2179 lines
69 KiB
Plaintext
2179 lines
69 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: WP Security Audit Log 1.2.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-security-audit-log\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 08:46:06+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:02-0400\n"
|
|
"Last-Translator: Mourad Louha <translation@maninweb.de>\n"
|
|
"Language-Team: Mourad Louha <info@maninweb.de>\n"
|
|
"Language: de_DE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
|
|
|
#: classes/AuditLogListView.php:29
|
|
msgid "No events so far."
|
|
msgstr "Es sind bislang keine Ereignisse aufgetreten."
|
|
|
|
#: classes/AuditLogListView.php:34
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Sonstige"
|
|
|
|
#: classes/AuditLogListView.php:41
|
|
msgid "Show "
|
|
msgstr "Anzeigen"
|
|
|
|
#: classes/AuditLogListView.php:51
|
|
msgid " Items"
|
|
msgstr "Einträge"
|
|
|
|
#: classes/AuditLogListView.php:64 classes/Views/AuditLog.php:85
|
|
msgid "All Sites"
|
|
msgstr "Alle Websites des Netzwerks"
|
|
|
|
#: classes/AuditLogListView.php:113 classes/Views/ToggleAlerts.php:70
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Code"
|
|
|
|
#: classes/AuditLogListView.php:114 classes/Views/ToggleAlerts.php:71
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#: classes/AuditLogListView.php:115
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: classes/AuditLogListView.php:116
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
#: classes/AuditLogListView.php:117
|
|
msgid "Source IP"
|
|
msgstr "Quell-IP"
|
|
|
|
#: classes/AuditLogListView.php:120
|
|
msgid "Site"
|
|
msgstr "Website"
|
|
|
|
#: classes/AuditLogListView.php:122
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Benachrichtigung"
|
|
|
|
#: classes/AuditLogListView.php:151
|
|
msgid "Click to toggle."
|
|
msgstr "Klicken zum Umschalten"
|
|
|
|
#: classes/AuditLogListView.php:157
|
|
msgid "Unknown error code."
|
|
msgstr "Unbekannter Fehlercode."
|
|
|
|
#: classes/AuditLogListView.php:178 classes/AuditLogListView.php:181
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
#: classes/AuditLogListView.php:182
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "System"
|
|
|
|
#: classes/AuditLogListView.php:205
|
|
msgid "Alert Data Inspector"
|
|
msgstr "Daten-Inspektor für Meldungen"
|
|
|
|
#: classes/Sensors/Content.php:326 classes/Sensors/Content.php:334
|
|
msgid "Password Protected"
|
|
msgstr "Kennwortgeschützt"
|
|
|
|
#: classes/Sensors/Content.php:328 classes/Sensors/Content.php:336
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Öffentlich"
|
|
|
|
#: classes/Sensors/Content.php:330 classes/Sensors/Content.php:338
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Nicht öffentlich"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:6
|
|
msgid "About WP Security Audit Log"
|
|
msgstr "Infos zu WP Security Audit Log"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:14
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Infos"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:28
|
|
msgid ""
|
|
"WP Security Audit Log enables WordPress administrators and owners to "
|
|
"identify WordPress security issues before they become a security problem by "
|
|
"keeping a security audit log. WP Security Audit Log is developed by "
|
|
"WordPress security professionals WP White Security."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mit dem WordPress Plugin WP Security Audit können Administratoren anhand "
|
|
"eines Protokolls eventuelle Sicherheitsprobleme im Vorfeld identifizieren. "
|
|
"WP Security Audit Log wurde von den WordPress Sicherheitsexperten bei WP "
|
|
"White Security entwickelt."
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:30
|
|
msgid ""
|
|
"Keep A WordPress Security Audit Log & Identify WordPress Security Issues"
|
|
msgstr ""
|
|
"WordPress-Ereignisprotokoll erstellen & WordPress-Sicherheit im Blick haben."
