# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fluent Forms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/fluentform\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-21T04:17:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-21 04:24+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Domain: fluentform\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "X-Loco-Version: 2.6.11; wp-6.6.2\n" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:563 msgid " create one!" msgstr "creane uno!" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1925 msgid " for advanced shorcode usage" msgstr "per l'uso avanzato dello shortcode" #: app/Services/Integrations/BaseIntegration.php:108 msgid " List is required" msgstr "L'elenco è obbligatorio" #: boot/app.php:21 msgid " or later." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1735 msgid " Previous" msgstr " Precedente" #. translators: %s is the payment mode (Test/Live) #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:677 msgid " Secret key" msgstr "Chiave segreta" #: app/Modules/Component/Component.php:1266 msgid " to " msgstr " A " #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1920 msgid " to eliminate transaction fees and access advanced features." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/Components/DateTime.php:57 msgid " Use arrow keys to navigate dates. Press enter to select a date." msgstr "" #. translators: %s is the subscription ID #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1684 msgid "#%s" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:80 #, fuzzy msgid "#Submission Serial Number" msgstr "Numero di serie di invio" #. translators: 1: amount, 2: payment method, 3: date/time #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1675 msgid "%1$s has been refunded via %2$s at %3$s" msgstr "" #. translators: %1$s is the location, %2$s is the area, %3$s is the time #. translators: 1: location, 2: area, 3: time #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:85 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1602 msgid "%1$s in %2$s at %3$s" msgstr "" #. translators: 1: mask type, 2: mask pattern, 3: valid input example #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1270 msgid "%1$s Mask: %2$s. Valid Input: %3$s" msgstr "" #. translators: 1: number of valid options, 2: total number of results #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1474 msgid "%1$s valid option of %2$s results" msgstr "" #. translators: 1-5: various data fields separated by slashes #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1713 msgid "%1$s/ %2$s %3$s %4$s %5$s" msgstr "" #. translators: %s is the account name #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1914 msgid "%s - Administrator(Owner)" msgstr "%s - Amministratore (proprietario)" #. translators: %s is the time duration #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:46 msgid "%s ago" msgstr "" #. translators: %s is the field name #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1492 msgid "%s Image ALT Text" msgstr "" #. translators: %s is the field name #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1607 msgid "%s is Not Editable" msgstr "non è modificabile %s" #. translators: %s Target Plugin Name #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:26 msgid "%s is not installed." msgstr "%s non è installato." #. translators: %s is the payment gateway name #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1694 msgid "" "%s payment gateway does not support remote cancellation at this moment." msgstr "" "Al momento %s il gateway di pagamento non supporta l'annullamento remoto." #. translators: %s is the payment mode (Test/Live) #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:675 msgid "%s Publishable key" msgstr "%s Chiave pubblicabile" #. translators: %s is the mode (Live/Test) #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:158 #, fuzzy msgid "%s Publishable Key is required" msgstr "%s Chiave pubblicabile" #. translators: %s is the reset action text #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:990 msgid "%s Quiz Settings" msgstr "" #. translators: %s is the mode (Live/Test) #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:163 msgid "%s Secret Key is required" msgstr "%s Il nome del feed è obbligatorio" #. translators: %s is the smartcode placeholder #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1296 msgid "%s: to display the total payment amount" msgstr "%s: per visualizzare l'importo totale del pagamento" #. translators: %s is the smartcode placeholder #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1294 msgid "%s: to show the cart summary" msgstr "%s: per mostrare il riepilogo del carrello" #. translators: %s is the smartcode placeholder #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1299 msgid "%s: to show the data from any input" msgstr "%s: per mostrare i dati da qualsiasi input" #. translators: 1-2: HTML tags for label formatting, 3: the IPN URL #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2008 msgid "%sIPN URL:%s %s" msgstr "" #. translators: 1-2: HTML tags for documentation link, 3-4: HTML tags for #. PayPal IPN link #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2010 msgid "%sPlease read the documentation%s to learn how to setup %sPayPal IPN%s" msgstr "" #. translators: 1-2: HTML tags for documentation link, 3-4: HTML tags for #. Stripe IPN link #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2116 msgid "%sPlease read the documentation%s to learn how to setup %sStripe IPN%s" msgstr "" #. translators: 1-2: HTML tags for label formatting, 3: the webhook URL #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2023 msgid "%sWebhook URL:%s %s" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1619 msgid "(Conditional)" msgstr "(Condizionale)" #: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:15 msgid "(it's free)" msgstr "(è gratis)" #: app/Hooks/filters.php:296 #: app/Services/Integrations/GlobalNotificationManager.php:238 #: app/Services/Integrations/GlobalNotificationService.php:61 msgid "(truncated)" msgstr "(troncato)" #: app/Views/admin/smtp/index.php:55 msgid "+ Any SMTP Provider" msgstr "+ Qualsiasi provider SMTP" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:959 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:979 msgid ", for {bill_times} installments" msgstr ", per {bill_times} rate" #: app/Views/admin/smtp/index.php:20 msgid "" ", the ultimate WordPress SMTP Plugin, natively integrates with your email " "service providers to ensure smooth delivery of your emails. This plugin " "makes WordPress email delivery fast, secure, and reliable, ensuring your " "emails consistently reach the inbox." msgstr "" ", il plugin SMTP definitivo per WordPress, si integra in modo nativo con i " "tuoi provider di servizi di posta elettronica per garantire una consegna " "fluida delle tue email. Questo plugin rende la consegna delle email di " "WordPress veloce, sicura e affidabile, assicurando che le tue email " "raggiungano costantemente la posta in arrivo." #: app/Hooks/actions.php:1163 msgid "-- Select a form --" msgstr "-- Seleziona un modulo --" #: app/Modules/Payments/Components/Subscription.php:312 msgid "--Select Plan--" msgstr "" #: app/Services/Migrator/Classes/CalderaMigrator.php:142 msgid "-Select-" msgstr "-Selezionare-" #: app/Views/public/preview_form.php:8 msgid "" ". Public users can not see this form. Please use shortcode to embed this " "form." msgstr "" ". Gli utenti pubblici non possono vedere questo modulo. Si prega di " "utilizzare lo shortcode per incorporare questo modulo." #: app/Modules/Form/FormDataParser.php:174 #: app/Modules/Form/FormDataParser.php:225 msgid "...." msgstr "...." #: app/Modules/Component/Component.php:654 msgid "0% Completed" msgstr "0% Completato" #: app/Modules/Component/Component.php:653 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:597 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:801 msgid "100% Completed" msgstr "Completato al 100%" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1919 msgid "2.5% platform fee per transaction + Stripe fees." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:527 msgid "23/03/2018" msgstr "23/03/2018" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:535 msgid "23/03/2018 23:59:59" msgstr "23/03/2018 23:59:59" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:531 msgid "23:59:59" msgstr "23:59:59" #: app/Views/frameless/show_preview.php:136 msgid "40+ Integrations" msgstr "40+ integrazioni" #. translators: %s is the URL to capture payment in Stripe dashboard #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:188 msgid "" "Action Required: The payment has been authorized but not captured " "yet. Please Click here to capture this payment in stripe.com" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:663 msgid "..." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:259 msgid "\\Select the primary email field from the form fields." msgstr "\\Seleziona il campo email principale dai campi del modulo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2194 msgid "A brief look at all payments" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2147 msgid "A brief look at submission performance" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2126 msgid "A brief look at your overall form performance" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1041 msgid "a key you can register for one at the provided link." msgstr "" "una chiave per la quale è possibile registrarsi tramite il link fornito." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:452 msgid "A Salt to secure your share url so nobody can guess by form ID." msgstr "" "Un Salt per proteggere l'URL di condivisione in modo che nessuno possa " "indovinare l'ID del modulo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:807 msgid "A week ago" msgstr "Una settimana fa" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1251 #, fuzzy msgid "" "Accept Payment online as part of the Forms submission process. With Fluent " "Forms Powerful payment integration, you can easily accept and process " "payments in your Fluent Forms via Stripe/PayPal. Payment Module is available" " on Pro Version." msgstr "" "Accetta pagamenti online come parte del processo di invio dei moduli. Con la" " potente integrazione dei pagamenti di Fluent Forms, puoi accettare ed " "elaborare facilmente i pagamenti nei tuoi Fluent Forms tramite Stripe / " "PayPal. Il modulo di pagamento è disponibile nella versione Pro." #: app/Modules/AddOnModule.php:108 msgid "Accept Payments via paypal as a part of your form submission" msgstr "Accetta pagamenti tramite PayPal come parte dell'invio del modulo" #: app/Modules/AddOnModule.php:116 msgid "Accept Payments via stripe as a part of your form submission" msgstr "Accetta pagamenti tramite Stripe come parte dell'invio del modulo" #: app/Hooks/filters.php:208 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1198 msgid "Access Key" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1005 msgid "Access to Forms" msgstr "" #: app/Services/Form/FormService.php:497 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1891 msgid "Accordion/Tab" msgstr "" #: app/Services/Form/FormService.php:498 #, fuzzy msgid "" "Accordion/Tab is not available with the free version. Please upgrade to pro " "to get all the advanced features." msgstr "" "Il coupon non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione " "pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2020 msgid "account dashboard" msgstr "dashboard dell'account" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:837 msgid "ACF Field" msgstr "Campo ACF" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:836 msgid "ACF Plugin Mapping" msgstr "Mappatura dei plugin ACF" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1138 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1611 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1766 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1806 #: app/Views/receipt/transactions_table.php:28 msgid "Action" msgstr "Azione" #: app/Modules/Component/Component.php:303 #: app/Services/Form/FormService.php:363 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1609 msgid "Action Hook" msgstr "Azione Gancio" #: app/Modules/Component/Component.php:304 #: app/Services/Form/FormService.php:364 msgid "" "Action Hook is not available with the free version. Please upgrade to pro to" " get all the advanced features." msgstr "" "Action Hook non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione " "pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: boot/app.php:19 #, fuzzy msgid "Action Required: " msgstr "Necessario" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:73 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1550 #: app/Views/receipt/user_subscription_payments.php:14 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1093 msgid "Activate License" msgstr "Attiva licenza" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1420 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:485 msgid "Activating a reversible mask" msgstr "Attivazione di una maschera reversibile" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:166 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:871 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1620 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2078 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1076 msgid "active" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:679 #, fuzzy msgid "Active Color" msgstr "Colore del passaggio del mouse" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2137 msgid "Active Forms" msgstr "" #: app/Modules/AddOnModule.php:179 msgid "ActiveCampaign" msgstr "Campagna attiva" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1796 #: app/Views/admin/tools/index.php:74 msgid "Activity Logs" msgstr "Registri delle attività" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1946 msgid "Add a New Coupon" msgstr "Aggiungi un nuovo coupon" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:534 msgid "Add Additional Media File Attachments for the email" msgstr "Aggiungi allegati di file multimediali aggiuntivi per l'e-mail" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:497 msgid "Add Another Advanced Field" msgstr "Aggiungi un altro campo avanzato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:495 msgid "Add Another General Field" msgstr "Aggiungi un altro campo generale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:502 msgid "Add Confirmation" msgstr "Aggiungi conferma" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1477 msgid "Add Filter Group" msgstr "" #: app/Modules/AddOnModule.php:172 msgid "Add Fluent Forms Submission to Google sheets when a form is submitted." msgstr "" "Aggiungi Fluent Forms Submission a Fogli Google quando viene inviato un " "modulo." #: app/Modules/EditorButtonModule.php:19 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:887 msgid "Add Form" msgstr "Aggiungi modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1072 msgid "Add Inventory" msgstr "Aggiungi inventario" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:925 msgid "Add IP Address" msgstr "Aggiungi indirizzo IP" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1612 msgid "Add Item" msgstr "Aggiungi elemento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:934 msgid "Add Keywords" msgstr "Aggiungi parole chiave" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1008 msgid "Add Manager" msgstr "Aggiungi gestore" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:490 msgid "Add Meta Field" msgstr "Aggiungi campo meta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:926 msgid "Add multiple IP address separated by comma to restrict submission." msgstr "Aggiungere più indirizzi IP separati da virgole per limitare l'invio." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:935 msgid "Add multiple keywords separated by comma to restrict submission." msgstr "Aggiungi più parole chiave separate da virgole per limitare l'invio." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:560 msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1943 msgid "Add New Coupon" msgstr "Aggiungi nuovo coupon" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:11 msgid "Add New Form" msgstr "Aggiungi nuovo modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:613 msgid "Add New Integration" msgstr "Aggiungi nuova integrazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1349 msgid "Add New Plan" msgstr "Aggiungi nuovo piano" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:87 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1592 msgid "Add Note" msgstr "Aggiungi nota" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:511 msgid "Add Notification" msgstr "Aggiungi notifica" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:631 msgid "Add PDF Feed" msgstr "Aggiungi feed PDF" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:464 msgid "Add Post Feed" msgstr "Aggiungi feed post" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1613 msgid "Add Row" msgstr "Aggiungi riga" #. translators: 1: opening code tag, 2: closing code tag #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1935 msgid "Add shortcode %1$s[fluentform_payment_view]%2$s in the selected page." msgstr "" #. translators: 1: opening code tag, 2: closing code tag #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1931 msgid "" "Add shortcode %1$s[fluentform_payments]%2$s in the selected page. This " "shortcode will show single and subscriptions to the logged-in user" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:869 msgid "Add Shortcodes" msgstr "Aggiungi codici abbreviati" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:417 msgid "Add Webhook" msgstr "Aggiungi Webhook" #: app/Modules/Widgets/SidebarWidgets.php:14 msgid "Add your form by Fluent Forms" msgstr "Aggiungi il tuo modulo tramite Fluent Forms" #: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:451 msgid "Additional query is too long. Please limit to 1000 characters." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:370 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1493 msgid "" "Address autocomplete with OpenStreetMap (Nominatim) is limited to 1 request " "per second across all users. Best for forms with low to moderate traffic. " "For high-traffic sites, consider Google Maps." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:747 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:381 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1356 msgid "Address Fields" msgstr "Campi indirizzo" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1583 msgid "Address Line" msgstr "Riga indirizzo" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:394 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:398 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1177 msgid "Address Line 1" msgstr "Indirizzo Linea 1" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:451 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:455 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1205 msgid "Address Line 2" msgstr "Indirizzo riga 2" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:526 msgid "addresses depending on values selected in the form." msgstr "indirizzi in base ai valori selezionati nel modulo." #: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:58 msgid "Admin Approval" msgstr "Approvazione amministratore" #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:237 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:238 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:243 msgid "Admin approval" msgstr "Approvazione dell'amministratore" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:14 msgid "Admin Email" msgstr "E-mail di amministrazione" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:404 msgid "Admin Field Label" msgstr "Etichetta campo amministratore" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:405 msgid "" "Admin field label is field title which will be used for admin field title." msgstr "" "L'etichetta del campo amministrativo è il titolo del campo che verrà " "utilizzato come titolo del campo amministrativo." #: app/Services/Migrator/Classes/ContactForm7Migrator.php:283 msgid "Admin Notification Email" msgstr "Email di notifica amministratore" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2273 msgid "Admin Top Navigation" msgstr "Navigazione principale di Admin" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1010 msgid "" "Administrators have full access to Fluent Forms. Add other managers giving " "specific permissions." msgstr "" "Gli amministratori hanno accesso completo a Fluent Forms. Aggiungi altri " "manager che forniscono autorizzazioni specifiche." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1015 msgid "" "Administrators have full access to Fluent Forms. By selecting additional " "roles below, you can give access to other user roles." msgstr "" "Gli amministratori hanno accesso completo a Fluent Forms. Selezionando ruoli" " aggiuntivi qui sotto, puoi concedere l'accesso ad altri ruoli utente." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1466 msgid "Advance" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1635 msgid "Advance Field Report" msgstr "Rapporto di campo avanzato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:726 msgid "Advance Scoring" msgstr "Punteggio anticipato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2238 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1257 msgid "advanced" msgstr "avanzato" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:24 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:25 msgid "Advanced Date Configuration" msgstr "Configurazione avanzata della data" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1231 msgid "Advanced Fields" msgstr "Campi avanzati" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1532 msgid "Advanced Filter" msgstr "Filtro avanzato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1045 msgid "Advanced form" msgstr "Form avanzato" #: app/Views/frameless/show_preview.php:133 msgid "Advanced Form Fields" msgstr "Campi modulo avanzati" #: app/Views/frameless/show_preview.php:127 msgid "Advanced Form styler" msgstr "Strumento avanzato per modellare i Form" #: app/Views/frameless/show_preview.php:124 msgid "Advanced Form Styler (Pro)" msgstr "Stile di modulo avanzato (Pro)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:298 #: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:77 msgid "Advanced Form Validation" msgstr "Convalida avanzata del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:919 msgid "Advanced Form Validation is available in the pro version" msgstr "La convalida avanzata dei moduli è disponibile nella versione pro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:396 msgid "Advanced Operators" msgstr "Operatori avanzati" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1234 msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" #: app/Modules/AddOnModule.php:131 msgid "Advanced Post/CPT Creation" msgstr "Creazione avanzata di post/CPT" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:316 msgid "Affiliate" msgstr "Affiliato" #: app/Modules/AddOnModule.php:315 msgid "AffiliateWP" msgstr "AffiliatoWP" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:190 msgid "Afghan Afghani" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:19 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:363 msgid "After Form Submission" msgstr "Dopo l'invio del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:364 msgid "After Form Submission Behavior" msgstr "Comportamento dopo l'invio del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:542 msgid "After Form Submit" msgstr "Dopo l'invio del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:541 msgid "After Payment Success" msgstr "Dopo il pagamento riuscito" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:359 msgid "After submit, where the page will redirect to." msgstr "Dopo l'invio, la pagina verrà reindirizzata a questa pagina." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:742 msgid "After successful submit, where the page will redirect to." msgstr "Dopo l'invio corretto, la pagina verrà reindirizzata a questa pagina." #: app/Modules/AddOnModule.php:371 msgid "Airtable" msgstr "Tavolo d'aria" #: app/Modules/AddOnModule.php:372 msgid "" "Airtable is a low-code platform for building collaborative apps. Customize " "your workflow, collaborate, and achieve ambitious outcomes." msgstr "" "Airtable è una piattaforma low-code per la creazione di app collaborative. " "Personalizza il tuo flusso di lavoro, collabora e raggiungi risultati " "ambiziosi." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:765 msgid "Akismet Integration" msgstr "Integrazione Akismet" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:20 msgid "Aland Islands" msgstr "Isole Åland" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:21 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:191 msgid "Albanian Lek" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:22 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:223 msgid "Algerian Dinar" msgstr "" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:239 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:475 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:637 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:929 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1363 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2134 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:37 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1780 msgid "All" msgstr "Tutto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1378 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1777 msgid "all" msgstr "Tutto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1433 msgid "All Category" msgstr "Tutte le categorie" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:808 msgid "All Data" msgstr "Tutti i dati" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:809 msgid "All Data Without Hidden Fields" msgstr "Tutti i dati senza campi nascosti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:589 msgid "All Fields" msgstr "Tutti i campi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:612 msgid "All Form Integrations" msgstr "Tutte le integrazioni di modulo" #: app/Modules/CLI/Commands.php:14 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:10 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2130 msgid "All Forms" msgstr "Tutti i form" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1268 msgid "" "All other characters are literal values and will be displayed automatically." msgstr "" "Tutti gli altri caratteri sono valori letterali e verranno visualizzati " "automaticamente." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1516 msgid "All Payments" msgstr "Tutti i pagamenti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1688 msgid "All received payments will be shown here. No payments received yet!" msgstr "" "Tutti i pagamenti ricevuti saranno mostrati qui. Nessun pagamento ricevuto " "ancora!" #: app/Modules/CLI/Commands.php:18 msgid "All Submissions" msgstr "Tutti gli invii" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1812 msgid "" "All the external CRM / API call logs and you can see and track if there has " "any issue with any of your API configuration. (Last 2 months data only)" msgstr "" "Tutti i registri delle chiamate CRM/API esterne e puoi vedere e monitorare " "se ci sono problemi con una qualsiasi delle tue configurazioni API. (Solo " "dati degli ultimi 2 mesi)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1797 msgid "" "All the form submission & General internal logs.You can see and track if " "there has any issue with any of your Form." msgstr "" "Tutti i moduli inviati e i registri interni generali. Puoi vedere e " "monitorare se si sono verificati problemi con uno qualsiasi dei tuoi moduli." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:66 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1515 msgid "All Types" msgstr "Tutti i tipi" #. translators: 1: action (create/update), 2: action past tense #. (created/updated) #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:481 msgid "" "Allow guest user to %1$s post. If allowed post can be %2$s with out login " "in." msgstr "" "Autorizzazione utente %1$s ospite a creare post. Se consentito, il post può " "essere %2$s creato dalla sessione di logout." #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:269 msgid "" "Allow mailchimp integration conditionally based on your submission values" msgstr "" "Consenti l'integrazione di Mailchimp in modo condizionale in base ai valori " "di invio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:317 msgid "Allow referrals" msgstr "Consenti i referral" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:939 msgid "Allow the submission if match" msgstr "Consenti l'invio se corrisponde" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:531 msgid "" "Allow this feed notification conditionally. Select to match whether all " "rules are required, any rule is sufficient, or use group logic. If the " "conditions match, the notification will be sent. For groups, if any group's " "conditions are fully met, the notification will be sent." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:898 msgid "Allow users to add a custom option by selecting \"Other\"" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:596 msgid "Allow WebHook to take action conditionally" msgstr "Consenti a WebHook di eseguire azioni condizionali" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:421 msgid "Allow zapier webhook conditionally" msgstr "Consentire il webhook Zapier in modo condizionale" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:90 msgid "Allowed File Types" msgstr "Tipi di file consentiti" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:175 #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:176 msgid "Allowed Files" msgstr "File consentiti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2071 msgid "Allowed Form" msgstr "Form consentito" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:85 msgid "Allowed Image Types" msgstr "Tipi di immagini consentiti" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:86 msgid "Allowed image types does not match" msgstr "I tipi di immagine consentiti non corrispondono" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:246 #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:247 msgid "Allowed Images" msgstr "Immagini consentite" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:525 msgid "Allows notification to be sent to different email " msgstr "Consente l'invio di notifiche a indirizzi e-mail diversi" #. translators: 1-2: HTML tags for documentation link, 3-4: HTML tags for #. recurring payments link #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1927 msgid "" "Also %1$splease check the documentation%2$s to learn how to accept " "%3$sRecurring Payments%4$s" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1412 msgid "Alt attribute of the image" msgstr "Attributo Alt dell'immagine" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:102 msgid "" "Alt text is a short description of an image that will help people with " "visual impairment. This label is not visible in your frontend" msgstr "" "Il testo alternativo è una breve descrizione di un'immagine che aiuterà le " "persone con disabilità visiva. Questa etichetta non è visibile nel tuo " "frontend" #: app/Modules/Component/Component.php:1271 msgid "AM" msgstr "SONO" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1327 msgid "Amazing" msgstr "Sorprendente" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:23 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa americane" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:72 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1141 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1546 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2109 #: app/Views/receipt/transactions_table.php:24 #: app/Views/receipt/user_subscription_payments.php:11 msgid "Amount" msgstr "Quantità" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1322 msgid "Amount Label" msgstr "Etichetta importo" #: app/Views/receipt/payment_info_list.php:9 msgid "Amount:" msgstr "" #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:599 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:803 msgid "An error occurred while processing your request" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1366 msgid "" "An option for developers to add dynamic elements they want. It provides the " "chance to add whatever input type you want to add in this form. This way, " "you can bind your own functions to render the form to this action " "hook.You'll be given 1 parameter to play with: $form." msgstr "" "Un'opzione per gli sviluppatori per aggiungere elementi dinamici che " "desiderano. Offre la possibilità di aggiungere qualsiasi tipo di input si " "desideri aggiungere in questo modulo. In questo modo, è possibile associare " "le proprie funzioni per rendere il modulo a questo hook di azione. Ti verrà " "dato 1 parametro con cui giocare: $form." #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:598 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:802 msgid "An unknown error occurred" msgstr "" #: app/Services/Report/ReportHelper.php:854 msgid "" "Analytics is disabled. Please enable it to view top performing form by " "views." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:24 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:25 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:194 msgid "Angolan Kwanza" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:26 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:343 msgid "Animation type" msgstr "Tipo di animazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:109 msgid "Answers" msgstr "Risposte" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:27 msgid "Antarctica" msgstr "Antartide" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:28 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua e Barbuda" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1379 msgid "Any" msgstr "Qualunque" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1377 msgid "any" msgstr "Qualunque" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1094 msgid "Any questions or problems with your license?" msgstr "Hai domande o problemi con la tua licenza?" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:83 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1600 msgid "API Calls" msgstr "Chiamate API" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2131 #: app/Views/admin/tools/index.php:81 msgid "API Logs" msgstr "Registri API" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1811 msgid "Api Logs" msgstr "Registri API" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:638 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1129 msgid "Appearance Mode" msgstr "Modalità Aspetto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:351 msgid "Append" msgstr "Aggiungere" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:352 msgid "Append Survey Result" msgstr "Allega risultato sondaggio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1966 msgid "Applicable Forms" msgstr "Moduli applicabili" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1525 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2047 msgid "Apply" msgstr "Fare domanda a" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:245 msgid "Apply Styles" msgstr "Applica stili" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:246 msgid "Apply styles provided here" msgstr "Applica gli stili forniti qui" #: app/Modules/Component/Component.php:1207 msgid "Apr" msgstr "Aprile" #: app/Modules/Component/Component.php:1221 msgid "April" msgstr "aprile" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:342 msgid "are not logged in (shortcodes and HTML are supported)." msgstr "non hanno effettuato l'accesso (sono supportati shortcode e HTML)." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1139 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1553 msgid "Are you sure to delete this?" msgstr "Vuoi davvero eliminare questo?" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1916 msgid "Are you sure to disconnect this account?" msgstr "Vuoi davvero disconnettere questo account?" #: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:369 msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1442 msgid "Are you sure you want to convert this form?" msgstr "Sei sicuro di voler convertire questo modulo?" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:889 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo campo?" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:231 msgid "Are you sure you want to delete this form?" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1240 msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:29 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:195 msgid "Argentine Peso" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:30 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:192 msgid "Armenian Dram" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:31 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:197 msgid "Aruban Florin" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:267 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:789 msgid "As Per Global Settings" msgstr "Come da impostazioni globali" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:662 msgid "As per global settings" msgstr "Come da impostazioni globali" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1088 msgid "" "As you are using Fluent Forms Lite, you do not require a license to use it. " "Enjoy!" msgstr "" "Poiché stai utilizzando Fluent Forms Lite, non hai bisogno di una licenza " "per utilizzarlo. Divertiti!" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:221 msgid "" "Associate tags to your Mailchimp contacts with a comma separated list (e.g. " "new lead, FluentForms, web source). Commas within a merge tag value will be " "created as a single tag." msgstr "" "Associa i tag ai tuoi contatti Mailchimp con un elenco separato da virgole " "(ad esempio, nuovo lead, FluentForms, fonte web). Le virgole all'interno di " "un valore di tag di unione verranno create come un singolo tag." #: app/Services/Manager/ManagerService.php:111 msgid "Associate user could not be found" msgstr "L'utente associato non è stato trovato" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:192 msgid "" "Associate your Mailchimp merge tags to the appropriate Fluent Forms fields " "by selecting the appropriate form field from the list. Also, Mailchimp Date " "fields supports only MM/DD/YYYY and DD/MM/YYYY format." msgstr "" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:588 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:141 msgid "Asterisk Color" msgstr "Colore asterisco" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:294 msgid "Asterisk Position" msgstr "Posizione dell'asterisco" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:598 msgid "Asterisk Size" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:652 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1604 msgid "at" msgstr "A" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:183 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:25 msgid "Audio (mp3, wav, ogg, oga, wma, mka, m4a, ra, mid, midi)" msgstr "Audio (mp3, wav, ogg, oga, wma, mka, m4a, ra, mid, midi)" #: app/Modules/Component/Component.php:1211 msgid "Aug" msgstr "Agosto" #: app/Modules/Component/Component.php:1225 msgid "August" msgstr "agosto" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:32 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:196 msgid "Australian Dollar" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:33 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1109 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1521 msgid "" "Auto delete entry on form submission is enabled! No new entry data will be " "saved for this form." msgstr "" "L'eliminazione automatica della voce all'invio del modulo è abilitata! " "Nessun nuovo dato di voce verrà salvato per questo modulo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1464 msgid "Auto Guess" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2270 msgid "Auto Load Captcha" msgstr "Caricamento automatico del captcha" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1282 msgid "Auto locate" msgstr "Localizzazione automatica" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:774 msgid "Auto Tab - Index" msgstr "Scheda Auto - Indice" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1405 msgid "Auto Width" msgstr "Larghezza automatica" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1277 msgid "Autocomplete Feature" msgstr "Funzione di completamento automatico" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1028 msgid "" "Automatically delete unconfirmed entries if not confirmed in certain days" msgstr "" "Elimina automaticamente gli inserimenti non confermate se non confermate in " "determinati giorni" #: app/Modules/AddOnModule.php:355 msgid "Automizy" msgstr "Automizza" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1942 msgid "Available Coupons" msgstr "Buoni disponibili" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:143 msgid "Available Variables: {percent}, {step}, {total}" msgstr "Variabili disponibili: {percentuale}, {step}, {totale}" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1326 msgid "Awesome" msgstr "Eccezionale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1247 msgid "Awesome Form" msgstr "Form fantastico" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:34 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaigian" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:198 msgid "Azerbaijani Manat" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:416 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1733 msgid "Back to All" msgstr "Torna a tutti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:48 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1572 msgid "Back to Entries" msgstr "Torna agli inserimenti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:112 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:432 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1862 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1957 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2021 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2084 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1355 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:672 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:880 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1091 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1207 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1420 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1504 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1634 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1706 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2205 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2311 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2364 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:72 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:218 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:241 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:823 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:912 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:465 msgid "Background Color" msgstr "Colore di sfondo" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:667 msgid "Background Color - Selected State" msgstr "Colore di sfondo - Stato selezionato" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:755 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:918 msgid "Background Hover Color" msgstr "Colore di sfondo al passaggio del mouse" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:438 msgid "Background Image" msgstr "Immagine di sfondo" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:35 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:208 msgid "Bahamian Dollar" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:36 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:37 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:201 msgid "Bangladeshi Taka" msgstr "" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:791 msgid "Bar Color" msgstr "Colore della barra" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:200 msgid "Barbadian Dollar" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:38 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #. translators: 1: opening bold tag, 2: closing bold tag, 3: condition type #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:388 msgid "" "Based on your selection, submission %1$swill be rejected%2$s if %3$s " "conditions are met" msgstr "" #. translators: 1: opening bold tag, 2: closing bold tag, 3: condition type #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:390 msgid "" "Based on your selection, submission %1$swill be valid%2$s if %3$s conditions" " are met" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1465 msgid "Basic" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:552 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:745 msgid "be top aligned above a field, left aligned to the " msgstr "" "essere allineato in alto sopra un campo, allineato a sinistra rispetto al" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:825 msgid "Before input" msgstr "Prima dell'input" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:39 msgid "Belarus" msgstr "Bielorussia" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:40 msgid "Belgium" msgstr "Belgio" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:42 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:210 msgid "Belize Dollar" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:783 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1157 msgid "Below Input Box" msgstr "Sotto la casella di input" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1169 msgid "Below Input Element" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:823 msgid "Below Input Fields" msgstr "Sotto i campi di input" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:43 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:44 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:204 msgid "Bermudian Dollar" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:822 msgid "Beside Label (Tooltip)" msgstr "Accanto all'etichetta (suggerimento)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:782 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1156 msgid "Beside Label as Tooltip" msgstr "Accanto all'etichetta come suggerimento" #: app/Modules/AddOnModule.php:489 msgid "" "Best Social Media Plugin for WordPress to Showcase Social Feeds, Reviews, " "and Chat Widgets" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:113 msgid "BG Brightness" msgstr "Luminosità BG" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:431 msgid "BG Color" msgstr "Colore BG" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:437 msgid "BG Image" msgstr "Immagine BG" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:45 msgid "Bhutan" msgstr "Il Bhutan" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:659 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1663 msgid "Billing Address" msgstr "Indirizzo di fatturazione" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:592 msgid "Billing address from stripe has been logged in the submission data" msgstr "" #: app/Views/receipt/customer_details.php:17 msgid "Billing Address:" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:658 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1662 msgid "Billing Email" msgstr "E-mail di fatturazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1337 msgid "Billing Interval" msgstr "Intervallo di fatturazione" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:657 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1661 msgid "Billing Name" msgstr "Nome di fatturazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:553 msgid "Blind Carbon Copy Addresses" msgstr "Indirizzi in copia carbone nascosta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2034 msgid "Blur" msgstr "Sfocatura" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:46 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:206 msgid "Bolivian Boliviano" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/RatingIcon.php:34 msgid "Bolt" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:47 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sant'Eustazio e Saba" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:697 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:893 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1462 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1557 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1647 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1918 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2031 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2230 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2387 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:101 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:281 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:864 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:927 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:962 msgid "Border" msgstr "Confine" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1359 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1128 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1222 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1730 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2093 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2335 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:251 msgid "Border Color" msgstr "Colore del bordo" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:682 msgid "Border Color - Selected State" msgstr "Colore del bordo - Stato selezionato" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:535 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:708 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1154 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1180 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1656 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1929 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2039 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2104 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2240 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:108 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:288 msgid "Border Radius" msgstr "Raggio del bordo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1361 msgid "Border Radius (px)" msgstr "Raggio del bordo (px)" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:656 msgid "Border Radius for Checkbox" msgstr "Raggio del bordo per la casella di controllo" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:674 msgid "Border Size - Selected State" msgstr "Dimensione del bordo - Stato selezionato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2030 msgid "Border Type" msgstr "Tipo di bordo" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1106 msgid "Border Width" msgstr "Larghezza del bordo" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:199 msgid "Bosnia & Herzegovina Convertible Mark" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:48 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia ed Erzegovina" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:49 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:209 msgid "Botswana Pula" msgstr "" #: app/Hooks/actions.php:594 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2029 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:53 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:111 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:170 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:415 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:472 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:529 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:587 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:646 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:704 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:68 msgid "Bottom" msgstr "Metter il fondo a" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:50 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isola Bouvet" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:113 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:267 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:866 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:929 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:963 msgid "Box Shadow" msgstr "Ombra della scatola" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:51 msgid "Brazil" msgstr "Brasile" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:207 msgid "Brazilian Real" msgstr "" #: app/Modules/AddOnModule.php:283 msgid "Brevo (formerly SendInBlue)" msgstr "Brevo (precedentemente SendInBlue)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:96 msgid "Brightness of your selected media" msgstr "Luminosità del supporto selezionato" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:52 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:229 msgid "British Pound" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:53 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Isole Vergini Britanniche" #: app/Modules/AddOnModule.php:148 msgid "" "Broadcast your Fluent Forms Submission to any web api endpoint with the " "powerful webhook module." msgstr "" "Trasmetti l'invio dei tuoi moduli Fluent a qualsiasi endpoint API Web con il" " potente modulo webhook." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:32 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1582 msgid "Browser" msgstr "Navigatore" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:54 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:205 msgid "Brunei Dollar" msgstr "" #: app/Modules/AddOnModule.php:471 msgid "Build Your Own Community & Membership Site with Fluent Community" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:55 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:203 msgid "Bulgarian Lev" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1727 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1894 msgid "Bulk Actions" msgstr "Azioni in blocco" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1302 msgid "Bulk Edit" msgstr "Modifica in blocco" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1312 msgid "Bulk Edit / Predefined Data Sets" msgstr "Modifica in blocco / Set di dati predefiniti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1551 msgid "Bulk Resend Notifications" msgstr "Notifiche di rinvio in blocco" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:56 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:57 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:202 #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:552 msgid "Burundian Franc" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1974 msgid "Business Address" msgstr "Indirizzo commerciale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1977 msgid "Business Logo" msgstr "Logo aziendale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1972 msgid "Business Name" msgstr "Nome dell'azienda" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:110 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1977 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:804 msgid "Button" msgstr "Pulsante" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1356 msgid "Button Background Color" msgstr "Colore di sfondo del pulsante" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:725 msgid "Button Border" msgstr "Bordo del pulsante" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1360 msgid "Button Border Color" msgstr "Colore del bordo del pulsante" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1362 msgid "Button Border Radius" msgstr "Raggio del bordo del pulsante" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:726 msgid "Button Box Shadow" msgstr "Ombra della casella dei pulsanti" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:728 msgid "Button Hover Border" msgstr "Bordo del passaggio del mouse sul pulsante" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:727 msgid "Button Hover Box Shadow" msgstr "Pulsante Hover Box Ombra" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1364 msgid "Button Min-Width (Keep blank/0 for auto)" msgstr "Larghezza minima del pulsante (lascia vuoto/0 per automatico)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:321 msgid "Button Preview:" msgstr "Anteprima pulsante:" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:87 msgid "Button Size" msgstr "Dimensione del pulsante" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:732 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:82 msgid "Button Style" msgstr "Stile del pulsante" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:111 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:211 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:216 #: app/Services/FormBuilder/ElementSettingsPlacement.php:439 msgid "Button Text" msgstr "Testo del pulsante" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1358 msgid "Button Text Color" msgstr "Colore del testo del pulsante" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:724 msgid "Button Typography" msgstr "Tipografia dei pulsanti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:120 msgid "Buy Pro" msgstr "Acquista Pro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1568 msgid "Buy Pro Now" msgstr "Acquista Pro adesso" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2213 msgid "by" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:61 #, fuzzy msgid "Cabo Verde" msgstr "Capo Verde" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1311 msgid "calc value" msgstr "calcola il valore" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1307 msgid "Calc Values" msgstr "Calcola i valori" #: app/Views/frameless/show_preview.php:137 msgid "Calculated Fields" msgstr "Campi calcolati" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:58 msgid "Cambodia" msgstr "Cambogia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:250 msgid "Cambodian Riel" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:59 msgid "Cameroon" msgstr "Camerun" #: app/Modules/AddOnModule.php:187 msgid "Campaign Monitor" msgstr "Monitoraggio della campagna" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:60 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:211 msgid "Canadian Dollar" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:665 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:239 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:736 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1064 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1243 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1565 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1857 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2080 #: app/Views/receipt/user_subscriptions_table.php:38 msgid "Cancel" msgstr "Cancellare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1554 msgid "cancel" msgstr "cancellare" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:598 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2203 msgid "Cancelled" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1079 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2055 msgid "cancelled" msgstr "annullato" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:218 msgid "Cape Verdean Escudo" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:775 msgid "Captcha Autoload" msgstr "Caricamento automatico del Captcha" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1404 msgid "Captcha has been enabled globally" msgstr "Il Captcha è stato abilitato a livello globale" #: app/Modules/AddOnModule.php:396 msgid "" "Capture Fluent Forms Submission to your Notion workspaces — and do it " "exactly the way you want." msgstr "" "Acquisisci Fluent Forms Submission nei tuoi spazi di lavoro Notion e fallo " "esattamente come desideri." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:557 msgid "Carbon Copy Addresses" msgstr "Indirizzi in copia carbone" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:644 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1666 msgid "Card Last 4" msgstr "Carta Ultimi 4" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:702 msgid "Catalog Item" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:211 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:896 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:62 msgid "Cayman Islands" msgstr "Isole Cayman" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:253 msgid "Cayman Islands Dollar" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:556 msgid "CC" msgstr "CC" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:378 msgid "Cell Typography" msgstr "Tipografia cellulare" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:247 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:488 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:645 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:937 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1371 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2142 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:230 msgid "Center" msgstr "Centro" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:318 #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:564 msgid "Central African Cfa Franc" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:63 msgid "Central African Republic" msgstr "Repubblica Centrafricana" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:321 #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:566 msgid "Cfp Franc" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:64 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1833 msgid "Chained Select" msgstr "Selezione concatenata" #: app/Modules/Component/Component.php:334 #: app/Services/Form/FormService.php:395 msgid "Chained Select Field" msgstr "Campo di selezione concatenato" #: app/Modules/Component/Component.php:335 #: app/Services/Form/FormService.php:396 msgid "" "Chained Select Field is not available with the free version. Please upgrade " "to pro to get all the advanced features." msgstr "" "Chained Select Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla " "versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1520 msgid "Change Column Display Order" msgstr "Cambia l'ordine di visualizzazione delle colonne" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:61 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1589 msgid "Change status to" msgstr "Cambia stato in" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1631 msgid "Change Submitter" msgstr "Cambia mittente" #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:280 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1900 msgid "Charge" msgstr "Carica" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1719 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2234 msgid "Check all" msgstr "Controlla tutto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1618 msgid "Check Conditional Logic when replaying a feed action" msgstr "" "Controllare la logica condizionale durante la riproduzione di un'azione di " "feed" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:183 msgid "Check the Video Intro" msgstr "Guarda l'introduzione video" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:29 msgid "Check the video intro" msgstr "Guarda l'introduzione video" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:337 msgid "Check this option to require a user to be " msgstr "Seleziona questa opzione per richiedere a un utente di essere" #: app/Modules/Component/Component.php:327 #: app/Services/Form/FormService.php:387 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1385 msgid "Checkable Grid" msgstr "Griglia controllabile" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:297 msgid "Checkable Grid Field" msgstr "Campo griglia controllabile" #: app/Modules/Component/Component.php:328 #: app/Services/Form/FormService.php:388 msgid "" "Checkable Grid is not available with the free version. Please upgrade to pro" " to get all the advanced features." msgstr "" "Checkable Grid non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla " "versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1318 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1143 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:982 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:560 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:596 msgid "Checkbox" msgstr "Casella di controllo" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:557 msgid "Checkbox & Radio" msgstr "Casella di controllo e radio" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:938 msgid "Checkbox Field" msgstr "Campo casella di controllo" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1391 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1362 msgid "Checkbox Grid" msgstr "Griglia di caselle di controllo" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:702 #, fuzzy msgid "Checkbox/Radio Margin" msgstr "Interfaccia utente intelligente casella di controllo/radio" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:600 msgid "Checkbox/Radio Smart UI" msgstr "Interfaccia utente intelligente casella di controllo/radio" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1197 msgid "Checked" msgstr "Controllato" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:65 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:214 #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:553 msgid "Chilean Peso" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:66 msgid "China" msgstr "Cina" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:215 msgid "Chinese Renminbi Yuan" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1479 msgid "Choose a form from the list." msgstr "" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:894 msgid "Choose a pre - made form template or %1$screate a blank form%2$s" msgstr "" "Scegli un modello di modulo predefinito per %1$s iniziare subito %2$s." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:200 msgid "Choose a pre-made form template and customize it." msgstr "Scegli un modello di modulo predefinito e personalizzalo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:210 msgid "Choose a pre-made form template to get started right away." msgstr "Scegli un modello di modulo predefinito per iniziare subito." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:636 msgid "" "Choose a preset icon or provide a custom SVG icon for this rating field." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1456 msgid "Choose a role" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:199 msgid "Choose a Template" msgstr "Scegli un modello" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1108 msgid "Choose a theme for the field" msgstr "Scegli un tema per il campo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1616 msgid "Choose an Action/Integration Feed and Replay" msgstr "Scegli un feed di azione/integrazione e riproduci" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:432 msgid "Choose Custom Color for your form page" msgstr "Scegli un colore personalizzato per la pagina del tuo modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1557 msgid "Choose Email Notification" msgstr "Scegli Notifica e-mail" #: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:423 #, fuzzy msgid "Choose File" msgstr "Scegli un modello" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1753 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1849 msgid "Choose File type you would like to import" msgstr "Scegli il tipo di file che desideri importare" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:314 msgid "Choose how step tabs should be displayed on the frontend." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:436 msgid "Choose Shadow for your form container" msgstr "Scegli Ombra per il contenitore del tuo modulo" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:840 msgid "Choose the default crop ratio users will see before upload." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1457 msgid "Choose the source to populate dynamically" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:820 msgid "Choose whether users crop by ratio or by exact width and height." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:67 msgid "Christmas Island" msgstr "Isola di Natale" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:508 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:512 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1233 msgid "City" msgstr "Città" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:437 msgid "" "Class for the field wrapper. This can be used to style current element." msgstr "" "Classe per il wrapper del campo. Può essere utilizzata per definire lo stile" " dell'elemento corrente." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:442 msgid "Class for the field. This can be used to style current element." msgstr "" "Classe per il campo. Può essere utilizzata per definire lo stile " "dell'elemento corrente." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2260 msgid "Classic Editor Button" msgstr "Pulsante Editor Classico" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1194 msgid "CleanTalk Settings" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1400 msgid "Clear Data Source" msgstr "Cancella origine dati" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1422 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:500 msgid "Clear if not match" msgstr "Cancella se non corrisponde" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1280 msgid "Clear Selection" msgstr "Cancella selezione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2236 msgid "Clear Settings" msgstr "Cancella impostazioni" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1423 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:501 msgid "Clear value if not match the mask" msgstr "Cancella il valore se non corrisponde alla maschera" #: app/Modules/AddOnModule.php:339 msgid "CleverReach" msgstr "Accesso intelligente" #: app/Modules/AddOnModule.php:340 msgid "" "CleverReach is web-based email marketing software for managing email " "campaigns and contacts. Use Fluent Forms to grow your CleverReach subscriber" " list" msgstr "" "CleverReach è un software di email marketing basato sul Web per la gestione " "di campagne e-mail e contatti. Utilizza Fluent Forms per aumentare la tua " "lista di abbonati CleverReach" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:28 msgid "Click Here to Create Your First Form" msgstr "Clicca qui per creare il tuo primo modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1822 msgid "Click the Choose File button to upload a" msgstr "Fare clic sul pulsante Scegli file per caricare un" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1878 msgid "" "Click the Choose File button to upload a Fluent Forms export file from your " "computer" msgstr "" "Fare clic sul pulsante Scegli file per caricare un file di esportazione " "Fluent Forms dal computer" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1217 msgid "Click to configure your step settings" msgstr "Fai clic per configurare le impostazioni del tuo passaggio" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:1199 #, fuzzy msgid "Click to Copy" msgstr "Clicca per alternare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:47 msgid "Click to copy shortcode" msgstr "Fai clic per copiare lo shortcode" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:988 msgid "" "Click to reset the settings if any quiz inputs name has been changed from " "the editor" msgstr "" "Fare clic per ripristinare le impostazioni se il nome di uno degli input del" " quiz è stato modificato dall'editor" #: app/Modules/Component/Component.php:1269 msgid "Click to toggle" msgstr "Clicca per alternare" #: app/Modules/AddOnModule.php:323 msgid "ClickSend" msgstr "Fai clic su Invia" #: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:371 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1142 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1221 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1697 msgid "Close" msgstr "Vicino" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:739 msgid "Closed" msgstr "Chiuso" #: app/Modules/AddOnModule.php:451 msgid "" "Cloud Storage Manager bridges the gap between your fluent forms and popular " "cloud storage platforms." msgstr "" #: app/Modules/AddOnModule.php:450 #, fuzzy msgid "Cloud Storage Manager for Fluent Forms" msgstr "Aggiungi il tuo modulo tramite Fluent Forms" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1099 msgid "Cloudflare Turnstile Settings" msgstr "Impostazioni del tornello Cloudflare" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:68 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Isole Cocos (Keeling)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1944 msgid "Code" msgstr "Codice" #: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:134 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:394 msgid "Collapse menu" msgstr "" #: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:132 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:392 #, fuzzy msgid "Collapse settings menu" msgstr "Impostazioni di conformità" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:124 msgid "Collect Shipping Info" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:69 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:216 msgid "Colombian Peso" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2031 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:281 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:354 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:962 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1262 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1317 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1408 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1492 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1997 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2072 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2419 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:213 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:335 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:818 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:895 msgid "Color" msgstr "Colore" #: app/Modules/Component/Component.php:411 #: app/Services/Form/FormService.php:481 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1879 msgid "Color Picker" msgstr "Selettore colore" #: app/Modules/Component/Component.php:412 #: app/Services/Form/FormService.php:482 msgid "" "Color Picker is not available with the free version. Please upgrade to pro " "to get all the advanced features." msgstr "" "Color Picker non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione" " pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:680 msgid "Color used after a rating item becomes active or selected." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:675 msgid "Color used before a rating item is selected." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:876 msgid "Column Width %" msgstr "Larghezza colonna %" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1518 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:126 msgid "Columns" msgstr "Colonne" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1990 msgid "Comma as Thousand and Dot as Decimal (EG: 12,000.00)" msgstr "Virgola come mille e punto come decimale (ad esempio: 12.000,00)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1462 msgid "Comma Separated (,)" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:483 msgid "Comment Status" msgstr "Stato del commento" #: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:178 #, fuzzy msgid "Community" msgstr "Unisciti alla comunità" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:251 #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:557 msgid "Comorian Franc" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:70 msgid "Comoros" msgstr "Comore" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1552 msgid "Compact View" msgstr "Vista compatta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2174 msgid "Complete Submissions" msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:646 #, fuzzy msgid "Completed" msgstr "0% Completato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2171 msgid "Completion Rates" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:303 #: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:89 msgid "Compliance Settings" msgstr "Impostazioni di conformità" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:917 msgid "Compliance Settings is available in the pro version" msgstr "Le impostazioni di conformità sono disponibili nella versione pro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1805 msgid "Component" msgstr "Componente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:728 msgid "Condition" msgstr "Condizione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1374 msgid "Condition Match" msgstr "Condizione Corrispondenza" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1707 msgid "Conditional" msgstr "Condizionale" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:703 msgid "Conditional Confirmations" msgstr "Conferme condizionali" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:962 msgid "Conditional Email Broadcast" msgstr "Trasmissione e-mail condizionale" #: app/Views/frameless/show_preview.php:132 msgid "Conditional Email Routing" msgstr "Routing condizionale delle e-mail" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:963 msgid "Conditional Integration Broadcast" msgstr "Trasmissione di integrazione condizionale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:507 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:460 msgid "Conditional Logic" msgstr "Logica condizionale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1235 msgid "" "Conditional Logic on conversational form available only in Pro version. To " "use conditional logic please upgrade to pro" msgstr "" "Logica condizionale in form conversazionale disponibile solo nella versione " "Pro. Per utilizzare la logica condizionale, esegui l'upgrade alla versione " "Pro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:420 #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:268 msgid "Conditional Logics" msgstr "Logiche condizionali" #: app/Modules/DocumentationModule.php:33 msgid "Conditional logics" msgstr "Logiche condizionali" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:134 msgid "Configuration required!" msgstr "Configurazione richiesta!" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1018 msgid "Configure email confirmation / double optin for form form submissions." msgstr "" "Configurare la conferma via e-mail/doppia adesione per l'invio dei moduli." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1414 msgid "Configure Global Message from: Global settings > Validation Messages" msgstr "" "Configura messaggio globale da: Impostazioni globali > Messaggi di convalida" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:709 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:280 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:281 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:284 msgid "Configure Integrations" msgstr "Configurare le integrazioni" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:616 msgid "Configure Modules" msgstr "Configurare i moduli" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:523 msgid "Configure Routing" msgstr "Configurare il routing" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:666 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1140 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1306 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1681 msgid "Confirm" msgstr "Confermare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1555 msgid "confirm" msgstr "confermare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:137 msgid "Confirm Button Text" msgstr "Conferma testo pulsante" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:238 msgid "Confirm Delete" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1689 msgid "Confirm Subscription Cancellation" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:888 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1445 msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:257 msgid "Confirmation before Form Data Processing" msgstr "Conferma prima dell'elaborazione dei dati del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:361 msgid "Confirmation Message Text" msgstr "Testo del messaggio di conferma" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:505 msgid "Confirmation Name" msgstr "Nome di conferma" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:254 #: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:44 msgid "Confirmation Settings" msgstr "Impostazioni di conferma" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:358 msgid "Confirmation Type" msgstr "Tipo di conferma" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:141 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:945 msgid "Confirming payment. Please wait..." msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:1524 #, fuzzy msgid "Confirming..." msgstr "Conferma" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:212 msgid "Congolese Franc" msgstr "" #: app/Modules/AddOnModule.php:356 msgid "" "Connect Automizy with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is " "submitted." msgstr "" "Collega Automizy a Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato " "un modulo." #: app/Modules/AddOnModule.php:196 msgid "" "Connect Constant Contact with Fluent Forms and create subscriptions forms " "right into WordPress and grow your list." msgstr "" "Collega Constant Contact con Fluent Forms e crea moduli di iscrizione " "direttamente in WordPress per aumentare la tua lista." #: app/Modules/AddOnModule.php:204 msgid "" "Connect ConvertKit with Fluent Forms and create subscription forms right " "into WordPress and grow your list." msgstr "" "Collega ConvertKit a Fluent Forms e crea moduli di iscrizione direttamente " "in WordPress per aumentare la tua lista." #: app/Modules/AddOnModule.php:220 msgid "" "Connect HubSpot with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is " "submitted." msgstr "" "Collega HubSpot a Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato un" " modulo." #: app/Modules/AddOnModule.php:228 msgid "" "Connect iContact with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is " "submitted." msgstr "" "Collega iContact con Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato" " un modulo." #: app/Modules/AddOnModule.php:244 msgid "" "Connect MooSend with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is " "submitted." msgstr "" "Collega MooSend con Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato " "un modulo." #: app/Modules/AddOnModule.php:236 msgid "" "Connect Platform.ly with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is" " submitted." msgstr "" "Collega Platform.ly con Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene " "inviato un modulo." #: app/Modules/AddOnModule.php:252 msgid "" "Connect SendFox with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is " "submitted." msgstr "" "Collega SendFox a Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato un" " modulo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1911 msgid "Connect With Stripe" msgstr "Connettiti con Stripe" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:168 msgid "Connect with Stripe was not successful. Please try again!" msgstr "" #: app/Modules/AddOnModule.php:156 msgid "" "Connect your Fluent Forms data with Zapier and push data to thousands of " "online softwares." msgstr "" "Collega i dati di Fluent Forms con Zapier e inviali a migliaia di software " "online." #: app/Modules/AddOnModule.php:260 msgid "Connect your Fluent Forms with MailerLite and add subscribers easily." msgstr "" "Collega i tuoi Fluent Forms con MailerLite e aggiungi facilmente gli " "iscritti." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:961 msgid "Connect your form with more integrations with Pro" msgstr "Collega il tuo modulo con più integrazioni con Pro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1910 msgid "Connect Your Stripe Account to your website to accept Payments" msgstr "Collega il tuo account Stripe al tuo sito web per accettare pagamenti" #: app/Modules/AddOnModule.php:195 msgid "Constant Contact" msgstr "Contatto costante" #. Author of the plugin msgid "Contact Form - WPManageNinja LLC" msgstr "Modulo di contatto - WPManageNinja LLC" #. Description of the plugin msgid "" "Contact Form By Fluent Forms is the advanced Contact form plugin with drag " "and drop, multi column supported form builder plugin" msgstr "" "Contact Form di Fluent Forms è il plugin avanzato per moduli di contatto con" " trascinamento della selezione, plugin per la creazione di moduli " "multicolonna supportato" #: app/Views/admin/docs/index.php:116 msgid "Contact Support" msgstr "Contatta il supporto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1095 msgid "Contact us" msgstr "Contattaci" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1232 msgid "Container" msgstr "Contenitore" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1258 msgid "container" msgstr "contenitore" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:436 msgid "Container Class" msgstr "Classe contenitore" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:394 msgid "contains" msgstr "contiene" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:503 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:221 msgid "Content Alignment" msgstr "Allineamento dei contenuti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:891 msgid "Continue" msgstr "Continuare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:126 msgid "Continue Button Text" msgstr "Testo del pulsante Continua" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:987 msgid "Conversation Form Per Step Save is available in the pro version" msgstr "" "Il modulo di conversazione per il salvataggio dei passaggi è disponibile " "nella versione pro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:12 msgid "Conversational Form" msgstr "Form conversazionale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:983 msgid "Conversational Form Per Step Save" msgstr "Modulo Conversazionale Per Passaggio Salva" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1241 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1450 msgid "" "Conversational Forms currently doesn't support the following fields: You may" " also lose data of these fields." msgstr "" "Al momento Conversational Forms non supporta i seguenti campi: potresti " "anche perdere i dati di questi campi." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:19 msgid "Conversational Preview" msgstr "Anteprima conversazionale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:24 msgid "Conversion" msgstr "Conversione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1244 msgid "Convert" msgstr "Convertire" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1444 msgid "Convert to Conversational Form" msgstr "Converti in form conversazionale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1238 msgid "Convert to Conversational Forms" msgstr "Converti in form conversazionali" #: app/Modules/AddOnModule.php:203 msgid "ConvertKit" msgstr "ConvertireKit" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:73 msgid "Cook Islands" msgstr "Isole Cook" #: app/Modules/Component/Component.php:1534 msgid "Copied" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:877 msgid "Copied to Clipboard!" msgstr "Copiato negli appunti!" #: app/Modules/Component/Component.php:1531 msgid "Copy" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:730 msgid "Correct Answer" msgstr "Risposta corretta" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:74 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:217 msgid "Costa Rican Colón" msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:705 #: app/Modules/Component/Component.php:1542 msgid "Could not determine address from location." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:179 msgid "Could not find anywhere" msgstr "Non è stato possibile trovare da nessuna parte" #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1609 msgid "Could not find form ,please import again" msgstr "Impossibile trovare il modulo, importarlo di nuovo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2210 msgid "Count" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2217 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:687 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1245 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1320 msgid "Country" msgstr "Paese" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:923 msgid "Country Based Restriction" msgstr "Restrizione basata sul paese" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2183 msgid "" "Country detection is disabled. Please enable it to see the submissions by " "country." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:932 msgid "Country Error Message" msgstr "Messaggio di errore del paese" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:739 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1269 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:446 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1078 msgid "Country List" msgstr "Elenco dei Paesi" #: app/Modules/Component/Component.php:418 #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:66 #: app/Services/Form/FormService.php:489 msgid "Coupon" msgstr "Buono" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1949 msgid "Coupon Code" msgstr "Codice coupon" #: app/Modules/Component/Component.php:419 #: app/Services/Form/FormService.php:490 msgid "" "Coupon is not available with the free version. Please upgrade to pro to get " "all the advanced features." msgstr "" "Il coupon non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione " "pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2062 msgid "Coupon Limit" msgstr "Limite del coupon" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1947 msgid "Coupon Title" msgstr "Titolo del coupon" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1907 msgid "Coupons " msgstr "Buoni sconto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:228 msgid "Create" msgstr "Creare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:625 msgid "Create " msgstr "Creare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:901 msgid "Create a Blank Form" msgstr "Crea un modulo vuoto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:895 msgid "create a blank form" msgstr "creare un modulo vuoto" #: app/Helpers/Helper.php:919 msgid "Create a Form First" msgstr "Crea prima un modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:224 msgid "Create a form for" msgstr "Crea un modulo per" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:208 msgid "Create a form with AI" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:198 msgid "Create a New Blank form from scratch." msgstr "Crea un nuovo modulo vuoto da zero." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:195 msgid "Create A New Form" msgstr "Crea un nuovo modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:202 msgid "Create A Post Form" msgstr "Crea un modulo di post" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:900 msgid "Create a Post Form" msgstr "Crea un modulo di post" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:203 msgid "Create a Post type form from scratch." msgstr "Crea un modulo di tipo Post da zero." #: app/Modules/AddOnModule.php:140 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:426 msgid "" "Create completely custom \"distraction-free\" form landing pages to boost " "conversions" msgstr "" "Crea landing page completamente personalizzate e \"senza distrazioni\" per " "aumentare le conversioni" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:13 msgid "Create Conversational Form" msgstr "Crea un modulo conversazionale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:216 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:899 msgid "Create Form" msgstr "Crea modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:467 msgid "Create New Feed" msgstr "Crea nuovo feed" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:634 msgid "Create new PDF Feed" msgstr "Crea nuovo feed PDF" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:132 msgid "Create options for the field and checkmark them for default selection." msgstr "Crea opzioni per il campo e selezionale per la selezione predefinita." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:472 msgid "Create or Update Post" msgstr "Crea o aggiorna il post" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:628 msgid "" "Create PDF template feed and you can download the PDFs from each submission" msgstr "Crea un feed di modelli PDF e potrai scaricare i PDF da ogni invio" #: app/Modules/AddOnModule.php:132 msgid "" "Create post/any cpt on form submission. It will enable many new features " "including dedicated post fields." msgstr "" "Crea post/qualsiasi cpt all'invio del modulo. Abilita molte nuove " "funzionalità, inclusi campi post dedicati." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:461 msgid "" "Create rules to dynamically display or hide this field based on values from " "another field." msgstr "" "Crea regole per visualizzare o nascondere dinamicamente questo campo in base" " ai valori di un altro campo." #: app/Modules/AddOnModule.php:348 msgid "" "Create Salesflare contact from WordPress, so you can grow your contact list" msgstr "" "Crea un contatto Salesflare da WordPress, così puoi aumentare la tua lista " "di contatti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:205 msgid "Create Using AI" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:204 msgid "Create Using ChatGPT" msgstr "Crea utilizzando ChatGPT" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:137 msgid "" "Create visual options for the field and checkmark them for default " "selection." msgstr "" "Crea opzioni visive per il campo e selezionale per la selezione predefinita." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:598 msgid "Create WebHook Feed" msgstr "Crea feed WebHook" #: app/Modules/AddOnModule.php:124 msgid "Create WordPress user when when a form is submitted" msgstr "Crea un utente WordPress quando viene inviato un modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:633 msgid "Creating Feed. Please wait..." msgstr "Creazione del feed. Attendi..." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:194 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:892 msgid "Creating Form, Please wait..." msgstr "Creazione del modulo, attendere prego..." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:214 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:886 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1434 msgid "Creating Form..." msgstr "Creazione del modulo..." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:207 msgid "Creating your form" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:93 msgid "Credit/Debit Card (Stripe)" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1778 msgid "crm" msgstr "CRM (gestione dei dati)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1781 msgid "CRM & SASS Integrations" msgstr "Integrazioni CRM e SASS" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:75 msgid "Croatia" msgstr "Croazia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:239 msgid "Croatian Kuna" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:824 msgid "Crop Ratio" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:839 #, fuzzy msgid "Crop ratio" msgstr "Conferma" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:819 #, fuzzy msgid "Crop Type" msgstr "Tipo di post" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:238 msgid "CSV" msgstr "Formato CSV" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:49 msgid "CSV (csv)" msgstr "CSV (formato PDF)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1460 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1859 #, fuzzy msgid "CSV Delimiter" msgstr "Delimitatore CSV" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:76 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:77 msgid "Curaçao" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2113 #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:95 #: app/Services/Transfer/TransferService.php:379 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:641 msgid "Currency " msgstr "Valuta " #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1989 msgid "Currency Separators" msgstr "Separatori di valuta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1981 msgid "Currency Settings" msgstr "Impostazioni valuta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1984 msgid "Currency Sign Position" msgstr "Posizione del segno di valuta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:187 msgid "Current Page" msgstr "Pagina corrente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1785 msgid "Currently" msgstr "Attualmente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1407 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2166 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:539 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:793 msgid "Custom" msgstr "Costume" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:663 msgid "custom" msgstr "costume" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:601 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizzato" #: app/Http/Controllers/FormSettingsController.php:95 msgid "Custom CSS & JS successfully saved." msgstr "CSS e JS personalizzati salvati correttamente." #: app/Modules/Form/Settings/FormCssJs.php:219 msgid "Custom CSS & JS successfully updated" msgstr "CSS e JS personalizzati aggiornati con successo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:599 msgid "Custom CSS and JS" msgstr "CSS e JS personalizzati" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:744 msgid "Custom CSS/JS" msgstr "CSS/JS personalizzato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1174 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2281 msgid "Custom Email" msgstr "Email personalizzata" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1285 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:896 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personalizzato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:607 msgid "Custom Javascript" msgstr "Javascript personalizzato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1418 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:475 msgid "Custom Mask" msgstr "Maschera personalizzata" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1262 msgid "Custom Mask Help" msgstr "Aiuto con la maschera personalizzata" #: app/Modules/Payments/Components/CustomPaymentComponent.php:65 #: app/Modules/Payments/Components/CustomPaymentComponent.php:105 msgid "Custom Payment Amount" msgstr "Importo del pagamento personalizzato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:698 msgid "Custom PayPal Email" msgstr "Email PayPal personalizzata" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:696 msgid "Custom PayPal ID" msgstr "ID PayPal personalizzato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1562 msgid "Custom Recipient" msgstr "Destinatario personalizzato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:664 msgid "Custom Stripe Credentials" msgstr "Credenziali Stripe personalizzate" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1015 msgid "Custom Styles" msgstr "Stili personalizzati" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:644 #, fuzzy msgid "Custom SVG" msgstr "CSS personalizzato" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:661 #, fuzzy msgid "Custom SVG Icon" msgstr "CSS personalizzato" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:139 msgid "Custom Title & Description" msgstr "Titolo e descrizione personalizzati" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:373 msgid "Custom URL" msgstr "URL personalizzato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1902 msgid "Customer" msgstr "Cliente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:652 msgid "Customer Address" msgstr "Indirizzo del cliente" #: app/Views/receipt/customer_details.php:7 msgid "Customer Details" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:648 msgid "Customer Email" msgstr "E-mail del cliente" #: app/Views/receipt/customer_details.php:14 msgid "Customer Email:" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:650 msgid "Customer Name" msgstr "Nome del cliente" #: app/Views/receipt/customer_details.php:11 msgid "Customer Name:" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:225 msgid "Customer Review for product" msgstr "Recensione del cliente per il prodotto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:759 msgid "Customize Form Settings" msgstr "Personalizza le impostazioni del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:268 msgid "Customized Double Optin Email" msgstr "Email personalizzata con doppia iscrizione" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:78 msgid "Cyprus" msgstr "Cipro" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:219 msgid "Czech Koruna" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:79 msgid "Czech Republic" msgstr "Repubblica Ceca" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1114 msgid "Daily" msgstr "Quotidiano" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:221 msgid "Danish Krone" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1111 msgid "Dark" msgstr "Buio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:34 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1668 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1868 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2111 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2220 #: app/Views/receipt/transactions_table.php:27 #: app/Views/receipt/user_subscription_payments.php:12 msgid "Date" msgstr "Data" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1190 msgid "Date & Time Format" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:19 msgid "Date (dd/mm/yyyy)" msgstr "Data (gg/mm/aaaa)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1686 msgid "Date (GMT)" msgstr "Data (GMT)" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:18 msgid "Date (mm/dd/yyyy)" msgstr "Data (mm/gg/aaaa)" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1093 msgid "Date / Time" msgstr "Data / Ora" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2070 msgid "Date Expire" msgstr "Data di scadenza" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2076 msgid "Date Expired Message" msgstr "Data di scadenza del messaggio" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:111 msgid "Date Format" msgstr "Formato data" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1192 msgid "Date Time difference (EG: 2 hours ago)" msgstr "" #: app/Views/receipt/payment_info.php:13 #: app/Views/receipt/transaction_info.php:13 msgid "Date:" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1066 msgid "day" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1098 msgid "Deactivate License" msgstr "Disattiva licenza" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1978 msgid "Debug Log" msgstr "Registro di debug" #: app/Modules/Component/Component.php:1215 msgid "Dec" msgstr "Dicembre" #: app/Modules/Component/Component.php:1229 msgid "December" msgstr "Dicembre" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:703 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:722 msgid "Decimal (0-9 with .)" msgstr "" #: app/Hooks/filters.php:210 msgid "Declined" msgstr "Rifiutato" #: app/Views/admin/smtp/index.php:47 msgid "Dedicated API and SMTP connections" msgstr "API dedicata e connessioni SMTP" #: app/Hooks/actions.php:582 app/Modules/Form/DefaultStyleApplicator.php:63 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:161 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1350 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:480 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2467 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:41 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:99 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:158 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:403 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:460 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:517 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:575 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:634 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:692 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:56 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:743 #: app/Services/Settings/SettingsService.php:347 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: app/Hooks/actions.php:1168 msgid "Default (Form Styler)" msgstr "Predefinito (Stile modulo)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1341 msgid "Default Amount" msgstr "Importo predefinito" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:485 msgid "Default Category" msgstr "Categoria predefinita" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1982 msgid "Default Currency" msgstr "Valuta predefinita" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:973 msgid "Default is 'fluentform'" msgstr "Il valore predefinito è 'fluentform'" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:146 msgid "Default Placeholder" msgstr "Segnaposto predefinito" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1561 msgid "Default Recipient" msgstr "Destinatario predefinito" #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:98 #, fuzzy msgid "Default Style Template" msgstr "Seleziona un modello" #: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:386 msgid "Default style template has been cleared." msgstr "" #: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:412 msgid "Default style template has been saved successfully." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:414 msgid "Default Value" msgstr "Valore predefinito" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:88 msgid "Define a size of the button" msgstr "Definisci una dimensione del pulsante" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:427 msgid "Define Max selections items that a user can select ." msgstr "Definisci il numero massimo di elementi selezionabili dall'utente." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1485 msgid "" "Define the mapping template for generate options. Use placeholders to " "dynamically insert values from the database records." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:22 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:735 msgid "Delete" msgstr "Eliminare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:79 #, fuzzy msgid "Delete entry" msgstr "Elimina definitivamente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:307 msgid "Delete entry data after form submission" msgstr "Elimina i dati di inserimento dopo l'invio del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:304 msgid "Delete entry on form submission" msgstr "Elimina la voce all'invio del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1856 msgid "Delete Existing Submissions" msgstr "Elimina gli invii esistenti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:237 msgid "Delete Form" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:882 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1749 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2046 msgid "Delete Permanently" msgstr "Elimina definitivamente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1801 msgid "Delete Selected Logs" msgstr "Elimina i registri selezionati" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:732 msgid "Deleting " msgstr "Eliminazione" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:72 msgid "Democratic Republic of the Congo (Kinshasa)" msgstr "Repubblica Democratica del Congo (Kinshasa)" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:80 msgid "Denmark" msgstr "Danimarca" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:344 msgid "Deny empty submission" msgstr "Rifiutare l'invio vuoto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:449 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:163 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:342 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1308 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:206 #: app/Services/FormBuilder/ElementSettingsPlacement.php:516 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:207 msgid "Description will be shown to the user as normal text content." msgstr "" "La descrizione verrà mostrata all'utente come normale contenuto di testo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1883 msgid "Deselect All" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:428 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:50 msgid "Design" msgstr "Progetto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:118 msgid "" "Design customization available on pro only.This is just a preview version.To" " use this feature please upgrade to Pro." msgstr "" "Personalizzazione del design disponibile solo sulla versione Pro. Questa è " "solo una versione di anteprima. Per utilizzare questa funzionalità, esegui " "l'upgrade alla versione Pro." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:119 msgid "Design Customization is only available on Pro Version of Fluent Forms." msgstr "" "La personalizzazione del design è disponibile solo nella versione Pro di " "Fluent Forms." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:320 msgid "Design Your Button" msgstr "Progetta il tuo pulsante" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:948 #: app/Views/frameless/show_preview.php:64 msgid "Desktop" msgstr "Scrivania" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1757 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:52 msgid "" "Determine the position of label title where the user will see this. By " "choosing \"Default\", global label placement setting will be applied." msgstr "" "Determina la posizione del titolo dell'etichetta in cui l'utente lo vedrà. " "Scegliendo \"Default\", verrà applicata l'impostazione di posizionamento " "globale dell'etichetta." #: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:192 boot/app.php:112 msgid "Developer Docs" msgstr "Documenti per sviluppatori" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:57 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1583 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:75 #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:153 msgid "Digits" msgstr "Cifre" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:595 msgid "Digits Count" msgstr "Conteggio delle cifre" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2223 msgid "Direct Access" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1286 msgid "Disable" msgstr "Disabilitare" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:265 msgid "Disable auto focus when changing each page" msgstr "Disattiva la messa a fuoco automatica quando cambi ogni pagina" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:116 msgid "Disable Branding" msgstr "Disabilita il branding" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:275 msgid "Disable Double Optin for Logged in users" msgstr "Disabilitare la doppia adesione per gli utenti registrati" #. translators: %s is the service name #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:277 msgid "Disable Double Optin if contact email is subscribed in %s" msgstr "Disattiva Double Optin se l'email di contatto è iscritta in %s" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2255 msgid "Disable Form Analytics" msgstr "Disabilita analisi modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2253 msgid "Disable IP Logging" msgstr "Disabilitare la registrazione IP" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:114 msgid "Disable Layout on Mobile Devices" msgstr "Disabilitare il layout sui dispositivi mobili" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:682 #, fuzzy msgid "Disable Payment Receipt Email by Stripe(not recommended)" msgstr "" "Disabilita l'email di ricevuta di pagamento tramite Stripe (non consigliato)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2002 msgid "Disable PayPal IPN Verification" msgstr "Disabilita la verifica IPN di PayPal" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1393 msgid "Disable Quantity" msgstr "Disabilita quantità" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:115 msgid "Disable Scroll to Next" msgstr "Disabilita Scorri verso Avanti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:466 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1787 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:845 msgid "disabled" msgstr "disabile" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:409 msgid "" "Disabling strict SCA nonce verification is deprecated and will be removed in" " a future version." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1921 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnettersi" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:61 msgid "Disconnect Mailchimp" msgstr "Disconnetti Mailchimp" #: app/Modules/AddOnModule.php:299 msgid "Discord" msgstr "Discordia" #: app/Modules/Component/Component.php:1519 #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:640 msgid "Discount" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1951 msgid "Discount Amount / Percent" msgstr "Importo sconto/percentuale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1954 msgid "Discount Type" msgstr "Tipo di sconto" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:139 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:943 #: app/Views/receipt/order_items_table.php:35 msgid "Discount:" msgstr "" #. translators: %s is the discount amount #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1655 msgid "Discount: %s" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1687 msgid "Discounts" msgstr "Sconti" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:81 msgid "Djibouti" msgstr "Gibuti" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:220 #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:554 msgid "Djiboutian Franc" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:395 msgid "do not contains" msgstr "non contiene" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:355 msgid "Do you want to show form labels when displaying survey result?" msgstr "" "Vuoi visualizzare le etichette dei moduli quando visualizzi i risultati del " "sondaggio?" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:357 msgid "Do you want to show vote count when displaying survey result?" msgstr "" "Vuoi mostrare il conteggio dei voti quando visualizzi i risultati del " "sondaggio?" #: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:183 #: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:188 #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:208 boot/app.php:110 msgid "Docs" msgstr "Documenti" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:37 msgid "" "Docs (doc, ppt, pps, xls, mdb, docx, xlsx, pptx, odt, odp, ods, odg, odc, " "odb, odf, rtf, txt)" msgstr "" "Documenti (doc, ppt, pps, xls, mdb, docx, xlsx, pptx, odt, odp, ods, odg, " "odc, odb, odf, rtf, txt)" #: app/Views/admin/docs/index.php:131 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:82 msgid "Dominica" msgstr "La dominica" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:222 msgid "Dominican Peso" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:83 msgid "Dominican Republic" msgstr "Repubblica Dominicana" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:646 msgid "donation" msgstr "donazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:647 msgid "Donations" msgstr "Donazioni" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1991 msgid "Dot as Thousand and Comma as Decimal ( EG: 12.000,00 )" msgstr "Punto come mille e virgola come decimale (ad esempio: 12.000,00)" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:244 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:251 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:252 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:257 msgid "Double Opt-in" msgstr "Doppio opt-in" #: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:51 msgid "Double Opt-in Confirmation" msgstr "Conferma di doppia adesione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:274 msgid "Double Opt-in Email Body HTML" msgstr "Corpo dell'email con doppia adesione HTML" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:256 msgid "Double Optin " msgstr "Doppia Opt-in" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1017 msgid "Double Optin Settings" msgstr "Impostazioni di doppia adesione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1401 msgid "Download Sample CSV" msgstr "Scarica il campione CSV" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1621 msgid "Draft" msgstr "Bozza" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:968 msgid "draft" msgstr "bozza" #: app/Modules/AddOnModule.php:291 msgid "Drip" msgstr "Gocciolare" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1397 msgid "Drop file here or %1$sclick to upload%2$s" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:830 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:865 msgid "Dropdown" msgstr "Menu a discesa" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:808 msgid "Dropzone" msgstr "Zona di rilascio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:21 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:504 msgid "Duplicate notification settings" msgstr "Impostazioni di notifica duplicate" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:420 msgid "Dynamic Default Value" msgstr "Valore predefinito dinamico" #: app/Modules/Component/Component.php:383 #: app/Services/Form/FormService.php:451 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1784 #, fuzzy msgid "Dynamic Field" msgstr "Campo numerico" #: app/Modules/Component/Component.php:384 #: app/Services/Form/FormService.php:452 #, fuzzy msgid "" "Dynamic Field is not available with the free version. Please upgrade to pro " "to get all the advanced features." msgstr "" "Phone Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione " "pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1297 msgid "Dynamic SmartCodes" msgstr "SmartCodes dinamici" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:319 msgid "East Caribbean Dollar" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:84 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:16 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1588 msgid "Edit" msgstr "Modificare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1945 msgid "Edit Coupon" msgstr "Modifica coupon" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1590 msgid "Edit Entry Data" msgstr "Modifica dati di immissione" #: app/Views/frameless/show_preview.php:32 msgid "Edit Fields" msgstr "Modifica campi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1825 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:113 msgid "Edit Form" msgstr "Modifica modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1063 msgid "Edit Manager" msgstr "Modifica gestore" #. translators: %s is the PDF feed name #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:630 msgid "Edit PDF Feed - %s" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:656 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1669 msgid "Edit Transaction" msgstr "Modifica transazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1303 msgid "Edit your options" msgstr "Modifica le tue opzioni" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:641 msgid "Editor" msgstr "Modifica" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:134 msgid "EG: Choose as many as you like" msgstr "ES: Scegline quanti ne vuoi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:127 msgid "EG: Continue" msgstr "ES: Continua" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:448 msgid "eg: My Awesome Form" msgstr "ad esempio: il mio fantastico modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:145 msgid "EG: Please fill out the field correctly" msgstr "ES: Si prega di compilare correttamente il campo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:130 msgid "EG: press Enter ↵" msgstr "ES: premere Invio ↵" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:140 msgid "EG: Select an option" msgstr "ES: Seleziona un'opzione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:132 msgid "EG: Shift ⇧ + Enter ↵ to make a line break" msgstr "ES: Maiusc ⇧ + Invio ↵ per fare un'interruzione di riga" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:147 msgid "EG: Type your answer here" msgstr "ES: Digita qui la tua risposta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:142 msgid "EG: {percent}% completed" msgstr "ES: {percent}% completato" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:85 msgid "Egypt" msgstr "Egitto" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:224 msgid "Egyptian Pound" msgstr "" #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:132 msgid "Either uidHash or (formId + serialNumber) must be provided" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:86 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:441 msgid "Element Class" msgstr "Classe di elemento" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:46 msgid "Element Label" msgstr "Etichetta dell'elemento" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:55 #: app/Modules/Component/Component.php:1532 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1136 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2218 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:217 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:242 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:519 msgid "email" msgstr "e-mail" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:947 #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:199 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo e-mail" #: app/Services/Integrations/BaseIntegration.php:109 #, fuzzy msgid "Email Address is required" msgstr "Indirizzo e-mail" #: app/Hooks/actions.php:494 app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:239 msgid "Email address need to be unique." msgstr "L'indirizzo email deve essere univoco." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:532 msgid "Email Attachments" msgstr "Allegati e-mail" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:529 msgid "Email Body" msgstr "Corpo dell'email" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:530 msgid "Email Body HTML" msgstr "Corpo dell'email HTML" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1425 msgid "Email Field" msgstr "Campo e-mail" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2278 msgid "Email Footer Text" msgstr "Testo piè di pagina e-mail" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:549 msgid "email from available email form fields." msgstr "e-mail dai campi del modulo e-mail disponibili." #: app/Views/admin/smtp/index.php:62 msgid "Email Logging for better visibility" msgstr "Registrazione e-mail per una migliore visibilità" #: app/Modules/AddOnModule.php:499 msgid "Email Marketing Automation and CRM Plugin for WordPress" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:697 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:510 msgid "Email Notifications" msgstr "Notifiche e-mail" #: app/Views/admin/smtp/index.php:63 msgid "Email Routing based on the sender email address" msgstr "Instradamento e-mail in base all'indirizzo e-mail del mittente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1182 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2241 msgid "Email Subject" msgstr "Oggetto e-mail" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1022 msgid "Email Subject for double optin email." msgstr "Oggetto dell'email per l'email con doppia iscrizione." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:270 msgid "Email Subject for double optin email. " msgstr "Oggetto dell'email per l'email con doppia iscrizione." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2291 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:68 msgid "Email Summaries" msgstr "Riepiloghi e-mail" #: app/Views/email/report/body.php:14 msgid "Email Summary" msgstr "Riepilogo e-mail" #. translators: %s is the Number Email Summary Days #: app/Services/Scheduler/Scheduler.php:163 msgid "Email Summary of Your Forms (Last %d Days)" msgstr "Riepilogo e-mail dei tuoi moduli (ultimi %d giorni)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:266 msgid "Email Type" msgstr "Tipo di e-mail" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:459 msgid "Embed via HTML Code" msgstr "Incorpora tramite codice HTML" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:107 msgid "Embedded Checkout" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:20 msgid "Embedded Post/Page ID" msgstr "ID post/pagina incorporato" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:21 msgid "Embedded Post/Page Title" msgstr "Titolo del post/pagina incorporato" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:22 msgid "Embedded URL" msgstr "URL incorporato" #: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:84 msgid "Empty form. Please try again!" msgstr "" #: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:92 msgid "Empty Payment Selected Text" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:343 msgid "Empty Submission Blocking" msgstr "Blocco invio vuoto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:318 msgid "Enable" msgstr "Abilitare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:255 msgid "Enable " msgstr "Abilitare " #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:897 #, fuzzy msgid "Enable \"Other\" Option" msgstr "Abilita il doppio opt-in" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:384 msgid "Enable / Disable Advanced Form Validation Rules." msgstr "Abilita/disabilita le regole di convalida avanzate dei moduli." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:334 msgid "Enable a compact progress bar under the step tabs." msgstr "" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:958 msgid "" "Enable admin approval email notifications to inform the admin of pending " "submissions from %1$sGlobal Settings%2$s. After approve form data & email " "notification will be processed. You can configure an email for users " "declined submissions." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:764 msgid "Enable Akismet Integration" msgstr "Abilita l'integrazione di Akismet" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:309 msgid "Enable auto delete old entries" msgstr "Abilita l'eliminazione automatica dei vecchi inserimenti" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:270 msgid "Enable auto page change for single radio field" msgstr "Abilita il cambio automatico della pagina per un singolo campo radio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2264 msgid "Enable Auto Tab - Index" msgstr "Abilita scheda automatica - Indice" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1278 msgid "Enable Autocomplete(Google Map)" msgstr "Abilita completamento automatico (Google Map)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:945 msgid "Enable conditional logic" msgstr "Abilita la logica condizionale" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:814 #, fuzzy msgid "Enable crop" msgstr "Abilitare " #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2114 msgid "Enable Debug Log (Recommended for debug purpose only)" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1980 msgid "Enable Debug Log(Recommended for debug purpose only)" msgstr "Abilita registro debug (consigliato solo per scopi di debug)" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:247 msgid "Enable Double Opt-in" msgstr "Abilita il doppio opt-in" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1020 msgid "Enable Double Optin Module" msgstr "Abilita modulo Double Optin" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:228 msgid "Enable Dynamic Tag Input" msgstr "Abilita input tag dinamico" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1171 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2290 msgid "Enable Email Summaries" msgstr "Abilita riepiloghi e-mail" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:748 msgid "Enable Email Summaries Weekly Delivery" msgstr "Abilita la consegna settimanale dei riepiloghi via email" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1941 msgid "Enable Fluent Forms Coupon Module" msgstr "Abilita il modulo coupon Fluent Forms" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1905 msgid "Enable Fluent Forms Payment Module" msgstr "Abilita il modulo di pagamento Fluent Forms" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:427 msgid "Enable Form Landing Page Mode" msgstr "Abilita la modalità pagina di destinazione del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2256 msgid "Enable Honeypot Security" msgstr "Abilita la sicurezza Honeypot" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2257 msgid "Enable Honeypot Security for better spam protection" msgstr "Abilita Honeypot Security per una migliore protezione anti-spam" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1151 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2288 msgid "" "Enable Integration Failure Email Notification to receive email notification " "whenever an integration fails to run." msgstr "" "Abilita la notifica e-mail di errore di integrazione per ricevere una " "notifica e-mail ogni volta che un'integrazione non riesce a funzionare." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1185 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2286 msgid "Enable Integration Failure Notification" msgstr "Abilita notifica errore integrazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1184 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2287 msgid "" "Enable Integration Failure Notification and you will get an email when any " "of your integration fails to run." msgstr "" "Abilita la notifica di errore di integrazione e riceverai un'e-mail quando " "una delle tue integrazioni non riesce a funzionare." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1105 msgid "Enable Invisible Option" msgstr "Abilita opzione invisibile" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1281 msgid "Enable Map(Google Map)" msgstr "Abilita mappa (Google Map)" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:393 msgid "Enable Multiple Columns" msgstr "Abilita più colonne" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2262 msgid "Enable No-Conflict Mode" msgstr "Abilita la modalità senza conflitti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2028 msgid "Enable Offline / Test Payment Method" msgstr "Abilita metodo di pagamento offline/di prova" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2105 msgid "Enable Offline/Test Payment Method" msgstr "Abilita metodo di pagamento offline/di prova" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:141 #, fuzzy msgid "Enable Option Grouping" msgstr "Abilita modulo Double Optin" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1971 msgid "Enable Payment Module" msgstr "Abilita modulo di pagamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1996 msgid "Enable PayPal Payment Method" msgstr "Abilita il metodo di pagamento PayPal" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:275 msgid "Enable Per step data save (Save and Continue)" msgstr "Abilita il salvataggio dei dati per passaggio (Salva e continua)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:985 msgid "Enable per step save" msgstr "Abilita salvataggio per passaggio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:719 msgid "Enable Quiz Module" msgstr "Abilita modulo quiz" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:993 msgid "Enable Restriction" msgstr "" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:255 msgid "Enable ReSubscription" msgstr "Abilita la nuova sottoscrizione" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:146 msgid "Enable Searchable Smart Options" msgstr "Abilita le opzioni intelligenti ricercabili" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:607 msgid "Enable Smart UI" msgstr "Abilitare l'interfaccia utente intelligente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1004 msgid "Enable Specific Forms Permission" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2011 msgid "Enable Stripe Payment Method" msgstr "Abilita il metodo di pagamento Stripe" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1176 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2289 msgid "" "Enable this feature to get weekly reports on how your forms are performing." msgstr "" "Abilita questa funzione per ricevere report settimanali sulle prestazioni " "dei tuoi moduli." #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:277 msgid "Enable This feed" msgstr "Abilita questo feed" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:508 msgid "" "Enable this feed conditionally. Select to match whether all rules are " "required, any rule is sufficient, or use group logic. If the conditions " "match, the feed will be run. For groups, if any group's conditions are fully" " met, the feed will be run." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1979 msgid "" "Enable this only for test purpose, then FluentForm will log IPN and Payment " "errors in the log" msgstr "" "Abilita questa opzione solo per scopi di test, quindi FluentForm registrerà " "gli errori IPN e di pagamento nel registro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:353 msgid "Enable this to append survey result to the confirmation message" msgstr "" "Abilita questa opzione per aggiungere il risultato del sondaggio al " "messaggio di conferma" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2271 msgid "Enable this to automatically load Captcha in all forms." msgstr "" "Abilita questa opzione per caricare automaticamente il Captcha in tutti i " "moduli." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2263 msgid "Enable this to prevent conflicts cause by other plugins scripts." msgstr "" "Abilita questa opzione per evitare conflitti causati da altri script dei " "plugin." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2258 msgid "Enable this to prevent tracking unique views and submission counts." msgstr "" "Abilita questa opzione per impedire il tracciamento di visualizzazioni " "univoche e conteggi di invii." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2265 msgid "Enable this to switch between form fields using Tab." msgstr "" "Abilita questa opzione per passare da un campo all'altro del modulo usando " "il tasto Tab." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1336 msgid "Enable User Input Amount" msgstr "Abilita importo input utente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1940 msgid "" "Enable your users to apply coupon / discount code while purchasing something" " using Fluent Forms Payment Module.Just activate this module and setup your " "your coupons." msgstr "" "Consenti ai tuoi utenti di applicare coupon/codici sconto durante l'acquisto" " di qualcosa utilizzando il modulo di pagamento Fluent Forms. Basta attivare" " questo modulo e impostare i tuoi coupon." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2104 msgid "" "Enable your users to pay online as part of the Forms submission process. " "With Fluent Forms Powerful payment integration, you can easily accept and " "process payments in your Fluent Forms. Just activate this module and setup " "your payment methods." msgstr "" "Consenti ai tuoi utenti di pagare online come parte del processo di invio " "dei moduli. Con Fluent Forms Powerful payment integration, puoi accettare ed" " elaborare facilmente i pagamenti nei tuoi Fluent Forms. Basta attivare " "questo modulo e impostare i tuoi metodi di pagamento." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1904 msgid "" "Enable your users to pay online as part of the Forms submission process. " "With Fluent Forms Powerful payment integration, you can easily accept and " "process payments in your Fluent Forms.Just activate this module and setup " "your payment methods." msgstr "" "Consenti ai tuoi utenti di pagare online come parte del processo di invio " "dei moduli. Con Fluent Forms Powerful payment integration, puoi accettare ed" " elaborare facilmente i pagamenti nei tuoi Fluent Forms. Basta attivare " "questo modulo e impostare i tuoi metodi di pagamento." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:465 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1786 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:844 msgid "enabled" msgstr "abilitato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:810 msgid "Enabled Advanced Form Validation" msgstr "Abilitata la convalida avanzata del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2261 msgid "" "Enabling this option will have form inserter button inside classic editor." msgstr "" "Abilitando questa opzione sarà possibile avere il pulsante di inserimento " "del modulo all'interno dell'editor classico." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:921 msgid "" "Enabling this restrict or allow users to submit forms depends on selection." msgstr "" "L'attivazione di questa opzione limita o consente agli utenti di inviare " "moduli a seconda della selezione." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:345 msgid "Enabling this won't allow users to submit empty" msgstr "" "Abilitando questa opzione non sarà possibile agli utenti inviare dati vuoti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1638 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1870 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1964 msgid "End Date" msgstr "Data di fine" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:89 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1535 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1885 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2157 msgid "End date" msgstr "Data di fine" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1222 msgid "End of last page" msgstr "Fine dell'ultima pagina" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:859 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1409 msgid "End of page" msgstr "Fine della pagina" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1389 msgid "ends with" msgstr "finisce con" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1950 msgid "" "Enter a code for this discount, such as 10PERCENT.Only alphanumeric " "characters are allowed." msgstr "" "Inserisci un codice per questo sconto, ad esempio 10PERCENT. Sono consentiti" " solo caratteri alfanumerici." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:554 msgid "Enter a comma separated list of email addresses " msgstr "Inserisci un elenco di indirizzi email separati da virgole" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:341 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1376 msgid "" "Enter a descriptive name for this condition group if you want. This helps " "you identify different sets of rules easily." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:565 msgid "Enter a feed name to uniquely identify this setup." msgstr "" "Inserisci un nome feed per identificare in modo univoco questa " "configurazione." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:349 msgid "Enter a message to be displayed to users " msgstr "Inserisci un messaggio da visualizzare agli utenti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:340 msgid "Enter a message to be displayed to users whoo" msgstr "Inserisci un messaggio da visualizzare agli utenti che" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:324 msgid "Enter a number in the input box below to limit " msgstr "Inserisci un numero nella casella di input sottostante per limitare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:402 msgid "Enter a value" msgstr "Inserisci un valore" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:584 msgid "Enter Custom Header" msgstr "Inserisci intestazione personalizzata" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:520 msgid "Enter Email" msgstr "Inserisci l'email" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:159 msgid "Enter File Upload Field Size Limit text" msgstr "" "Inserisci il testo del limite di dimensione del campo di caricamento file" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:160 msgid "Enter File Upload Field text" msgstr "Inserisci il testo del campo di caricamento file" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:136 msgid "Enter key hint text shown to options" msgstr "Inserisci il testo del suggerimento chiave mostrato nelle opzioni" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:149 msgid "Enter Key hint tooltip" msgstr "Inserisci suggerimento chiave tooltip" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:401 msgid "Enter length in number" msgstr "Inserisci la lunghezza in numero" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:493 msgid "Enter Meta Key..." msgstr "Inserisci la chiave Meta..." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:595 msgid "Enter Name" msgstr "Inserisci il nome" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1177 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2283 msgid "Enter Recipient Email Address" msgstr "Inserisci l'indirizzo email del destinatario" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2242 msgid "" "Enter the content you would like the user to send via email for confirmation" msgstr "" #. translators: Example showing that 10 equals 10 percent #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1953 msgid "Enter the discount percentage. 10 = 10 %" msgstr "Inserisci la percentuale di sconto. 10 = 10 %" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:517 msgid "Enter the email address you would like" msgstr "Inserisci l'indirizzo email che desideri" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:547 msgid "Enter the email address you would like the " msgstr "Inserisci l'indirizzo email a cui desideri ricevere" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1067 msgid "" "Enter the email address you would like the notification email sent from." msgstr "" "Inserisci l'indirizzo email da cui desideri ricevere l'email di notifica." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:550 msgid "Enter the email address you would like to be " msgstr "Inserisci l'indirizzo email che desideri ricevere" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1068 msgid "" "Enter the email address you would like to be used as the reply to address " "for the notification email." msgstr "" "Inserisci l'indirizzo email che desideri venga utilizzato come indirizzo di " "risposta per l'email di notifica." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1965 msgid "" "Enter the expiration date for this discount code in the format of yyyy - mm " "- dd. For no expiration, leave blank" msgstr "" "Inserisci la data di scadenza per questo codice sconto nel formato aaaa - mm" " - gg. Per nessuna scadenza, lascia vuoto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:543 msgid "Enter the name you would like the notification email " msgstr "Inserisci il nome con cui desideri ricevere la notifica via email" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1024 msgid "Enter the name you would like the notification email sent from" msgstr "Inserisci il nome da cui desideri ricevere l'email di notifica" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1963 msgid "" "Enter the start date for this discount code in the format of yyyy - mm - dd." " For no start date, leave blank." msgstr "" "Inserisci la data di inizio per questo codice sconto nel formato aaaa - mm -" " gg. Per nessuna data di inizio, lascia vuoto." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:754 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1181 msgid "Enter the subject line of the email summaries" msgstr "Inserisci l'oggetto dei riepiloghi delle email" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:263 msgid "Enter the text you would like the user to " msgstr "Inserisci il testo che desideri che l'utente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:375 msgid "Enter the URL of the webpage you would " msgstr "Inserisci l'URL della pagina web che vorresti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:568 msgid "Enter the URL to be used in the webhook request." msgstr "Inserisci l'URL da utilizzare nella richiesta webhook." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1441 msgid "Enter to Select" msgstr "Invio per selezionare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:586 msgid "Enter Value" msgstr "Inserisci valore" #. translators: %s is the link to CleanTalk registration #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1200 msgid "" "Enter your access key from CleanTalk, if you do not have a key you can " "register for one at the provided %s." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:29 msgid "Enter Your First Name" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:907 msgid "Enter your hCaptcha Secret Key, if you do not have " msgstr "Inserisci la tua chiave segreta hCaptcha, se non la possiedi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1128 msgid "" "Enter your hCaptcha Secret Key, if you do not have a key you can register " "for one at the provided link. hCaptcha is a free service." msgstr "" "Inserisci la tua chiave segreta hCaptcha; se non ne hai una, puoi " "registrarti per averne una tramite il link fornito. hCaptcha è un servizio " "gratuito." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1057 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1060 msgid "Enter your hCaptcha Site Key, if you do not have" msgstr "Inserisci la tua chiave del sito hCaptcha, se non la possiedi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1040 msgid "Enter your hCaptcha Site Key, if you do not have " msgstr "Inserisci la tua chiave del sito hCaptcha, se non la possiedi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1127 msgid "" "Enter your hCaptcha Site Key, if you do not have a key you can register for " "one at the provided link, hCaptcha is a free service." msgstr "" "Inserisci la tua chiave del sito hCaptcha; se non ne hai una, puoi " "registrarti per averne una tramite il link fornito. hCaptcha è un servizio " "gratuito." #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:145 msgid "Enter Your Last Name" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1092 msgid "Enter your license key" msgstr "Inserisci la tua chiave di licenza" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:54 msgid "" "Enter your Mailchimp API Key, if you do not have
Please login to your " "Mailchimp account and go to
Profile -> Extras -> Api Keys" msgstr "" "Inserisci la tua chiave API Mailchimp, se non ne hai una
Accedi al tuo " "account Mailchimp e vai su
Profilo -> Extra -> Chiavi API" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:86 msgid "Enter Your Middle Name" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1125 msgid "" "Enter your reCAPTCHA Secret Key, if you do not have a key you can register " "for one at the provided link, reCAPTCHA is a free service." msgstr "" "Inserisci la tua chiave segreta reCAPTCHA. Se non ne hai una, puoi " "registrarti per averne una tramite il link fornito. reCAPTCHA è un servizio " "gratuito." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1124 msgid "" "Enter your reCAPTCHA Site Key, if you do not have a key you can register for" " one at the provided link. reCAPTCHA is a free service." msgstr "" "Inserisci la chiave del tuo sito reCAPTCHA; se non ne hai una, puoi " "registrarti per averne una tramite il link fornito. reCAPTCHA è un servizio " "gratuito." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1104 msgid "" "Enter your Turnstile Secret Key, if you do not have a key you can register " "for one at the provided link, Turnstile is a free service." msgstr "" "Inserisci la tua chiave segreta del tornello; se non ne hai una, puoi " "registrarti per averne una tramite il link fornito. Il tornello è un " "servizio gratuito." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1103 msgid "" "Enter your Turnstile Site Key, if you do not have a key you can register for" " one at the provided link Turnstile is a free service." msgstr "" "Inserisci la chiave del tuo sito Turnstile; se non ne hai una, puoi " "registrarti per averne una tramite il link fornito. Turnstile è un servizio " "gratuito." #: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:123 app/Modules/Registerer/Menu.php:466 #: app/Modules/Registerer/Menu.php:658 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:18 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1514 #: app/Views/admin/global_menu.php:30 app/Views/email/report/body.php:156 #: app/Views/frameless/show_preview.php:38 msgid "Entries" msgstr "Inserimenti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1643 msgid "Entries By Browser" msgstr "Inserimenti per browser" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:31 msgid "Entries from " msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:30 msgid "Entries from All Forms" msgstr "Inserimenti da tutti i moduli" #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1675 msgid "Entries Imported Successfully" msgstr "Inserimenti importati con successo" #: app/Services/Migrator/Classes/WpFormsMigrator.php:174 msgid "Entries not available in WPForms Lite" msgstr "Inserimenti non disponibili in WPForms Lite" #. translators: 1: opening bold tag, 2: number of days, 3: closing bold tag #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:312 msgid "Entries older than %1$s%2$s days%3$s will be deleted automatically." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:77 #, fuzzy msgid "Entry #" msgstr "Stampa di ingresso" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1615 msgid "Entry Actions" msgstr "Azioni di ingresso" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:104 msgid "Entry Attributes" msgstr "Attributi di ingresso" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:51 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1575 msgid "Entry Details" msgstr "Dettagli di ingresso" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1610 msgid "Entry editor is available on pro version.Please upgrade to pro" msgstr "" "L'editor di inserimenti è disponibile nella versione pro. Si prega di " "eseguire l'aggiornamento alla versione pro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:883 msgid "Entry has been restored" msgstr "L'ingresso è stato ripristinato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1758 msgid "Entry Print" msgstr "Stampa di ingresso" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1543 msgid "Entry Status" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:83 msgid "Entry Unique ID" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:855 msgid "Equal" msgstr "Pari" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1380 msgid "equal" msgstr "pari" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:397 msgid "Equal to Data Length" msgstr "Uguale alla lunghezza dei dati" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:87 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Equatoriale" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:88 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1406 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2411 msgid "Error Message" msgstr "Messaggio di errore" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:392 msgid "Error Message on Failed submission" msgstr "Messaggio di errore in caso di invio non riuscito" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2294 msgid "Error Message Placement" msgstr "Posizionamento del messaggio di errore" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:290 msgid "Error Message placement" msgstr "Posizionamento del messaggio di errore" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:289 msgid "Error Message Position" msgstr "Posizione del messaggio di errore" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:211 msgid "Error Messages" msgstr "Messaggi di errore" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:292 msgid "Error messages can be placed below each input" msgstr "I messaggi di errore possono essere posizionati sotto ogni input" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:204 msgid "Errors" msgstr "Errori" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1438 msgid "Esc to close" msgstr "Esc per chiudere" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:89 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:232 msgid "Eswatini" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:90 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:225 msgid "Ethiopian Birr" msgstr "" #: app/Helpers/Helper.php:636 msgid "EU Style with Decimal (Ex: 123.456,00)" msgstr "Stile UE con decimale (Es: 123.456,00)" #: app/Helpers/Helper.php:646 msgid "EU Style without Decimal (EX: 123.456.789)" msgstr "Stile UE senza decimali (ES: 123.456.789)" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:226 msgid "Euro" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1365 msgid "ex: 100%" msgstr "es: 100%" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1339 msgid "ex: Please Provide amount/interval" msgstr "es: Fornire importo/intervallo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1271 msgid "Examples" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:234 msgid "Executable Files" msgstr "File eseguibili" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:45 msgid "Executable Files (exe)" msgstr "File eseguibili (exe)" #: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:132 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:392 msgid "Expand settings menu" msgstr "" #. translators: %1$d is the expected amount, %2$d is the confirmed amount #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:522 msgid "Expected %1$d but Stripe confirmed %2$d. Payment rejected." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:67 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1528 msgid "Export" msgstr "Esportare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1728 msgid "Export " msgstr "Esportare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:68 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1529 msgid "Export as" msgstr "Esporta come" #. translators: %s is the export format (CSV, JSON, etc.) #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1531 msgid "Export as %s" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1729 msgid "Export as CSV" msgstr "Esporta come CSV" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1730 #, fuzzy msgid "Export as Excel(xlsx)" msgstr "Esporta come Excel (xlsv)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1731 msgid "Export as ODS" msgstr "Esporta come ODS" #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:106 msgid "Export error, please try again." msgstr "Errore di esportazione, riprova." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1814 #: app/Views/admin/tools/index.php:45 msgid "Export Forms" msgstr "Moduli di esportazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1817 msgid "Export Selected Forms" msgstr "Esporta i moduli selezionati" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:315 msgid "extra css class" msgstr "classe css aggiuntiva" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:314 msgid "Extra CSS Form Class" msgstr "Classe modulo CSS aggiuntiva" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:916 msgid "Extra CSS Form Class is available in the pro version" msgstr "La classe CSS Form aggiuntiva è disponibile nella versione pro" #: app/Views/admin/docs/index.php:151 msgid "Facing An Issue Or Problem?" msgstr "Stai affrontando un problema o una questione?" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:352 msgid "Fade In/Out" msgstr "Dissolvenza in entrata/uscita" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:812 msgid "Fail the submission if conditions met" msgstr "Fallire l'invio se le condizioni sono soddisfatte" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:938 msgid "Fail the submission if match" msgstr "Fallisci l'invio se corrisponde" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:595 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2191 msgid "Failed" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1810 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2053 msgid "failed" msgstr "fallito" #: app/Views/email/failedIntegration/body.php:126 msgid "Failed Integrations" msgstr "Integrazioni non riuscite" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2066 msgid "Failed Message" msgstr "Messaggio non riuscito" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/PaymentManager.php:22 #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/PaymentManager.php:32 #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/PaymentManager.php:38 msgid "Failed to cancel this subscription" msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:706 #: app/Modules/Component/Component.php:1543 msgid "Failed to fetch address from coordinates." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1745 msgid "Failed to print." msgstr "Impossibile stampare." #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:367 msgid "Failed to retrieve session data" msgstr "" #: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:159 msgid "Failed to save settings" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1078 msgid "failing" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:91 msgid "Falkland Islands" msgstr "Isole Falkland" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:228 msgid "Falkland Islands Pound" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:92 msgid "Faroe Islands" msgstr "Isole Faroe" #: app/Helpers/Helper.php:202 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:71 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1537 msgid "Favorites Entries only" msgstr "Solo Inserimenti preferiti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:443 msgid "Featured Image" msgstr "Immagine in evidenza" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:444 msgid "Featured Image will be shown in social media share preview " msgstr "" "L'immagine in evidenza verrà mostrata nell'anteprima di condivisione sui " "social media" #: app/Views/admin/smtp/index.php:59 msgid "Features of FluentSMTP Plugin" msgstr "Caratteristiche del plugin FluentSMTP" #: app/Modules/Component/Component.php:1205 msgid "Feb" msgstr "Febbraio" #: app/Modules/Component/Component.php:1219 msgid "February" msgstr "Febbraio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:626 #: app/Views/email/failedIntegration/body.php:149 msgid "Feed" msgstr "Foraggio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:469 msgid "Feed Name" msgstr "Nome del feed" #: app/Services/Integrations/BaseIntegration.php:107 msgid "Feed Name is required" msgstr "Il nome del feed è obbligatorio" #: app/Services/Integrations/FormIntegrationService.php:126 msgid "Feed name is required" msgstr "Il nome del feed è obbligatorio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:835 msgid "Feed name is required." msgstr "Il nome del feed è obbligatorio." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1764 msgid "Feed Status" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:967 msgid "Feed Title" msgstr "Titolo del feed" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1399 msgid "Fetch" msgstr "Andare a prendere" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1634 msgid "Fetching Data... Please wait!" msgstr "Recupero dati in corso... Attendi!" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:512 msgid "Fetching Notifications..." msgstr "Recupero notifiche in corso..." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:418 msgid "Fetching Settings..." msgstr "Recupero delle impostazioni in corso..." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2027 msgid "Fetching settings.Please wait..." msgstr "Recupero delle impostazioni. Attendi..." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:521 msgid "field" msgstr "campo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1250 msgid "Field disabled" msgstr "Campo disabilitato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:940 msgid "Field Label" msgstr "Etichetta del campo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:593 msgid "Field Name" msgstr "Nome del campo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:412 msgid "Field Selection is a pro feature." msgstr "La selezione dei campi è una funzionalità professionale." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1392 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:555 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:556 msgid "Field Type" msgstr "Tipo di campo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:594 msgid "Field Value" msgstr "Valore del campo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:747 msgid "field.This is a global label placement setting." msgstr "" "campo. Questa è un'impostazione di posizionamento globale delle etichette." #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:93 msgid "Fiji" msgstr "Figi" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:227 msgid "Fijian Dollar" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:784 msgid "File Location Type" msgstr "Tipo di posizione del file" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1752 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1848 msgid "File Type" msgstr "Tipo di file" #: app/Modules/Component/Component.php:289 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1394 #: app/Services/Form/FormService.php:347 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1190 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1228 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:880 msgid "File Upload" msgstr "Caricamento file" #: app/Views/frameless/show_preview.php:139 msgid "File Upload Feature" msgstr "Funzione di caricamento file" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:718 msgid "File Upload Field" msgstr "Campo di caricamento file" #: app/Modules/Component/Component.php:1505 #, fuzzy msgid "File upload in progress. Please wait..." msgstr "Creazione del feed. Attendi..." #: app/Modules/Component/Component.php:290 #: app/Services/Form/FormService.php:348 msgid "" "File Upload is not available with the free version. Please upgrade to pro to" " get all the advanced features." msgstr "" "Il caricamento file non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla " "versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2268 msgid "File Upload Location" msgstr "Posizione di caricamento file" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:756 msgid "File Upload Location is available in the pro version" msgstr "La posizione di caricamento file è disponibile nella versione pro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:158 msgid "File Upload Size Limit Text" msgstr "Limite dimensione caricamento file Testo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:157 msgid "File Upload Text" msgstr "Testo caricamento file" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1946 msgid "Filled" msgstr "Riempito" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:69 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1750 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:70 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1533 msgid "Filter By Date Range" msgstr "Filtra per intervallo di date" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1639 msgid "Filter Data by Status" msgstr "Filtra i dati per stato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1475 msgid "Filters" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:176 msgid "Find" msgstr "Trovare" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:94 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:34 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:208 msgid "First Name" msgstr "Nome di battesimo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:185 msgid "First page" msgstr "Prima pagina" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1711 msgid "Five Column Container" msgstr "Contenitore a cinque colonne" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1956 msgid "Fixed Discount" msgstr "Sconto fisso" #: app/Modules/AddOnModule.php:470 #, fuzzy msgid "Fluent Community" msgstr "Unisciti alla comunità" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:13 msgid "Fluent Form" msgstr "Fluent Form" #. Plugin Name of the plugin #: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:112 app/Modules/Registerer/Menu.php:428 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:28 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:93 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:100 #: app/Modules/Widgets/OxygenWidget.php:41 msgid "Fluent Forms" msgstr "Fluent Forms" #: app/Modules/AddOnModule.php:180 msgid "" "Fluent Forms ActiveCampaign Module allows you to create ActiveCampaign list " "signup forms in WordPress, so you can grow your email list." msgstr "" "Il modulo Fluent Forms ActiveCampaign ti consente di creare moduli di " "iscrizione alla lista ActiveCampaign in WordPress, così puoi ampliare la tua" " lista email." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:206 msgid "Fluent Forms AI-Assisted" msgstr "" #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:524 msgid "Fluent Forms Bot" msgstr "Bot di moduli fluidi" #: app/Modules/AddOnModule.php:284 msgid "" "Fluent Forms Brevo (formerly SendInBlue) Module allows you to create " "contacts on your list, so you can grow your email list." msgstr "" "Il modulo Fluent Forms Brevo (in precedenza SendInBlue) ti consente di " "creare contatti nella tua lista, in modo da poter ampliare la tua lista " "email." #: app/Modules/AddOnModule.php:188 msgid "" "Fluent Forms Campaign Monitor module allows you to create Campaign Monitor " "newsletter signup forms in WordPress, so you can grow your email list." msgstr "" "Il modulo Campaign Monitor di Fluent Forms ti consente di creare moduli di " "iscrizione alla newsletter di Campaign Monitor in WordPress, così da poter " "ampliare la tua lista email." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1939 msgid "Fluent Forms Coupon Module" msgstr "Modulo coupon Fluent Forms" #: app/Helpers/Helper.php:880 msgid "Fluent Forms Default" msgstr "Fluent Forms Predefinito" #: app/Modules/AddOnModule.php:292 msgid "" "Fluent Forms Drip Module allows you to create contacts on your Drip list, so" " you can grow your email list." msgstr "" "Il modulo Drip di Fluent Forms ti consente di creare contatti nella tua " "lista Drip, in modo da poter ampliare la tua lista email." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1823 msgid "Fluent Forms export file from your computer." msgstr "Esporta il file Fluent Forms dal tuo computer." #: app/Modules/AddOnModule.php:212 msgid "" "Fluent Forms GetResponse module allows you to create GetResponse newsletter " "signup forms in WordPress, so you can grow your email list." msgstr "" "Il modulo Fluent Forms GetResponse ti consente di creare moduli di " "iscrizione alla newsletter GetResponse in WordPress, così da poter ampliare " "la tua lista email." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1100 msgid "" "Fluent Forms integrates with Cloudflare Turnstile, a free service that " "protects your website from spam and abuse. Please note, these settings are " "required only if you decide to use the Turnstile field." msgstr "" "Fluent Forms si integra con Cloudflare Turnstile, un servizio gratuito che " "protegge il tuo sito web da spam e abusi. Nota che queste impostazioni sono " "necessarie solo se decidi di utilizzare il campo Turnstile." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1126 msgid "" "Fluent Forms integrates with hCaptcha, a free service that protects your " "website from spam and abuse. Please note, these settings are required only " "if you decide to use the hCaptcha field." msgstr "" "Fluent Forms si integra con hCaptcha, un servizio gratuito che protegge il " "tuo sito web da spam e abusi. Nota che queste impostazioni sono richieste " "solo se decidi di utilizzare il campo hCaptcha." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1035 msgid "" "Fluent Forms integrates with hCaptcha, a free service that protects your " "website from spam and abuse.Please note, these settings are required only if" " you decide to use the hCaptcha field." msgstr "" "Fluent Forms si integra con hCaptcha, un servizio gratuito che protegge il " "tuo sito web da spam e abusi. Tieni presente che queste impostazioni sono " "necessarie solo se decidi di utilizzare il campo hCaptcha." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1049 msgid "" "Fluent Forms integrates with reCAPTCHA, a free service that protects your " "website from spam and abuse. Please note, these settings are required only " "if you decide to use the reCAPTCHA field." msgstr "" "Fluent Forms si integra con reCAPTCHA, un servizio gratuito che protegge il " "tuo sito web da spam e abusi. Nota che queste impostazioni sono richieste " "solo se decidi di utilizzare il campo reCAPTCHA." #: app/Hooks/actions.php:139 msgid "Fluent Forms Latest Form Submissions" msgstr "Fluent Forms Ultimi invii di moduli" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:30 msgid "" "Fluent Forms Mailchimp module allows you to create Mailchimp newsletter " "signup forms in WordPress" msgstr "" "Il modulo Fluent Forms Mailchimp ti consente di creare moduli di iscrizione " "alla newsletter Mailchimp in WordPress" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1826 msgid "Fluent Forms Migrator" msgstr "Migratore di moduli fluenti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1775 msgid "Fluent Forms Modules" msgstr "Moduli Fluent Forms" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1195 msgid "" "Fluent Forms offers seamless integration with CleanTalk, a powerful anti-" "spam service designed to protect your website from spam submissions and bot " "attacks. To enable this feature, you'll need to configure the CleanTalk " "settings within Fluent Forms then it will work for all forms." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1903 msgid "Fluent Forms Payment Module" msgstr "Modulo di pagamento Fluent Forms" #: app/Hooks/filters.php:19 app/Modules/AddOnModule.php:460 msgid "Fluent Forms PDF" msgstr "Fluent Forms PDF" #: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:8 msgid "Fluent Forms PDF Modules" msgstr "Moduli PDF Fluent Forms" #: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:110 app/Modules/Registerer/Menu.php:426 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1096 msgid "Fluent Forms Pro" msgstr "Fluent Forms Pro" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:800 msgid "" "Fluent Forms Pro has tons of integrations to take your forms to the next " "level. From payment gateways to quiz building, SMS notifications to email " "marketing - you'll get integrations for various purposes. Even if you don't " "find your favorite tools, you can integrate them easily with Zapier." msgstr "" "Fluent Forms Pro ha tonnellate di integrazioni per portare i tuoi moduli al " "livello successivo. Dai gateway di pagamento alla creazione di quiz, dalle " "notifiche SMS all'email marketing, otterrai integrazioni per vari scopi. " "Anche se non trovi i tuoi strumenti preferiti, puoi integrarli facilmente " "con Zapier." #: boot/app.php:20 #, fuzzy msgid "" "Fluent Forms Pro is not compatible with this version of Fluent Forms. Please" " update Fluent Forms Pro to version " msgstr "" "Sembra che tu stia utilizzando una vecchia versione di Fluent Forms Pro. " "Aggiorna alla versione più recente" #: app/Modules/AddOnModule.php:164 msgid "" "Fluent Forms Trello Module allows you to create Trello card from submiting " "forms." msgstr "" "Il modulo Fluent Forms Trello consente di creare schede Trello inviando " "moduli." #: app/Views/admin/docs/index.php:62 msgid "Fluent Forms Video Tutorials" msgstr "Video tutorial su Fluent Forms" #: app/Modules/Widgets/SidebarWidgets.php:13 msgid "Fluent Forms Widget" msgstr "Widget Moduli Fluenti" #: app/Modules/AddOnModule.php:479 #, fuzzy msgid "Fluent Support" msgstr "Ottieni supporto" #: app/Modules/AddOnModule.php:432 msgid "FluentCart A New Era of eCommerce" msgstr "" #: app/Modules/AddOnModule.php:498 #, fuzzy msgid "FluentCRM" msgstr "Fluent Form" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2059 msgid "" "FluentForms uses the pages below for handling the display of payment history" " and payment receipt. Please select the pages and add the instructed " "shortcodes accordingly. %1$sPlease read the documentation%2$s for advanced " "shortcode usage." msgstr "" "FluentForms utilizza le pagine sottostanti per gestire la visualizzazione " "della cronologia dei pagamenti e della ricevuta di pagamento. Selezionare le" " pagine e %1$saggiungere gli shortcode indicati%2$s di conseguenza." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1923 msgid "" "FluentForms uses the pages below for handling the display of payment history" " and payment receipt.Please select the pages and add the instructed " "shortcodes accordingly." msgstr "" "FluentForms utilizza le pagine sottostanti per gestire la visualizzazione " "della cronologia dei pagamenti e della ricevuta di pagamento. Selezionare le" " pagine e aggiungere gli shortcode indicati di conseguenza." #: app/Views/admin/smtp/index.php:39 msgid "" "FluentSMTP - The ultimate SMTP & Email Service Connection Plugin for " "WordPress" msgstr "" "FluentSMTP - Il plugin definitivo per la connessione al servizio SMTP ed " "e-mail per WordPress" #: app/Views/admin/smtp/index.php:29 msgid "FluentSMTP is Activated and Running" msgstr "FluentSMTP è attivato e in esecuzione" #: app/Modules/Track/SetupModule.php:34 msgid "FluentSMTP plugin has been installed and activated successfully" msgstr "Il plugin FluentSMTP è stato installato e attivato correttamente" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:873 msgid "Focus" msgstr "Messa a fuoco" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:824 msgid "Focus on Element" msgstr "Concentrati sull'elemento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:107 msgid "Font" msgstr "Font" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:470 msgid "Font Color" msgstr "Colore del carattere" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:471 msgid "Font color of the element" msgstr "Colore del carattere dell'elemento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2037 msgid "Font Size" msgstr "Dimensione del carattere" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2040 msgid "Font Style" msgstr "Stile del carattere" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2038 msgid "Font Weight" msgstr "Peso del carattere" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:514 #, fuzzy msgid "" "For better email deliverability, we recommend to use FluentSMTP " "Plugin(completely free & Opensource). FluentSMTP connects with your Email " "Service Provider natively and makes sure your emails including form " "notifications are being delivered 💯. Built by Fluent Forms Devs for you." msgstr "" "Per una migliore capacità di recapito delle email, consigliamo di usare il " "plugin FluentSMTP (completamente gratuito e Opensource). FluentSMTP si " "collega in modo nativo al tuo Email Service Provider e si assicura che le " "tue email, incluse le notifiche del modulo, vengano recapitate" #: app/Views/admin/smtp/index.php:41 msgid "" "For FluentCRM users, we built a well-optimized SMTP/Amazon SES plugin. It " "will help you manage all your WordPress website emails, including FluentCRM " "emails. " msgstr "" "Per gli utenti FluentCRM, abbiamo creato un plugin SMTP/Amazon SES ben " "ottimizzato. Ti aiuterà a gestire tutte le email del tuo sito web WordPress," " incluse le email FluentCRM." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1167 msgid "For high volume of users, you can add an API token." msgstr "Per volumi di utenti elevati, è possibile aggiungere un token API." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1150 msgid "For multiple email addresses, use comma to separate them" msgstr "Per più indirizzi email, utilizzare la virgola per separarli" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:750 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1179 msgid "For multiple email addresses, use comma to separate them." msgstr "Per più indirizzi email, separarli con una virgola." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:473 msgid "" "For post update only one feed is available, if you have more than one feed " "the first one will work." msgstr "" "Per l'aggiornamento dei post è disponibile un solo feed; se hai più di un " "feed, funzionerà solo il primo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2272 msgid "For using Captcha, enable Captcha first." msgstr "Per utilizzare Captcha, abilitarlo prima." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:124 msgid "For your social sharing preview Image" msgstr "Per la tua anteprima di condivisione social Immagine" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:41 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1478 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1871 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2049 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2206 #: app/Views/email/failedIntegration/body.php:150 #: app/Views/email/report/body.php:155 app/Views/email/report/body.php:180 msgid "Form" msgstr "Modulo" #: app/Services/Analytics/AnalyticsService.php:19 msgid "Form Analytics has been successfully reset" msgstr "Form Analytics è stato reimpostato correttamente" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:423 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:64 msgid "Form Container" msgstr "Contenitore di modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:435 msgid "Form Container Shadow" msgstr "Modulo contenitore ombra" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:52 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1576 msgid "Form Entry Data" msgstr "Dati di inserimento del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:334 msgid "Form Expired Message" msgstr "Messaggio di scaduto del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1481 #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:195 msgid "Form Field" msgstr "Campo modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:840 msgid "Form Field (Value)" msgstr "Campo modulo (valore)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:487 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1853 msgid "Form Fields" msgstr "Campi del modulo" #: app/Modules/Form/Form.php:721 msgid "Form has been successfully converted." msgstr "Il modulo è stato convertito correttamente." #: app/Http/Controllers/FormController.php:71 app/Modules/Form/Form.php:653 msgid "Form has been successfully duplicated." msgstr "Il modulo è stato duplicato correttamente." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1720 msgid "Form Inputs" msgstr "Input del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:281 msgid "Form Label Placement" msgstr "Posizionamento dell'etichetta del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:278 #: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:65 msgid "Form Layout" msgstr "Layout del modulo" #: app/Modules/DocumentationModule.php:29 msgid "Form layout settings" msgstr "Impostazioni del layout del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:440 msgid "Form Logo" msgstr "Logo del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:914 msgid "Form Messages" msgstr "Messaggi del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1831 msgid "Form Name" msgstr "Nome del modulo" #: app/Modules/Form/Form.php:700 msgid "Form Not Found! Try Again." msgstr "Modulo non trovato! Riprova." #: app/Modules/Component/Component.php:1481 msgid "Form not found." msgstr "" #: app/Modules/DocumentationModule.php:53 #, fuzzy msgid "Form restrictions" msgstr "Impostazioni del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:329 msgid "Form Scheduling" msgstr "Pianificazione dei moduli" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:691 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:251 msgid "Form Settings" msgstr "Impostazioni del modulo" #: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:25 #, fuzzy msgid "Form settings menu" msgstr "Impostazioni del modulo" #: app/Modules/Component/Component.php:310 #: app/Services/Form/FormService.php:371 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1464 msgid "Form Step" msgstr "Passaggio di form" #: app/Modules/Component/Component.php:311 #: app/Services/Form/FormService.php:372 msgid "" "Form Step is not available with the free version. Please upgrade to pro to " "get all the advanced features." msgstr "" "Form Step non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione " "pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:261 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:367 msgid "Form step titles, user will see each title in each step." msgstr "" "Titoli dei passaggi del modulo: l'utente vedrà ciascun titolo in ogni " "passaggio." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1503 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:124 #, fuzzy msgid "Form Style Template" msgstr "Passaggio di form" #: app/Services/FormBuilder/ElementSettingsPlacement.php:440 msgid "Form submission button text." msgstr "Testo del pulsante di invio del modulo." #: app/Models/Form.php:161 app/Modules/Form/Form.php:212 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:830 msgid "Form submission is not started yet." msgstr "L'invio del modulo non è ancora iniziato." #: app/Models/Form.php:162 app/Modules/Form/Form.php:213 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:831 msgid "Form submission is now closed." msgstr "L'invio del modulo è ora chiuso." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:446 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1446 #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:58 msgid "Form Title" msgstr "Titolo del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:333 msgid "Form Waiting Message" msgstr "Messaggio di attesa del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:326 msgid "form will become inactive when that number is reached." msgstr "il modulo diventerà inattivo una volta raggiunto tale numero." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1803 msgid "Form/Source" msgstr "Form/Fonte" #: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:139 app/Modules/Registerer/Menu.php:449 #: app/Modules/Registerer/Menu.php:450 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2211 #: app/Views/admin/global_menu.php:24 msgid "Forms" msgstr "Forms" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:347 msgid "forms when there are no required form fields." msgstr "moduli quando non ci sono campi obbligatori." #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1689 msgid "Four Column Container" msgstr "Contenitore a quattro colonne" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:95 msgid "France" msgstr "Francia" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:844 msgid "Free" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:956 msgid "" "Free for {trial_days} days then {subscription_amount} for each " "{billing_interval}" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:960 msgid "Free for {trial_days} days then {subscription_amount} one time" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:96 msgid "French Guiana" msgstr "Guyana francese" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:97 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia francese" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:98 msgid "French Southern Territories" msgstr "Territori francesi australi" #: app/Modules/Component/Component.php:1248 msgid "Fri" msgstr "Ven" #: app/Modules/Component/Component.php:1239 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:790 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1164 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2246 msgid "From Email" msgstr "Da e-mail" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:546 msgid "From Email Address" msgstr "Da indirizzo email" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2245 msgid "From Name" msgstr "Da Nome" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:643 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1657 msgid "From Subscriptions" msgstr "Da Abbonamenti" #: app/Modules/Acl/Acl.php:334 msgid "Full Access" msgstr "Accesso completo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1976 msgid "Full Business Address" msgstr "Indirizzo aziendale completo" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2165 msgid "Full Width" msgstr "Larghezza intera" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:99 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:100 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:233 msgid "Gambian Dalasi" msgstr "" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:921 msgid "GDPR , Terms & Condition " msgstr "GDPR, Termini e condizioni" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1509 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1511 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1526 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:999 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1012 msgid "GDPR Agreement" msgstr "Accordo GDPR" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:388 msgid "GDPR, Terms & Condition" msgstr "GDPR, Termini e Condizioni" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:82 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1599 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2112 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:44 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:45 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:48 msgid "General" msgstr "Generale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1256 msgid "general" msgstr "generale" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/Customer.php:58 #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/Plan.php:43 msgid "General Error" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1230 msgid "General Fields" msgstr "Campi Generali" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1804 msgid "General Log" msgstr "Registro generale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:393 msgid "General Operators" msgstr "Operatori Generali" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1906 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:12 msgid "General SmartCodes" msgstr "SmartCodes generali" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/ApiRequest.php:173 msgid "general_error" msgstr "" #: app/Modules/AddOnModule.php:316 msgid "" "Generate AffiliateWP referrals automatically when a customer is referred to " "your site via an affiliate link" msgstr "" "Genera automaticamente referral AffiliateWP quando un cliente viene " "indirizzato al tuo sito tramite un link di affiliazione" #: app/Modules/AddOnModule.php:461 #, fuzzy msgid "" "Generate PDF from Fluent Forms Submissions and Send via Email or Download" msgstr "" "Genera PDF dai tuoi invii di moduli. Puoi creare modelli PDF e " "scaricarli/inviarli anche via email." #: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:9 #: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:16 msgid "" "Generate PDF from your form submissions. You can create PDF templates and " "download / send via email too." msgstr "" "Genera PDF dai tuoi invii di moduli. Puoi creare modelli PDF e " "scaricarli/inviarli anche via email." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2276 msgid "GEO API Token" msgstr "Token API GEO" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2266 msgid "Geo-Location Provider" msgstr "Fornitore di geolocalizzazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:757 msgid "Geo-Location provider is available in the pro version" msgstr "Il fornitore di geolocalizzazione è disponibile nella versione pro" #: app/Modules/Component/Component.php:707 #: app/Modules/Component/Component.php:1544 msgid "Geolocation failed or was denied." msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:708 #: app/Modules/Component/Component.php:1545 msgid "Geolocation is not supported by this browser." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:101 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:230 msgid "Georgian Lari" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:102 msgid "Germany" msgstr "Germania" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1865 msgid "" "Get all form submissions and general activity logs here. Track activity of " "your forms." msgstr "" "Ottieni tutti gli invii di moduli e i registri delle attività generali qui. " "Tieni traccia dell'attività dei tuoi moduli." #: app/Views/admin/docs/index.php:133 msgid "" "Get detailed and guided instruction to level up your website with the " "necessary set up." msgstr "" "Ricevi istruzioni dettagliate e guidate per potenziare il tuo sito web con " "la configurazione necessaria." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1873 msgid "" "Get external CRM and API call logs here to track and manage api logs " "activity." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1236 msgid "Get Fluent Forms Pro" msgstr "Ottieni Fluent Forms Pro" #: app/Modules/AddOnModule.php:82 msgid "" "Get realtime notification in slack channel when a new submission will be " "added." msgstr "" "Ricevi notifiche in tempo reale sul canale Slack quando verrà aggiunto un " "nuovo invio." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:751 msgid "Get Reports On" msgstr "Ottieni report su" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1472 msgid "Get Result" msgstr "" #: app/Views/admin/docs/index.php:50 msgid "Get Started with Fluent Forms WordPress Plugin" msgstr "Inizia con il plugin Fluent Forms WordPress" #: boot/app.php:111 msgid "Get Support" msgstr "Ottieni supporto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:456 msgid "Get the link or share on social sites" msgstr "Ottieni il link o condividilo sui siti social" #: app/Modules/AddOnModule.php:276 msgid "" "GetGist is Easy to use all-in-one software for live chat, email marketing " "automation, forms, knowledge base, and more for a complete 360° view of your" " contacts." msgstr "" "GetGist è un software completo e facile da usare per chat dal vivo, " "automazione dell'email marketing, moduli, knowledge base e altro ancora, per" " una visione completa a 360° dei tuoi contatti." #: app/Modules/AddOnModule.php:211 msgid "GetResponse" msgstr "Ottieni risposta" #: app/Modules/DocumentationModule.php:21 #, fuzzy msgid "Getting started with Fluent Forms" msgstr "Inizia con il plugin Fluent Forms WordPress" #: app/Views/admin/docs/index.php:51 msgid "" "Getting started with the Fluent Forms is easier than you could imagine. All " "our customers are not developers and we want to make your life easier." msgstr "" "Iniziare con Fluent Forms è più facile di quanto tu possa immaginare. Non " "tutti i nostri clienti sono sviluppatori e vogliamo semplificarti la vita." #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:103 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:231 msgid "Ghanaian Cedi" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:104 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibilterra" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:232 msgid "Gibraltar Pound" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:76 #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:258 msgid "GIF" msgstr "La Gif" #: app/Modules/AddOnModule.php:275 msgid "Gist" msgstr "In breve" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1408 msgid "Global" msgstr "Globale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:661 msgid "global" msgstr "globale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1016 msgid "Global Double Optin Settings" msgstr "Impostazioni globali Double Optin" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1021 msgid "Global Email Subject" msgstr "Oggetto e-mail globale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1071 msgid "" "Global Inventories can be used across different forms. You can manage " "tickets, items, event registration etc." msgstr "" "Gli inventari globali possono essere utilizzati in diversi form. Puoi " "gestire biglietti, articoli, registrazioni di eventi ecc." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1070 msgid "Global Inventory" msgstr "Inventario globale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1009 msgid "Global Layout Settings" msgstr "Impostazioni di layout globali" #. translators: %s is the field type #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1148 msgid "Global Message For %s" msgstr "Messaggio globale per %s" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1023 msgid "Global Optin Email Body" msgstr "Corpo dell'email di iscrizione globale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1046 msgid "Global PDF Settings" msgstr "Impostazioni PDF globali" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:526 app/Modules/Registerer/Menu.php:527 #: app/Views/admin/global_menu.php:51 msgid "Global Settings" msgstr "Impostazioni globali" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:910 msgid "Global settings fetch error, please reload." msgstr "Errore di recupero delle impostazioni globali, ricaricare." #: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:287 msgid "Global settings has been saved" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:909 msgid "Global settings save error, please reload." msgstr "Errore di salvataggio delle impostazioni globali, ricaricare." #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1324 msgid "Good" msgstr "Bene" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:776 msgid "Google ReCaptcha" msgstr "Google ReCaptcha" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1048 msgid "Google reCAPTCHA Settings" msgstr "Impostazioni di Google reCAPTCHA" #: app/Modules/AddOnModule.php:171 msgid "Google Sheet" msgstr "Foglio di calcolo di Google" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:722 msgid "Grade Label" msgstr "Etichetta di grado" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:720 msgid "Grade System" msgstr "Sistema di valutazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1382 msgid "greater than" msgstr "maggiore di" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1384 msgid "greater than or equal" msgstr "maggiore o uguale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:399 msgid "Greater than to Data Length" msgstr "Maggiore di Lunghezza dati" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:105 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:106 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:107 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:545 msgid "Grid Columns" msgstr "Colonne della griglia" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:550 msgid "Grid Rows" msgstr "Righe della griglia" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1399 msgid "Grid Table Head" msgstr "Testa della tabella della griglia" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1483 msgid "Grid Table Item" msgstr "Elemento della tabella della griglia" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2204 msgid "Group By" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:108 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupa" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:109 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:110 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:235 msgid "Guatemalan Quetzal" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:111 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:59 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1585 msgid "Guest" msgstr "Ospite" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:112 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:113 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea Bissau" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:234 #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:555 msgid "Guinean Franc" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:114 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:236 msgid "Guyanese Dollar" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:115 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:240 msgid "Haitian Gourde" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:654 msgid "has been refunded via" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1342 msgid "Has Signup Fee?" msgstr "Ha una quota di iscrizione?" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1344 msgid "Has Trial Days? (in days)" msgstr "Ha giorni di prova? (in giorni)" #: app/Modules/Component/Component.php:270 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:777 #: app/Services/Form/FormService.php:324 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1558 msgid "hCaptcha" msgstr "hCaptcha" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1042 msgid "hCaptcha is a free service." msgstr "hCaptcha è un servizio gratuito." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:906 msgid "hCaptcha Secret Key" msgstr "hCaptcha Chiave segreta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1034 msgid "hCaptcha Settings" msgstr "Impostazioni hCaptcha" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1039 msgid "hCaptcha Site Key" msgstr "hCaptcha Chiave del sito" #: app/Modules/Form/FormHandler.php:742 #: app/Services/Form/FormValidationService.php:625 msgid "hCaptcha verification failed, please try again." msgstr "Verifica hCaptcha non riuscita, riprova." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:980 msgid "hcaptcha-placeholder" msgstr "segnaposto hcaptcha" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:581 msgid "Header Name" msgstr "Nome intestazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:582 msgid "Header Value" msgstr "Valore dell'intestazione" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:373 msgid "Heading Typography" msgstr "Tipografia dell'intestazione" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:116 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Isole Heard e McDonald" #: app/Services/FormBuilder/RatingIcon.php:22 msgid "Heart" msgstr "" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1442 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1537 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1895 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:871 #, fuzzy msgid "Height (px)" msgstr "Altezza" #: app/Views/email/report/body.php:142 msgid "Hello There," msgstr "Ciao," #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1415 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:455 msgid "Help Message" msgstr "Messaggio di aiuto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2293 msgid "Help Message Placement" msgstr "Posizionamento del messaggio di aiuto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:285 msgid "Help Message Position" msgstr "Posizione del messaggio di aiuto" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:456 msgid "" "Help message will be shown as tooltip next to sidebar or below the field." msgstr "" "Il messaggio di aiuto verrà visualizzato come suggerimento accanto alla " "barra laterale o sotto il campo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:287 msgid "Help messages can be placed beside" msgstr "I messaggi di aiuto possono essere posizionati accanto" #: app/Views/email/failedIntegration/body.php:189 msgid "here" msgstr "Qui" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1776 msgid "" "Here is the list of all Fluent Forms modules. You can enable or disable the " "modules based on your need." msgstr "" "Ecco l'elenco di tutti i moduli Fluent Forms. Puoi abilitare o disabilitare " "i moduli in base alle tue esigenze." #: app/Hooks/actions.php:602 app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:61 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:119 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:178 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:423 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1347 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:344 msgid "Hidden Field" msgstr "Campo nascosto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:90 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1536 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:179 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:191 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:215 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1770 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1839 msgid "Hide" msgstr "Nascondere" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:35 msgid "Hide Chart" msgstr "Nascondi grafico" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1992 msgid "Hide decimal points for rounded numbers" msgstr "Nascondi i punti decimali per i numeri arrotondati" #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:674 msgid "Hide Disagree Button" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:367 msgid "Hide Form" msgstr "Nascondi modulo" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:480 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:537 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:595 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:654 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:712 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:76 msgid "Hide Label" msgstr "Nascondi etichetta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1289 msgid "Hide these" msgstr "Nascondi questi" #: app/Views/admin/notices/info.php:14 msgid "Hide this Notification" msgstr "Nascondi questa notifica" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2226 msgid "High" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:131 msgid "Hint for making a line break in Textarea" msgstr "Suggerimento per fare un'interruzione di riga in Textarea" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:133 msgid "Hint for multiple selection" msgstr "Suggerimento per la selezione multipla" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:139 msgid "Hint for Single selection" msgstr "Suggerimento per la selezione singola" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1451 msgid "History" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:238 msgid "Honduran Lempira" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:117 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:761 msgid "Honeypot Security" msgstr "Sicurezza Honeypot" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:118 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:237 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:183 msgid "Hook Name" msgstr "Nome del gancio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2032 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:98 msgid "Horizontal (X) Position of the media" msgstr "Posizione orizzontale (X) del supporto" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1699 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2065 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2304 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:233 msgid "Hover" msgstr "Passare il mouse" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:865 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:928 msgid "Hover Border" msgstr "Bordo passante" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:867 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:930 msgid "Hover Box Shadow" msgstr "Ombra della casella di passaggio del mouse" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:828 msgid "Hover Color" msgstr "Colore del passaggio del mouse" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1354 msgid "Hover State" msgstr "Stato di hovering" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:127 msgid "" "How many cols will textarea take in a form. It's an HTML attributes for " "browser support." msgstr "" "Quante colonne prenderà textarea in un form. È un attributo HTML per il " "supporto del browser." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1030 msgid "How many days, it will wait before deleting the unconfirmed entries" msgstr "" "Quanti giorni si dovrà attendere prima di eliminare gli inserimenti non " "confermati" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:122 msgid "" "How many rows will textarea take in a form. It's an HTML attributes for " "browser support." msgstr "" "Quante righe occuperà textarea in un form. È un attributo HTML per il " "supporto del browser." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:222 msgid "How the content will be aligned." msgstr "Come verrà allineato il contenuto." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1219 msgid "How to create a form" msgstr "Come creare un modulo" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:199 msgid "HTML Code" msgstr "Codice HTML" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:103 msgid "HTML to Show" msgstr "HTML da mostrare" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:23 msgid "HTTP Referer URL" msgstr "URL di riferimento HTTP" #. Author URI of the plugin msgid "https://fluentforms.com" msgstr "Italiano: https://fluentforms.com" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wpmanageninja.com/wp-fluent-form/" msgstr "https://wpmanageninja.com/wp-fluent-form/" #: app/Modules/AddOnModule.php:219 msgid "Hubspot" msgstr "Punto di snodo" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:241 msgid "Hungarian Forint" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:119 msgid "Hungary" msgstr "Ungheria" #: app/Hooks/actions.php:614 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:374 msgid "I accept" msgstr "Accetto" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1510 msgid "" "I consent to have this website store my submitted information so they can " "respond to my inquiry" msgstr "" "Acconsento che questo sito web memorizzi le informazioni da me inviate in " "modo che possano rispondere alla mia richiesta" #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:376 msgid "I don't accept" msgstr "Non accetto" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:120 msgid "Iceland" msgstr "Islanda" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:245 msgid "Icelandic Króna" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:635 #, fuzzy msgid "Icon Source" msgstr "Fonte" #: app/Modules/AddOnModule.php:227 msgid "iContact" msgstr "iContatto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:14 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1135 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1660 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1874 #: app/Views/receipt/transactions_table.php:23 msgid "ID" msgstr "ID" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:815 msgid "If enabled, users must crop the image before it is uploaded." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1494 msgid "" "If Terms and Conditions checkbox is hidden (appears unchecked), please avoid" " marking this field as required. This ensures your forms will submit " "properly without any issues." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2254 msgid "" "If this option is turned on, the user's IP address will not be saved with " "the form data." msgstr "" "Se questa opzione è attivata, l'indirizzo IP dell'utente non verrà salvato " "con i dati del modulo." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:729 msgid "If validation failed then it will show this message" msgstr "Se la convalida non riesce, verrà visualizzato questo messaggio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2003 msgid "" "If you are unable to use Payment Data Transfer and payments are not getting " "marked as complete, then check this box.This forces the site to use a " "slightly less secure method of verifying purchases." msgstr "" "Se non riesci a utilizzare il trasferimento dei dati di pagamento e i " "pagamenti non vengono contrassegnati come completati, seleziona questa " "casella. In questo modo, il sito sarà costretto a utilizzare un metodo " "leggermente meno sicuro per verificare gli acquisti." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2088 msgid "" "If you are unable to use Payment Data Transfer and payments are not getting " "marked as complete, then check this box. This forces the site to use a " "slightly less secure method of verifying purchases." msgstr "" "Se non riesci a usare il Trasferimento dati di pagamento e i pagamenti non " "vengono contrassegnati come completati, seleziona questa casella. Ciò " "obbliga il sito a usare un metodo leggermente meno sicuro per verificare gli" " acquisti." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2081 msgid "" "If you disable this then all the payment related functions will be disabled." " If you want to process/accept payment using fluent forms. You should enable" " this." msgstr "" "Se disabiliti questa opzione, tutte le funzioni relative al pagamento " "saranno disabilitate. Se vuoi elaborare/accettare il pagamento utilizzando " "moduli Fluent, dovresti abilitarla." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1970 msgid "" "If you disable this then all the payment related functions will be " "disabled.If you want to process / accept payment using fluent forms.You " "should enable this." msgstr "" "Se disabiliti questa opzione, tutte le funzioni relative ai pagamenti " "saranno disabilitate. Se vuoi elaborare/accettare pagamenti utilizzando " "moduli Fluent, dovresti abilitarla." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:984 msgid "" "If you enable this setting than this conversational form per step data will " "be saved" msgstr "" "Se si abilita questa impostazione, i dati di questo modulo conversazionale " "per passaggio verranno salvati" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:305 msgid "" "If you enable this settings then your entry data will be deleted from " "database." msgstr "" "Se abiliti questa impostazione, i tuoi dati di inserimento verranno " "eliminati dal database." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:960 msgid "" "If you enable this settings then your entry data will be deleted from " "database. It's useful for HIPPA/GDPR Compliance for some forms." msgstr "" "Se abiliti queste impostazioni, i tuoi dati di inserimento verranno " "eliminati dal database. È utile per la conformità HIPPA/GDPR per alcuni " "moduli." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:766 msgid "" "If you enable this then Fluent Forms will verify the form submission with " "Akismet. It will save you from spam form submission." msgstr "" "Se abiliti questa opzione, Fluent Forms verificherà l'invio del modulo con " "Akismet. Ti salverà dall'invio di moduli spam." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:271 msgid "" "If you enable this then for last radio item field will trigger next page " "change" msgstr "" "Se si abilita questa opzione, il campo dell'ultimo elemento radio attiverà " "il cambio di pagina successivo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1421 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:486 msgid "If you enable this then it the mask will work as reverse" msgstr "Se abiliti questa opzione, la maschera funzionerà al contrario" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:276 msgid "" "If you enable this then on each step change the data current step data will " "be persisted in a step form
Your users can resume the form where they " "left" msgstr "" "Se si abilita questa opzione, a ogni modifica del passaggio i dati del " "passaggio corrente verranno mantenuti in un modulo di passaggio
I tuoi" " utenti possono riprendere il modulo da dove lo avevano lasciato" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:266 msgid "" "If you enable this then on page transition automatic scrolling will be " "disabled" msgstr "" "Se si abilita questa opzione, lo scorrimento automatico durante la " "transizione della pagina verrà disabilitato" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:147 msgid "" "If you enable this then options will be searchable by select2 js library" msgstr "" "Se si abilita questa opzione, le opzioni saranno ricercabili tramite la " "libreria js select2" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:496 msgid "If you enable this then the checkable options will be shuffled" msgstr "" "Se si abilita questa opzione, le opzioni selezionabili verranno mescolate" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1106 msgid "" "If you enable this then the field will be invisible but works in the " "background" msgstr "" "Se abiliti questa opzione, il campo sarà invisibile ma funzionerà in " "background" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:281 msgid "" "If you enable this then users will see the form as step page where it has " "been left" msgstr "" "Se abiliti questa opzione, gli utenti vedranno il modulo come una pagina di " "passaggio in cui è stato lasciato" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:616 msgid "" "If you make it unique then it will validate as unique from previous " "submissions of this form" msgstr "" "Se lo rendi univoco, verrà convalidato come univoco rispetto ai precedenti " "invii di questo modulo" #: app/Views/admin/docs/index.php:213 msgid "" "If you need any feature on Fluent Forms, then please request a feature to us" " with your requirement." msgstr "" "Se hai bisogno di una funzionalità di Fluent Forms, richiedila specificando " "le tue esigenze." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2267 msgid "" "If you use advanced phone field and enable auto country ditect then may " "configure this." msgstr "" "Se si utilizza il campo telefono avanzato e si abilita il riconoscimento " "automatico del Paese, è possibile configurarlo." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:415 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:421 msgid "If you would like to pre-populate the value of a field, enter it here." msgstr "Se desideri precompilare il valore di un campo, inseriscilo qui." #: app/Modules/Component/Component.php:282 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1617 #: app/Services/Form/FormService.php:339 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1129 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1173 msgid "Image Upload" msgstr "Caricamento dell'immagine" #: app/Modules/Component/Component.php:283 #: app/Services/Form/FormService.php:340 msgid "" "Image Upload is not available with the free version. Please upgrade to pro " "to get all the advanced features." msgstr "" "Il caricamento delle immagini non è disponibile con la versione gratuita. " "Passa alla versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1351 #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:179 msgid "Images" msgstr "Immagini" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:21 msgid "Images (jpg, jpeg, gif, png, bmp)" msgstr "Immagini (jpg, jpeg, gif, png, bmp)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1746 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1824 msgid "Import" msgstr "Importare" #. translators: %s is the plugin name #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1829 msgid "Import %s" msgstr "Importare %s" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1830 msgid "Import All Forms" msgstr "Importa tutti i moduli" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:229 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1751 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1841 #: app/Views/admin/tools/index.php:59 msgid "Import Entries" msgstr "Importa Inserimenti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:196 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1833 msgid "Import Form" msgstr "Modulo di importazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1819 #: app/Views/admin/tools/index.php:52 msgid "Import Forms" msgstr "Importa moduli" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1832 msgid "Imported" msgstr "Importato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1836 msgid "Imported Form" msgstr "Modulo importato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1838 msgid "Imported Form Entries" msgstr "Inserimenti del modulo importati" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1835 msgid "Imported Forms" msgstr "Moduli importati" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1603 msgid "in" msgstr "In" #: app/Views/admin/smtp/index.php:66 msgid "In Details Reporting" msgstr "Report dettagliati" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2019 msgid "" "In order for Stripe to function completely for subscription / recurring " "payments, you must configure your Stripe webhooks. Visit your " msgstr "" "Per far sì che Stripe funzioni completamente per i pagamenti in " "abbonamento/ricorrenti, devi configurare i tuoi webhook Stripe. Visita il " "tuo" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2101 msgid "" "In order for Stripe to function completely for subscription/recurring " "payments, you must configure your Stripe webhooks. Visit your %1$saccount " "dashboard%2$s to configure them. Please add a webhook endpoint for the URL " "below." msgstr "" "Per far sì che Stripe funzioni completamente per i pagamenti in " "abbonamento/ricorrenti, devi configurare i tuoi webhook Stripe. Visita il " "tuo %1$saccount dashboard%2$s" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2006 msgid "" "In order to function completely for subscription / recurring payments, you " "must configure your PayPal IPN." msgstr "" "Per poter utilizzare al meglio i pagamenti in abbonamento/ricorrenti, devi " "configurare il tuo IPN PayPal." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2090 msgid "" "In order to function completely for subscription/recurring payments, you " "must configure your PayPal IPN." msgstr "" "Per poter funzionare correttamente con i pagamenti in " "abbonamento/ricorrenti, devi configurare il tuo IPN PayPal." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1143 msgid "In Stock" msgstr "In magazzino" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:260 msgid "" "In the selected email field, the double optin email will be sent for " "verification." msgstr "" "Nel campo email selezionato verrà inviata l'email di doppia iscrizione per " "la verifica." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:167 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:872 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2079 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:674 #, fuzzy msgid "Inactive Color" msgstr "Buono inattivo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2067 msgid "Inactive Coupon" msgstr "Buono inattivo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2072 msgid "Inactive Coupon Failure Message" msgstr "Messaggio di errore del coupon inattivo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1386 msgid "includes" msgstr "include" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:857 msgid "Includes All" msgstr "Include tutto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:856 msgid "Includes Any" msgstr "Include qualsiasi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:226 msgid "Including these questions" msgstr "Incluse queste domande" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2173 msgid "Incomplete Submissions" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:121 msgid "India" msgstr "India" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:244 msgid "Indian Rupee" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:122 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:242 msgid "Indonesian Rupiah" msgstr "" #: app/Hooks/actions.php:1172 app/Modules/Form/DefaultStyleApplicator.php:67 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2468 #: app/Services/Settings/SettingsService.php:351 msgid "Inherit Theme Style" msgstr "Eredita lo stile del tema" #: app/Services/Form/HistoryService.php:298 msgid "Initial state" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:262 msgid "Initial Success Message" msgstr "Messaggio di successo iniziale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:434 msgid "Inner Shadow" msgstr "Ombra interiore" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:629 #, fuzzy msgid "Input & Text Area" msgstr "Area di input e testo" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:153 msgid "Input & Textara" msgstr "Input e Textara" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1225 msgid "Input Customization" msgstr "Personalizzazione dell'input" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1224 msgid "Input Fields" msgstr "Campi di input" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:764 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:180 msgid "Input Height" msgstr "Altezza di ingresso" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1428 msgid "Input Mask Field" msgstr "Campo maschera di input" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:49 msgid "Input Options" msgstr "Opzioni di input" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:745 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:173 msgid "Input Width" msgstr "Larghezza di ingresso" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:322 msgid "Insert" msgstr "Inserire" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:772 msgid "Insert Button on Classic Editor" msgstr "Pulsante Inserisci nell'editor classico" #: app/Views/admin/smtp/index.php:24 app/Views/admin/smtp/index.php:72 msgid "Install and Activate FluentSMTP Plugin" msgstr "Installa e attiva il plugin FluentSMTP" #: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:18 msgid "Install Fluent Forms PDF Addon" msgstr "Installa il componente aggiuntivo Fluent Forms PDF" #: app/Views/admin/smtp/index.php:25 app/Views/admin/smtp/index.php:73 msgid "Installing FluentSMTP Plugin. Please wait..." msgstr "Installazione del plugin FluentSMTP. Attendi..." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:406 msgid "Integrate Slack" msgstr "Integrare Slack" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:618 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1705 msgid "Integration" msgstr "Integrazione" #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:78 #, fuzzy msgid "Integration Failure" msgstr "Integrazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1183 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2285 msgid "Integration Failure Email Notification" msgstr "Notifica e-mail di errore di integrazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:755 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1186 msgid "Integration Failure Email Notification is available in the pro version" msgstr "" "La notifica e-mail di errore di integrazione è disponibile nella versione " "pro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1763 msgid "Integration Feed Name" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1765 msgid "Integration Status" msgstr "" #: app/Services/Integrations/FormIntegrationService.php:175 msgid "Integration successfully saved" msgstr "Integrazione salvata con successo" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:556 app/Modules/Registerer/Menu.php:557 #: app/Views/admin/global_menu.php:61 msgid "Integrations" msgstr "Integrazioni" #: app/Views/frameless/show_preview.php:148 msgid "Integrations available in Fluent Forms Pro" msgstr "Integrazioni disponibili in Fluent Forms Pro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1134 msgid "Interaction-only (Hidden)" msgstr "Solo interazione (nascosto)" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:208 msgid "Interest Group" msgstr "Gruppo di interesse" #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:150 msgid "Invalid action" msgstr "" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:91 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:874 msgid "Invalid file type" msgstr "Tipo di file non valido" #: app/Modules/Component/Component.php:1001 #, fuzzy msgid "Invalid Form!" msgstr "Richiesta non valida" #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:319 msgid "Invalid meta key for column settings." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:913 msgid "invalid page number" msgstr "numero di pagina non valido" #: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:129 #, fuzzy msgid "Invalid plugin." msgstr "Invii non validi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:144 msgid "Invalid Prompt" msgstr "Richiesta non valida" #: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:443 #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:610 msgid "Invalid Request" msgstr "Richiesta non valida" #: app/Modules/Form/TokenBasedSpamProtection.php:51 msgid "Invalid request" msgstr "" #: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:128 msgid "Invalid response: Please try again!" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/ConnectConfig.php:85 msgid "Invalid Stripe Request. Please configure stripe payment gateway again" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:416 #, fuzzy msgid "Invalid submission." msgstr "Invii non validi" #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentReceipt.php:116 msgid "Invalid submission. No receipt found" msgstr "" #: app/Services/Submission/SubmissionPrint.php:28 msgid "Invalid Submissions" msgstr "Invii non validi" #: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:266 #: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:280 msgid "Invalid Subscription ID" msgstr "" #: app/Services/Transfer/TransferService.php:528 msgid "Invalid table name for export." msgstr "" #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:169 msgid "Invalid transaction id" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1113 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1069 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:266 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:267 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:273 msgid "Inventory Manager" msgstr "Responsabile dell'inventario" #: app/Views/frameless/show_preview.php:135 msgid "Inventory Module" msgstr "Modulo inventario" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1079 msgid "Inventory Name" msgstr "Nome inventario" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1133 msgid "Invisible" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:17 msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:927 msgid "IP Address Error Message" msgstr "Messaggio di errore dell'indirizzo IP" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:922 msgid "IP Based Restriction" msgstr "Restrizione basata su IP" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2091 msgid "IPN URL" msgstr "URL dell'IPN" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:123 msgid "Iran" msgstr "L'Iran" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:124 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:125 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: app/Views/frameless/show_preview.php:127 msgid "" "is available in Pro version of Fluent Forms. You can style every element of " "the forms including input fields, form container, success / error messages " "and many more." msgstr "" "è disponibile nella versione Pro di Fluent Forms. Puoi definire lo stile di " "ogni elemento dei moduli, inclusi i campi di input, il contenitore del " "modulo, i messaggi di successo/errore e molto altro." #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:126 msgid "Isle of Man" msgstr "Isola di Man" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:127 msgid "Israel" msgstr "Israele" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:243 msgid "Israeli New Sheqel" msgstr "" #: app/Modules/AddOnModule.php:433 msgid "It is a performance-first, self-hosted eCommerce platform for WordPres" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:346 msgid "" "It is not recommended to change the name attribute, as this will break " "conditional logic and integration field mappings. If you proceed, you will " "need to recreate these mappings with the updated value. Additionally, the " "connection with submission values will be lost, meaning existing submissions" " containing this field will no longer be displayed." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1025 msgid "It will only be visible in the email if \"From Email\" value is available" msgstr "Sarà visibile nell'email solo se è disponibile il valore \"Da email\"" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:545 msgid "It will only be visible in the email if \\\"From Email\\\" value is available" msgstr "Sarà visibile nell'email solo se è disponibile il valore \\\"Da email\\\"" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1862 #, fuzzy msgid "It will take some times. Please wail..." msgstr "Ci vorrà un po' di tempo. Per favore, piangi..." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1877 msgid "It will take some times. Please wait..." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2247 msgid "" "It's not recommended to change from email. Please use your domain's email / " "SMTP main email. Otherwise email may failed to send." msgstr "" "Non è consigliabile cambiare l'email. Utilizza l'email principale del tuo " "dominio/SMTP. Altrimenti l'email potrebbe non essere inviata." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:306 msgid "It's useful for HIPPA/GDPR Compliance for some forms." msgstr "È utile per la conformità HIPPA/GDPR di alcuni moduli." #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:128 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: app/Modules/Component/Component.php:1514 #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:133 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:937 #: app/Views/receipt/order_items_table.php:10 #: app/Views/receipt/subscriptions_table.php:10 msgid "Item" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:864 msgid "Item 1" msgstr "Articolo 1" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:865 msgid "Item 2" msgstr "Articolo 2" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:866 msgid "Item 3" msgstr "Articolo 3" #. translators: %s is the submission status name #: app/Hooks/Ajax.php:180 msgid "Item has been marked as %s" msgstr "La voce è stata contrassegnata come preferita %s" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1080 msgid "Item Name" msgstr "Nome dell'articolo" #: app/Modules/Payments/Components/ItemQuantity.php:85 msgid "Item Quantity" msgstr "Quantità dell'articolo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1325 msgid "Item Short Description" msgstr "Descrizione breve dell'articolo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:184 msgid "items" msgstr "elementi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1078 msgid "Items in Use" msgstr "Articoli in uso" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:129 msgid "Ivory Coast" msgstr "Costa d'Avorio" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:130 msgid "Jamaica" msgstr "Giamaica" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:246 msgid "Jamaican Dollar" msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:1204 msgid "Jan" msgstr "gennaio" #: app/Modules/Component/Component.php:1218 msgid "January" msgstr "Gennaio" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:131 msgid "Japan" msgstr "Giappone" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:247 #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:556 msgid "Japanese Yen" msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:697 #: app/Modules/Component/Component.php:1506 msgid "" "Javascript handler could not be loaded. Form submission has been failed. " "Reload the page and try again" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:132 msgid "Jersey" msgstr "Maglia" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:839 msgid "Jetengine Field" msgstr "Campo di motori a reazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:838 msgid "Jetengine Meta Mapping" msgstr "Meta-mapping del motore a reazione" #: app/Views/admin/docs/index.php:176 msgid "Join community" msgstr "Unisciti alla comunità" #: app/Views/admin/docs/index.php:171 msgid "Join our community" msgstr "Unisciti alla nostra comunità" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:133 msgid "Jordan" msgstr "Giordania" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:68 #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:250 msgid "JPG" msgstr "Formato JPG" #: app/Modules/Component/Component.php:1210 msgid "Jul" msgstr "luglio" #: app/Modules/Component/Component.php:1224 msgid "July" msgstr "Luglio" #: app/Modules/Component/Component.php:1209 msgid "Jun" msgstr "Giugno" #: app/Modules/Component/Component.php:1223 msgid "June" msgstr "Giugno" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:134 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:254 msgid "Kazakhstani Tenge" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1348 msgid "Keep blank or 0 for billing unlimited period of times" msgstr "" "Mantieni vuoto o 0 per la fatturazione per un periodo di tempo illimitato" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:135 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:248 msgid "Kenyan Shilling" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:117 msgid "Key Hint" msgstr "Suggerimento chiave" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:135 msgid "Key Hint Text" msgstr "Testo suggerimento chiave" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:148 msgid "Key Hint Tooltip" msgstr "Suggerimento chiave Tooltip" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:129 msgid "Keyboard instruction to go to next question" msgstr "Istruzioni sulla tastiera per passare alla domanda successiva" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:924 msgid "Keyword Based Restriction" msgstr "Restrizione basata sulle parole chiave" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:936 msgid "Keywords Restriction Error Message" msgstr "Messaggio di errore di restrizione delle parole chiave" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:136 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:137 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:138 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:139 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:249 msgid "Kyrgyzstani Som" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1275 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1645 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1254 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1309 msgid "label" msgstr "etichetta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:280 msgid "Label Alignment" msgstr "Allineamento delle etichette" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:288 msgid "Label as a tooltip, or below each input." msgstr "Etichetta come suggerimento o sotto ogni input." #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1591 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1780 msgid "Label Color" msgstr "Colore etichetta" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:903 msgid "Label for the \"Other\" option" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:69 msgid "Label Options" msgstr "Opzioni etichetta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1062 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:51 msgid "Label Placement" msgstr "Posizionamento dell'etichetta" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:709 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:800 msgid "Label Spacing" msgstr "Spaziatura delle etichette" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:561 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:123 msgid "Labels" msgstr "Etichette" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:175 msgid "Labels " msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:424 msgid "Landing Page" msgstr "Pagina di destinazione" #: app/Modules/AddOnModule.php:139 msgid "Landing Pages" msgstr "Pagine di destinazione" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:255 msgid "Lao Kip" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:140 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:100 msgid "Large" msgstr "Grande" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2153 msgid "Last 3 months" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2154 msgid "Last 6 months" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2151 msgid "Last 7 days" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:174 msgid "Last Month" msgstr "Il mese scorso" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2152 msgid "Last month" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:151 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:266 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:190 msgid "Last page" msgstr "Ultima pagina" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:173 msgid "Last Week" msgstr "La settimana scorsa" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2155 msgid "Last Year" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:141 msgid "Latvia" msgstr "Lettonia" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:738 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:58 msgid "Layout" msgstr "Disposizione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1237 msgid "Layout Settings" msgstr "Impostazioni di layout" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:920 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1403 msgid "Layout Type" msgstr "Tipo di layout" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:279 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1704 msgid "Learn More" msgstr "Saperne di più" #: app/Views/admin/smtp/index.php:42 msgid "Learn more about FluentSMTP Plugin" msgstr "Scopri di più sul plugin FluentSMTP" #: app/Views/admin/docs/index.php:196 msgid "Leave a Review" msgstr "Lascia una recensione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1967 msgid "Leave blank for applicable for all payments forms" msgstr "Lasciare vuoto per applicarlo a tutti i moduli di pagamento" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:256 msgid "Lebanese Pound" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:142 msgid "Lebanon" msgstr "Libano" #: app/Hooks/actions.php:598 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:820 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:243 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:484 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:641 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:933 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1367 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2138 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:57 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:115 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:174 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:419 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:476 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:533 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:591 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:650 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:708 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:72 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:226 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:322 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1985 msgid "Left ($100)" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:780 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1154 msgid "Left aligned" msgstr "Allineato a sinistra" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:165 msgid "Left Aligned Full" msgstr "Allineato a sinistra completo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:746 msgid "left of a field, or right aligned to the right of a " msgstr "a sinistra di un campo o allineato a destra di un" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:284 msgid "left of a field, or right aligned to the right of a field" msgstr "a sinistra di un campo o allineato a destra di un campo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1987 msgid "Left Space ($ 100)" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:827 msgid "Left to Label" msgstr "Lasciato per etichettare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:690 #, fuzzy msgid "Legacy Email Integration" msgstr "Ricerca Integrazione" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:143 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:259 msgid "Lesotho Loti" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1383 msgid "less than" msgstr "meno di" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1385 msgid "less than or equal" msgstr "minore o uguale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:398 msgid "Less than to Data length" msgstr "Meno di a Lunghezza dei dati" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:813 msgid "Let Submit the form if conditions are met" msgstr "Invia il modulo se le condizioni sono soddisfatte" #. translators: %d is the Number Email Summary Days #: app/Views/email/report/body.php:145 msgid "Let's see how your forms performed in the last %d days." msgstr "Vediamo come si sono comportati i tuoi moduli negli ultimi %d giorni." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2043 msgid "Letter Spacing" msgstr "Spaziatura delle lettere" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:144 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:258 msgid "Liberian Dollar" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:145 msgid "Libya" msgstr "Libia" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1085 msgid "License" msgstr "Licenza" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1087 msgid "License Key" msgstr "Chiave di licenza" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:146 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1110 msgid "Light" msgstr "Leggero" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:376 msgid "like the user to be redirected to after " msgstr "come se l'utente venisse reindirizzato dopo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2069 msgid "Limit Crossed" msgstr "Limite superato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2075 msgid "Limit Failure Message" msgstr "Messaggio di errore limite" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2042 msgid "Line Height" msgstr "Altezza della linea" #: app/Modules/Component/Component.php:1517 #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:136 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:940 #: app/Views/receipt/order_items_table.php:13 msgid "Line Total" msgstr "" #: app/Views/email/failedIntegration/body.php:152 msgid "Link" msgstr "Collegamento" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:441 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:402 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:581 msgid "Link Color" msgstr "Colore del collegamento" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:586 msgid "Link Hover Color" msgstr "Colore del passaggio del mouse sul collegamento" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:147 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:667 msgid "live" msgstr "vivere" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:693 msgid "Live Client ID" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:668 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2096 msgid "Live Mode" msgstr "Modalità Live" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2016 msgid "Live Publishable key" msgstr "Chiave pubblicabile in tempo reale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:695 #, fuzzy msgid "Live Secret" msgstr "Chiave segreta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1595 msgid "Load More" msgstr "Carica altro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1226 msgid "Loading Awesomeness..." msgstr "Caricamento di Awesomeness..." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2188 msgid "Loading data..." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:156 msgid "Loading Design... Please wait" msgstr "Caricamento del design... Attendi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:740 msgid "Loading Editor..." msgstr "Caricamento dell'editor..." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1523 msgid "Loading Entries..." msgstr "Caricamento Inserimentiin corso..." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1617 msgid "Loading Feeds..." msgstr "Caricamento feed..." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:213 msgid "Loading Forms..." msgstr "Caricamento moduli in corso..." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:91 msgid "Loading Settings..." msgstr "Caricamento impostazioni..." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2196 msgid "Loading subscription data..." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2176 msgid "Loading top performing forms..." msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:658 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1413 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1708 #: app/Views/public/conversational-form.php:136 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." #: app/Views/email/failedIntegration/body.php:151 msgid "Log" msgstr "Tronco d'albero" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:338 msgid "logged in to view this form." msgstr "effettuato l'accesso per visualizzare questo modulo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:335 msgid "Login Requirement Settings" msgstr "Impostazioni dei requisiti di accesso" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:441 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1647 msgid "" "Looks like you are using older version of fluent forms pro. Please update to" " latest version" msgstr "" "Sembra che tu stia utilizzando una vecchia versione di Fluent Forms Pro. " "Aggiorna alla versione più recente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:814 msgid "" "Looks like you do not have latest version of Fluent Forms Pro Installed. " "Please install latest version of Fluent Forms Pro to use this feature" msgstr "" "Sembra che non hai installato l'ultima versione di Fluent Forms Pro. " "Installa l'ultima versione di Fluent Forms Pro per usare questa funzionalità" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:377 msgid "Looks like you have cancelled the payment. Please try again!" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:679 msgid "Looks like you have is still on pending status" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2225 msgid "Low" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:148 msgid "Luxembourg" msgstr "Lussemburgo" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:265 msgid "Macanese Pataca" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:149 msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., Cina" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:263 msgid "Macedonian Denar" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:151 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:281 msgid "Mailchimp" msgstr "Posta elettronica" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:55 msgid "Mailchimp API Key" msgstr "Chiave API Mailchimp" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:131 msgid "Mailchimp Feed" msgstr "Feed di Mailchimp" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:486 msgid "Mailchimp feed has been failed to deliver feed" msgstr "Il feed di Mailchimp non è riuscito a consegnare il feed" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:483 msgid "Mailchimp feed has been successfully initialed and pushed data" msgstr "" "Il feed di Mailchimp è stato inizializzato correttamente e i dati sono stati" " inviati" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:194 msgid "Mailchimp Field" msgstr "Campo Mailchimp" #: app/Modules/DocumentationModule.php:45 msgid "Mailchimp integration" msgstr "Integrazione Mailchimp" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:47 msgid "" "Mailchimp is a marketing platform for small businesses. Send beautiful " "emails, connect your e-commerce store, advertise, and build your brand. Use " "Fluent Forms to collect customer information and automatically add it to " "your Mailchimp campaign list. If you don't have a Mailchimp account, you can" " sign up for one " "here." msgstr "" "Mailchimp è una piattaforma di marketing per piccole aziende. Invia email " "bellissime, collega il tuo negozio di e-commerce, fai pubblicità e " "costruisci il tuo marchio. Utilizza Fluent Forms per raccogliere " "informazioni sui clienti e aggiungerle automaticamente all'elenco delle " "campagne Mailchimp. Se non hai un account Mailchimp, puoi registrarti qui." #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:136 msgid "" "Mailchimp is not configured yet! Please configure your mailchimp api first" msgstr "" "Mailchimp non è ancora configurato! Per prima cosa, configura la tua api " "Mailchimp" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:182 msgid "Mailchimp List" msgstr "Elenco Mailchimp" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:46 msgid "Mailchimp Settings" msgstr "Impostazioni Mailchimp" #: app/Modules/AddOnModule.php:259 msgid "MailerLite" msgstr "MailerLite" #: app/Modules/AddOnModule.php:379 msgid "Mailjet" msgstr "posta in arrivo" #: app/Modules/AddOnModule.php:380 msgid "Mailjet is an easy-to-use all-in-one e-mail platform." msgstr "" "Mailjet è una piattaforma di posta elettronica completa e facile da usare." #: app/Modules/AddOnModule.php:442 msgid "Make Fluent Forms multilingual with WPML integration" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:770 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1205 msgid "Make the Form Submission as Failed" msgstr "Rendi l'invio del modulo non riuscito" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:262 #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:559 msgid "Malagasy Ariary" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:152 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:269 msgid "Malawian Kwacha" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:153 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:271 msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:154 msgid "Maldives" msgstr "Maldive" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:268 msgid "Maldivian Rufiyaa" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:155 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:156 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: app/Modules/Acl/Acl.php:311 msgid "Manage Entries" msgstr "Gestisci Inserimenti" #: app/Modules/Acl/Acl.php:299 msgid "Manage Forms" msgstr "Gestisci i moduli" #: app/Modules/Acl/Acl.php:324 msgid "Manage Payments" msgstr "Gestisci i pagamenti" #: app/Modules/Acl/Acl.php:330 msgid "Manage Settings" msgstr "Gestisci impostazioni" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1131 msgid "Managed" msgstr "" #: app/Services/Manager/ManagerService.php:128 msgid "Manager has been removed." msgstr "Il gestore è stato rimosso." #: app/Services/Manager/ManagerService.php:99 msgid "Manager has been saved." msgstr "Il gestore è stato salvato." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1003 msgid "Managers" msgstr "I dirigenti" #: app/Modules/DocumentationModule.php:37 msgid "Managing form submissions" msgstr "Gestione degli invii di moduli" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:704 msgid "Map Catalog Price" msgstr "" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:191 msgid "Map Fields" msgstr "Campi della mappa" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:711 msgid "Map Product" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1852 msgid "Map responsible fields to import" msgstr "Mappa i campi responsabili da importare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1854 msgid "Mapping Fields" msgstr "Campi di mappatura" #: app/Modules/Component/Component.php:1206 msgid "Mar" msgstr "Marzo" #: app/Modules/Component/Component.php:1220 msgid "March" msgstr "Marzo" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:308 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:384 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:503 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1296 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1351 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2452 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:94 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:445 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:859 msgid "Margin" msgstr "Margine" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:168 #, fuzzy msgid "Margin Bottom" msgstr "Margine superiore" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2264 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:840 msgid "Margin Top" msgstr "Margine superiore" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:54 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1545 msgid "Mark as Favorite" msgstr "Contrassegna come preferito" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1539 msgid "Mark as Favorites" msgstr "Contrassegna come preferiti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1541 msgid "Mark as Read" msgstr "Segna come letto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:769 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1204 msgid "Mark as Spam" msgstr "Contrassegna come spam" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:771 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1206 msgid "Mark as Spam and Skip Processing" msgstr "Contrassegna come spam e salta l'elaborazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1747 msgid "Mark as Trashed" msgstr "Contrassegna come cestinato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1540 msgid "Mark as Unread" msgstr "Contrassegna come non letto" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:263 msgid "Mark as VIP Contact" msgstr "Contrassegna come contatto VIP" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:157 msgid "Marshall Islands" msgstr "Isole Marshall" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:158 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1417 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:297 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:318 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:510 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:705 msgid "Mask Input" msgstr "Maschera di input" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:159 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:266 msgid "Mauritanian Ouguiya" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:267 msgid "Mauritian Rupee" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:160 msgid "Mauritius" msgstr "Maurizio" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:164 msgid "Max File Size" msgstr "Dimensione massima del file" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:170 msgid "Max Files Count" msgstr "Numero massimo di file" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:724 msgid "Max Range" msgstr "Portata massima" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:570 msgid "Max Repeat inputs" msgstr "Numero massimo di ingressi ripetuti" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:426 msgid "Max Selection" msgstr "Selezione massima" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1416 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:409 msgid "Max text length" msgstr "Lunghezza massima del testo" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:590 #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:159 msgid "Max Value" msgstr "Valore massimo" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:453 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:77 msgid "Max Width" msgstr "Larghezza massima" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:70 msgid "Maximum" msgstr "Massimo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:327 msgid "Maximum Entries" msgstr "Numero massimo di Inserimenti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1863 msgid "" "Maximum execution time error, due to lot's of entries. Maybe fail importing " "some of entries. Please increase server maximum executing time and try " "again." msgstr "" "Errore di tempo massimo di esecuzione, dovuto a molte inserimenti. Potrebbe " "non essere possibile importarne alcuni. Aumentare il tempo massimo di " "esecuzione del server e riprovare." #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:100 msgid "Maximum File Count" msgstr "Numero massimo di file" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:95 msgid "Maximum File Size" msgstr "Dimensione massima del file" #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:866 msgid "Maximum file size limit reached" msgstr "Limite massimo della dimensione del file raggiunto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:323 msgid "Maximum Number of Entries" msgstr "Numero massimo di Inserimenti" #: app/Models/Form.php:154 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:829 msgid "Maximum number of entries exceeded." msgstr "È stato superato il numero massimo di iscrizioni." #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:870 msgid "Maximum upload limit reached" msgstr "Limite massimo di caricamento raggiunto" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:171 msgid "Maximum user file upload number." msgstr "Numero massimo di file caricabili dall'utente." #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:160 msgid "Maximum value for the input field." msgstr "Valore massimo per il campo di input." #: app/Modules/Component/Component.php:1208 #: app/Modules/Component/Component.php:1222 msgid "May" msgstr "Maggio" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:161 msgid "Mayotte" msgstr "Majotte" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:93 msgid "Media" msgstr "Media" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:101 msgid "Media Alt Text" msgstr "Testo alternativo multimediale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:95 msgid "Media Brightness" msgstr "Luminosità dei media" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:533 msgid "Media File Attachments" msgstr "Allegati file multimediali" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:97 msgid "Media Horizontal Position" msgstr "Posizione orizzontale dei media" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:163 msgid "Media Left" msgstr "Media a sinistra" #: app/Helpers/Helper.php:884 msgid "Media Library" msgstr "Libreria multimediale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:162 msgid "Media Right" msgstr "Diritto dei media" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:99 msgid "Media Vertical Position" msgstr "Posizione verticale dei media" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:96 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:348 msgid "Message Shown Against on Empty Submission" msgstr "Messaggio visualizzato su invio vuoto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:328 msgid "Message Shown on Reaching Max Entries" msgstr "" "Messaggio visualizzato al raggiungimento del numero massimo di Inserimenti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:360 msgid "Message to show" msgstr "Messaggio da mostrare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:152 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:123 msgid "Meta Description" msgstr "Meta Descrizione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:489 msgid "Meta Fields Mapping" msgstr "Mappatura dei meta campi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:492 msgid "Meta Key" msgstr "Meta-chiave" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:121 msgid "Meta Settings & Form Messages" msgstr "Impostazioni meta e messaggi del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:122 msgid "Meta Title" msgstr "Meta Titolo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:494 msgid "Meta Value" msgstr "Meta valore" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:842 msgid "MetaBox (MB) Field" msgstr "Campo MetaBox (MB)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:841 msgid "MetaBox (MB) Plugin Mapping" msgstr "Mappatura dei plugin MetaBox (MB)" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:101 msgid "Method Label" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:270 msgid "Mexican Peso" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:162 msgid "Mexico" msgstr "Messico" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:163 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:92 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:236 msgid "Middle Name" msgstr "Secondo nome" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1702 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1879 msgid "" "Migrate other plugins forms into Fluent Forms with ease. Please note that " "previously imported forms and entries will be reset and updated again." msgstr "" "Migra facilmente altri moduli di plugin in Fluent Forms. Nota che i moduli e" " gli inserimenti importati in precedenza verranno reimpostati e aggiornati " "di nuovo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1827 msgid "" "Migrate other plugins' forms into Fluent Forms with ease. Please note that " "previously imported forms and entries will be reset and updated again." msgstr "" "Migra i moduli di altri plugin in Fluent Forms con facilità. Nota che i " "moduli e gli inserimenti importati in precedenza verranno reimpostati e " "aggiornati di nuovo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1703 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1880 msgid "" "Migration tools only works if you have any other contact form plugin already" " installed along with Fluent Forms." msgstr "" "Gli strumenti di migrazione funzionano solo se hai già installato un altro " "plugin per moduli di contatto insieme a Fluent Forms." #: app/Views/admin/tools/index.php:66 msgid "Migrator" msgstr "Migratore" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1958 msgid "Min Purchase Amount" msgstr "Importo minimo di acquisto" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:585 #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:147 msgid "Min Value" msgstr "Valore minimo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1363 msgid "Min-Width" msgstr "Larghezza minima" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:65 msgid "Minimum" msgstr "Minimo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1340 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2068 msgid "Minimum Amount" msgstr "Importo minimo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2073 msgid "Minimum Amount Failure Message" msgstr "Messaggio di errore importo minimo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:723 msgid "Minimum Range" msgstr "Portata minima" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:148 msgid "Minimum value for the input field." msgstr "Valore minimo per il campo di input." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2251 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:108 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:908 msgid "Missing required fields." msgstr "Mancano i campi obbligatori." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:949 #: app/Views/frameless/show_preview.php:77 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:690 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:713 msgid "Mobile Keyboard Type" msgstr "" #: app/Views/admin/addons/index.php:49 msgid "Modules" msgstr "Moduli" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:164 msgid "Moldova" msgstr "Moldavia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:261 msgid "Moldovan Leu" msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:1244 msgid "Mon" msgstr "lun" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:165 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: app/Modules/Component/Component.php:1235 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:786 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1160 msgid "Monday" msgstr "Lunedi" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:166 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:264 msgid "Mongolian Tögrög" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:167 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1068 msgid "month" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1116 msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #: app/Modules/Payments/Components/Subscription.php:87 msgid "Monthly Plan" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:168 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: app/Modules/AddOnModule.php:243 msgid "MooSend" msgstr "InviaMoo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:964 msgid "More coming soon..." msgstr "Presto ne sapremo di più..." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2127 msgid "More Reports" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:260 msgid "Moroccan Dirham" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:169 msgid "Morocco" msgstr "Marocco" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:272 msgid "Mozambican Metical" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:170 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambico" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:170 msgid "Multi-Step Form" msgstr "Modulo multi-step" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:377 msgid "Multi-step form's next button" msgstr "Pulsante successivo del modulo multi-step" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:372 msgid "Multi-step form's previous button" msgstr "Pulsante precedente del modulo multi-step" #: app/Views/frameless/show_preview.php:138 msgid "Multi-Step Forms" msgstr "Moduli multi-step" #: app/Modules/AddOnModule.php:441 msgid "Multilingual Forms for Fluent Forms (WPML)" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1034 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:561 msgid "Multiple Choice" msgstr "Scelta multipla" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1329 msgid "Multiple Pricing Plans" msgstr "Piani tariffari multipli" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1002 msgid "Multiselect" msgstr "Selezione multipla" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:171 msgid "Myanmar" msgstr "Birmania" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2249 #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:175 msgid "Name" msgstr "Nome" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:41 msgid "Name Attribute" msgstr "Attributo Nome" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:198 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:386 msgid "Name Fields" msgstr "Campi Nome" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:172 msgid "Namibia" msgstr "La Namibia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:273 msgid "Namibian Dollar" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:173 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1439 msgid "Navigate" msgstr "Navigare" #: app/Views/admin/docs/index.php:111 msgid "Need Expert Support?" msgstr "Hai bisogno del supporto di un esperto?" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:174 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:277 msgid "Nepalese Rupee" msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:376 #: app/Services/Form/FormService.php:443 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1760 msgid "Net Promoter Score" msgstr "Punteggio del promotore netto" #: app/Modules/Component/Component.php:377 #: app/Services/Form/FormService.php:444 msgid "" "Net Promoter Score is not available with the free version. Please upgrade to" " pro to get all the advanced features." msgstr "" "Net Promoter Score non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla " "versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2209 msgid "Net Revenue" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:175 msgid "Netherlands" msgstr "Paesi Bassi" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:193 msgid "Netherlands Antillean Gulden" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:476 msgid "new" msgstr "nuovo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:197 msgid "New Blank Form" msgstr "Nuovo modulo vuoto" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:176 msgid "New Caledonia" msgstr "Nuova Caledonia" #: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:147 app/Modules/Registerer/Menu.php:459 #: app/Modules/Registerer/Menu.php:460 msgid "New Form" msgstr "Nuovo modulo" #: app/Services/Migrator/Classes/ContactForm7Migrator.php:294 msgid "New Form Submission" msgstr "Nuovo invio modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:478 msgid "New Post" msgstr "Nuovo post" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1679 msgid "New Refund Amount" msgstr "Nuovo importo del rimborso" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:308 msgid "New Taiwan Dollar" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:177 msgid "New Zealand" msgstr "Nuova Zelanda" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:278 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:50 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1573 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1459 msgid "Next" msgstr "Prossimo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1734 msgid "Next " msgstr "Prossimo " #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1756 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1851 msgid "Next [Map Columns]" msgstr "Avanti [Colonne della mappa]" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:376 msgid "Next Button" msgstr "Pulsante Avanti" #: app/Modules/Component/Component.php:1201 msgid "Next Month" msgstr "Il mese prossimo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:189 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1168 msgid "Next to Label" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:178 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:275 msgid "Nicaraguan Córdoba" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1323 msgid "Nice" msgstr "Carino" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:179 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:180 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:274 msgid "Nigerian Naira" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:181 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:234 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1373 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:142 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1018 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:609 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:254 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:629 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:891 #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:95 #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:110 #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:125 #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:140 msgid "No" msgstr "NO" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:955 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2061 msgid "no" msgstr "NO" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:773 msgid "No - Conflict Mode" msgstr "No - Modalità conflitto" #: app/Modules/Payments/Components/PaymentMethods.php:208 msgid "" "No activated payment method found. If you are an admin please check the " "payment settings" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1402 msgid "" "No Active Payment Method Found. Please configure from Fluent Forms Settings" msgstr "" "Nessun metodo di pagamento attivo trovato. Si prega di configurare dalle " "impostazioni di Fluent Forms" #: app/Modules/Component/Component.php:659 msgid "No choices to choose from" msgstr "Nessuna scelta tra cui scegliere" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2192 msgid "No data" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2180 msgid "No Data Available" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2185 msgid "No data available for selected form" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1075 msgid "No data available yet" msgstr "Nessun dato disponibile ancora" #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:155 msgid "No entry found matching the criteria" msgstr "" #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:102 #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:234 #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:296 msgid "No Entry found." msgstr "Nessuna voce trovata." #: app/Modules/Component/Component.php:1486 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1701 msgid "No entry found." msgstr "Nessuna voce trovata." #. translators: %s: error message #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:180 msgid "No Entry found. Error: %s" msgstr "Nessuna voce trovata %s" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2177 msgid "No form data available for the selected period" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:631 msgid "No form found" msgstr "Nessun modulo trovato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1834 msgid "No Forms Found" msgstr "Nessun modulo trovato" #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:37 msgid "No forms found!" msgstr "Nessun modulo trovato!" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:577 msgid "No Headers" msgstr "Nessuna intestazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:86 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1605 msgid "No Logs found" msgstr "Nessun registro trovato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:80 #, fuzzy msgid "No matching forms" msgstr "Caricamento moduli in corso..." #: app/Modules/Component/Component.php:1554 #, fuzzy msgid "No method found" msgstr "Nessuna voce trovata." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:65 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1597 msgid "No Notes found" msgstr "Nessuna nota trovata" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2161 msgid "No Payment Data Available" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2200 msgid "No payment data available for the selected period" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:138 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:942 msgid "No payment item selected yet" msgstr "" #: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:66 msgid "No payment items has been selected yet" msgstr "" #: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:24 msgid "No plugins specified." msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:657 msgid "No results found" msgstr "Nessun risultato trovato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2205 msgid "No revenue data found for the selected date range." msgstr "" #: app/Services/Logger/Logger.php:329 app/Services/Logger/Logger.php:340 msgid "No selections found" msgstr "Nessuna selezione trovata" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2182 msgid "No submission data available for the selected date range" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2214 msgid "No submission data found for the selected criteria and date range." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2197 msgid "No subscription data available for the selected period" msgstr "" #: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:449 msgid "No subscription found" msgstr "" #: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:85 msgid "No subscription payments found" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:623 msgid "" "No Template found. Please make sure you are using latest version of Fluent " "Forms" msgstr "" "Nessun modello trovato. Assicurati di utilizzare l'ultima versione di Fluent" " Forms" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:431 #, fuzzy msgid "No transaction found for this submission." msgstr "Seleziona l'utente per questa presentazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1915 msgid "No, Thanks" msgstr "No grazie" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:701 msgid "Non-catalog" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:703 msgid "Non-catalog price for an existing product" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1132 msgid "Non-interactive" msgstr "" #: app/Modules/Acl/Acl.php:282 app/Modules/Form/FormHandler.php:608 #: app/Services/Form/FormValidationService.php:405 msgid "Nonce verification failed, please try again." msgstr "Verifica nonce non riuscita, riprova." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:76 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:959 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1287 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:307 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:360 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:515 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:575 msgid "nop" msgstr "nooo" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:182 msgid "Norfolk Island" msgstr "Isola Norfolk" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:665 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1081 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1627 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1851 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1990 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2198 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:205 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1353 msgid "Normal State" msgstr "Stato normale" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:184 msgid "North Korea" msgstr "Corea del nord" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:150 #, fuzzy msgid "North Macedonia" msgstr "Macedonia" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:183 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Isole Marianne Settentrionali" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:185 msgid "Norway" msgstr "Norvegia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:276 msgid "Norwegian Krone" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1381 msgid "not equal" msgstr "non uguale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:858 msgid "Not Includes" msgstr "Non include" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1387 msgid "not includes" msgstr "non include" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:655 #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:237 msgid "Note" msgstr "Nota" #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:592 msgid "Note has been successfully added" msgstr "La nota è stata aggiunta correttamente" #. translators: %s is the note content #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1677 msgid "Note: %s" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:488 msgid "" "Note: All your taxonomies and featured image will be mapped automatically " "from your form fields" msgstr "" "Nota: tutte le tassonomie e l'immagine in evidenza verranno mappate " "automaticamente dai campi del modulo" #: app/Services/Transfer/TransferService.php:319 msgid "Notes" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:423 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1558 msgid "Notification" msgstr "Notifica" #. translators: %s is the action (created/updated/deleted) #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:853 msgid "Notification %s successfully!" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:548 msgid "notification email sent from, or select the " msgstr "e-mail di notifica inviata da, oppure seleziona" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1026 msgid "notification email sent from." msgstr "e-mail di notifica inviata da." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:854 msgid "Notification saved successfully!" msgstr "" #: app/Modules/AddOnModule.php:395 msgid "Notion" msgstr "Nozione" #: app/Modules/Component/Component.php:1214 msgid "Nov" msgstr "novembre" #: app/Modules/Component/Component.php:1228 msgid "November" msgstr "novembre" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:684 msgid "Number Format" msgstr "Formato numerico" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:154 msgid "Number of digits for the input field." msgstr "Numero di cifre per il campo di input." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:177 msgid "Numbers of entries" msgstr "Numero di Inserimenti" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:60 msgid "Numeric" msgstr "Numerico" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:699 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:718 #, fuzzy msgid "Numeric (0-9)" msgstr "Numerico" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1426 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:766 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:814 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:789 msgid "Numeric Field" msgstr "Campo numerico" #: app/Modules/Component/Component.php:1213 msgid "Oct" msgstr "ottobre" #: app/Modules/Component/Component.php:1227 msgid "October" msgstr "ottobre" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1516 msgid "Odd Item Background Color" msgstr "Colore di sfondo dell'oggetto strano" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:188 msgid "of" msgstr "Di" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:944 msgid "of the following match:" msgstr "della seguente partita:" #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:354 #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentReceipt.php:71 #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentReceipt.php:201 #: app/Modules/Payments/Components/PaymentMethods.php:32 #: app/Services/FormBuilder/ShortCodeParser.php:376 msgid "Offline" msgstr "Fuori linea" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:138 msgid "OK" msgstr "OK" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:186 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1285 msgid "On Click" msgstr "Al clic" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1629 msgid "One Column Container" msgstr "Contenitore a una colonna" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2199 msgid "One Time" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:957 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:977 msgid "One time payment of {first_interval_total}" msgstr "Pagamento una tantum di {first_interval_total}" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:369 msgid "One time Payment Successfully made via Stripe. Charge ID: " msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:661 #, fuzzy msgid "Only %%maxItemCount%% option can be added" msgstr "È possibile aggiungere solo le opzioni %%maxItemCount%%" #: app/Modules/Component/Component.php:662 msgid "Only %%maxItemCount%% options can be added" msgstr "È possibile aggiungere solo le opzioni %%maxItemCount%%" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1290 msgid "Only show these" msgstr "Mostra solo questi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1467 msgid "Only Show Unique Result" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:992 msgid "Only Submitter or Admin Can View" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:879 msgid "Oops!" msgstr "Oops!" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:738 msgid "Open" msgstr "Aprire" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:878 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1435 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1569 msgid "Opps, No selected columns found to display" msgstr "Opps, nessuna colonna selezionata trovata da visualizzare" #: app/Views/admin/smtp/index.php:61 msgid "Optimized API connection with Mail Service Providers" msgstr "Connessione API ottimizzata con i provider di servizi di posta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:273 msgid "Optin Email Body" msgstr "Corpo dell'email di iscrizione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:269 msgid "Optin Email Subject" msgstr "Oggetto e-mail di optin" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:972 msgid "optional" msgstr "opzionale" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:131 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:136 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:451 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:293 msgid "or stacked after the form submit button." msgstr "o impilati dopo il pulsante di invio del modulo." #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentReceipt.php:124 #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:634 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1648 msgid "Order Details" msgstr "Dettagli dell'ordine" #: app/Views/receipt/payment_info.php:9 msgid "Order ID:" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:118 msgid "Order Items Table" msgstr "Tabella degli articoli dell'ordine" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1487 msgid "Ordering" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:313 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:1267 #: app/Services/FormBuilder/Components/Checkable.php:86 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:907 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:968 #: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:95 msgid "Other" msgstr "Altro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:501 msgid "Other Confirmations" msgstr "Altre conferme" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1301 msgid "Other Countries Label" msgstr "Etichetta di altri paesi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1641 msgid "Other Info" msgstr "Altre informazioni" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:902 #, fuzzy msgid "Other Option Label" msgstr "Etichetta di altri paesi" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:912 #, fuzzy msgid "Other Option Placeholder" msgstr "Segnaposto predefinito" #: app/Views/admin/docs/index.php:113 msgid "" "Our Experts would like to assist you for your query and any customization." msgstr "" "I nostri esperti saranno lieti di assisterti nella tua richiesta e in ogni " "tua eventuale personalizzazione." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1144 msgid "Out of Stock" msgstr "Esaurito" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:433 msgid "Outer Shadow" msgstr "Ombra esterna" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2142 msgid "Overall Read Rate" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2125 msgid "Overview" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2158 msgid "Overview Chart" msgstr "" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:330 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:406 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:515 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:821 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1284 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1339 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1471 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1566 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1668 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2051 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2252 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2440 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:87 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:262 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:438 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:739 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:852 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:882 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:968 msgid "Padding" msgstr "Imbottitura" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:699 msgid "Paddle Payment" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:743 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:439 msgid "Page Background Image" msgstr "Immagine di sfondo della pagina" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:860 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1410 msgid "PAGE BREAK" msgstr "INTERRUZIONE DI PAGINA" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:430 msgid "Page Design Style" msgstr "Stile di progettazione della pagina" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:445 msgid "Page Heading" msgstr "Intestazione della pagina" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1284 msgid "Page Load" msgstr "Caricamento pagina" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1922 msgid "Page Settings" msgstr "Impostazioni pagina" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1969 msgid "Pages & Subscription Management" msgstr "Gestione delle pagine e degli abbonamenti" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1751 msgid "Pagination" msgstr "Paginazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1223 msgid "PAGING END" msgstr "FINE PAGINA" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1216 msgid "PAGING START" msgstr "INIZIO PAGINA" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:592 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2168 msgid "Paid" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2052 msgid "paid" msgstr "pagato" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:98 msgid "Paid Total Amount" msgstr "Importo totale pagato" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:187 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:283 msgid "Pakistani Rupee" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:41 msgid "Palau" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:188 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territorio palestinese" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:189 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:279 msgid "Panamanian Balboa" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:190 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nuova Guinea" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:281 msgid "Papua New Guinean Kina" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:191 msgid "Paraguay" msgstr "Il Paraguay" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:285 #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:560 msgid "Paraguayan Guaraní" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1726 msgid "Partial Entries" msgstr "Inserimenti parziali" #. translators: %s is the serial number #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1737 msgid "Partial Entry - Serial Number #%s" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:597 msgid "Partial Refunded" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1578 msgid "Partial Submission Info" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:380 msgid "Pass Field Data Via Query String" msgstr "Passare i dati del campo tramite stringa di query" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1422 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1439 msgid "Password" msgstr "Password" #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:737 msgid "Password Field" msgstr "Campo password" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:662 msgid "" "Paste a single inline SVG. Unsupported tags and attributes will be stripped " "on save." msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/Components/StripeInline.php:46 msgid "Pay with Stripe" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1917 msgid "Pay-as-you-go Pricing" msgstr "" #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:149 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:150 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:153 msgid "Payment" msgstr "Pagamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1320 #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:99 msgid "Payment Amount" msgstr "Importo del pagamento" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:530 #, fuzzy msgid "Payment amount verification failed." msgstr "Email di notifica amministratore" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2212 msgid "Payment Analysis" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:368 msgid "Payment Complete" msgstr "" #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:200 msgid "Payment data successfully deleted" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/Customer.php:20 msgid "Payment data validation failed" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2162 msgid "" "Payment data will appear here once you have forms with payment fields and " "received payments." msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:642 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1656 #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:114 msgid "Payment Details" msgstr "Dettagli di pagamento" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:413 #, fuzzy msgid "Payment Failed" msgstr "Campo di pagamento" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:316 msgid "Payment Failed! Your card may have been declined." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1233 msgid "Payment Fields" msgstr "Campi di pagamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:168 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:873 msgid "Payment Form" msgstr "Modulo di pagamento" #: app/Modules/Payments/Components/MultiPaymentComponent.php:52 #: app/Modules/Payments/Components/MultiPaymentComponent.php:82 msgid "Payment Item" msgstr "Articolo di pagamento" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:156 msgid "Payment Items" msgstr "Articoli di pagamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1928 msgid "Payment Management Page" msgstr "Pagina di gestione dei pagamenti" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:648 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1548 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2207 #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:96 #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:121 #: app/Views/receipt/transactions_table.php:26 msgid "Payment Method" msgstr "Metodo di pagamento" #: app/Views/receipt/payment_info.php:24 #: app/Views/receipt/payment_info_list.php:15 #: app/Views/receipt/transaction_info.php:18 msgid "Payment Method:" msgstr "" #: app/Modules/Payments/Components/PaymentMethods.php:143 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1896 msgid "Payment Methods" msgstr "Metodi di pagamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:665 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2084 msgid "Payment Mode" msgstr "Modalità di pagamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1993 msgid "" "Payment Module has been disabled currently.No Payments will be processed and" " associate functions will be disabled" msgstr "" "Il modulo di pagamento è stato disabilitato al momento. Nessun pagamento " "verrà elaborato e le funzioni associate saranno disabilitate" #: app/Services/Report/ReportHelper.php:825 msgid "" "Payment module is disabled. Please enable it to view top performing form by " "payments." msgstr "" #: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:59 msgid "Payment Module successfully enabled!" msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:1553 #, fuzzy msgid "Payment process failed!" msgstr "Campo di pagamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:688 #, fuzzy msgid "Payment Processor" msgstr "Modulo di pagamento" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:116 msgid "Payment Receipt" msgstr "Ricevuta di pagamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1932 msgid "Payment Receipt Page" msgstr "Pagina di ricevuta del pagamento" #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:201 msgid "Payment record cleared from transaction history and order items" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:327 #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:529 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:640 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2048 msgid "Payment Settings" msgstr "Impostazioni di pagamento" #: app/Modules/Entries/EntryViewRenderer.php:42 #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:646 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1547 #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:97 #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:119 #: app/Services/Transfer/TransferService.php:371 msgid "Payment Status" msgstr "Stato del pagamento" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:140 #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:351 msgid "Payment Status changed" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:141 msgid "Payment status changed to " msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:352 msgid "Payment status changed to paid" msgstr "" #: app/Views/receipt/payment_info.php:51 #: app/Views/receipt/payment_info_list.php:41 #: app/Views/receipt/transaction_info.php:40 msgid "Payment Status:" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:410 msgid "Payment Success" msgstr "" #: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:72 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:729 #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:117 msgid "Payment Summary" msgstr "Riepilogo dei pagamenti" #: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:65 #, fuzzy msgid "Payment Summary will be shown here" msgstr "Riepilogo dei pagamenti" #: app/Modules/Entries/EntryViewRenderer.php:43 #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:645 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1667 #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:120 #: app/Services/Transfer/TransferService.php:375 #: app/Views/email/report/body.php:181 msgid "Payment Total" msgstr "Totale pagamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2208 msgid "Payment Type" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2106 msgid "Payment Types" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:446 msgid "Payment verification failed. Payment intent does not match." msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:678 msgid "Payment was not marked as paid" msgstr "" #: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:367 #: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:170 app/Modules/Registerer/Menu.php:515 #: app/Modules/Registerer/Menu.php:516 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2160 #: app/Views/admin/global_menu.php:44 app/Views/admin/global_menu.php:68 #: app/Views/email/report/body.php:176 msgid "Payments" msgstr "Pagamenti" #: app/Modules/AddOnModule.php:107 msgid "PayPal" msgstr "Pagamento tramite PayPal" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:686 msgid "PayPal Account" msgstr "Conto PayPal" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2000 msgid "PayPal Email" msgstr "E-mail PayPal" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2087 msgid "PayPal Email Address" msgstr "Indirizzo email PayPal" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2001 msgid "Paypal Email Address" msgstr "Indirizzo email PayPal" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2089 msgid "PayPal IPN Settings (Recommended for Subscription Payment)" msgstr "" "Impostazioni IPN PayPal (consigliate per il pagamento dell'abbonamento)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2005 msgid "PayPal IPN Settings(Recommended for Subscription Payment)" msgstr "" "Impostazioni IPN PayPal (consigliate per il pagamento dell'abbonamento)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1997 msgid "PayPal Payment Mode" msgstr "Modalità di pagamento PayPal" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:685 msgid "PayPal Settings" msgstr "Impostazioni PayPal" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2083 msgid "PayPal Standard" msgstr "Standard PayPal" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:204 msgid "PDF" msgstr "Il PDF è in inglese." #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:33 msgid "PDF (pdf)" msgstr "Formato PDF (PDF)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:536 msgid "PDF Attachments" msgstr "Allegati PDF" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:636 msgid "PDF Contents" msgstr "Contenuto PDF" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:627 msgid "PDF Feeds" msgstr "Feed PDF" #: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:15 msgid "PDF Module is not installed yet. Please install now" msgstr "Il modulo PDF non è ancora installato. Installalo ora" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:594 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2169 msgid "Pending" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:969 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1807 msgid "pending" msgstr "in attesa di" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:799 msgid "Per Day" msgstr "Al giorno" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:801 msgid "Per Month" msgstr "Al mese" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:803 msgid "Per User (IP Address Based)" msgstr "Per utente (basato sull'indirizzo IP)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:804 msgid "Per User (Logged in ID based)" msgstr "Per utente (basato su ID di accesso)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:800 msgid "Per Week" msgstr "A settimana" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:802 msgid "Per Year" msgstr "All'anno" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1955 msgid "Percent based discount" msgstr "Sconto percentuale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2172 msgid "PERCENTAGE (%)" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:180 msgid "Percentage of total submission and Total views" msgstr "Percentuale del totale degli invii e visualizzazioni totali" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:475 msgid "" "Permission guest user to create post. If allowed post can be creatable from " "logout session." msgstr "" "Autorizzazione utente ospite a creare post. Se consentito, il post può " "essere creato dalla sessione di logout." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:474 msgid "" "Permission guest user to update post. If allowed post can be updatable from " "logout session." msgstr "" "Autorizzazione utente ospite ad aggiornare il post. Se consentito, il post " "può essere aggiornabile dalla sessione di logout." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1014 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:220 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:221 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:226 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:192 msgid "Peru" msgstr "Perù" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:280 msgid "Peruvian Nuevo Sol" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:282 msgid "Philippine Peso" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:193 msgid "Philippines" msgstr "Filippine" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1748 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: app/Modules/Component/Component.php:341 #, fuzzy msgid "Phone Field" msgstr "Campi di posta" #: app/Modules/Component/Component.php:342 #: app/Services/Form/FormService.php:404 msgid "" "Phone Field is not available with the free version. Please upgrade to pro to" " get all the advanced features." msgstr "" "Phone Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione " "pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:109 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:828 msgid "Phone number is not valid" msgstr "Il numero di telefono non è valido" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1308 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:75 #, fuzzy msgid "Pin column:" msgstr "Colonne della griglia" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:194 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1276 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:187 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:977 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:106 msgid "Placeholder" msgstr "Segnaposto" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:223 #, fuzzy msgid "Placeholder Color" msgstr "Segnaposto" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:913 #, fuzzy msgid "Placeholder text for the \"Other\" input field" msgstr "Seleziona una maschera per il campo di input" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1330 msgid "Plan Display Type" msgstr "Tipo di visualizzazione del piano" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1335 msgid "Plan Name" msgstr "Nome del piano" #: app/Modules/AddOnModule.php:235 msgid "Platformly" msgstr "Piattaforma" #. translators: %s is the payment gateway name #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1696 msgid "Please cancel the subscription from %s dashboard too." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:462 msgid "Please check if your wp hosting server supports iframe." msgstr "Controlla se il tuo server di hosting WP supporta gli iframe." #: app/Views/admin/docs/index.php:88 msgid "" "Please check the following articles for getting started with Fluent Forms" msgstr "" "Si prega di consultare i seguenti articoli per iniziare a utilizzare Fluent " "Forms" #. translators: %s is the HTML tag name #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:606 msgid "Please don't include %s tag" msgstr "Per favore non includere %s tag" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2103 msgid "Please enable the following Webhook events for this URL" msgstr "Abilita i seguenti eventi Webhook per questo URL" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2025 msgid "Please enable the following Webhook events for this URL:" msgstr "Abilita i seguenti eventi Webhook per questo URL:" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1937 msgid "" "Please enable this if you enable users to manage their own subscriptions " "like cancel an active subscription." msgstr "" "Abilita questa opzione se vuoi consentire agli utenti di gestire i propri " "abbonamenti, ad esempio annullando un abbonamento attivo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1259 msgid "Please enter a valid API key on FluentForms->Settings" msgstr "Inserisci una chiave API valida su FluentForms->Impostazioni" #: app/Modules/Component/Component.php:271 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1260 msgid "Please enter a valid API key on FluentForms->Settings->hCaptcha" msgstr "" "Inserisci una chiave API valida su FluentForms->Impostazioni->hCaptcha" #: app/Modules/Component/Component.php:265 msgid "Please enter a valid API key on FluentForms->Settings->reCaptcha" msgstr "" "Inserisci una chiave API valida su FluentForms->Impostazioni->reCaptcha" #: app/Modules/Component/Component.php:277 msgid "Please enter a valid API key on FluentForms->Settings->Turnstile" msgstr "" "Inserisci una chiave API valida su FluentForms->Impostazioni->Tornello" #: app/Services/Form/FormService.php:325 msgid "Please enter a valid API key on Global Settings->Security->hCaptcha" msgstr "" #: app/Services/Form/FormService.php:319 msgid "Please enter a valid API key on Global Settings->Security->reCaptcha" msgstr "" #: app/Services/Form/FormService.php:331 msgid "Please enter a valid API key on Global Settings->Security->Turnstile" msgstr "" #: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:693 msgid "" "Please enter a valid value. The two nearest valid values are {lower_value} " "and {upper_value}" msgstr "" "Inserisci un valore valido. I due valori validi più vicini sono " "{lower_value} e {upper_value}" #: app/Services/Integrations/BaseIntegration.php:115 msgid "Please fix the errors" msgstr "Per favore correggi gli errori" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1197 msgid "Please generate access key using CleanTalk" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1102 msgid "Please generate API key and API secret using Cloudflare Turnstile" msgstr "" "Genera la chiave API e il segreto API utilizzando Cloudflare Turnstile" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1037 msgid "Please generate API key and API secret using hCaptcha" msgstr "Genera la chiave API e il segreto API utilizzando hCaptcha" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1051 msgid "Please generate API key and API secret using reCAPTCHA" msgstr "Genera la chiave API e il segreto API utilizzando reCAPTCHA" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1398 msgid "Please input a remote csv url..." msgstr "Inserisci un URL csv remoto..." #: app/Services/Migrator/Classes/ContactForm7Migrator.php:549 msgid "Please install and active Flamingo" msgstr "Si prega di installare e attivare Flamingo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1861 msgid "" "Please make sure your csv file delimiter is correct and has unique headers. " "Otherwise, it may fail to import" msgstr "" "Assicurati che il delimitatore del tuo file csv sia corretto e abbia " "intestazioni univoche. Altrimenti, potrebbe non riuscire a importare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:658 msgid "Please Map meta Data for Stripe" msgstr "Si prega di mappare i metadati per Stripe" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:662 msgid "" "Please note that, Actual Refund needs to be handled in your Payment Service " "Provider." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:609 msgid "" "Please note that, In Conversational Form Style, Custom Javascript will not " "work" msgstr "" "Si prega di notare che, nello stile del modulo conversazionale, Javascript " "personalizzato non funzionerà" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:596 msgid "Please provide digits count value" msgstr "Si prega di fornire il valore del conteggio delle cifre" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:232 msgid "" "Please provide each tag by comma separated value, You can use dynamic smart " "codes" msgstr "" "Si prega di fornire ogni tag con valori separati da virgole. È possibile " "utilizzare codici intelligenti dinamici" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1013 msgid "" "Please provide email address of your existing user. Note: Users with " "administrator role (manage_options capability) will automatically receive " "all permissions." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:571 msgid "" "Please provide max number of rows the user can fill up for this repeat " "field. Keep blank/0 for unlimited numbers" msgstr "" "Si prega di fornire il numero massimo di righe che l'utente può riempire per" " questo campo di ripetizione. Lasciare vuoto/0 per numeri illimitati" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:591 msgid "Please provide Maximum value" msgstr "Si prega di fornire il valore massimo" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:586 msgid "Please provide minimum value" msgstr "Si prega di fornire il valore minimo" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:663 msgid "Please Provide new refund amount only." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:64 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1593 msgid "Please Provide Note Content" msgstr "Si prega di fornire il contenuto della nota" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:601 msgid "Please provide step attribute for this field." msgstr "Specificare l'attributo step per questo campo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1323 msgid "Please Provide the Amount Label" msgstr "Si prega di fornire l'etichetta dell'importo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1321 msgid "Please provide the payment amount. Max 2 decimal point is excepted" msgstr "" "Si prega di fornire l'importo del pagamento. Sono ammessi al massimo 2 " "decimali" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1313 msgid "" "Please provide the value as LABEL:VALUE as each line or select from " "predefined data sets" msgstr "" "Si prega di fornire il valore come LABEL:VALUE come ogni riga o selezionare " "da set di dati predefiniti" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:672 msgid "Please provide your %1$s API keys%2$s" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1973 msgid "" "Please provide your business name. It will be used to paypal's business name" " when redirect to checkout." msgstr "" "Inserisci il nome della tua attività. Sarà utilizzato come nome aziendale di" " PayPal quando verrai reindirizzato al checkout." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1975 msgid "" "Please provide your full business address including street, city, zip, state" " and country." msgstr "" "Inserisci l'indirizzo completo della tua attività, comprensivo di via, " "città, codice postale, stato e Paese." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:104 msgid "" "Please provide your raw html that you want to show at the side of the form" msgstr "" "Fornisci il codice HTML grezzo che desideri visualizzare a lato del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1304 msgid "Please provider the value as LABEL:VALUE as each line." msgstr "Specificare il valore come LABEL:VALUE su ogni riga." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1924 msgid "Please read the documentation" msgstr "Si prega di leggere la documentazione" #: app/Views/admin/docs/index.php:153 msgid "" "Please report us and we promise we will fix that as soon as humanly " "possible." msgstr "" "Segnalatecelo e vi promettiamo che risolveremo il problema il prima " "possibile." #: app/Services/Blocks/GutenbergBlock.php:42 #, fuzzy msgid "Please select a form" msgstr "Seleziona un modello" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:635 msgid "Please Select a Template" msgstr "Seleziona un modello" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1608 msgid "Please select a user first" msgstr "" #: app/Modules/Payments/Components/PaymentMethods.php:144 msgid "" "Please Select and Configure the payment methods for this form, At least 1 " "method is required. If you select only one it will not show on the form for " "selection but will process that payment with the selected method." msgstr "" #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:146 msgid "Please select entries & action first" msgstr "" #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:337 msgid "Please select entries first" msgstr "Si prega di selezionare prima gli Inserimenti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:386 msgid "Please select how the validation will apply." msgstr "Seleziona come verrà applicata la convalida." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:653 msgid "" "Please select the customer address field from your form's address inputs. " "It's required for payments in India." msgstr "" "Seleziona il campo indirizzo cliente dagli input indirizzo del tuo modulo. È" " obbligatorio per i pagamenti in India." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:649 msgid "" "Please select the customer email field from your form's email inputs. It's " "optional field but recommended." msgstr "" "Seleziona il campo email del cliente dagli input email del tuo modulo. È un " "campo facoltativo ma consigliato." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:651 #, fuzzy msgid "" "Please select the customer name field from your form inputs. It's an " "optional but recommended field. If the user is logged in then this data will" " be picked from logged in user." msgstr "" "Seleziona il campo nome cliente dai campi del modulo. È un campo facoltativo" " ma consigliato. Se l'utente ha effettuato l'accesso, questi dati verranno " "prelevati dall'utente registrato." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:716 msgid "Please select the payment item" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:706 msgid "Please select the price" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:713 msgid "Please select the product" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:709 msgid "Please select the quantity field" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:768 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1203 msgid "Please select what will be happened once a submission marked as spam" msgstr "" "Seleziona cosa accadrà una volta che un invio viene contrassegnato come spam" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:540 msgid "Please Select when the email will be sent for Payment Forms" msgstr "Seleziona quando verrà inviata l'e-mail per i moduli di pagamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1053 msgid "Please select which reCAPTCHA version you would like to use" msgstr "Seleziona la versione reCAPTCHA che desideri utilizzare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:929 msgid "Please setup your geolocation IP token from global settings." msgstr "Imposta il token IP di geolocalizzazione dalle impostazioni globali." #: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:1268 msgid "Please specify" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1189 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2284 msgid "Please specify who will get the email notification" msgstr "Specificare chi riceverà la notifica via email" #: app/Services/FormBuilder/Components/Checkable.php:154 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:908 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:969 msgid "Please specify..." msgstr "" #. translators: %s is the form title #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:236 msgid "" "Please type %s to confirm. All entries and integration feeds of this form " "will be deleted." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1564 msgid "Please Type Recipient Email Address" msgstr "Inserisci l'indirizzo email del destinatario" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1032 msgid "Please update Fluent Forms Pro Addon to latest version " msgstr "Aggiorna Fluent Forms Pro Addon all'ultima versione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1761 msgid "Please upgrade to Fluent Forms PDF to unlock this feature." msgstr "" "Per sbloccare questa funzionalità, esegui l'aggiornamento a Fluent Forms " "PDF." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:220 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1431 msgid "Please upgrade to PRO to unlock the feature." msgstr "Per sbloccare la funzionalità, esegui l'upgrade alla versione PRO." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1066 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1710 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2175 msgid "Please upgrade to pro to unlock this feature." msgstr "" "Per sbloccare questa funzionalità, esegui l'upgrade alla versione Pro." #: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:127 msgid "Please validate your hCaptcha first and then hit save." msgstr "Per prima cosa convalida il tuo hCaptcha e poi fai clic su Salva." #: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:64 msgid "Please validate your reCAPTCHA first and then hit save." msgstr "Per prima cosa convalida il tuo reCAPTCHA e poi fai clic su Salva." #: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:252 msgid "Please validate your Turnstile first and then hit save." msgstr "Per prima cosa convalida il tuo tornello e poi fai clic su Salva." #: app/Modules/Component/Component.php:704 #: app/Modules/Component/Component.php:1541 #, fuzzy msgid "Please wait ..." msgstr "Creazione del feed. Attendi..." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:391 msgid "Please write the error message if the form submission get invalid." msgstr "" "Si prega di scrivere il messaggio di errore se l'invio del modulo non è " "valido." #: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:142 #, fuzzy msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Le impostazioni sono state salvate correttamente" #: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:95 msgid "Plugin installation failed." msgstr "" #: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:100 #, fuzzy msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Le impostazioni sono state salvate correttamente" #: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:54 #: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:119 #, fuzzy msgid "Plugin slug is required." msgstr "L'elenco è obbligatorio" #: app/Modules/Component/Component.php:1272 msgid "PM" msgstr "Primo Ministro" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:72 #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:254 msgid "PNG" msgstr "PNG" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:195 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:284 msgid "Polish Złoty" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:196 msgid "Portugal" msgstr "Portogallo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2036 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:463 msgid "Post Feeds" msgstr "Feed di post" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1228 msgid "Post Fields" msgstr "Campi di posta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:486 msgid "Post Fields Mapping" msgstr "Mappatura dei campi dei post" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:169 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:874 msgid "Post Form" msgstr "Modulo di posta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:484 msgid "Post Format" msgstr "Formato del post" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:737 msgid "Post Settings" msgstr "Impostazioni post" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:482 msgid "Post Status" msgstr "Stato del post" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:470 msgid "Post Type" msgstr "Tipo di post" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:218 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1430 msgid "Post type form is a Pro features" msgstr "Il modulo di tipo di post è una funzionalità Pro" #: app/Modules/Component/Component.php:362 #: app/Services/Form/FormService.php:427 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1796 msgid "Post/CPT Selection" msgstr "Selezione Post/CPT" #: app/Modules/Component/Component.php:363 #: app/Services/Form/FormService.php:428 msgid "" "Post/CPT Selection is not available with the free version. Please upgrade to" " pro to get all the advanced features." msgstr "" "La selezione Post/CPT non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla" " versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Modules/DocumentationModule.php:61 msgid "Predefined form fields" msgstr "Campi modulo predefiniti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:209 msgid "Predefined Form Templates" msgstr "Modelli di modulo predefiniti" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:605 msgid "Prefix Label" msgstr "Etichetta prefisso" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:650 msgid "Preset Icon" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:640 msgid "Preset Icons" msgstr "" #. translators: 1: opening emphasis tag, 2: closing emphasis tag #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:868 msgid "Press %1$sEnter ↵%2$s" msgstr "ES: %1$s premere Invio ↵%2$s" #: app/Modules/Component/Component.php:660 msgid "Press to select" msgstr "Premere per selezionare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:994 msgid "Prevents search engines from indexing" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:1187 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:20 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:1184 msgid "Preview & Design" msgstr "Anteprima e progettazione" #: app/Views/frameless/edit-entry.php:13 #: app/Views/frameless/show_preview.php:13 msgid "Preview Form" msgstr "Anteprima modulo" #: app/Views/frameless/show_preview.php:42 msgid "Preview Only" msgstr "Solo anteprima" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1455 msgid "Preview or restore from this latest history entry." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:49 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1574 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1454 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:371 msgid "Previous Button" msgstr "Pulsante precedente" #: app/Modules/Component/Component.php:1200 msgid "Previous Month" msgstr "Mese precedente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:186 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #: app/Modules/Component/Component.php:1515 #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:134 #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:641 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1324 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1652 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:938 #: app/Views/receipt/order_items_table.php:12 msgid "Price" msgstr "Prezzo" #: app/Modules/Payments/Components/MultiPaymentComponent.php:66 #: app/Modules/Payments/Components/Subscription.php:97 msgid "Price:" msgstr "" #. translators: %s is the price amount #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:863 msgid "Price: $%s" msgstr "Prezzo: $%s" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1334 msgid "Pricing Plans" msgstr "Piani tariffari" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1300 msgid "Primary Countries Label" msgstr "Etichetta dei paesi principali" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:258 msgid "Primary Email Field" msgstr "Campo e-mail principale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1744 msgid "Print" msgstr "Stampa" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1748 msgid "Print Entries" msgstr "Stampa Inserimenti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1644 msgid "Print this report" msgstr "Stampa questo rapporto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1291 msgid "Priority Based" msgstr "Basato sulla priorità" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:970 msgid "private" msgstr "privato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:811 msgid "Proceed/Fail form submission if" msgstr "Procedi/Non supera l'invio del modulo se" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:593 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2189 msgid "Processing" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1808 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2054 msgid "processing" msgstr "elaborazione" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:140 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:944 msgid "Processing payment. Please wait..." msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:1523 #: app/Modules/Component/Component.php:1555 #, fuzzy msgid "Processing..." msgstr "elaborazione" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:635 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1649 msgid "Product" msgstr "Prodotto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:644 msgid "product" msgstr "prodotto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1314 msgid "Product Display Type" msgstr "Tipo di visualizzazione del prodotto" #: app/Modules/Payments/Components/ItemQuantity.php:125 msgid "Product Field Mapping" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:645 msgid "Products / Services" msgstr "Prodotti / Servizi" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:773 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:295 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra di avanzamento" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:290 msgid "Progress Indicator" msgstr "Indicatore di avanzamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:141 msgid "Progress Text" msgstr "Testo di avanzamento" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1828 msgid "Progressbar" msgstr "Barra di avanzamento" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1759 msgid "Progressbar Label" msgstr "Etichetta della barra di avanzamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1614 msgid "Provide File URL" msgstr "Fornire l'URL del file" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:606 msgid "" "Provide Input Prefix Label. It will show in the input field as prefix label" msgstr "" "Fornisci l'etichetta del prefisso di input. Verrà visualizzata nel campo di " "input come etichetta del prefisso" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:611 #, fuzzy msgid "" "Provide Input Suffix Label or Icon or SVG. It will show in the input field " "as suffix label" msgstr "" "Fornisci etichetta suffisso input. Verrà mostrato nel campo input come " "etichetta suffisso" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:684 #, fuzzy msgid "" "Provide the statement descriptor. If you keep it empty then your form name " "will be set. (Contains between 5 and 22 characters)" msgstr "" "Fornisci il descrittore di istruzione. Se lo lasci vuoto, il nome del tuo " "modulo verrà impostato. (Contiene tra 5 e 22 caratteri)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1983 msgid "" "Provide your default currency.You can also change your currency to each form" " in form's payment settings" msgstr "" "Fornisci la tua valuta predefinita. Puoi anche cambiare la valuta per ogni " "modulo nelle impostazioni di pagamento del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:971 msgid "public" msgstr "pubblico" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:425 msgid "Publish forms on a dedicated landing page for more conversion." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:673 msgid "Publishable key" msgstr "Chiave pubblicabile" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:197 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portorico" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:966 msgid "Purchase Pro Add - On Now" msgstr "Acquista ora il componente aggiuntivo Pro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:657 msgid "Push Form Data to Stripe" msgstr "Invia i dati del modulo a Stripe" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:198 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:286 msgid "Qatari Riyal" msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:1516 #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:135 #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:636 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1650 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:939 msgid "Qty" msgstr "Quantità" #: app/Modules/Payments/Components/ItemQuantity.php:48 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1077 #: app/Views/receipt/order_items_table.php:11 msgid "Quantity" msgstr "Quantità" #: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:439 msgid "Query is empty!" msgstr "" #: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:444 msgid "Query is too long. Please limit your prompt to 2000 characters." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:108 msgid "Questions" msgstr "Domande" #: app/Views/frameless/show_preview.php:134 msgid "Quiz & Survey Forms" msgstr "Moduli per quiz e sondaggi" #: app/Modules/AddOnModule.php:387 msgid "Quiz Module" msgstr "Modulo Quiz" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:725 msgid "Quiz Questions" msgstr "Domande del quiz" #: app/Modules/Component/Component.php:369 #: app/Services/Form/FormService.php:435 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1772 msgid "Quiz Score" msgstr "Punteggio del quiz" #: app/Modules/Component/Component.php:370 #: app/Services/Form/FormService.php:436 msgid "" "Quiz Score is not available with the free version. Please upgrade to pro to " "get all the advanced features." msgstr "" "Quiz Score non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione " "pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:718 msgid "Quiz Settings" msgstr "Impostazioni del quiz" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1317 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:564 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1007 msgid "Radio & Checkbox" msgstr "Radio e casella di controllo" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1169 msgid "Radio Buttons" msgstr "Pulsanti di scelta" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:882 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:921 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:633 msgid "Radio Field" msgstr "Campo radiofonico" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1332 msgid "Radio input field" msgstr "Campo di immissione radio" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:32 msgid "Random String with Prefix" msgstr "Stringa casuale con prefisso" #: app/Modules/Component/Component.php:397 #: app/Services/Form/FormService.php:466 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1856 msgid "Range Slider" msgstr "Cursore di intervallo" #: app/Modules/Component/Component.php:398 #: app/Services/Form/FormService.php:467 msgid "" "Range Slider is not available with the free version. Please upgrade to pro " "to get all the advanced features." msgstr "" "Range Slider non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione" " pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Helpers/Helper.php:801 app/Modules/Component/Component.php:404 #: app/Services/Form/FormService.php:474 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1868 #, fuzzy msgid "Ranking Field" msgstr "Campo radiofonico" #: app/Modules/Form/Form.php:679 app/Services/Form/Updater.php:96 msgid "" "Ranking field %s has duplicate option values. Please make each option value " "unique." msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:405 #: app/Services/Form/FormService.php:475 #, fuzzy msgid "" "Ranking Field is not available with the free version. Please upgrade to pro " "to get all the advanced features." msgstr "" "Repeat Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione" " pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Modules/Component/Component.php:320 #: app/Services/Form/FormService.php:379 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1301 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1330 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:981 msgid "Ratings" msgstr "Valutazioni" #: app/Modules/Component/Component.php:321 #: app/Services/Form/FormService.php:380 msgid "" "Ratings is not available with the free version. Please upgrade to pro to get" " all the advanced features." msgstr "" "Le valutazioni non sono disponibili con la versione gratuita. Passa alla " "versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Helpers/Helper.php:201 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:43 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2139 msgid "Read" msgstr "Leggere" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:193 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:404 msgid "Read More" msgstr "Per saperne di più" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1196 msgid "Read more about CleanTalk." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1101 msgid "Read more about Cloudflare Turnstile." msgstr "Scopri di più su Cloudflare Turnstile." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1036 msgid "Read more about hCaptcha." msgstr "Per saperne di più su hCaptcha." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1050 msgid "Read more about reCAPTCHA." msgstr "Per saperne di più su reCAPTCHA." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:39 msgid "Read Only" msgstr "Solo lettura" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2221 msgid "Read Rate" msgstr "" #: app/Views/admin/smtp/index.php:64 msgid "Real-Time Email Delivery" msgstr "Consegna e-mail in tempo reale" #: app/Modules/Component/Component.php:264 #: app/Services/Form/FormService.php:318 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1542 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1119 msgid "reCaptcha" msgstr "Ri-Captcha" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1058 msgid "reCAPTCHA is a free service." msgstr "reCAPTCHA è un servizio gratuito." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1059 msgid "reCAPTCHA Secret Key" msgstr "Chiave segreta reCAPTCHA" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1056 msgid "reCAPTCHA Site Key" msgstr "Chiave del sito reCAPTCHA" #: app/Modules/Form/FormHandler.php:708 #: app/Services/Form/FormValidationService.php:584 msgid "reCaptcha verification failed, please try again." msgstr "La verifica reCaptcha non è riuscita, riprova." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1052 msgid "reCAPTCHA Version" msgstr "Versione reCAPTCHA" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:981 msgid "recaptcha-placeholder" msgstr "segnaposto recaptcha" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1255 msgid "recent" msgstr "recente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1563 msgid "Recipient" msgstr "Destinatario" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1178 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2282 msgid "Recipient Email Address" msgstr "Indirizzo e-mail del destinatario" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1149 msgid "Recommended Settings: Enabled" msgstr "Impostazioni consigliate: Abilitato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2259 msgid "Recommended settings: Enabled" msgstr "Impostazioni consigliate: Abilitato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2195 msgid "Recurring" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:370 msgid "Redirect Form to Page" msgstr "Reindirizza il modulo alla pagina" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:374 msgid "Redirect Form to URL" msgstr "Reindirizza il modulo all'URL" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:379 msgid "Redirect Query String" msgstr "Stringa di query di reindirizzamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:741 msgid "Redirect To" msgstr "Reindirizza a" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:214 msgid "Redirect to Stripe" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:378 msgid "Redirect URL" msgstr "URL di reindirizzamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:372 msgid "redirected to after they have submitted the form." msgstr "reindirizzati dopo aver inviato il modulo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:382 msgid "Redirection Confirmation Message Text" msgstr "Testo del messaggio di conferma del reindirizzamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:381 msgid "Redirection Message" msgstr "Messaggio di reindirizzamento" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:661 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1678 msgid "Reference ID" msgstr "ID di riferimento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1476 msgid "" "Refine search results by specifying database query filters. Utilize logical " "operators like AND/OR to group multiple filters, ensuring more precise " "filtering." msgstr "" #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:281 #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:651 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1899 msgid "Refund" msgstr "Rimborso" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2051 msgid "refund" msgstr "rimborso" #. translators: %s is the refund ID #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1672 msgid "Refund #%s" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:513 msgid "Refund issued" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:514 msgid "Refund issued and refund amount: " msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:664 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1680 msgid "Refund Note" msgstr "Nota di rimborso" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:596 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2170 msgid "Refunded" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:650 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1670 msgid "Refunds" msgstr "Rimborsi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:400 msgid "Regex Match" msgstr "Corrispondenza Regex" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1390 msgid "Regex match" msgstr "Corrispondenza regex" #: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:316 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1685 msgid "Related Payments" msgstr "Pagamenti correlati" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1395 msgid "Remote URL" msgstr "URL remoto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:881 msgid "Remove from Favorite" msgstr "Rimuovi dai preferiti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:53 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1538 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Rimuovi dai preferiti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1249 msgid "Rename" msgstr "Rinominare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1245 msgid "Rename Form" msgstr "Rinomina modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1248 msgid "Renaming Form..." msgstr "Ridenominazione del modulo..." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:882 msgid "Render ReCaptcha V3 badge" msgstr "" #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:283 msgid "Renewal" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1519 msgid "Reorder Column" msgstr "Riordina colonna" #: app/Modules/Component/Component.php:390 #: app/Services/Form/FormService.php:458 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1845 msgid "Repeat Field" msgstr "Ripeti campo" #: app/Modules/Component/Component.php:391 #: app/Services/Form/FormService.php:459 msgid "" "Repeat Field is not available with the free version. Please upgrade to pro " "to get all the advanced features." msgstr "" "Repeat Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione" " pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:399 msgid "Repeat Fields" msgstr "Ripeti campi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1622 msgid "Replay" msgstr "Rigiocare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2248 msgid "Reply To" msgstr "Rispondi a" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1027 msgid "Reply To Email" msgstr "Rispondi all'email" #: app/Views/admin/docs/index.php:156 msgid "Report An Issue" msgstr "Segnala un problema" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:495 app/Modules/Registerer/Menu.php:496 #: app/Views/admin/global_menu.php:37 msgid "Reports" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:71 msgid "Republic of the Congo (Brazzaville)" msgstr "Repubblica del Congo (Brazzaville)" #: app/Views/admin/docs/index.php:211 msgid "Request a Feature" msgstr "Richiedi una funzionalità" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:587 msgid "Request Body" msgstr "Corpo della richiesta" #: app/Modules/Component/Component.php:1552 #, fuzzy msgid "Request failed. Please try again" msgstr "Verifica nonce non riuscita, riprova." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:591 msgid "Request Fields" msgstr "Campi di richiesta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:571 msgid "Request Format" msgstr "Formato richiesta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:573 msgid "Request Header" msgstr "Intestazione richiesta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:579 msgid "Request Headers" msgstr "Intestazioni di richiesta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:569 msgid "Request Method" msgstr "Metodo di richiesta" #: app/Views/admin/docs/index.php:216 msgid "Request Now" msgstr "Richiedi ora" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:567 msgid "Request URL" msgstr "Richiedi URL" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:113 msgid "Require Billing info" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:339 msgid "Require Login Message" msgstr "Richiedi messaggio di accesso" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:535 msgid "Require Pro Version" msgstr "Richiedi la versione Pro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:336 msgid "Require user to be logged in" msgstr "Richiedi all'utente di effettuare l'accesso" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:86 msgid "Required" msgstr "Necessario" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:295 msgid "Required Asterisk Position" msgstr "Posizione asterisco richiesta" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:872 msgid "Required crop height in pixels." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:867 msgid "Required crop width in pixels." msgstr "" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:49 msgid "Required Field" msgstr "Campo obbligatorio" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:171 msgid "Required Validation Message" msgstr "Messaggio di convalida obbligatorio" #: app/Views/admin/smtp/index.php:65 msgid "Resend Any Emails" msgstr "Invia nuovamente tutte le email" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:870 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1556 msgid "Resend Email Notification" msgstr "Invia nuovamente la notifica e-mail" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1566 msgid "Resend this notification" msgstr "Invia nuovamente questa notifica" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1570 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2250 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:368 msgid "Reset Form" msgstr "Modulo di ripristino" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1716 msgid "Reset Form Analytics" msgstr "Reimposta analisi modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1082 msgid "Reset used Inventory Item Quantity" msgstr "Reimposta la quantità degli articoli dell'inventario utilizzati" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1452 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1542 msgid "Restore" msgstr "Ripristinare" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:252 msgid "ReSubscribe" msgstr "Ri-iscriviti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1470 msgid "Result Limits" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:721 msgid "" "Result will be showed in grade when the score type is set as grade in the " "score input field" msgstr "" "Il risultato verrà mostrato in forma di voto quando il tipo di punteggio è " "impostato come voto nel campo di immissione del punteggio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:986 msgid "Resume from last step" msgstr "Riprendi dall'ultimo passaggio" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:280 msgid "Resume Step from last form session" msgstr "Riprendi il passaggio dall'ultima sessione del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2202 msgid "Revenue" msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:348 #: app/Services/Form/FormService.php:411 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1821 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1391 msgid "Rich Text Input" msgstr "Input di testo avanzato" #: app/Modules/Component/Component.php:349 #: app/Services/Form/FormService.php:412 msgid "" "Rich Text Input is not available with the free version. Please upgrade to " "pro to get all the advanced features." msgstr "" "Rich Text Input non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla " "versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Hooks/actions.php:590 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:821 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:251 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:492 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:649 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:941 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1375 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2146 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:49 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:107 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:166 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:411 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:468 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:525 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:583 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:642 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:700 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:64 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:234 msgid "Right" msgstr "Giusto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1986 msgid "Right (100$)" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:781 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1155 msgid "Right aligned" msgstr "Allineato a destra" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:164 msgid "Right Aligned Full" msgstr "Allineato a destra completo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1988 msgid "Right Space (100 $)" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:828 msgid "Right to Label" msgstr "Diritto all'etichettatura" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1044 msgid "Role Based" msgstr "Basato sui ruoli" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1137 msgid "Roles" msgstr "Ruoli" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:200 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:287 msgid "Romanian Leu" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:524 msgid "Routing" msgstr "Instradamento" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:121 msgid "Rows" msgstr "Righe" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1881 msgid "Run Selected Action" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:201 msgid "Russia" msgstr "Russia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:289 msgid "Russian Ruble" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:202 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:290 #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:561 msgid "Rwandan Franc" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:199 #, fuzzy msgid "Réunion" msgstr "Riunione" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:203 #, fuzzy msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint-Barthélemy" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:204 msgid "Saint Helena" msgstr "Sant'Elena" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:296 msgid "Saint Helenian Pound" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:205 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts e Nevis" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:206 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucia" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:208 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Saint Martin (parte olandese)" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:207 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (parte francese)" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:209 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre e Miquelon" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:210 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent e Grenadine" #: app/Modules/AddOnModule.php:347 msgid "Salesflare" msgstr "Vendita in fiamme" #: app/Modules/AddOnModule.php:363 msgid "Salesforce" msgstr "Forza vendita" #: app/Modules/AddOnModule.php:364 msgid "" "Salesforce helps your marketing, sales, commerce, service and IT teams work " "as one from anywhere — so you can keep your customers happy everywhere." msgstr "" "Salesforce aiuta i tuoi team di marketing, vendite, commercio, assistenza e " "IT a lavorare all'unisono ovunque, così puoi garantire la soddisfazione dei " "tuoi clienti ovunque." #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:301 msgid "Salvadoran Colón" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:793 msgid "Same Page" msgstr "Stessa pagina" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:265 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:317 msgid "Samoan Tala" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:941 msgid "Sample:" msgstr "Campione:" #. translators: %s is the sample value #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:943 msgid "Sample: %s" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:211 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:692 #, fuzzy msgid "Sandbox Client ID" msgstr "Modalità Sandbox" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1999 msgid "Sandbox Mode" msgstr "Modalità Sandbox" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:694 #, fuzzy msgid "Sandbox Secret" msgstr "Modalità Sandbox" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:212 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome e Principe" #: app/Modules/Component/Component.php:1249 msgid "Sat" msgstr "Sab" #: app/Modules/Component/Component.php:1240 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:791 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1165 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:213 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudita" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:291 msgid "Saudi Riyal" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1571 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2239 msgid "Save" msgstr "Salva" #: app/Modules/Component/Component.php:355 #: app/Services/Form/FormService.php:419 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1809 msgid "Save & Resume" msgstr "Salva e riprendi" #: app/Modules/Component/Component.php:356 #: app/Services/Form/FormService.php:420 msgid "" "Save & Resume is not available with the free version. Please upgrade to pro " "to get all the advanced features." msgstr "" "Save & Resume non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla " "versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1968 msgid "Save Coupon" msgstr "Salva il coupon" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:600 msgid "Save CSS and JS" msgstr "Salva CSS e JS" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:468 msgid "Save Feed" msgstr "Salva Feed" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:637 msgid "Save Feed Settings" msgstr "Salva impostazioni feed" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:509 msgid "Save Notification" msgstr "Salva notifica" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2004 msgid "Save PayPal Settings" msgstr "Salva le impostazioni PayPal" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1504 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2237 #: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:44 #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:50 msgid "Save Settings" msgstr "Salva impostazioni" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2017 msgid "Save Stripe Settings" msgstr "Salva le impostazioni di Stripe" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:773 msgid "Save Uploads in" msgstr "Salva i caricamenti in" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1453 msgid "Save your current form changes." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:252 msgid "Saving" msgstr "Risparmio" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:611 msgid "SCA is required for this payment. Requested SCA info from customer" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:330 msgid "Schedule a time period the form is active." msgstr "Pianifica un periodo di tempo in cui il modulo è attivo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:297 #: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:71 msgid "Scheduling & Restrictions" msgstr "Pianificazione e restrizioni" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:727 msgid "Score" msgstr "Punto" #: app/Modules/Component/Component.php:1268 msgid "Scroll to increment" msgstr "Scorrere per incrementare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:27 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1527 msgid "Search" msgstr "Ricerca" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1227 msgid "Search (name, address)" msgstr "Cerca (nome, indirizzo)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:212 msgid "Search a form template" msgstr "Cerca un modello di modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1436 msgid "Search anything" msgstr "Cerca qualsiasi cosa" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1526 msgid "Search Entry" msgstr "Cerca voce" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1254 msgid "Search for a block" msgstr "Cerca un blocco" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:897 msgid "Search Form" msgstr "Modulo di ricerca" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:26 msgid "Search Forms" msgstr "Moduli di ricerca" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:614 msgid "Search Integration" msgstr "Ricerca Integrazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1783 msgid "Search Modules" msgstr "Moduli di ricerca" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1449 msgid "Search name, address, mask input etc." msgstr "Cerca nome, indirizzo, maschera di input ecc." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1437 msgid "Search not match. Try a different query." msgstr "La ricerca non corrisponde. Prova una query diversa." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1630 msgid "Search User" msgstr "Cerca utente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2277 msgid "Secret Key" msgstr "Chiave segreta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:678 msgid "Secret key" msgstr "Chiave segreta" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1246 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:414 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1398 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1404 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:916 msgid "Section Break" msgstr "Interruzione di sezione" #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:184 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:185 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:188 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:451 msgid "Security Code" msgstr "Codice di sicurezza" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:125 msgid "Security Code (Optional)" msgstr "Codice di sicurezza (facoltativo)" #: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:394 msgid "Security validation failed. Please try again" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:399 #, fuzzy msgid "Security verification failed. Invalid nonce." msgstr "Verifica del tornello non riuscita, riprova." #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:404 #, fuzzy msgid "Security verification failed. Nonce required." msgstr "Verifica del tornello non riuscita, riprova." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:264 msgid "see just after initial form submission." msgstr "vedere subito dopo l'invio iniziale del modulo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:362 msgid "see on the confirmation page of this form." msgstr "vedere nella pagina di conferma di questo modulo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:383 msgid "see on the confirmation page when redirecting." msgstr "vedere nella pagina di conferma durante il reindirizzamento." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:950 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1319 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1876 msgid "Select" msgstr "Selezionare" #. translators: %s is the field name #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:952 msgid "Select %s First" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:83 msgid "Select a button style from the dropdown" msgstr "Seleziona uno stile di pulsante dal menu a discesa" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:522 msgid "Select a Field" msgstr "Seleziona un campo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:639 msgid "Select a Field or Type Custom value" msgstr "Seleziona un campo o un tipo di valore personalizzato" #: app/Helpers/Helper.php:914 msgid "Select a Fluent Forms" msgstr "Seleziona un Fluent Forms" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:905 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:36 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:469 msgid "Select a Form" msgstr "Seleziona un modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:903 msgid "Select a form to view it's entries" msgstr "Seleziona un modulo per visualizzarne gli Inserimenti" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:511 msgid "Select a mask for the input field" msgstr "Seleziona una maschera per il campo di input" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:717 msgid "Select a payment item" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:707 msgid "Select a price field" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:714 msgid "Select a product" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:175 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1717 msgid "Select a Timeframe" msgstr "Seleziona un intervallo di tempo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1882 msgid "Select All" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:654 msgid "Select an address field" msgstr "Seleziona un campo indirizzo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:261 msgid "Select an email field" msgstr "Seleziona un campo email" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:115 msgid "" "Select any date format from the dropdown. The user will be able to choose a " "date in this given format." msgstr "" "Seleziona qualsiasi formato data dal menu a discesa. L'utente potrà " "scegliere una data in questo formato dato." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:344 msgid "Select any of them below, steps will change according to your choice." msgstr "" "Seleziona una delle opzioni qui sotto, i passaggi cambieranno in base alla " "tua scelta." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:291 msgid "" "Select any of them below, user will see progress of form steps according to " "your choice." msgstr "" "Seleziona una delle opzioni qui sotto e l'utente potrà visualizzare " "l'avanzamento dei passaggi del modulo in base alla scelta effettuata." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1524 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1840 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2045 msgid "Select bulk action" msgstr "Seleziona azione in blocco" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1799 msgid "Select Component" msgstr "Seleziona componente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:729 msgid "Select Condition" msgstr "Seleziona Condizione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1629 msgid "Select corresponding user" msgstr "Seleziona l'utente corrispondente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:930 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:682 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1241 msgid "Select Country" msgstr "Seleziona Paese" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:931 msgid "" "Select country to set restriction. If you give Ipinfo.io token in global " "settings, then country will get from Ipinfo.io, otherwise it will use " "geolocation.net." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:642 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2082 msgid "Select Currency" msgstr "Seleziona valuta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:332 msgid "Select date and time" msgstr "Seleziona data e ora" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1352 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:114 msgid "Select Date Format" msgstr "Seleziona il formato della data" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2148 msgid "Select date range" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:753 msgid "Select Day" msgstr "Seleziona giorno" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:498 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1427 msgid "Select Field" msgstr "Seleziona campo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1718 msgid "Select fields for export" msgstr "Seleziona i campi per l'esportazione" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:414 msgid "Select Fields is a pro feature. Please %1$sUpgrade to Pro.%2$s" msgstr "" "Questa è una funzionalità pro. Si prega di passare alla versione pro per " "abilitare questa funzionalità. Please %1$sUpgrade to Pro.%2$s" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1754 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1821 msgid "Select File" msgstr "Seleziona file" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:106 msgid "Select Font will apply only for landing page UI." msgstr "" "Seleziona il carattere che verrà applicato solo all'interfaccia utente della" " landing page." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1866 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1895 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2132 msgid "Select Form" msgstr "Seleziona il modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:904 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1480 msgid "Select form" msgstr "Seleziona il modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:499 msgid "Select Form Field" msgstr "Seleziona campo modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1482 msgid "Select form field" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1816 msgid "Select Forms" msgstr "Seleziona Moduli" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1007 #, fuzzy msgid "Select forms to limit access" msgstr "Seleziona un modulo per visualizzarne gli Inserimenti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1006 msgid "" "Select forms to limit this manager's access. Leave blank to keep access to " "all forms." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:583 msgid "Select Header" msgstr "Seleziona intestazione" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:800 msgid "Select how the upload button should work show a dropzone or a button" msgstr "" "Seleziona come dovrebbe funzionare il pulsante di caricamento: mostra una " "zona di rilascio o un pulsante" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1331 msgid "Select how you want to display the plan options" msgstr "Seleziona come desideri visualizzare le opzioni del piano" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:588 msgid "" "Select if all fields or select fields should be sent with the webhook " "request." msgstr "" "Selezionare se tutti i campi o solo alcuni campi selezionati devono essere " "inviati con la richiesta webhook." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:883 msgid "Select if ReCaptcha V3 verified badge should render in the form or not" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1333 msgid "Select input field" msgstr "Seleziona il campo di input" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:213 msgid "Select Interest" msgstr "Seleziona interesse" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:212 msgid "Select Interest Category" msgstr "Seleziona la categoria di interesse" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:183 msgid "Select Mailchimp List" msgstr "Seleziona Elenco Mailchimp" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1897 msgid "Select Method" msgstr "Seleziona metodo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1559 msgid "Select Notification" msgstr "Seleziona Notifica" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:369 msgid "Select Page" msgstr "Seleziona pagina" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:715 msgid "Select payment item" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:217 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:890 msgid "Select Post Type" msgstr "Seleziona il tipo di post" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1505 #, fuzzy msgid "Select Preset Styles" msgstr "Seleziona il tipo di post" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:705 msgid "Select Price" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:712 msgid "Select Product" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:708 msgid "Select Quantity Field" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:710 msgid "Select quantity field" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1800 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2057 msgid "Select Status" msgstr "Seleziona Stato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:365 msgid "Select the behavior after form submission" msgstr "Seleziona il comportamento dopo l'invio del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:752 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1180 msgid "Select the day to receive weekly report." msgstr "Seleziona il giorno per ricevere il report settimanale." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:291 msgid "Select the default error message placement." msgstr "Selezionare la posizione predefinita del messaggio di errore." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:286 msgid "Select the default help message placement." msgstr "Selezionare la posizione predefinita del messaggio di aiuto." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2295 msgid "Select the default label placement." msgstr "Selezionare la posizione predefinita dell'etichetta." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:744 msgid "Select the default label placement.Labels can " msgstr "" "Selezionare il posizionamento predefinito dell'etichetta. Le etichette " "possono" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:282 msgid "Select the default label placement.Labels can be" msgstr "" "Selezionare il posizionamento predefinito dell'etichetta. Le etichette " "possono essere" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1820 msgid "" "Select the Fluent Forms export file(.json) you would like to import. When " "you click the import button below, Fluent Forms will import the forms." msgstr "" "Seleziona il file di esportazione Fluent Forms (.json) che desideri " "importare. Quando clicchi sul pulsante di importazione qui sotto, Fluent " "Forms importerà i moduli." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1755 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1850 msgid "" "Select the FluentForms exported entries (.json) file. Otherwise, it may fail" " to import" msgstr "" "Seleziona il file FluentForms exported entries (.json). In caso contrario, " "l'importazione potrebbe non riuscire" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1847 msgid "Select the form you would like to map entries." msgstr "Seleziona il modulo in cui desideri mappare gli inserimenti." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:572 msgid "Select the format for the webhook request." msgstr "Seleziona il formato per la richiesta webhook." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:685 msgid "" "Select the format of numbers that are allowed in this field. You have the " "option to use a comma or a dot as the decimal separator." msgstr "" "Seleziona il formato dei numeri consentiti in questo campo. Hai la " "possibilità di usare una virgola o un punto come separatore decimale." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1818 msgid "Select the forms you would like to export." msgstr "Seleziona i moduli che desideri esportare." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1875 msgid "" "Select the forms you would like to export. When you click the download " "button below, Fluent Forms will create a JSON file for you to save to your " "computer. Once you've saved the downloaded file, you can use the Import tool" " to import the forms." msgstr "" "Seleziona i moduli che desideri esportare. Quando clicchi sul pulsante di " "download qui sotto, Fluent Forms creerà un file JSON da salvare sul tuo " "computer. Dopo aver salvato il file scaricato, puoi usare lo strumento " "Import per importare i moduli." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1815 msgid "" "Select the forms you would like to export. When you click the download " "button below, Fluent Forms will create a JSON file for you to save to your " "computer.Once you've saved the downloaded file, you can use the Import tool " "to import the forms." msgstr "" "Seleziona i moduli che desideri esportare. Quando clicchi sul pulsante di " "download qui sotto, Fluent Forms creerà un file JSON che potrai salvare sul " "tuo computer. Dopo aver salvato il file scaricato, puoi usare lo strumento " "Importa per importare i moduli." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:570 msgid "Select the HTTP method used for the webhook request." msgstr "Selezionare il metodo HTTP utilizzato per la richiesta webhook." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:714 msgid "Select the keyboard type to display on mobile devices." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:691 msgid "" "Select the keyboard type to display on mobile devices. This only affects the" " keyboard shown, not validation or accepted characters." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:739 msgid "Select the Layout for checkable items" msgstr "Seleziona il layout per gli elementi selezionabili" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:92 msgid "Select the layout that you want to show for this input" msgstr "Seleziona il layout che vuoi visualizzare per questo input" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:215 msgid "Select the mailchimp interest category and interest" msgstr "Seleziona la categoria di interesse di Mailchimp e l'interesse" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:184 msgid "Select the Mailchimp list you would like to add your contacts to." msgstr "" "Seleziona l'elenco Mailchimp a cui desideri aggiungere i tuoi contatti." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:371 msgid "Select the page you would like the user to be " msgstr "Seleziona la pagina a cui desideri che l'utente sia" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2085 msgid "" "Select the payment mode. For testing purposes you should select Sandbox Mode" " otherwise select Live Mode." msgstr "" "Seleziona la modalità di pagamento. Per scopi di test dovresti selezionare " "Sandbox Mode altrimenti seleziona Live Mode." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:697 msgid "" "Select the payment mode. For testing purposes you should select Test Mode " "otherwise select Live mode." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2094 msgid "" "Select the payment mode. for testing purposes you should select Test Mode " "otherwise select Live mode." msgstr "" "Seleziona la modalità di pagamento. Per scopi di prova dovresti selezionare " "la modalità Test, altrimenti seleziona la modalità Live." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1998 msgid "" "Select the payment mode.for testing purposes you should select Sandbox Mode " "otherwise select Live mode." msgstr "" "Seleziona la modalità di pagamento. Per scopi di test dovresti selezionare " "la modalità Sandbox, altrimenti seleziona la modalità Live." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:666 msgid "" "Select the payment mode.for testing purposes you should select Test Mode " "otherwise select Live mode." msgstr "" "Seleziona la modalità di pagamento. Per scopi di prova dovresti selezionare " "la modalità Test, altrimenti seleziona la modalità Live." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:689 msgid "" "Select the PayPal integration method you want to use for this form. Legacy " "Email Integration will use a hosted PayPal page. Standard API Key " "Integration will display an inline PayPal button." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2086 msgid "" "Select the PayPal integration method you want to use. Legacy Email " "Integration will use a hosted PayPal page. Standard API Key Integration will" " display an inline PayPal button." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1760 msgid "Select the PDF template you would like to map." msgstr "Seleziona il modello PDF che desideri mappare." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2297 msgid "Select the placement of error message." msgstr "Selezionare la posizione del messaggio di errore." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2296 msgid "Select the placement of help message." msgstr "Seleziona la posizione del messaggio di aiuto." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1375 msgid "" "Select to match whether all rules are required or any or in groups. If the " "condition is passed then the field will be shown" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2107 msgid "Select Type" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:319 msgid "Select type" msgstr "Seleziona tipo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1624 msgid "Select User for this submission" msgstr "Seleziona l'utente per questa presentazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:585 msgid "Select Value" msgstr "Seleziona Valore" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:331 msgid "Select Weekdays" msgstr "Seleziona i giorni feriali" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2269 msgid "Select where to store uploaded files." msgstr "Seleziona dove archiviare i file caricati." #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:102 msgid "Select whether the phone number should be validated or not." msgstr "Selezionare se il numero di telefono deve essere convalidato o meno." #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:87 msgid "Select whether this field is a required field for the form or not." msgstr "Selezionare se questo campo è obbligatorio o meno per il modulo." #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:117 msgid "Select whether to validate this field as email or not" msgstr "Seleziona se convalidare questo campo come email o meno" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:132 msgid "Select whether to validate this field as URL or not" msgstr "Seleziona se convalidare questo campo come URL o meno" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1315 msgid "" "Select which display type you want for your payment item. Please provide " "valid number only" msgstr "" "Seleziona il tipo di visualizzazione che desideri per la tua voce di " "pagamento. Inserisci solo un numero valido" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:651 #, fuzzy msgid "Select which icon shape to use for this rating field." msgstr "Seleziona una maschera per il campo di input" #: app/Modules/Payments/Components/ItemQuantity.php:126 msgid "Select which Product this field is tied to" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:574 msgid "" "Select with headers if any headers should be sent with the webhook request." msgstr "" "Selezionare con intestazioni se si desidera inviare delle intestazioni con " "la richiesta webhook." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1461 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1860 #, fuzzy msgid "Select your CSV file delimiter" msgstr "Seleziona il delimitatore del tuo file csv" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1327 msgid "Select your subscription plan type" msgstr "Seleziona il tipo di piano di abbonamento" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/ConnectConfig.php:195 msgid "Selected Account does not exist" msgstr "" #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:216 #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:360 msgid "Selected entries successfully deleted" msgstr "Gli Inserimenti selezionati sono stati eliminati correttamente" #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:366 msgid "Selected entries successfully marked as favorites" msgstr "" "Gli Inserimenti selezionati sono stati contrassegnati correttamente come " "preferiti" #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:372 msgid "Selected entries successfully removed from favorites" msgstr "" "Gli Inserimenti selezionati sono stati rimossi con successo dai preferiti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:590 msgid "Selected Fields" msgstr "Campi selezionati" #: app/Modules/Logger/DataLogger.php:295 app/Modules/Logger/DataLogger.php:316 #: app/Services/Logger/Logger.php:350 msgid "Selected log(s) successfully deleted" msgstr "I registri selezionati sono stati eliminati correttamente" #: app/Http/Controllers/SubmissionController.php:118 msgid "Selected submission successfully deleted Permanently" msgstr "Invio selezionato eliminato con successo in modo permanente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1191 msgid "Selected Time & Date format will be shown in different admin pages" msgstr "" #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:651 msgid "Selected user has been successfully assigned to this submission" msgstr "" "L'utente selezionato è stato assegnato correttamente a questa presentazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1463 msgid "Semicolon Separated (;)" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:422 msgid "Send Data Sample" msgstr "Invia campione di dati" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:539 msgid "Send Email" msgstr "Invia email" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2243 msgid "Send Email as RAW HTML Format" msgstr "Invia e-mail in formato HTML RAW" #: app/Modules/AddOnModule.php:308 msgid "" "Send notification to Telegram channel or group when a form is submitted" msgstr "" "Invia una notifica al canale o al gruppo Telegram quando viene inviato un " "modulo" #: app/Modules/AddOnModule.php:300 msgid "" "Send notification with form data to your Discord channel when a form is " "submitted" msgstr "" "Invia una notifica con i dati del modulo al tuo canale Discord quando viene " "inviato un modulo" #: app/Modules/AddOnModule.php:324 msgid "Send SMS in real time when a form is submitted with ClickSend" msgstr "Invia SMS in tempo reale quando un modulo viene inviato con ClickSend" #: app/Modules/AddOnModule.php:268 msgid "Send SMS in real time when a form is submitted with Twilio." msgstr "Invia SMS in tempo reale quando un modulo viene inviato con Twilio." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:946 msgid "Send this notification if" msgstr "Invia questa notifica se" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1188 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1560 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2279 msgid "Send To" msgstr "Invia a" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:527 msgid "Send to Email" msgstr "Invia a Email" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:516 msgid "Send To Email Address" msgstr "Invia all'indirizzo e-mail" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:528 msgid "Send to Field" msgstr "Invia al campo" #: app/Modules/AddOnModule.php:251 msgid "SendFox" msgstr "InviaFox" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:214 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:544 msgid "sent from, or select the name from available name fields." msgstr "inviato da, oppure seleziona il nome dai campi nome disponibili." #: app/Modules/Component/Component.php:1212 msgid "Sep" msgstr "Settembre" #: app/Modules/Component/Component.php:1226 msgid "September" msgstr "settembre" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:215 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:288 msgid "Serbian Dinar" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:217 msgid "Set as a default button or image icon type button" msgstr "Imposta come pulsante predefinito o tipo di icona immagine pulsante" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2275 msgid "Set custom email footer text here. (HTML is supported)" msgstr "" "Imposta qui il testo personalizzato per il piè di pagina dell'email. (È " "supportato l'HTML)" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:785 msgid "Set default or custom location for files" msgstr "Imposta la posizione predefinita o personalizzata per i file" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2077 msgid "Set different failed message for coupon." msgstr "Imposta un messaggio di errore diverso per il coupon." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:928 msgid "Set error message when IP address is invalid." msgstr "Imposta un messaggio di errore quando l'indirizzo IP non è valido." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:937 msgid "Set error message when keywords are invalid." msgstr "" "Imposta un messaggio di errore quando le parole chiave non sono valide." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:933 msgid "Set error message when selected country is restricted." msgstr "" "Imposta un messaggio di errore quando il Paese selezionato è soggetto a " "restrizioni." #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:137 msgid "Set Mailchimp API" msgstr "Imposta l'API Mailchimp" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2063 msgid "" "Set the limit for how many times a logged-in user can apply this coupon. " "Keep this empty or put zero for no limit." msgstr "" "Imposta il limite per quante volte un utente loggato può applicare questo " "coupon. Lascia vuoto questo campo o metti zero per nessun limite." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:94 msgid "Set the media image that you want to set for this input" msgstr "" "Imposta l'immagine multimediale che desideri impostare per questo input" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2065 msgid "" "Set the success message for coupon. You can use {coupon.code}, " "{coupon.amount}, {total_amount}, {discount_amount} and {remain_amount} " "smartcodes." msgstr "" "Imposta il messaggio di successo per il coupon. Puoi usare gli smartcode " "{coupon.code}, {coupon.amount}, {total_amount}, {discount_amount} e " "{remain_amount}." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:877 msgid "Set the width of the columns. The minimum column width is 10%." msgstr "" "Imposta la larghezza delle colonne. La larghezza minima delle colonne è del " "10%." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:157 msgid "Set your product type and corresponding prices" msgstr "Imposta il tipo di prodotto e i prezzi corrispondenti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:153 msgid "Set your social sharing meta texts and form messages here" msgstr "" "Imposta qui i meta-testi di condivisione social e i messaggi del modulo" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:162 msgid "Set your subscription plans" msgstr "Imposta i tuoi piani di abbonamento" #: app/Modules/DocumentationModule.php:41 msgid "Setting up email notifications" msgstr "Impostazione delle notifiche e-mail" #: app/Modules/DocumentationModule.php:25 msgid "Setting up form submission confirmation" msgstr "Impostazione della conferma di invio del modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:17 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:253 #: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:35 #: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:36 #: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:39 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:647 app/Views/frameless/show_preview.php:35 msgid "Settings & Integrations" msgstr "Impostazioni e integrazioni" #: app/Hooks/Ajax.php:71 app/Hooks/Ajax.php:93 #: app/Http/Controllers/FormSettingsController.php:39 #: app/Http/Controllers/FormSettingsController.php:55 #: app/Modules/Form/Settings/FormSettings.php:195 #: app/Modules/Form/Settings/FormSettings.php:268 msgid "Settings has been saved." msgstr "Le impostazioni sono state salvate." #: app/Services/Settings/SettingsService.php:375 msgid "Settings save failed" msgstr "Salvataggio delle impostazioni non riuscito" #: app/Services/Settings/SettingsService.php:372 msgid "Settings save successfully" msgstr "Le impostazioni sono state salvate correttamente" #: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:220 msgid "Settings successfully saved" msgstr "" #: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:179 #: app/Services/Settings/SettingsService.php:311 msgid "Settings successfully updated" msgstr "" #: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:100 msgid "Settings successfully updated!" msgstr "" #: app/Modules/DocumentationModule.php:57 msgid "Setup conditional confirmation messages" msgstr "Imposta messaggi di conferma condizionali" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:515 msgid "Setup SMTP" msgstr "Imposta SMTP" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:592 msgid "Setup the fields to be sent in the webhook request." msgstr "Imposta i campi da inviare nella richiesta webhook." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:580 msgid "Setup the HTTP headers to be sent with the webhook request." msgstr "Imposta le intestazioni HTTP da inviare con la richiesta webhook." #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:216 msgid "Seychelles" msgstr "Le Seychelles" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:293 msgid "Seychellois Rupee" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:429 msgid "Share" msgstr "Condividere" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:455 msgid "Share Via Direct URL" msgstr "Condividi tramite URL diretto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:454 msgid "Share Your Form" msgstr "Condividi il tuo modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:155 msgid "" "Share your form by unique URL or copy and paste the %1$sshortcode%2$s to " "embed in your page and post" msgstr "" "Condividi il tuo modulo tramite URL univoco o copia e incolla lo " "%1$sshortcode%2$s per incorporarlo nella tua pagina e pubblicarlo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:453 msgid "" "Share your form by unique URL or copy and paste the shortcode to embed in " "your page and post" msgstr "" "Condividi il tuo modulo tramite URL univoco o copia e incolla lo shortcode " "per incorporarlo nella tua pagina e pubblicarlo" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:660 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1664 msgid "Shipping Address" msgstr "Indirizzo di spedizione" #: app/Views/receipt/customer_details.php:20 msgid "Shipping Address:" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:23 msgid "ShortCode" msgstr "Codice breve" #: app/Modules/Component/Component.php:296 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:457 #: app/Services/Form/FormService.php:355 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1592 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:240 msgid "Shortcode" msgstr "Codice abbreviato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1146 msgid "shortcode for automatically resolve the field label." msgstr "shortcode per risolvere automaticamente l'etichetta del campo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:151 msgid "Shortcode for Classic Form" msgstr "Shortcode per il modulo classico" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:150 msgid "Shortcode for Conversational Form" msgstr "Shortcode per il modulo conversazionale" #: app/Modules/Component/Component.php:297 #: app/Services/Form/FormService.php:356 msgid "" "Shortcode is not available with the free version. Please upgrade to pro to " "get all the advanced features." msgstr "" "Shortcode non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione " "pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate." #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:178 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:190 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:214 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1769 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1838 msgid "Show" msgstr "Spettacolo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1288 msgid "Show All" msgstr "Mostra tutto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:785 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1159 msgid "Show all error messages after submit button as stack" msgstr "Mostra tutti i messaggi di errore dopo il pulsante Invia come pila" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:36 msgid "Show Chart" msgstr "Mostra grafico" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:191 msgid "Show Checkbox" msgstr "Mostra casella di controllo" #: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:101 msgid "Show close button for closing Payment Summary" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:356 msgid "Show Count" msgstr "Mostra conteggio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:62 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1577 msgid "Show empty fields" msgstr "Mostra campi vuoti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:784 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1158 msgid "Show error messages after each input" msgstr "Mostra messaggi di errore dopo ogni input" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1544 msgid "Show Favorites Entries only" msgstr "Mostra solo gli Inserimenti preferiti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1640 msgid "Show from all except trashed" msgstr "Mostra da tutti tranne che da quelli eliminati" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:354 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1767 msgid "Show Label" msgstr "Mostra etichetta" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1596 msgid "Show Less" msgstr "Mostra meno" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1279 msgid "Show Map" msgstr "Mostra mappa" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1723 msgid "Show More" msgstr "Mostra altro" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:333 #, fuzzy msgid "Show Progress Bar Under Tabs" msgstr "Mostra barra di avanzamento" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1836 msgid "Show Progressbar" msgstr "Mostra barra di avanzamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1855 msgid "Show Submission Info Mapping" msgstr "Mostra informazioni di invio Mapping" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:620 msgid "Show Text" msgstr "Mostra testo" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:621 msgid "Show Text value on selection" msgstr "Mostra il valore del testo sulla selezione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1274 msgid "Show Values" msgstr "Mostra valori" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:192 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:403 msgid "Show Video" msgstr "Mostra video" #: app/Views/admin/docs/index.php:191 msgid "Show Your Love" msgstr "Mostra il tuo amore" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:495 msgid "Shuffle the available options" msgstr "Mescola le opzioni disponibili" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:217 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:297 msgid "Sierra Leonean Leone" msgstr "" #: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:455 #, fuzzy msgid "Sign Here" msgstr "Quota di iscrizione" #: app/Modules/Component/Component.php:1521 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1343 msgid "Signup Fee" msgstr "Quota di iscrizione" #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:946 #, fuzzy msgid "Signup Fee for" msgstr "Quota di iscrizione" #. translators: 1: item name, 2: plan name #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:145 msgid "Signup Fee for %1$s - %2$s" msgstr "" #. translators: %s is the item name #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:143 msgid "Signup Fee for %s" msgstr "" #. translators: %s is the plan name #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:124 #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:122 msgid "Signup fee for %s" msgstr "Quota di iscrizione %s" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:279 msgid "Simple Text" msgstr "Testo semplice" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:218 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:295 msgid "Singapore Dollar" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1316 msgid "Single" msgstr "Separare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1328 msgid "Single Recurring Plan" msgstr "Piano ricorrente singolo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1173 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2280 msgid "Site Admin" msgstr "Amministratore del sito" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1038 msgid "Site Key" msgstr "Chiave del sito" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:16 msgid "Site Title" msgstr "Titolo del sito" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:15 msgid "Site URL" msgstr "URL del sito" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1734 msgid "Six Column Container" msgstr "Contenitore a sei colonne" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1026 msgid "Size" msgstr "Misurare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:128 msgid "Skip Button Text" msgstr "Testo del pulsante Salta" #: app/Services/Form/SubmissionHandlerService.php:618 msgid "Skip Submission Processing" msgstr "Salta l'elaborazione dell'invio" #: app/Modules/AddOnModule.php:81 app/Modules/Registerer/Menu.php:717 msgid "Slack" msgstr "Allentare" #: app/Services/Integrations/Slack/SlackNotificationActions.php:50 msgid "Slack feed has been successfully initialed and pushed data" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:407 msgid "Slack Footer message" msgstr "Messaggio del piè di pagina di Slack" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:405 msgid "Slack Integration" msgstr "Integrazione Slack" #: app/Modules/DocumentationModule.php:49 msgid "Slack integration" msgstr "Integrazione Slack" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:408 msgid "Slack Title" msgstr "Titolo Slack" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:356 msgid "Slide Down/Up" msgstr "Scorrere verso il basso/verso l'alto" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:348 msgid "Slide Left/Right" msgstr "Scorri verso sinistra/destra" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:219 msgid "Slovakia" msgstr "Slovacchia" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:220 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1076 msgid "Slug" msgstr "Lumaca" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:92 msgid "Small" msgstr "Piccolo" #: app/Services/FormBuilder/RatingIcon.php:30 msgid "Smile" msgstr "" #: app/Modules/AddOnModule.php:267 msgid "SMS Notification" msgstr "Notifica SMS" #: app/Views/frameless/show_preview.php:140 msgid "SMS Notifications" msgstr "Notifiche SMS" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:546 app/Modules/Registerer/Menu.php:547 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:221 msgid "Solomon Islands" msgstr "Isole Salomone" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:292 msgid "Solomon Islands Dollar" msgstr "" #: app/Views/admin/smtp/index.php:18 msgid "Solve Email Deliverability Issues Forever" msgstr "Risolvi per sempre i problemi di recapito delle email" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:298 msgid "Somali Shilling" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:222 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1399 msgid "Some description about this section" msgstr "Qualche descrizione su questa sezione" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:194 msgid "Something is wrong" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:818 msgid "Something is wrong when doing ajax request! Please try again" msgstr "Qualcosa non va durante la richiesta ajax! Riprova." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:880 msgid "Something went wrong, please try again" msgstr "Qualcosa è andato storto, riprova" #: app/Http/Controllers/AnalyticsController.php:20 #: app/Http/Controllers/LogController.php:28 #: app/Http/Controllers/LogController.php:50 #: app/Http/Controllers/LogController.php:80 msgid "Something went wrong, please try again!" msgstr "Qualcosa è andato storto, riprova!" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:876 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Qualcosa è andato storto, riprova." #: app/Modules/Ai/FluentFormAIAPI.php:46 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:912 msgid "Something went wrong." msgstr "Qualcosa è andato storto." #: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:112 msgid "Sorry no transaction found" msgstr "" #: app/Modules/Entries/EntryViewRenderer.php:55 msgid "" "Sorry! No entries found. All your entries will be shown here once you start " "getting form submissions" msgstr "" "Spiacenti! Nessuna inserimento trovato. Tutti i tuoi Inserimenti saranno " "mostrati qui una volta che inizierai a ricevere invii di moduli" #: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:34 msgid "Sorry! No integration failed found with: " msgstr "Spiacenti! Nessuna integrazione fallita trovata con:" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:482 msgid "" "Sorry! No selected payment method found. Please select a valid payment " "method" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2093 msgid "Sorry! No settings found. Maybe your payment module is disabled!" msgstr "" "Spiacenti! Nessuna impostazione trovata. Forse il tuo modulo di pagamento è " "disabilitato!" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2026 msgid "Sorry! No settings found.Maybe your payment module is disabled!" msgstr "" "Spiacenti! Nessuna impostazione trovata. Forse il tuo modulo di pagamento è " "disabilitato!" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:361 #, fuzzy msgid "Sorry! No Valid payment session found. Please try again" msgstr "Spiacenti, il tuo hCaptcha non è valido, riprova." #: app/Services/Form/FormValidationService.php:724 msgid "" "Sorry! There is an error in your geocode IP address settings. Please check " "the token" msgstr "" "Spiacenti! C'è un errore nelle impostazioni del tuo indirizzo IP di " "geocodifica. Controlla il token" #: app/Services/Form/FormValidationService.php:738 msgid "" "Sorry! There is an error occurred in getting Country using ip-api.com. " "Please check form settings and try again." msgstr "" #: app/Modules/Form/HoneyPot.php:66 msgid "Sorry! You can not submit this form at this moment!" msgstr "" #: app/Hooks/filters.php:378 app/Models/Form.php:178 #: app/Services/Form/FormValidationService.php:800 msgid "Sorry! You can't submit a form from your IP address." msgstr "Spiacenti! Non puoi inviare un modulo dal tuo indirizzo IP." #: app/Hooks/filters.php:384 app/Models/Form.php:184 msgid "Sorry! You can't submit a form the country you are residing." msgstr "Spiacenti! Non puoi inviare un modulo nel paese in cui risiedi." #: app/Modules/Form/FormHandler.php:860 #: app/Services/Form/FormValidationService.php:331 msgid "Sorry! You can't submit an empty form." msgstr "Spiacenti! Non puoi inviare un modulo vuoto." #: app/Services/Form/FormValidationService.php:821 #, fuzzy msgid "Sorry! You can't submit this form from the country you are residing." msgstr "Spiacenti! Non puoi inviare un modulo dal paese in cui risiedi." #: app/Modules/Track/SetupModule.php:11 msgid "Sorry! you do not have permission to install plugin" msgstr "Spiacenti! Non hai il permesso di installare il plugin" #: app/Hooks/filters.php:390 app/Models/Form.php:190 #: app/Services/Form/FormValidationService.php:851 msgid "Sorry! Your submission contains some restricted keywords." msgstr "Spiacenti! Il tuo invio contiene alcune parole chiave riservate." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1788 msgid "Sorry!No modules found based on your filter" msgstr "Spiacenti! Nessun modulo trovato in base al tuo filtro" #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentAction.php:156 msgid "Sorry, multiple subscription item is not supported" msgstr "" #: app/Http/Controllers/GlobalIntegrationController.php:56 msgid "" "Sorry, no Integration found. Please make sure that latest version of Fluent " "Forms pro installed" msgstr "" "Spiacenti, nessuna integrazione trovata. Assicurati che sia installata " "l'ultima versione di Fluent Forms pro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1759 msgid "Sorry, No Logs found!" msgstr "Spiacenti, nessun registro trovato!" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1722 msgid "Sorry, No Notes found!" msgstr "Spiacenti, nessuna nota trovata!" #: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:288 msgid "Sorry, no related payments found" msgstr "" #: app/Views/admin/no_permission.php:32 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Spiacenti, non ti è consentito accedere a questa pagina." #: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:457 #: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:463 #: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:480 msgid "Sorry, you can not cancel this subscription at this moment" msgstr "" #: app/Services/Roles/RolesService.php:40 msgid "Sorry, you can not give access to the Subscriber role." msgstr "Spiacenti, non puoi concedere l'accesso al ruolo di Abbonato." #: app/Services/Roles/RolesService.php:52 msgid "" "Sorry, You can not update permissions. Only administrators can update " "permissions" msgstr "" "Spiacenti, non puoi aggiornare i permessi. Solo gli amministratori possono " "aggiornare i permessi" #: app/Models/Form.php:170 app/Modules/Form/Form.php:221 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:833 msgid "Sorry, you cannot submit an empty form. Let's hear what you wanna say." msgstr "Spiacenti, non puoi inviare un modulo vuoto. Sentiamo cosa vuoi dire." #: app/Modules/Component/Component.php:482 boot/globals.php:305 msgid "Sorry, You do not have permission to view this form" msgstr "Spiacenti, non hai l'autorizzazione per visualizzare questo modulo" #: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:184 msgid "Sorry, Your CleanTalk is not valid, Please try again" msgstr "" #: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:124 msgid "Sorry, Your hCaptcha is not valid, Please try again" msgstr "Spiacenti, il tuo hCaptcha non è valido, riprova." #: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:61 msgid "Sorry, Your reCAPTCHA is not valid. Please try again" msgstr "Spiacenti, il tuo reCAPTCHA non è valido. Riprova." #: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:248 msgid "Sorry, Your Turnstile Keys are not valid. Please try again!" msgstr "Spiacenti, le chiavi del tornello non sono valide. Riprova!" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1798 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2110 msgid "Source" msgstr "Fonte" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1802 msgid "Source ID" msgstr "ID sorgente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1581 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1740 #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:84 msgid "Source URL" msgstr "URL di origine" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:223 msgid "South Africa" msgstr "Sudafrica" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:323 msgid "South African Rand" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:224 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Georgia del Sud/Isole Sandwich" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:225 msgid "South Korea" msgstr "Corea del Sud" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:252 #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:558 msgid "South Korean Won" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:226 msgid "South Sudan" msgstr "Sudan del Sud" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:833 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1812 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:304 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:694 msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:227 msgid "Spain" msgstr "Spagna" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2141 msgid "Spam" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2135 msgid "Spam Submissions" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:767 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1201 msgid "Spam Validation" msgstr "Convalida antispam" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1202 msgid "Spam Validation is available in the pro version" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:310 msgid "Specify how many days old entries will be deleted for this form" msgstr "" "Specificare quanti giorni fa verranno eliminate gli Inserimenti per questo " "modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1488 msgid "Specify the ordering of the dynamically populate" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1172 msgid "Specify the recipient of the weekly report." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:749 msgid "Specify the recipient of the weekly report. " msgstr "Specificare il destinatario del report settimanale." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1471 msgid "Specify the result limits" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2035 msgid "Spread" msgstr "Diffusione" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:228 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:257 msgid "Sri Lankan Rupee" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1170 msgid "Stack to Bottom" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1960 msgid "Stackable" msgstr "Impilabile" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2074 msgid "Stackable Failure Message" msgstr "Messaggio di errore impilabile" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:826 msgid "Stacked after Form" msgstr "Impilato dopo il modulo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:691 #, fuzzy msgid "Standard API Key Integration" msgstr "Aggiungi nuova integrazione" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:695 #, fuzzy msgid "Standard Keyboard" msgstr "Aggiungi parole chiave" #: app/Services/FormBuilder/RatingIcon.php:18 msgid "Star" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1637 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1869 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1962 msgid "Start Date" msgstr "Data di inizio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:88 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1534 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1884 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2156 msgid "Start date" msgstr "Data di inizio" #: app/Views/receipt/user_subscriptions_table.php:32 msgid "Started:" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1388 msgid "starts with" msgstr "inizia con" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:566 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:570 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1262 msgid "State" msgstr "Provincia" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:683 msgid "Statement Descriptor" msgstr "Descrittore dell'istruzione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:42 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1118 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1586 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1867 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2050 #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:275 #: app/Views/receipt/subscriptions_table.php:11 #: app/Views/receipt/transactions_table.php:25 msgid "Status" msgstr "Stato" #: app/Http/Controllers/GlobalIntegrationController.php:71 msgid "Status successfully updated" msgstr "Stato aggiornato con successo" #: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:79 #, fuzzy msgid "Status update failed. Not valid module or status" msgstr "Aggiornamento dello stato non riuscito. Modulo o stato non valido" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1369 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:600 msgid "Step" msgstr "Fare un passo" #. translators: %activeStep% is the current step number, %totalStep% is the #. total number of steps, %stepTitle% is the step title #: app/Modules/Component/Component.php:628 msgid "Step %activeStep% of %totalStep% - %stepTitle%" msgstr "Passaggio %activeStep% di %totalStep% - %stepTitle%" #. translators: %d is the step number #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1371 msgid "Step %d" msgstr "" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:874 msgid "Step Button" msgstr "Pulsante passo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1732 msgid "Step Completed" msgstr "Fase completata" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:875 msgid "Step Form" msgstr "Modulo passo-passo" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:260 msgid "Step Title" msgstr "Titolo del passaggio" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:366 msgid "Step Titles" msgstr "Titoli dei passaggi" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:299 msgid "Steps" msgstr "Passi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1074 msgid "Stock" msgstr "Azione" #: app/Modules/AddOnModule.php:115 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1994 msgid "Stripe" msgstr "Banda" #. translators: %s is the payment mode (Test/Live) #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1909 msgid "Stripe %s Mode" msgstr "" #: app/Views/frameless/show_preview.php:130 msgid "Stripe & PayPal with 6 Payment Integration" msgstr "Stripe e PayPal con 6 integrazioni di pagamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:659 msgid "Stripe Account" msgstr "Conto Stripe" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:519 #, fuzzy msgid "Stripe Amount Mismatch" msgstr "Conto Stripe" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:591 msgid "Stripe Billing Address Logged" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:200 #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:755 msgid "Stripe Error: " msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:245 msgid "Stripe Error: Payment Failed! Please try again." msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/ApiRequest.php:177 msgid "Stripe General Error" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2024 msgid "Stripe IPN" msgstr "IPN a strisce" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2015 msgid "Stripe Live API Keys" msgstr "Chiavi API Stripe Live" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:656 msgid "Stripe Meta Data" msgstr "Metadati Stripe" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/ConnectConfig.php:186 msgid "Stripe mode is not active" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:747 msgid "Stripe Payment Error" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:681 msgid "Stripe Payment Receipt" msgstr "Ricevuta di pagamento Stripe" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:542 msgid "Stripe recurring subscription successfully initiated" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:610 msgid "Stripe SCA Required" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:458 #, fuzzy msgid "Stripe SCA Security Warning" msgstr "Impostazioni Stripe" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:655 msgid "Stripe Settings" msgstr "Impostazioni Stripe" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/ConnectConfig.php:222 msgid "Stripe settings has been disconnected" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:541 msgid "Stripe Subscription Charged" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2012 msgid "Stripe Test API Keys" msgstr "Chiavi API del test Stripe" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/Components/StripeInline.php:67 msgid "Stripe test mode activated" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/Customer.php:67 msgid "Stripe token/payment_method is required" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2099 msgid "Stripe Webhook (Recommended for Recurring Payments)" msgstr "Webhook Stripe (consigliato per pagamenti ricorrenti)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2018 msgid "Stripe Webhook(Recommended for Recurring Payments)" msgstr "Webhook Stripe (consigliato per pagamenti ricorrenti)" #: app/Views/frameless/show_preview.php:131 msgid "Style Export & Import" msgstr "Esportazione e importazione di stile" #: app/Services/FluentConversational/Classes/Elements/WelcomeScreen.php:37 msgid "Sub Heading" msgstr "Sottotitolo" #: app/Modules/Component/Component.php:1518 #, fuzzy msgid "Sub Total" msgstr "Subtotale" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:639 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1653 #: app/Views/receipt/order_items_table.php:30 msgid "Sub-Total" msgstr "Subtotale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:513 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:272 msgid "Subject Line" msgstr "Riga dell'oggetto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1901 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2133 msgid "Submission" msgstr "Sottomissione" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:89 msgid "Submission Admin View URL" msgstr "URL di visualizzazione dell'amministratore dell'invio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2224 msgid "Submission Analysis" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:88 #: app/Services/Transfer/TransferService.php:360 msgid "Submission Create Date" msgstr "Data di creazione dell'invio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2222 msgid "Submission Date" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:797 msgid "Submission Ends" msgstr "L'invio termina" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:40 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1579 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2108 #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:81 #: app/Services/Transfer/TransferService.php:356 msgid "Submission ID" msgstr "ID di invio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1813 msgid "Submission Id" msgstr "ID di invio" #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:602 msgid "Submission ID and User ID is required" msgstr "Sono richiesti ID di invio e ID utente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1738 msgid "Submission ID: " msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:55 msgid "Submission Info" msgstr "Informazioni sull'invio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1858 msgid "Submission Info Fields" msgstr "Campi di informazioni di invio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:81 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1598 msgid "Submission Logs" msgstr "Registri di invio" #: app/Services/Form/SubmissionHandlerService.php:619 msgid "Submission marked as spammed. And skip all actions processing" msgstr "" "Invio contrassegnato come spam. E salta tutte le azioni in elaborazione" #: app/Modules/Form/FormHandler.php:632 #: app/Services/Form/FormValidationService.php:431 #: app/Services/Form/FormValidationService.php:448 #: app/Services/Form/FormValidationService.php:469 msgid "Submission marked as spammed. Please try again" msgstr "Invio contrassegnato come spam. Riprova." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:63 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1591 msgid "Submission Notes" msgstr "Note di presentazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2219 msgid "Submission Source" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:796 msgid "Submission Starts" msgstr "Inizio invio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1636 msgid "Submission Stats" msgstr "Statistiche di invio" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:87 #: app/Services/Transfer/TransferService.php:364 msgid "Submission Status" msgstr "Stato di invio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2186 msgid "Submission Timeline" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:471 msgid "Submission Type" msgstr "Tipo di invio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2159 msgid "Submissions" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2215 msgid "submissions" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2181 msgid "Submissions By Country" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2184 msgid "Submissions:" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:974 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2126 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:809 msgid "Submit Button" msgstr "Pulsante Invia" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1594 msgid "Submit Note" msgstr "Invia nota" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:33 msgid "Submitted At" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:74 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1549 msgid "Submitted at" msgstr "Inviato a" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:60 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1587 msgid "Submitted On" msgstr "Inviato il" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1743 msgid "Submitted On: " msgstr "Inviato il:" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:85 msgid "Submitter Browser" msgstr "Browser del mittente" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:86 msgid "Submitter Device" msgstr "Dispositivo mittente" #: app/Modules/Entries/EntryViewRenderer.php:40 msgid "Submitter IP" msgstr "IP del mittente" #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:282 #: app/Modules/Payments/Components/Subscription.php:113 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2193 msgid "Subscription" msgstr "Sottoscrizione" #: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:406 msgid "Subscription could not be found" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:916 msgid "Subscription has been cancelled" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/PaymentManager.php:55 msgid "Subscription has been cancelled by " msgstr "" #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentManagement.php:54 msgid "Subscription has been cancelled by admin" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:917 #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/PaymentManager.php:56 msgid "Subscription has been cancelled from " msgstr "" #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentManagement.php:55 msgid "" "Subscription has been cancelled locally. Subscription may not cancelled at " msgstr "" #: app/Modules/Payments/Components/Subscription.php:73 #, fuzzy msgid "Subscription Item" msgstr "Campo di abbonamento" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:161 msgid "Subscription Items" msgstr "Articoli in abbonamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1936 msgid "Subscription Management" msgstr "Gestione degli abbonamenti" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:1032 msgid "Subscription Status changed to " msgstr "" #. translators: 1: new status, 2: old status #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:1008 msgid "Subscription status has been changed to %1$s from %2$s" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1326 msgid "Subscription Type" msgstr "Tipo di abbonamento" #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentReceipt.php:129 #: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:368 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1682 msgid "Subscriptions (Recurring Payments)" msgstr "Abbonamenti (pagamenti ricorrenti)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1506 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2190 msgid "Success" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1809 msgid "success" msgstr "successo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2064 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2356 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:937 msgid "Success Message" msgstr "Messaggio di successo" #. translators: %s is the action (enabled/disabled) #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:847 msgid "Successfully %s the confirmation." msgstr "" #. translators: %s is the action (enabled/disabled) #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:851 msgid "Successfully %s the feed." msgstr "" #. translators: %s is the action (enabled/disabled) #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:849 msgid "Successfully %s the notification." msgstr "" #: app/Http/Controllers/FormController.php:53 #: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:40 app/Modules/Form/Form.php:180 msgid "Successfully created a form." msgstr "Modulo creato con successo." #: app/Http/Controllers/FormController.php:206 msgid "Successfully deleted edit history." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:843 msgid "Successfully deleted the feed." msgstr "Feed eliminato con successo." #: app/Http/Controllers/FormController.php:105 app/Modules/Form/Form.php:526 msgid "Successfully deleted the form." msgstr "Eliminazione del modulo riuscita." #: app/Http/Controllers/FormIntegrationController.php:60 msgid "Successfully deleted the Integration." msgstr "Eliminazione dell'integrazione riuscita." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:816 msgid "Successfully removed the confirmation." msgstr "La conferma è stata rimossa correttamente." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:834 msgid "Successfully removed the notification." msgstr "Notifica rimossa con successo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:817 msgid "Successfully saved the confirmation." msgstr "La conferma è stata salvata correttamente." #: app/Services/Roles/RolesService.php:48 msgid "Successfully saved the role(s)." msgstr "Salvataggio del/i ruolo/i riuscito/i." #: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:350 msgid "Successfully updated data" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:229 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:610 msgid "Suffix Label" msgstr "Etichetta suffisso" #: app/Modules/AddOnModule.php:42 msgid "Suggested Plugins" msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:1243 msgid "Sun" msgstr "Sole" #: app/Modules/Component/Component.php:1234 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:792 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1166 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" #: app/Views/admin/smtp/index.php:67 msgid "Super fast UI powered by VueJS" msgstr "Interfaccia utente super veloce basata su VueJS" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:567 app/Modules/Registerer/Menu.php:568 #: app/Views/admin/global_menu.php:79 boot/app.php:111 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:230 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:299 msgid "Surinamese Dollar" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:301 #: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:83 msgid "Survey Result" msgstr "Risultato del sondaggio" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:918 msgid "Survey Result is available in the pro version" msgstr "Il risultato del sondaggio è disponibile nella versione pro" #: app/Modules/Form/TokenBasedSpamProtection.php:89 msgid "Suspicious activity detected. Form submission blocked" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:231 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard e Jan Mayen" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:302 msgid "Swazi Lilangeni" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:233 msgid "Sweden" msgstr "Svezia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:294 msgid "Swedish Krona" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:213 msgid "Swiss Franc" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:234 msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:235 msgid "Syria" msgstr "Siria" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:300 msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:313 #, fuzzy msgid "Tab Position" msgstr "Posizione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1440 msgid "Tab to focus search" msgstr "Tab per focalizzare la ricerca" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:361 msgid "Table Body Alt Background" msgstr "Sfondo alternativo del corpo della tabella" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:366 msgid "Table Body Alt Text Color" msgstr "Colore del testo alternativo del corpo della tabella" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:356 msgid "Table Body Background" msgstr "Sfondo del corpo della tabella" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:329 #, fuzzy msgid "Table Body Cell Padding" msgstr "Sfondo alternativo del corpo della tabella" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:351 msgid "Table Head Background" msgstr "Sfondo della testa del tavolo" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:322 msgid "Table Head Cell Padding" msgstr "" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:346 msgid "Table Outer Border Color" msgstr "Colore del bordo esterno della tabella" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:341 msgid "Table Outer Border Width" msgstr "Larghezza bordo esterno tabella" #: app/Views/frameless/show_preview.php:71 msgid "Tablet" msgstr "Tavoletta" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:303 msgid "Tabs" msgstr "" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:230 msgid "Tag" msgstr "Etichetta" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:220 msgid "Tags" msgstr "Etichette" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:236 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:237 msgid "Tajikistan" msgstr "Tagikistan" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:304 msgid "Tajikistani Somoni" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:238 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:309 msgid "Tanzanian Shilling" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1229 msgid "Taxonomy Fields" msgstr "Campi tassonomia" #: app/Modules/AddOnModule.php:307 msgid "Telegram" msgstr "Telegramma" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:707 msgid "Telephone (0-9, *, #)" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:632 msgid "Template" msgstr "Modello" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1484 msgid "Template Mapping" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1494 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:176 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1149 msgid "Terms & Conditions" msgstr "Termini e condizioni" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1481 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1138 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Termini e Condizioni" #. translators: 1: Terms title or HTML label, 2: Number of links in the terms #. text. #: app/Services/FormBuilder/Components/TermsAndConditions.php:70 msgid "" "Terms and Conditions: %1$s Contains %2$d link. Use tab navigation to review." msgid_plural "" "Terms and Conditions: %1$s Contains %2$d links. Use tab navigation to " "review." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:669 msgid "test" msgstr "test" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:670 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2095 msgid "Test Mode" msgstr "Modalità di prova" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1995 msgid "Test Payment" msgstr "Pagamento di prova" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2013 msgid "Test Publishable key" msgstr "Test chiave pubblicabile" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2014 msgid "Test Secret key" msgstr "Prova chiave segreta" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:355 msgid "Text Area" msgstr "Area di testo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1357 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:568 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:684 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:988 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1718 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1878 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2217 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2323 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2375 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:133 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:246 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:397 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:424 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:576 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:782 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:902 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:984 msgid "Text Color" msgstr "Colore del testo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2041 msgid "Text Decoration" msgstr "Decorazione del testo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1424 msgid "Text Field" msgstr "Campo di testo" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:592 msgid "Text Font Size" msgstr "Dimensione del carattere del testo" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:746 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:907 msgid "Text Hover Color" msgstr "Colore del passaggio del mouse sul testo" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:720 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1052 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:161 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:628 msgid "Text Indent" msgstr "Rientro del testo" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:260 msgid "Text Input" msgstr "Inserimento testo" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:566 msgid "Text Style" msgstr "Stile del testo" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:338 msgid "Textarea" msgstr "Area di testo" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:802 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:194 msgid "Textarea Height" msgstr "Altezza dell'area di testo" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:783 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:187 msgid "Textarea Width" msgstr "Larghezza area di testo" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:303 msgid "Thai Baht" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:239 msgid "Thailand" msgstr "Thailandia" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:182 msgid "" "Thank you for installing WP Fluent Forms - The Most Advanced Form Builder " "Plugin for WordPress." msgstr "" "Grazie per aver installato WP Fluent Forms, il plugin più avanzato per la " "creazione di moduli per WordPress." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1091 #, fuzzy msgid "" "Thank you for purchasing Fluent Forms Pro Add On! Please enter your license " "key below." msgstr "" "Grazie per aver acquistato Fluent Forms Pro Add On! Inserisci la tua chiave " "di licenza qui sotto." #: app/Models/Form.php:144 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:815 msgid "Thank you for your message. We will get in touch with you shortly" msgstr "Grazie per il tuo messaggio. Ti contatteremo a breve" #: app/Modules/Form/Form.php:195 msgid "Thank you for your message. We will get in touch with you shortly." msgstr "" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:411 msgid "" "The %1$sSlack webhook URL%2$s where Fluent Forms will send JSON payload." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:296 msgid "The asterisk marker position for the required elements" msgstr "La posizione del marcatore asterisco per gli elementi richiesti" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:466 msgid "The Background color of the element" msgstr "Il colore di sfondo dell'elemento" #: app/Http/Controllers/FormSettingsController.php:113 msgid "The column display order has been saved." msgstr "L'ordine di visualizzazione delle colonne è stato salvato." #: app/Modules/Form/Settings/Validator/Confirmations.php:51 #: app/Services/Settings/Validator/Confirmations.php:23 msgid "The Confirmation Type field is required." msgstr "Il campo Tipo di conferma è obbligatorio." #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:303 msgid "The entry has been marked as favorites" msgstr "La voce è stata contrassegnata come preferita" #: app/Services/Submission/SubmissionService.php:301 msgid "The entry has been removed from favorites" msgstr "La voce è stata rimossa dai preferiti" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:165 msgid "The file size limit uploaded by the user." msgstr "Limite della dimensione del file caricato dall'utente." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1837 msgid "The following fields are not supported, please create them manually." msgstr "I seguenti campi non sono supportati, crearli manualmente." #. translators: 1: line break, 2: opening code tag, 3: closing code tag #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:611 msgid "" "The Following Javascript variables are available that you can use %1$s " "%2$s$form:%3$s The Javascript(jQuery) DOM object of the Form" msgstr "" #. translators: %s is the website URL #: app/Modules/Component/Component.php:527 msgid "The form can be filled in the actual website url." msgstr "" "Il modulo può essere compilato inserendo l' URL effettivo" " del sito web ." #: app/Services/Form/FormService.php:123 app/Services/Form/FormService.php:158 #: app/Services/Form/FormService.php:193 app/Services/Form/FormService.php:586 msgid "The form couldn't be found." msgstr "Impossibile trovare il modulo." #: app/Services/Form/SubmissionHandlerService.php:344 msgid "The form has been successfully submitted." msgstr "Il modulo è stato inviato con successo." #: app/Http/Controllers/FormController.php:140 msgid "The form is successfully converted." msgstr "Il modulo è stato convertito correttamente." #: app/Hooks/Ajax.php:48 app/Http/Controllers/FormController.php:124 #: app/Modules/Form/Form.php:401 msgid "The form is successfully updated." msgstr "Il modulo è stato aggiornato correttamente." #: app/Helpers/Helper.php:1351 msgid "The given data was invalid" msgstr "I dati forniti non sono validi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1458 msgid "The google sheet CSV URL" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1957 msgid "The kind of discount to apply for this discount." msgstr "Il tipo di sconto da applicare per questo sconto." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:410 msgid "The maximum number of characters the input should accept" msgstr "Il numero massimo di caratteri che l'input deve accettare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1959 msgid "" "The minimum amount that must be purchased before this discount can be used. " "Leave blank for no minimum." msgstr "" "L'importo minimo che deve essere acquistato prima che questo sconto possa " "essere utilizzato. Lasciare vuoto per nessun minimo." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:878 msgid "The minimum column width is 10%" msgstr "La larghezza minima della colonna è del 10%" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1948 msgid "The name of this discount" msgstr "Il nome di questo sconto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:506 msgid "The name to identify each confirmation." msgstr "Il nome per identificare ciascuna conferma." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:518 msgid "the notification email sent to." msgstr "l'email di notifica inviata a." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:325 msgid "the number of entries allowed for this form. The " msgstr "il numero di inserimenti consentiti per questo modulo." #: app/Modules/Form/Settings/Validator/Confirmations.php:52 #: app/Services/Settings/Validator/Confirmations.php:24 msgid "The Page field is required when Confirmation Type is Page." msgstr "Il campo Pagina è obbligatorio quando il Tipo di conferma è Pagina." #: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:93 msgid "The provided text will show if no payment item is selected yet" msgstr "" #: app/Modules/Form/Settings/Validator/Confirmations.php:53 #: app/Services/Settings/Validator/Confirmations.php:25 msgid "The Redirect URL field is required when Confirmation Type is Redirect." msgstr "" "Il campo URL di reindirizzamento è obbligatorio quando il tipo di conferma è" " Reindirizzamento." #: app/Modules/Form/Settings/Validator/Confirmations.php:54 #: app/Services/Settings/Validator/Confirmations.php:26 msgid "The Redirect URL format is invalid." msgstr "Il formato dell'URL di reindirizzamento non è valido." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1454 msgid "The saved version will then appear in the form history." msgstr "" #: app/Models/Traits/PredefinedForms.php:17 msgid "The selected template couldn't be found." msgstr "Impossibile trovare il modello selezionato." #: app/Models/Traits/PredefinedForms.php:31 #, fuzzy msgid "The selected template is invalid." msgstr "Impossibile trovare il modello selezionato." #. translators: %s is the submission status #: app/Http/Controllers/SubmissionController.php:66 msgid "The submission has been marked as %s" msgstr "La voce è stata contrassegnata come preferita %s" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1107 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:500 msgid "There is no advanced field mapping for this section." msgstr "" "Per questa sezione non è disponibile alcuna mappatura avanzata dei campi." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:496 msgid "There is no mapping for general Meta fields." msgstr "Non esiste alcuna mappatura per i campi Meta generali." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:491 msgid "There is no mapping of meta fields." msgstr "Non esiste alcuna mappatura dei metacampi." #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/ApiRequest.php:165 #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/ApiRequest.php:207 msgid "There was a problem connecting to the Stripe API endpoint." msgstr "" #. translators: %s is the shortcode placeholder #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1121 msgid "" "These messages will be used as default messages of all form. These messages " "will be ignored when field error message set as custom. Use %s shortcode for" " automatically resolve the field label." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2252 msgid "These settings will be applied to all new forms." msgstr "Queste impostazioni verranno applicate a tutti i nuovi moduli." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:377 msgid "they have submitted the form." msgstr "hanno inviato il modulo." #. translators: 1: opening anchor tag, 2: site name, 3: closing anchor tag #: app/Views/email/report/body.php:204 msgid "This email has been generated from Fluent Forms at %1$s%2$s%3$s." msgstr "Questa e-mail è stata generata da Fluent Forms alle ore %1$s%2$s%3$s." #. translators: 1: opening anchor tag to site, 2: closing anchor tag, 3: #. opening anchor tag to settings, 4: closing anchor tag #: app/Views/email/report/body.php:239 msgid "" "This email has been sent from %1$syour website%2$s via Fluent Forms. You can" " disable this email %3$syour website%4$s" msgstr "" "Questa email è stata inviata da %1$sil tuo sito web%2$s tramite Fluent " "Forms. Puoi disattivare questa email %3$sil tuo sito web%4$s" #. translators: 1: opening anchor tag, 2: closing anchor tag, 3: opening #. anchor tag, 4: closing anchor tag #: app/Views/email/failedIntegration/body.php:216 msgid "" "This email has been sent from %1$syour website%2$s via Fluent Forms. You can" " disable this email from %3$shere%4$s" msgstr "" "Questa email è stata inviata da %1$sil tuo sito web%2$s tramite Fluent " "Forms. Puoi disattivare questa email da %3$shere%4$s" #. translators: %s is the username #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1626 msgid "" "This entry was submitted by %s. You can change the associate user by using " "the following form." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1628 msgid "" "This entry was submitted by guest user.You can assign a new user for this " "entry" msgstr "" "Questa voce è stata inviata da un utente ospite. Puoi assegnare un nuovo " "utente per questa voce" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1623 msgid "This feature is available on pro version of Fluent Forms." msgstr "Questa funzionalità è disponibile nella versione pro di Fluent Forms." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1567 msgid "This feature is available on pro version of fluent forms." msgstr "Questa funzionalità è disponibile nella versione pro di Fluent Forms." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:302 msgid "This feature is only available in pro version of Fluent Forms" msgstr "" "Questa funzionalità è disponibile solo nella versione pro di Fluent Forms" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1252 msgid "This field is only available on Fluent Forms Pro add-on" msgstr "" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:50 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:388 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:219 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:249 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:279 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:555 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:589 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:627 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:699 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:767 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:824 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:861 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:975 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1005 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1064 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1143 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1188 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1216 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1245 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1274 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1304 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1333 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1385 #: app/Services/Migrator/Classes/GravityFormsMigrator.php:333 #: app/Services/Migrator/Classes/GravityFormsMigrator.php:353 msgid "This field is required" msgstr "Questo campo è obbligatorio" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:56 msgid "This field must contain a valid email" msgstr "Questo campo deve contenere un indirizzo email valido" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:81 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:406 msgid "This field must contain a valid url" msgstr "Questo campo deve contenere un URL valido" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:61 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:771 msgid "This field must contain numeric value" msgstr "Questo campo deve contenere un valore numerico" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:622 msgid "" "This field only available on pro version.Please install Fluent Forms Pro." msgstr "" "Questo campo è disponibile solo nella versione pro. Installa Fluent Forms " "Pro." #: app/Hooks/actions.php:519 msgid "This field value need to be unique." msgstr "Il valore di questo campo deve essere univoco." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:902 msgid "This form required pro add-on of fluentform. Please install pro add-on" msgstr "" "Questo modulo richiede il componente aggiuntivo pro di fluentform. Installa " "il componente aggiuntivo pro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1047 msgid "" "This global settings will be set as default for your new PDF feed for any " "form.Then you can customize for a specific PDF generator feed" msgstr "" "Queste impostazioni globali saranno impostate come predefinite per il tuo " "nuovo feed PDF per qualsiasi modulo. Quindi puoi personalizzarle per un feed" " specifico del generatore PDF" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:477 msgid "" "This is a Conversational Form. You must use the default Design tab for this " "type of forms." msgstr "" "Questo è un modulo conversazionale. Devi usare la scheda Design predefinita " "per questo tipo di moduli." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1762 msgid "This is a Fluent Forms PDF Feature" msgstr "Questa è una funzionalità PDF di Fluent Forms" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:400 msgid "This is a form field which a user will be able to repeat." msgstr "Si tratta di un campo modulo che l'utente potrà ripetere." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1019 msgid "" "This is a global settings. After configure this, You can enable in form " "settings for a specific form." msgstr "" "Questa è un'impostazione globale. Dopo averla configurata, puoi abilitare le" " impostazioni del modulo per un modulo specifico." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1065 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1709 msgid "This is a Pro Feature" msgstr "Questa è una funzionalità Pro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1031 msgid "This is a pro feature.Please upgrade to pro to enable this feature" msgstr "" "Questa è una funzionalità pro. Si prega di passare alla versione pro per " "abilitare questa funzionalità" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:758 msgid "This is available in the pro version" msgstr "Questo è disponibile nella versione pro" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:42 msgid "" "This is the field name attributes which is used to submit form data, name " "attribute must be unique." msgstr "" "Si tratta degli attributi del nome del campo utilizzati per inviare i dati " "del modulo; l'attributo nome deve essere univoco." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:107 msgid "" "This is the field placeholder, the user will see this if the input field is " "empty." msgstr "" "Questo è il segnaposto del campo; l'utente lo vedrà se il campo di input è " "vuoto." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:47 msgid "This is the field title the user will see when filling out the form." msgstr "" "Questo è il titolo del campo che l'utente vedrà quando compila il modulo." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1933 msgid "" "This is where user can view their payment receipt and manage single " "subscription payment." msgstr "" "Qui l'utente può visualizzare la ricevuta del pagamento e gestire il " "pagamento del singolo abbonamento." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1929 msgid "This is where user can view their single payments and subscriptions." msgstr "Qui l'utente può visualizzare i singoli pagamenti e abbonamenti." #: app/Modules/Component/Component.php:1513 msgid "This Item is Stock Out" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:265 #, fuzzy msgid "This message will be shown after the initial form submission" msgstr "Questo messaggio verrà visualizzato dopo l'invio iniziale del modulo" #. translators: %s is the field name #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1368 msgid "" "This message will be shown if validation fails for %s. Configure Global " "Message from: Global settings > Validation Messages" msgstr "" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:92 msgid "This message will be shown if validation fails for allowed file type." msgstr "" "Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida per il tipo di file " "consentito non riesce." #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:77 msgid "This message will be shown if validation fails for digits value." msgstr "" "Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del valore delle cifre " "non riesce." #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:57 msgid "This message will be shown if validation fails for email." msgstr "" "Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida dell'email non riesce." #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:87 msgid "This message will be shown if validation fails for image types." msgstr "" "Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida per i tipi di immagine " "non riesce." #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:102 msgid "This message will be shown if validation fails for maximum file count." msgstr "" "Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida per il conteggio massimo" " dei file non riesce." #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:97 msgid "This message will be shown if validation fails for maximum file size." msgstr "" "Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida per la dimensione " "massima del file non riesce." #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:72 msgid "This message will be shown if validation fails for maximum value." msgstr "" "Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida non riesce per il valore" " massimo." #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:67 msgid "This message will be shown if validation fails for minimum value." msgstr "" "Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del valore minimo non " "riesce." #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:62 msgid "This message will be shown if validation fails for numeric value." msgstr "" "Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del valore numerico non " "riesce." #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:51 msgid "This message will be shown if validation fails for required field." msgstr "" "Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del campo obbligatorio " "non riesce." #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:110 msgid "" "This message will be shown if validation fails for validate phone number." msgstr "" "Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del numero di telefono " "non riesce." #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:82 msgid "This message will be shown if validation fails for validate URL." msgstr "" "Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida dell'URL non riesce." #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:423 msgid "This payment has already been completed and cannot be modified." msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:716 msgid "This payment item is invalid" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:729 msgid "This payment method is invalid" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1239 msgid "This process is irreversible." msgstr "Questo processo è irreversibile." #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:678 msgid "This subscription plan is invalid" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:686 msgid "This subscription plan value is invalid" msgstr "" #: app/Modules/Payments/Classes/PaymentAction.php:579 #, fuzzy msgid "This subscription plan was expired" msgstr "Imposta i tuoi piani di abbonamento" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:437 #, fuzzy msgid "This transaction is not awaiting payment confirmation." msgstr "Il nome per identificare ciascuna conferma." #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:276 msgid "This value need to be unique." msgstr "Questo valore deve essere univoco." #. translators: 1: opening emphasis tag, 2: closing emphasis tag #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1692 msgid "" "This will also %1$scancel the subscription at stripe.%2$s So no further " "payment will be processed." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:212 msgid "This will be visible as button text for upload file." msgstr "Sarà visibile come testo del pulsante per caricare il file." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:733 msgid "This will permanently delete the quiz settings. Continue?" msgstr "" "Questo eliminerà definitivamente le impostazioni del quiz. Continuare?" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:991 msgid "This will permanently reset the quiz settings. Continue?" msgstr "" "Questo reimposterà definitivamente le impostazioni del quiz. Continuare?" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:447 msgid "This will show at the top of your page" msgstr "Questo verrà mostrato nella parte superiore della tua pagina" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:450 msgid "This will show at the top of your page after form title" msgstr "" "Questo verrà visualizzato nella parte superiore della pagina dopo il titolo " "del modulo" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1668 msgid "Three Column Container" msgstr "Contenitore a tre colonne" #: app/Modules/Component/Component.php:1247 msgid "Thu" msgstr "Giovedì" #: app/Services/FormBuilder/RatingIcon.php:26 msgid "Thumb" msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:1238 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:789 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1163 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:242 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2056 msgid "Time" msgstr "Tempo" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1111 msgid "Time & Date" msgstr "Ora e data" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2165 msgid "Time Line" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1347 msgid "times" msgstr "volte" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:240 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Est" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:15 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1706 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1872 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:150 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:269 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:228 msgid "Title & Description" msgstr "Titolo e descrizione" #: app/Modules/Widgets/SidebarWidgets.php:57 msgid "Title (optional):" msgstr "Titolo (facoltativo):" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:795 msgid "To a Custom URL" msgstr "A un URL personalizzato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:794 msgid "To a Page" msgstr "A una pagina" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2021 msgid "to configure them.Please add a webhook endpoint for the URL below." msgstr "" "per configurarli.Aggiungere un endpoint webhook per l'URL sottostante." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2092 msgid "to learn how to setup" msgstr "per imparare come configurare" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1090 msgid "To unlock more features consider %1$supgrading to PRO%2$s." msgstr "" "Per sbloccare più funzionalità, prendi in considerazione %1$sl'aggiornamento" " a PRO%2$s" #: app/Views/admin/docs/index.php:42 msgid "To unlock more features consider upgrading to PRO" msgstr "" "Per sbloccare più funzionalità, prendi in considerazione l'aggiornamento a " "PRO" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:171 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:805 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2149 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2274 msgid "" "Toggle Admin Top Navigation on or off and Save the Settings. Please reload " "the page after changing this option." msgstr "" "Attiva o disattiva Admin Top Navigation e salva le impostazioni. Ricarica la" " pagina dopo aver modificato questa opzione." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:953 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Attiva schermo intero" #. translators: %s is the field name #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1469 msgid "Toggle to display only unique results based on the %s" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:241 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:242 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:762 msgid "Token Based Spam Protection" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:763 msgid "" "Token based spam protection is generated only after interacting with the " "form, ensuring human engagement. Please interact with the form before " "submitting to validate the token." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:243 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:305 msgid "Tongan Paʻanga" msgstr "" #: app/Modules/Form/FormHandler.php:1015 #: app/Services/Form/FormValidationService.php:253 msgid "Too Many Requests." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/Menu.php:536 app/Modules/Registerer/Menu.php:537 #: app/Views/admin/global_menu.php:56 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: app/Hooks/actions.php:586 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:819 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:45 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:103 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:162 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:407 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:464 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:521 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:579 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:638 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:696 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:60 #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:318 msgid "Top" msgstr "Superiore" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:779 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1153 msgid "Top aligned" msgstr "Allineato in alto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:283 msgid "top aligned to the left of a field" msgstr "in alto allineato a sinistra di un campo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:861 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1411 msgid "Top of new page" msgstr "Inizio della nuova pagina" #: app/Modules/Component/Component.php:1520 #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:137 #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:638 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1073 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1646 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2138 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:941 #: app/Views/receipt/order_items_table.php:42 msgid "Total" msgstr "Totale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2163 msgid "Total Amount" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1346 msgid "Total Billing times" msgstr "Tempi totali di fatturazione" #. translators: %d is the number of bills #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1700 msgid "Total Bills: %d" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2164 msgid "Total Counts" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:798 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1642 msgid "Total Entries" msgstr "Totale Inserimenti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2143 msgid "Total Paid" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2178 msgid "Total Payments" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2144 msgid "Total Pending" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1081 msgid "Total Quantity" msgstr "Quantità totale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2145 msgid "Total Refunded" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2146 msgid "Total Revenue" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2134 msgid "Total Submissions" msgstr "" #: app/Views/receipt/payment_info.php:17 msgid "Total:" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:649 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2198 msgid "Transaction" msgstr "" #: app/Views/receipt/transaction_info.php:9 msgid "Transaction #" msgstr "" #. translators: %s is the transaction ID #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1659 msgid "Transaction #%s" msgstr "Transazione %s" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:647 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1665 msgid "Transaction ID" msgstr "ID transazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:643 msgid "Transaction Type" msgstr "Tipo di transazione" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:581 msgid "Transaction UID is invalid" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2044 msgid "Transactions" msgstr "Transazioni" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2039 msgid "Transform" msgstr "Trasformare" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2167 msgid "Trashed" msgstr "" #: app/Modules/AddOnModule.php:163 msgid "Trello" msgstr "Trello" #: app/Modules/Component/Component.php:1522 #, fuzzy msgid "Trial" msgstr "Giorni di prova" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1345 msgid "Trial Days" msgstr "Giorni di prova" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1077 msgid "trialling" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:244 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad e Tobago" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:307 msgid "Trinidad and Tobago Dollar" msgstr "" #: app/Modules/Component/Component.php:1245 msgid "Tue" msgstr "Martedì" #: app/Modules/Component/Component.php:1236 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:787 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1161 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:245 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:306 msgid "Turkish Lira" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:247 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:248 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Isole Turks e Caicos" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:142 msgid "" "Turn this on to organize dropdown and multiselect options under group " "labels." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:201 msgid "Turn your content, surveys into conversations." msgstr "Trasforma i tuoi contenuti e sondaggi in conversazioni." #: app/Modules/Component/Component.php:276 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:778 #: app/Services/Form/FormService.php:330 #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1574 msgid "Turnstile" msgstr "Tornello" #: app/Modules/Form/FormHandler.php:775 #: app/Services/Form/FormValidationService.php:667 msgid "Turnstile verification failed, please try again." msgstr "Verifica del tornello non riuscita, riprova." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:982 msgid "turnstile-placeholder" msgstr "tornello-segnaposto" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:249 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1648 msgid "Two Column Container" msgstr "Contenitore a due colonne" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1898 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:731 msgid "Type your Answers" msgstr "Digita le tue risposte" #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:297 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:370 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:580 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:853 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:954 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1275 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1330 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1433 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1529 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1604 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1681 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1798 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2009 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2284 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2398 #: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2432 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:129 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:273 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:393 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:420 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:778 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:863 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:926 #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:958 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:246 msgid "Türkiye" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:250 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:311 msgid "Ugandan Shilling" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:251 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:310 msgid "Ukrainian Hryvnia" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/ConnectConfig.php:166 msgid "Unable to find connected display name" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:637 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1651 msgid "Unit Price" msgstr "Prezzo unitario" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:252 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirati Arabi Uniti" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:189 msgid "United Arab Emirates Dirham" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:253 msgid "United Kingdom (UK)" msgstr "Regno Unito (UK)" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:254 msgid "United States (US)" msgstr "Stati Uniti (USA)" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:255 msgid "United States (US) Minor Outlying Islands" msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti (USA)" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:256 msgid "United States (US) Virgin Islands" msgstr "Isole Vergini americane (USA)" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:312 msgid "United States Dollar" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2216 msgid "Unknown" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1864 msgid "Unknown Error" msgstr "Errore sconosciuto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:965 msgid "Unlock all type of premium input fields by using this add on" msgstr "" "Sblocca tutti i tipi di campi di input premium utilizzando questo componente" " aggiuntivo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:215 msgid "Unlock in Pro" msgstr "Sblocca in Pro" #: app/Helpers/Helper.php:200 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:44 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2140 msgid "Unread" msgstr "Non letto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:178 msgid "Unread / Total Entries" msgstr "Non letti/Totale Inserimenti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:38 msgid "Unread Only" msgstr "Solo non letto" #: app/Modules/CLI/Commands.php:22 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2136 msgid "Unread Submissions" msgstr "Invii non letti" #: app/Services/Migrator/Bootstrap.php:85 #, fuzzy msgid "Unsupported Form Type!" msgstr "Modulo importato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2179 msgid "Untitled Form" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:477 msgid "update" msgstr "aggiornamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:624 msgid "Update " msgstr "Aggiornamento " #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1609 msgid "Update Entry" msgstr "Aggiorna voce" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1845 msgid "Update fluentformpro to get access to import entries." msgstr "" "Aggiorna fluentformpro per avere accesso agli Inserimenti di importazione." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1843 msgid "Update Needed." msgstr "Aggiornamento necessario." #: boot/app.php:23 #, fuzzy msgid "Update Now" msgstr "Aggiornamento " #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:479 msgid "Update Post" msgstr "Aggiorna post" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:597 msgid "Update WebHook Feed" msgstr "Aggiorna feed WebHook" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:915 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1187 #: app/Views/admin/addons/index.php:28 msgid "Upgrade to get access to all the advanced features." msgstr "Esegui l'upgrade per avere accesso a tutte le funzionalità avanzate." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:230 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1844 msgid "Upgrade to get access to import entries." msgstr "Esegui l'upgrade per avere accesso agli Inserimenti di importazione." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1784 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2240 msgid "Upgrade To Pro" msgstr "Passa a Pro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1443 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Passa a PRO" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:221 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1152 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1432 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1711 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1846 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1918 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2129 #: app/Views/admin/addons/index.php:38 app/Views/admin/docs/index.php:43 #: app/Views/admin/global_menu.php:85 app/Views/frameless/show_preview.php:144 #: app/Views/frameless/show_preview.php:158 boot/app.php:115 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Passa a Pro" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1253 msgid "Upgrade to Pro Now" msgstr "Passa a Pro adesso" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2128 msgid "Upgrade to pro to unlock more reports." msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:799 msgid "Upload Button Interface" msgstr "Interfaccia del pulsante di caricamento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:191 msgid "Upload Media" msgstr "Carica Media" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:774 msgid "Uploaded files can be stored in media library or your server or both." msgstr "" "I file caricati possono essere archiviati nella libreria multimediale, sul " "server o in entrambi." #: app/Modules/Component/Component.php:655 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:596 #: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:800 msgid "Uploading" msgstr "Caricamento in corso" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1052 msgid "URL" msgstr "Indirizzo URL" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:80 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1459 msgid "Url" msgstr "Indirizzo" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:257 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:313 msgid "Uruguayan Peso" msgstr "" #: app/Helpers/Helper.php:616 msgid "US Style with Decimal (EX: 123,456.00)" msgstr "Stile USA con decimale (ES: 123.456,00)" #: app/Helpers/Helper.php:626 msgid "US Style without Decimal (Ex: 123,456,789)" msgstr "Stile USA senza decimali (ad esempio: 123.456.789)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1263 msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1145 msgid "Use" msgstr "Utilizzo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2244 msgid "Use #confirmation_url# smartcode for double optin confirmation URL" msgstr "" "Utilizzare lo smartcode #confirmation_url# per l'URL di conferma double " "optin" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1264 msgid "Use a '0' to indicate a numerical character." msgstr "Utilizzare '0' per indicare un carattere numerico." #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:665 msgid "" "Use a simple monochrome SVG for the most predictable result across classic " "and conversational forms." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1265 msgid "" "Use a upper case 'A' to indicate an alphabetical and numeric characters." msgstr "" "Per indicare caratteri alfabetici e numerici, utilizzare la lettera 'A' " "maiuscola." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1266 msgid "Use a upper case 'S' to indicate an alphabetical characters." msgstr "" "Per indicare caratteri alfabetici utilizzare la lettera 'S' maiuscola." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:223 msgid "" "Use AI to create the initial structure. Please note that there might be some" " inaccuracy in the output." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:222 msgid "" "Use AI to create the initial structure. The response uses ChatGPT, so please" " note that there might be some inaccuracy in the output." msgstr "" "Utilizza AI per creare la struttura iniziale. La risposta utilizza ChatGPT, " "quindi tieni presente che potrebbero esserci delle imprecisioni nell'output." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1267 msgid "Use an asterisk '*' to indicate any alphanumeric character." msgstr "" "Utilizzare un asterisco '*' per indicare qualsiasi carattere alfanumerico." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:105 msgid "Use System Default" msgstr "Usa l'impostazione predefinita del sistema" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:458 msgid "Use this following shortcode in your Page or Post" msgstr "" "Utilizza il seguente codice abbreviato nella tua pagina o nel tuo post" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:551 msgid "used as the reply to address for the notification email." msgstr "utilizzato come indirizzo di risposta per l'email di notifica." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:58 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1584 msgid "User" msgstr "Utente" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:30 msgid "User Browser Client" msgstr "Utente Browser Client" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:25 msgid "User Display Name" msgstr "Nome visualizzato dall'utente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1011 #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:28 msgid "User Email" msgstr "E-mail dell'utente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1012 msgid "User Email Address" msgstr "Indirizzo e-mail dell'utente" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:26 msgid "User First Name" msgstr "Nome utente" #: app/Views/admin/docs/index.php:86 msgid "User Guides" msgstr "Guide per l'utente" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:24 msgid "User ID" msgstr "ID utente" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:82 msgid "User Id" msgstr "ID utente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1338 msgid "User Input Amount label" msgstr "Etichetta importo input utente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:56 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1580 msgid "User IP" msgstr "IP utente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1739 msgid "User IP: " msgstr "IP utente:" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:27 msgid "User Last Name" msgstr "Cognome utente" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:31 msgid "User Operating System" msgstr "Sistema operativo dell'utente" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:215 msgid "User redirect to Stripe for completing the payment" msgstr "" #: app/Modules/AddOnModule.php:123 msgid "User Registration" msgstr "Registrazione utente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1483 msgid "User Role" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:227 msgid "User satisfaction level, most liked and disliked features" msgstr "" "Livello di soddisfazione dell'utente, caratteristiche più apprezzate e meno " "apprezzate" #: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:29 msgid "User Username" msgstr "Nome utente utente" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1741 msgid "User: " msgstr "Utente:" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1742 msgid "User: Guest" msgstr "Utente: Ospite" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1938 msgid "" "Users can manage their own payment subscriptions(only available on Stripe)" msgstr "" "Gli utenti possono gestire i propri abbonamenti di pagamento (disponibile " "solo su Stripe)" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:258 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:314 msgid "Uzbekistani Som" msgstr "" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:108 msgid "Valid Phone Number" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:615 msgid "Validate as Unique" msgstr "Convalida come unico" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:116 msgid "Validate Email" msgstr "Convalida email" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2235 msgid "Validate Keys" msgstr "Convalida le chiavi" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:101 msgid "Validate Phone Number" msgstr "Convalida numero di telefono" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:131 msgid "Validate URL" msgstr "Convalida URL" #: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:977 msgid "Validation Error" msgstr "Errore di convalida" #: app/Services/Integrations/FormIntegrationService.php:128 msgid "Validation Failed! Feed name is required" msgstr "Convalida non riuscita! Il nome del feed è obbligatorio" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:76 msgid "Validation fails for limited digits" msgstr "La convalida non riesce per cifre limitate" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:101 msgid "Validation fails for maximum file count" msgstr "La convalida non riesce per il numero massimo di file" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:96 msgid "Validation fails for maximum file size" msgstr "La convalida non riesce per la dimensione massima del file" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:71 #: app/Services/Parser/Extractor.php:363 msgid "Validation fails for maximum value" msgstr "La convalida non riesce per il valore massimo" #: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:66 msgid "Validation fails for minimum value" msgstr "La convalida non riesce per il valore minimo" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:728 msgid "Validation Message for Duplicate" msgstr "Messaggio di convalida per duplicato" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1119 #: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:88 msgid "Validation Messages" msgstr "Messaggi di convalida" #: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:166 msgid "Validation Rules" msgstr "Regole di convalida" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:385 msgid "Validation Type" msgstr "Tipo di convalida" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1486 msgid "Value" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1310 msgid "value" msgstr "valore" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:259 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:316 #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:563 msgid "Vanuatu Vatu" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:260 msgid "Vatican" msgstr "Vaticano" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:261 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1033 msgid "Verify Connection Again" msgstr "Verifica nuovamente la connessione" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:135 msgid "Verify Zip/Postal Code" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:304 msgid "Verifying strong customer authentication. Please wait..." msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:188 msgid "Verifying your card details. Please wait..." msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1122 msgid "Version 2 (Visible reCAPTCHA)" msgstr "Versione 2 (reCAPTCHA visibile)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1054 msgid "Version 2(Visible reCAPTCHA)" msgstr "Versione 2 (reCAPTCHA visibile)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1123 msgid "Version 3 (Invisible reCAPTCHA)" msgstr "Versione 3 (reCAPTCHA invisibile)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1055 msgid "Version 3(Invisible reCAPTCHA)" msgstr "Versione 3 (reCAPTCHA invisibile)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2033 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:100 msgid "Vertical (Y) Position of the media" msgstr "Posizione verticale (Y) del supporto" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1325 msgid "Very Good" msgstr "Molto bene" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:187 msgid "Video" msgstr "Video" #: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:29 msgid "Video (avi, divx, flv, mov, ogv, mkv, mp4, m4v, divx, mpg, mpeg, mpe)" msgstr "Video (avi, divx, flv, mov, ogv, mkv, mp4, m4v, divx, mpg, mpeg, mpe)" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1218 msgid "Video Instruction" msgstr "Istruzioni video" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:262 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:562 msgid "Vietnamese Dong" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:315 msgid "Vietnamese Đồng" msgstr "" #: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:653 #: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:363 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1673 #: app/Views/email/failedIntegration/body.php:169 msgid "View" msgstr "Visualizzazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:621 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1721 msgid "View All" msgstr "Visualizza tutto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1261 msgid "View Calculation Documentation" msgstr "Visualizza la documentazione di calcolo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:619 msgid "View Documentations" msgstr "Visualizza la documentazione" #: app/Modules/Acl/Acl.php:305 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1839 msgid "View Entries" msgstr "Visualizza Inserimenti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:78 #, fuzzy msgid "View entry" msgstr "Visualizza Inserimenti" #: boot/app.php:110 #, fuzzy msgid "View FluentForms Documentation" msgstr "Visualizza la documentazione del modulo Fluent" #: app/Views/admin/smtp/index.php:30 msgid "View FluentSMTP Settings" msgstr "Visualizza le impostazioni di FluentSMTP" #: app/Modules/Acl/Acl.php:295 msgid "View Forms" msgstr "Visualizza i moduli" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1273 msgid "View More information about %1$sMask Library%2$s" msgstr "" #. translators: %s is the platform name #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1715 msgid "View on %s" msgstr "Visualizza su %s" #: app/Modules/Acl/Acl.php:317 #: app/Views/receipt/user_subscriptions_table.php:35 msgid "View Payments" msgstr "Visualizza i pagamenti" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1633 msgid "View Regular Entries" msgstr "Visualizza Inserimenti regolari" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:620 msgid "View Video Instruction" msgstr "Guarda le istruzioni video" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2187 msgid "Viewing Week:" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:25 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2166 msgid "Views" msgstr "Visualizzazioni" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:260 msgid "VIP" msgstr "Persona di spicco" #: app/Views/admin/docs/index.php:136 msgid "Visit Documentation" msgstr "Visita la documentazione" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1632 #: app/Views/frameless/show_preview.php:141 msgid "Visual Data Reporting" msgstr "Reporting dei dati visivi" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1517 msgid "Visual Report" msgstr "Rapporto visivo" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1029 msgid "Waiting Days" msgstr "Giorni di attesa" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:263 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis e Futuna" #: app/Modules/Track/TrackModule.php:162 msgid "Want to make Fluent Forms better with just one click?" msgstr "Vuoi migliorare Fluent Forms con un solo clic?" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:460 #, fuzzy msgid "" "Want to use this form in another domain or another site or even outside " "WordPress? Use the following code" msgstr "" "Vuoi usare questo modulo in un altro dominio o in un altro sito o anche al " "di fuori di WordPress? Usa il seguente codice" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:232 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:734 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1220 msgid "Watch our Fluent Form's video to understand better." msgstr "" #: app/Services/Manager/ManagerService.php:154 msgid "We could not found any user with this email." msgstr "Non siamo riusciti a trovare alcun utente con questo indirizzo email." #. translators: %s is the payment gateway name #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1490 msgid "We don't have Subscription Field support for %s" msgstr "" #: app/Views/admin/docs/index.php:173 msgid "We have a strong community where we discuss ideas and help each other." msgstr "" "Abbiamo una comunità forte in cui discutiamo idee e ci aiutiamo a vicenda." #: app/Views/admin/docs/index.php:193 msgid "" "We need your help to keep developing the plugin. Please review it and spread" " the love to keep us motivated." msgstr "" "Abbiamo bisogno del tuo aiuto per continuare a sviluppare il plugin. Per " "favore, esaminalo e diffondi l'amore per tenerci motivati." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:566 msgid "WebHook Feed Name" msgstr "Nome del feed WebHook" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:564 msgid "WebHook URL" msgstr "URL del WebHook" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:409 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2102 msgid "Webhook URL" msgstr "URL del webhook" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:419 msgid "Webhook Url" msgstr "URL del webhook" #: app/Modules/AddOnModule.php:147 msgid "WebHooks" msgstr "Webhook" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:559 msgid "WebHooks Integration" msgstr "Integrazione WebHooks" #: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1075 #: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:413 msgid "Website URL" msgstr "URL del sito web" #: app/Modules/Component/Component.php:1246 msgid "Wed" msgstr "Mercoledì" #: app/Modules/Component/Component.php:1237 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:788 #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1162 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1067 msgid "week" msgstr "" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1115 msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2201 msgid "Weekly average paid" msgstr "" #: app/Views/email/report/body.php:129 msgid "Weekly Email Summary of Your Forms" msgstr "Riepilogo settimanale via e-mail dei tuoi moduli" #: app/Services/FluentConversational/Classes/Elements/WelcomeScreen.php:36 msgid "Welcome Heading" msgstr "Benvenuto Titolo" #: app/Services/FluentConversational/Classes/Elements/WelcomeScreen.php:66 msgid "Welcome Screen" msgstr "Schermata di benvenuto" #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:181 msgid "Welcome to WP Fluent Forms" msgstr "Benvenuti a WP Fluent Forms" #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:320 #: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:565 msgid "West African Cfa Franc" msgstr "" #: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:264 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidentale" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:261 msgid "When enabled, This contact will be marked as VIP." msgstr "Se abilitata, questo contatto verrà contrassegnato come VIP." #: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1283 msgid "" "When map is enabled Please enable Geocoding API if you want to populate " "address after map marker drag end" msgstr "" "Quando la mappa è abilitata, abilitare l'API di geocodifica se si desidera " "popolare l'indirizzo dopo la fine del trascinamento del marcatore sulla " "mappa" #: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:245 msgid "" "When the double opt-in option is enabled, Mailchimp will send a confirmation" " email to the user and will only add them to your