265 lines
8.7 KiB
Plaintext
265 lines
8.7 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2014 Document Gallery
|
|
# This file is distributed under the same license as the Document Gallery package.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Document Gallery 2.0.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/document-gallery\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 07:07:30+00:00\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 19:47-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Dan Rossiter <dan.rossiters@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:27
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:37
|
|
msgid "Document Gallery Settings"
|
|
msgstr "Configuración de Document Gallery"
|
|
|
|
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
|
#: admin/class-admin.php:38
|
|
msgid "Document Gallery"
|
|
msgstr "Document Gallery"
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:67
|
|
msgid "Default Settings"
|
|
msgstr "Configuración por Defecto"
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:71
|
|
msgid "Thumbnail Generation"
|
|
msgstr "Generación de Miniaturas"
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:75
|
|
msgid "Custom CSS"
|
|
msgstr "CSS Personalizado"
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:79
|
|
msgid "Advanced Thumbnail Generation"
|
|
msgstr "Generación Avanzada de Miniatura "
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:91
|
|
msgid "Link to attachment page rather than to file"
|
|
msgstr "Enlace a la página del adjunto en lugar de al archivo"
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:103
|
|
msgid "Include document descriptions"
|
|
msgstr "Incluir descripciones de documentos"
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:115
|
|
msgid "Use auto-generated document thumbnails"
|
|
msgstr "Usar miniaturas de documento generadas automáticamente"
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:127
|
|
msgid "Include image attachments in gallery"
|
|
msgstr "Incluir adjuntos de imágenes en la galería"
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:139
|
|
msgid "Only look for attachments in post where [dg] is used"
|
|
msgstr "Buscar sólo los archivos adjuntos en correos donde se utiliza [dg]"
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:152
|
|
msgid "Ascending or descending sorting of documents"
|
|
msgstr "Clasificación de documentos ascendente o descendente"
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:165
|
|
msgid "Which field to order documents by"
|
|
msgstr "Qué campo para ordenar los documentos por"
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:178
|
|
msgid ""
|
|
"Whether matched documents must have all taxa_names (AND) or at least one (OR)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si los documentos coincidentes deben tener todos taxa_names (AND) o por lo "
|
|
"menos uno (OR)"
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:190
|
|
msgid "Locally generate thumbnails for audio & video files."
|
|
msgstr "Generar localmente las miniaturas para los archivos de audio y vídeo."
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:203
|
|
msgid ""
|
|
"Use <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" target=\"_blank\">Ghostscript</"
|
|
"a> for faster local PDF processing (compared to Imagick)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Usar <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" target=\"_blank\">Ghostscript</"
|
|
"a> para acelerar el procesamiento local de PDF (en comparación con Imagick)."
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:204
|
|
msgid ""
|
|
"Your server is not configured to run <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" "
|
|
"target=\"_blank\">Ghostscript</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su servidor no está configurado para ejecutar <a href=\"http://www."
|
|
"ghostscript.com/\" target=\"_blank\">Ghostscript</a>."
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:218
|
|
msgid ""
|
|
"Use <a href=\"http://www.php.net/manual/en/book.imagick.php\" target=\"_blank"
|
|
"\">Imagick</a> to handle lots of filetypes locally."
|
|
msgstr ""
|
|
"Usar <a href=\"http://www.php.net/manual/es/book.imagick.php\" target="
|
|
"\"_blank\">Imagick</a> para manejar una gran cantidad de tipos de archivos "
|
|
"localmente."
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:219
|
|
msgid ""
|
|
"Your server is not configured to run <a href=\"http://www.php.net/manual/en/"
|
|
"book.imagick.php\" target=\"_blank\">Imagick</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su servidor no está configurado para ejecutar <a href=\"http://www.php.net/"
|
|
"manual/es/book.imagick.php\" target=\"_blank\">Imagick</a>."
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:233
|
|
msgid ""
|
|
"Use <a href=\"https://drive.google.com/viewer\" target=\"_blank\">Google "
|
|
"Drive Viewer</a> to generate thumbnails for MS Office files and many other "
|
|
"file types remotely."
|
|
msgstr ""
|
|
"Usar <a href=\"https://drive.google.com/viewer\" target=\"_blank\">Google "
|
|
"Drive Viewer</a> para generar imágenes en miniatura para archivos de MS "
|
|
"Office y muchos otros tipos de archivos de forma remota."
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:234
|
|
msgid "Your server does not allow remote HTTP access."
|
|
msgstr "Su servidor no permite el acceso HTTP remoto."
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:248
|
|
msgid "Successfully auto-detected the location of Ghostscript."
|
|
msgstr "La ubicación de Ghostscript fue auto-detectada con éxito."
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:249
|
|
msgid "Failed to auto-detect the location of Ghostscript."
|
|
msgstr "Fallo al auto-detectar la localización de Ghostscript."
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:257
|
|
msgid ""
|
|
"The following values will be used by default in the shortcode. You can still "
|
|
"manually set each of these values in each individual shortcode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los siguientes valores se utilizarán por defecto en el código corto. Todavía "
|
|
"se puede configurar manualmente cada uno de estos valores en cada código "
|
|
"corto individualmente."