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"WP Security Audit Log logs everything happening on your WordPress blog or "
|
|
"website and WordPress multisite network. By using WP Security Audit Log "
|
|
"security plugin it is very easy to track suspicious user activity before it "
|
|
"becomes a problem or a security issue. A WordPress security alert is "
|
|
"generated by the plugin when:"
|
|
msgstr ""
|
|
"WP Security Audit Log protokolliert alle WordPress-Ereignisse in Deinem Blog "
|
|
"oder Deinem Netzwerk (WordPress Multisite). Mit dem Plugin ist es sehr "
|
|
"einfach, ungewöhnliche Aktivitäten nachzuverfolgen, bevor diese zum "
|
|
"Sicherheitsproblem werden. Ein Protokolleintrag wird dann erstellt, wenn:"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:35
|
|
msgid "User creates a new user or a new user is registered"
|
|
msgstr "ein Benutzer einen neuen Benutzer hinzufügt oder diesen registriert,"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:36
|
|
msgid ""
|
|
"Existing user changes the role, password or other properties of another user"
|
|
msgstr ""
|
|
"ein bestehender Benutzer die Rolle, das Kennwort oder weitere Eigenschaften "
|
|
"eines anderen Benutzers verändert,"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:37
|
|
msgid "Existing user on a WordPress multisite network is added to a site"
|
|
msgstr ""
|
|
"ein bestehender Benutzer einer Website des Netzwerks (WordPress Multisite) "
|
|
"hinzugefügt wird,"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:38
|
|
msgid "User uploads or deletes a file, changes a password or email address"
|
|
msgstr ""
|
|
"ein Benutzer eine Datei hochlädt oder löscht oder ein Benutzer ein Kennwort "
|
|
"oder eine E-Mail-Adresse ändert,"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:39
|
|
msgid "User installs, activates, deactivates, upgrades or uninstalls a plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
"ein Benutzer ein Plugin installiert, aktiviert, deaktiviert oder "
|
|
"aktualisiert,"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:40
|
|
msgid ""
|
|
"User creates, modifies or deletes a new post, page, category or a custom "
|
|
"post type"
|
|
msgstr ""
|
|
"ein Benutzer einen Blog-Beitrag, eine Seite, eine Kategorie oder einen "
|
|
"benutzerdefinerten Typ erstellt, ändert oder löscht,"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:41
|
|
msgid "User installs or activates a WordPress theme"
|
|
msgstr "ein Benutzer ein WordPress Theme installiert oder aktiviert,"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:42
|
|
msgid "User adds, modifies or deletes a widget"
|
|
msgstr "ein Benutzer ein Widget hinzufügt, ändert oder löscht,"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:43
|
|
msgid "User uses the dashboard file editor"
|
|
msgstr "ein Benutzer den Datei-Editor im Dashboard verwendet,"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:44
|
|
msgid "WordPress settings are changed"
|
|
msgstr "WordPress Einstellungen verändert werden,"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:45
|
|
msgid "Failed login attempts"
|
|
msgstr "fehlgeschlagene Login-Versuche stattgefunden haben,"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:46
|
|
msgid "and much more…"
|
|
msgstr "und vieles mehr…"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:56 classes/Views/Help.php:79
|
|
msgid "WP Password Policy Manager"
|
|
msgstr "WP Password Policy Manager"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:59 classes/Views/Help.php:82
|
|
msgid ""
|
|
"Easily configure WordPress password policies and ensure users use strong "
|
|
"passwords with our plugin WP Password Policy Manager."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Plugin WP Password Policy Manager ermöglicht es, auf einfache Weise "
|
|
"Kennwortrichtlinien zu erstellen und sicherzustellen, dass die Benutzer "
|
|
"sichere Kennwörter verwenden."
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:61 classes/Views/Help.php:84
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Download"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:65 classes/Views/Help.php:88
|
|
msgid "WP Security Audit Log in your Language!"
|
|
msgstr "WP Security Audit Log in Deiner Sprache!"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:67 classes/Views/Help.php:90
|
|
msgid ""
|
|
"If you are interested in translating our plugin please drop us an email on"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Du interessiert bist, uns bei der Übersetzung zu unterstützen, dann "
|
|
"sende uns eine E-Mail an"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:72
|
|
msgid "WordPress Security Services"
|
|
msgstr "WordPress Security Services"
|
|
|
|
#: classes/Views/About.php:74
|
|
msgid "Professional WordPress security services provided by WP White Security"
|
|
msgstr ""
|
|
"WP White Security - Professionelle Dienstleistungen rund um "
|
|
"Sicherheitsfragen in WordPress."
|
|
|
|
#: classes/Views/AuditLog.php:25
|
|
msgid "Get notified instantly via email of important changes on your WordPress"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bei wichtigen Änderungen in Deiner WordPress-Installation eine sofortige E-"
|
|
"Mail-Benachrichtigung versenden"
|
|
|
|
#: classes/Views/AuditLog.php:28
|
|
msgid "Learn More"
|
|
msgstr "Mehr erfahren"
|
|
|
|
#: classes/Views/AuditLog.php:29
|
|
msgid "Dismiss this notice"
|
|
msgstr "Diese Benachrichtigung nicht mehr anzeigen"
|
|
|
|
#: classes/Views/AuditLog.php:40 classes/Views/AuditLog.php:50
|
|
msgid "Audit Log Viewer"
|
|
msgstr "WP Security Audit Protokoll"
|
|
|
|
#: classes/Views/AuditLog.php:64 classes/Views/Licensing.php:34
|
|
#: classes/Views/Settings.php:82 classes/Views/ToggleAlerts.php:29
|
|
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
|
msgstr "Du hast nicht genügend Rechte, um diese Seite anzuschauen."
|
|
|
|
#: classes/Views/AuditLog.php:84
|
|
msgid "Please enter the number of alerts you would like to see on one page:"
|
|
msgstr "Ereignisanzahl pro Seite:"
|
|
|
|
#: classes/Views/AuditLog.php:86
|
|
msgid "No Results"
|
|
msgstr "Keine Ereignisse"
|
|
|
|
#: classes/Views/Extensions.php:6
|
|
msgid "WP Security Audit Log Functionality Extensions"
|
|
msgstr "WP Security Audit Log Erweiterungen"
|
|
|
|
#: classes/Views/Extensions.php:14
|
|
msgid "Extensions"
|
|
msgstr "Erweiterungen"
|
|
|
|
#: classes/Views/Extensions.php:27
|
|
msgid ""
|
|
"The below extensions allow you to extend the functionality of WP Security "
|
|
"Audit Log plugin thus enabling you to get more benefits out of the WordPress "
|
|
"security audit, such as configurable WordPress email alerts, WordPress "
|
|
"security alerts search and user activity reports."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die nachfolgenden Erweiterungen ermöglichen es, die Funktionalität von WP "
|
|
"Security Audit Log zu erweitern. Dies sind beispielsweise konfigurierbare E-"
|
|
"Mail-Benachrichtigungen, eine Suche nach Meldungen zu Ereignissen oder "
|
|
"Berichte zu den Aktivitäten von Benutzern."
|
|
|
|
#: classes/Views/Extensions.php:31
|
|
msgid "WordPress Email Notifications Extension"
|
|
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen"
|
|
|
|
#: classes/Views/Extensions.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"Get notified instantly via email when important changes are made on your "
|
|
"WordPress!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erhalte eine sofortige E-Mail-Benachrichtigung, wenn wichtige Änderungen an "
|
|
"Deiner WordPress-Installation bzw. -Konfiguration vorgenommen wurden."
|
|
|
|
#: classes/Views/Extensions.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"With the Notifications Extension you can easily configure monitoring rules "
|
|
"so when a specific change happens on your WordPress you are alerted via "
|
|
"email. For example you can configure rules to receive an email when existing "
|
|
"content is changed, when a new user is created or when someone logs in to "
|
|
"WordPress outside normal office hours or from an odd location."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mit dieser Erweiterung lassen sich regelbasierte E-Mail-Benachrichtigungen "
|
|
"versenden, sobald bestimmte Änderungen an Deiner WordPress-Installation bzw. "
|
|
"-Konfiguration vorgenommen wurden. Beispielsweise kann eine E-Mail versendet "
|
|
"werden, sobald ein bereits existierender Blog-Beitrag geändert wurde. Oder "
|
|
"wenn ein neuer Benutzer erstellt wurde. Oder jemand sich in Deinem WordPress "
|
|
"zu ungewöhnlichen Zeiten einloggt."