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:264
|
|
msgid "Select which tools to use when generating thumbnails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleccione las herramientas que se utilizan en la generación de imágenes en "
|
|
"miniatura."
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:270
|
|
msgid ""
|
|
"Enter custom CSS styling for use with document galleries. To see which ids "
|
|
"and classes you can style, take a look at <a href=\"%s\" target=\"_blank"
|
|
"\">style.css</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Introduzca un estilo CSS personalizado para su uso con galerías de "
|
|
"documentos. Para ver los identificadores de clases de estilo, vea <a href="
|
|
"\"%s\" target=\"_blank\">style.css</a>."
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:288
|
|
msgid ""
|
|
"Unless you <em>really</em> know what you're doing, you should not touch "
|
|
"these values."
|
|
msgstr ""
|
|
"A menos que usted <em>realmente</em> sepa lo que está haciendo, no debe "
|
|
"tocar estos valores."
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:290
|
|
msgid ""
|
|
"NOTE: <code>exec()</code> is not accessible. Ghostscript will not function."
|
|
msgstr ""
|
|
"NOTA: <code>exec()</code> no está accesible. Ghostscript no funcionará."
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:387
|
|
msgid "Failed to update CSS file."
|
|
msgstr "Falló actualizar el archivo CSS."
|
|
|
|
#: admin/class-admin.php:398
|
|
msgid "Invalid Ghostscript path given: "
|
|
msgstr "Camino dado de Ghostscript inválido:"
|
|
|
|
#: inc/class-gallery.php:88
|
|
msgid "Generated using Document Gallery. Get yours here: "
|
|
msgstr "Generado usando Document Gallery. Obtenga el suyo aquí:"
|
|
|
|
#: inc/class-gallery.php:91
|
|
msgid "No attachments to display. How boring! :("
|
|
msgstr "No hay adjuntos a mostrar. ¡Qué aburrido! :("
|
|
|
|
#: inc/class-gallery.php:92
|
|
msgid "The %s parameter may only be \"%s\" or \"%s.\" You entered \"%s.\""
|
|
msgstr "El parámetro %s puede ser solo \"%s\" o \"%s.\" Usted entró \"%s.\""
|
|
|
|
#: inc/class-gallery.php:263
|
|
msgid "The following ID is invalid: "
|
|
msgid_plural "The following IDs are invalid: "
|
|
msgstr[0] "El ID siguiente no es válido:"
|
|
msgstr[1] "Los IDs siguientes son válidos:"
|
|
|
|
#: inc/class-gallery.php:329
|
|
msgid "The orderby value entered, \"%s,\" is not valid."
|
|
msgstr "El valor orderby entrado, \"%s,\" no es válido."
|
|
|
|
#: inc/class-gallery.php:438
|
|
msgid "The following attributes are invalid: "
|
|
msgstr "Los siguientes atributos son inválidos:"
|
|
|
|
#: inc/class-gallery.php:488
|
|
msgid "%s is not a valid term name in %s."
|
|
msgstr "%s no es un nombre de término válido en %s."
|
|
|
|
#: inc/class-thumber.php:131
|
|
msgid "Could not open file: "
|
|
msgstr "No se pudo abrir el archivo:"
|
|
|
|
#: inc/class-thumber.php:136
|
|
msgid "Could not write file: "
|
|
msgstr "No se pudo escribir el archivo:"
|
|
|
|
#: inc/class-thumber.php:174
|
|
msgid "Failed to open file in Imagick: "
|
|
msgstr "Falló abrir imagen en Imagick:"
|
|
|
|
#: inc/class-thumber.php:184
|
|
msgid "Failed to save image in Imagick: "
|
|
msgstr "Falló salvar imagen en Imagick:"
|
|
|
|
#: inc/class-thumber.php:244
|
|
msgid "Ghostscript failed: "
|
|
msgstr "Falló Ghostscript:"
|
|
|
|
#: inc/class-thumber.php:357
|
|
msgid "Failed to retrieve thumbnail from Google: "
|
|
msgstr "Falló obtener miniatura desde Google:"
|
|
|
|
#: inc/class-thumber.php:644
|
|
msgid "Failed to get image editor: "
|
|
msgstr "Falló obtener el editor de imagen:"
|
|
|
|
#: inc/class-thumber.php:655
|
|
msgid "Failed to save image: "
|
|
msgstr "Falló salvar la imagen:"
|
|
|
|
#. Description of the plugin/theme
|
|
msgid ""
|
|
"Display non-images (and images) in gallery format on a page or post with the "
|
|
"[dg] shortcode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mostrar los archivos que no son imágenes (e imágenes) en formato de galería "
|
|
"en una página o post con el código corto [dg]."
|
|
|
|
#. Author of the plugin/theme
|
|
msgid "Dan Rossiter"
|
|
msgstr "Dan Rossiter"
|
|
|
|
#. Author URI of the plugin/theme
|
|
msgid "http://danrossiter.org/"
|
|
msgstr "http://danrossiter.org/"
|