|
|
|
|
#: classes/Views/Extensions.php:34 classes/Views/Extensions.php:41
|
|
#: classes/Views/Extensions.php:48
|
|
msgid "More Information"
|
|
msgstr "Weitere Informationen"
|
|
|
|
#: classes/Views/Extensions.php:38
|
|
msgid "Security Alerts Search Extension"
|
|
msgstr "Suchfunktion zu Ereignissen"
|
|
|
|
#: classes/Views/Extensions.php:39
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically Search for specific WordPress user and site activity in "
|
|
"WordPress Security Audit Log."
|
|
msgstr ""
|
|
"Suchen nach bestimmten Benutzern und deren protokollierten Aktivitäten in "
|
|
"WordPress Security Audit Log."
|
|
|
|
#: classes/Views/Extensions.php:40
|
|
msgid ""
|
|
"The Search Extension enables you to easily find specific WordPress activity "
|
|
"in the Audit Log with free text based searches. Filters can also be used in "
|
|
"conjunction with free text based searches to further narrow down and have "
|
|
"more accurate search results."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Erweiterung ermöglicht das Suchen nach bestimmten Aktivitäten im "
|
|
"WordPress Security Audit Log Protokoll. Die Freitextsuche lässt sich zudem "
|
|
"mit Filtern kombinieren, um zutreffendere und bessere Suchergebnisse zu "
|
|
"erhalten."
|
|
|
|
#: classes/Views/Extensions.php:45
|
|
msgid "Reporting Extension"
|
|
msgstr "Berichte"
|
|
|
|
#: classes/Views/Extensions.php:46
|
|
msgid "Generate User, Site and Other Types of Reports from the Audit Log."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erstellen von Berichten zu den Protokollen der Benutzer, Websites und "
|
|
"weiteren Typen."
|
|
|
|
#: classes/Views/Extensions.php:47
|
|
msgid ""
|
|
"The Reporting Extension allows you to generate reports to keep track and "
|
|
"record of the productivity, and to meet any legal and regulatory compliance "
|
|
"your business need to adhere to. Unlike other reporting plugins WSAL "
|
|
"Reporting Extension does not have any built-in templates that restrict you "
|
|
"to specific type of reports, you can generate any type of report using all "
|
|
"of the available data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Erweiterung ermöglich das Erstellen von Berichten, um beispielsweise "
|
|
"Nachverfolgungen durchzuführen oder die Einhaltung bestimmter Regeln "
|
|
"sicherzustellen. Anders als andere Plugins, benötigt diese Erweiterung keine "
|
|
"vordefinierten Vorlagen zur Erzeugung der Berichte und ist nicht auf diese "
|
|
"Vorlagen beschränkt. Es können mit dem Plugin Berichte zu allen Daten "
|
|
"generiert werden."
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:6 classes/Views/Help.php:14
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:27
|
|
msgid "Plugin Support"
|
|
msgstr "Support zum Plugin"
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:29
|
|
msgid ""
|
|
"Have you encountered or noticed any issues while using WP Security Audit Log "
|
|
"plugin?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hast Du Probleme bei der Verwendung des Plugins WP Security Audit Log "
|
|
"festgestellt?"
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:30
|
|
msgid ""
|
|
"Or you want to report something to us? Click any of the options below to "
|
|
"post on the plugin's forum or contact our support directly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oder möchtest Du uns etwas mitteilen? Wähle eine der folgenden Optionen, um "
|
|
"uns im Support Forum oder direkt zu kontaktieren."
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:32
|
|
msgid "Free Support Forum"
|
|
msgstr "Kostenloses Support Forum"
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:34
|
|
msgid "Free Support Email"
|
|
msgstr "Kostenlose Support E-Mail"
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:39
|
|
msgid "Plugin Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentation zum Plugin"
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:41
|
|
msgid ""
|
|
"For more detailed information about WP Security Audit Log you can visit the "
|
|
"official plugin page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Für weitere detailliertere Informationen zum Plugin kannst Du unsere "
|
|
"offizielle Website besuchen."
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:42
|
|
msgid ""
|
|
"You can also visit the official list of WordPress Security Alerts for more "
|
|
"information about all of the activity you can monitor with WP Security Audit "
|
|
"Log."
|
|
msgstr ""
|
|
"Eine Liste sowie eine Dokumentation der vom Plugin unterstützten Ereignisse "
|
|
"findest Du ebenfalls auf der offiziellen Plugin-Website."
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:44
|
|
msgid "Official Plugin Page"
|
|
msgstr "Offizielle Plugin-Website"
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:46
|
|
msgid "List of WordPress Security Alerts"
|
|
msgstr "Liste der Ereignisse"
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:51
|
|
msgid "Need Help Securing WordPress?"
|
|
msgstr "Benötigst Du Hilfe zu Sicherheitsfragen in WordPress?"
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:53
|
|
msgid "Is your WordPress website hackable?"
|
|
msgstr "Kann Deine WordPress Website gehackt werden?"
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:54
|
|
msgid ""
|
|
"If you are not sure contact our WordPress security professionals to audit "
|
|
"your WordPress or to simply secure your WordPress website."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Du nicht sicher bist, kontaktiere unsere Profis für eine Auditierung "
|
|
"Deiner Website oder einfach nur zur Verbesserung der Sicherheit Deiner "
|
|
"Website. "
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:55
|
|
msgid "Click on any of the below service buttons for more information."
|
|
msgstr "Klicke auf einen der Service-Schaltflächen für weitere Informationen."
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:57
|
|
msgid "WordPress Security Hardening"
|
|
msgstr "WordPress Sicherheit verstärken"
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:59
|
|
msgid "WordPress Security Audit"
|
|
msgstr "WordPress Sicherheit auditieren"
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:64
|
|
msgid "WordPress Security Readings"
|
|
msgstr "WordPress Sicherheit Leseempfehlungen"
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:66
|
|
msgid "New to WordPress security?"
|
|
msgstr "Neu im Thema Sicherheit für WordPress?"
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:67
|
|
msgid "Do not know from where to start or which is the best services for you?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du weisst nicht, wo Du anfangen sollst oder welcher Dienst der beste ist?"
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:68
|
|
msgid ""
|
|
"Visit our WordPress security blog or the WordPress Security category "
|
|
"directly for more information and a number of tips and tricks about "
|
|
"WordPress security."
|
|
msgstr ""
|
|
"Besuche unseren (englischen) Blog bzw. die Auflistung der Blog-Kategorien "
|
|
"mit weiteren Informationen zur WordPress Sicherheit sowie Tipps & Tricks zu "
|
|
"Sicherheitsfragen."
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:70
|
|
msgid "WP White Security Blog"
|
|
msgstr "WP White Security Blog"
|
|
|
|
#: classes/Views/Help.php:72
|
|
msgid "WordPress Security Category"
|
|
msgstr "WP White Security Kategorien"
|
|
|
|
#: classes/Views/Licensing.php:6 classes/Views/Licensing.php:14
|
|
msgid "Licensing"
|
|
msgstr "Lizensierung"
|
|
|
|
#: classes/Views/Licensing.php:39 classes/Views/Settings.php:87
|
|
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:44
|
|
msgid "Settings have been saved."
|
|
msgstr "Die Einstellungen wurden gesichert."
|
|
|
|
#: classes/Views/Licensing.php:41 classes/Views/Settings.php:89
|
|
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:46
|
|
msgid "Error: "
|
|
msgstr "Fehler:"
|
|
|
|
#: classes/Views/Licensing.php:61
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Version"
|
|
|
|
#: classes/Views/Licensing.php:71
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#: classes/Views/Licensing.php:73
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inaktiv"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:18 classes/Views/Settings.php:26
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:112
|
|
msgid "Security Alerts Pruning"
|
|
msgstr "Ereignisprotokoll aufräumen"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:115 classes/Views/Settings.php:123
|
|
msgid "(eg: 1 month)"
|
|
msgstr "(z.B.: 1 Monat)"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:119
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Keine"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:127
|
|
msgid "Delete alerts older than"
|
|
msgstr "Lösche Ereignisse älter als"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:135
|
|
msgid "(eg: 80)"
|
|
msgstr "(z.B. 80)"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:139
|
|
msgid "Keep up to"
|
|
msgstr "Behalte bis zu"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:144
|
|
msgid "alerts"
|
|
msgstr "Ereignisse"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:148
|
|
msgid "Next Scheduled Cleanup is in "
|
|
msgstr "Nächste geplante Bereinigung am"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:152
|
|
msgid "(or %s)"
|
|
msgstr "(oder %s)"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:153
|
|
msgid "Run Manually"
|
|
msgstr "Manuell ausführen"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:159
|
|
msgid "Alerts Dashboard Widget"
|
|
msgstr "Dashboard Widget für Ereignisse"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:165
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "An"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:170
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Aus"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:175
|
|
msgid "Display a dashboard widget with the latest %d security alerts."
|
|
msgstr "Dashboard Widget mit den letzten %d Ereignissen anzeigen"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:183
|
|
msgid "Reverse Proxy / Firewall Options"
|
|
msgstr "Optionen für den Proxy-Server bzw. Firewall"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:189
|
|
msgid "WordPress running behind firewall or proxy"
|
|
msgstr "WordPress befindet sich hinter einem Proxy-Server bzw. Firewall"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:190
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this option if your WordPress is running behind a firewall or reverse "
|
|
"proxy. When this option is enabled the plugin will retrieve the user's IP "
|
|
"address from the proxy header."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setzen Sie diese Option, falls sich WordPress hinter einem Proxy-Server bzw. "
|
|
"Firewall befindet. Wenn diese Option gesetzt ist, wird das Plugin die IP aus "
|
|
"dem Header des Proxy-Servers auslesen."
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:196
|
|
msgid "Filter Internal IP Addresses"
|
|
msgstr "Interne IP-Adressen herausfiltern"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:197
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this option to filter internal IP addresses from the proxy headers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setzen Sie die Option, um interne IP-Adressen aus den Proxy-Server-Headern "
|
|
"herauszufiltern."
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:203
|
|
msgid "Can View Alerts"
|
|
msgstr "Darf Ereignisse sehen"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:210
|
|
msgid "Users and Roles in this list can view the security alerts"
|
|
msgstr "Benutzer und Rollen in dieser Liste dürfen die Ereignisse sehen"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:225
|
|
msgid "Can Manage Plugin"
|
|
msgstr "Darf das Plugin verwalten"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:232
|
|
msgid "Users and Roles in this list can manage the plugin settings"
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutzer und Rollen in dieser Liste dürfen die Plugin-Einstellungen verwalten"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:247
|
|
msgid "Restrict Plugin Access"
|
|
msgstr "Zugriff auf das Plugin beschränken"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:255
|
|
msgid ""
|
|
"By default all the administrators on this WordPress have access to manage "
|
|
"this plugin.<br/>By enabling this option only the users specified in the two "
|
|
"options above and your username will have access to view alerts and manage "
|
|
"this plugin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Standardmäßig haben alle Administratoren Deiner WordPress-Installation "
|
|
"Zugriff auf das Plugin.<br />Wenn die Option zur Zugriffsbeschränkung "
|
|
"aktiviert wird, erhalten nur die angegebenen Benutzernamen sowie Dein "
|
|
"Benutzername Zugriff auf das Ereignisprotokoll und die Einstellungen zum "
|
|
"Plugin. "
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:262
|
|
msgid "Refresh Audit View"
|
|
msgstr "Ereignisprotokoll aktualisieren"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:268
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatisch"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:270
|
|
msgid "Refresh Audit View as soon as there are new events."
|
|
msgstr "Ereignisprotokoll aktualisieren sobald neue Ereignisse auftreten"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:274
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuell"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:276
|
|
msgid "Refresh Audit View only when page is reloaded."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ereignisprotokoll nur dann aktualisieren, wenn die Seite neue geladen wird."
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:282
|
|
msgid "Developer Options"
|
|
msgstr "Entwickler-Einstellungen"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:290
|
|
msgid ""
|
|
"Only enable these options on testing, staging and development websites. "
|
|
"Enabling any of the settings below on LIVE websites may cause unintended "
|
|
"side-effects including degraded performance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Einstellungen sollten nur auf Testinstallationen bzw. "
|
|
"Entwicklerinstallationen aktiviert werden. Wenn eine der folgenden Optionen "
|
|
"auf einem Produktivsystem aktiviert wird, sind Nebeneffekte zu erwarten, wie "
|
|
"eine deutlich schlechtere Performance."
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:294
|
|
msgid "Data Inspector"
|
|
msgstr "Daten-Inspektor"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:295
|
|
msgid "View data logged for each triggered alert."
|
|
msgstr "Details zu den Daten für jedes Ereignis einsehen"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:298
|
|
msgid "PHP Errors"
|
|
msgstr "PHP-Fehler"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:299
|
|
msgid "Enables sensor for alerts generated from PHP."
|
|
msgstr "Aktiviert einen Sensor für durch PHP generierte Ereignisse"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:302
|
|
msgid "Request Log"
|
|
msgstr "Protokolldatei"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:303
|
|
msgid "Enables logging request to file."
|
|
msgstr "Aktiviert das Schreiben der Ereignisse in eine Protokolldatei"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:306
|
|
msgid "Backtrace"
|
|
msgstr "Nachverfolgung"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:307
|
|
msgid "Log full backtrace for PHP-generated alerts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nachverfolgung (Backtrace) für durch PHP generierte Ereignisse aktivieren."
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:325
|
|
msgid "Hide Plugin in Plugins Page"
|
|
msgstr "Plugin auf der Plugin-Seite verstecken"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:331
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Verbergen"
|
|
|
|
#: classes/Views/Settings.php:335
|
|
msgid ""
|
|
"To manually revert this setting set the value of option wsal-hide-plugin to "
|
|
"0 in the wp_options table."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um diese Einstellung manuell zurückzusetzen, setzen Sie in der "
|
|
"Datenbanktabelle wp_options die Option wsal-hide-plugin auf 0."
|
|
|
|
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:6 classes/Views/ToggleAlerts.php:14
|
|
msgid "Enable/Disable Alerts"
|
|
msgstr "Ereignisse anzeigen/verbergen"
|
|
|
|
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:72 classes/WidgetManager.php:38
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:81
|
|
msgid "Not Implemented"
|
|
msgstr "Nicht implementiert"
|
|
|
|
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:84
|
|
msgid "Not Available"
|
|
msgstr "Nicht verfügbar"
|
|
|
|
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:98
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
msgstr "Änderungen speichern"
|
|
|
|
#: classes/WidgetManager.php:19
|
|
msgid "Latest Alerts"
|
|
msgstr "Letzte Ereignisse"
|
|
|
|
#: classes/WidgetManager.php:32
|
|
msgid "No alerts found."
|
|
msgstr "Keine Ereignisse gefunden."
|
|
|
|
#: classes/WidgetManager.php:37
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#: defaults.php:16
|
|
msgid "Fatal run-time error."
|
|
msgstr "Fataler Laufzeitfehler (Fatal run-time error)."
|
|
|
|
#: defaults.php:17
|
|
msgid "Run-time warning (non-fatal error)."
|
|
msgstr "Warnung zu einem Laufzeitfehler (Run-time warning)."
|
|
|
|
#: defaults.php:18
|
|
msgid "Compile-time parse error."
|
|
msgstr "Kompilierungsfehler (Compile-time parse error)."
|
|
|
|
#: defaults.php:19
|
|
msgid "Run-time notice."
|
|
msgstr "Benachrichtigung zur Laufzeit (Run-time notice)."
|
|
|
|
#: defaults.php:20
|
|
msgid "Fatal error that occurred during startup."
|
|
msgstr "Fatale Fehler während des Starts (Fatal error during startup)."
|
|
|
|
#: defaults.php:21
|
|
msgid "Warnings that occurred during startup."
|
|
msgstr "Warnungen während des Starts (Warnings during startup)."
|
|
|
|
#: defaults.php:22
|
|
msgid "Fatal compile-time error."
|
|
msgstr "Fateler Kompilierungsfehler (Fatal compile-time error)."
|
|
|
|
#: defaults.php:23
|
|
msgid "Compile-time warning."
|
|
msgstr "Kompiler-Warnung (Compile-time warning)."
|
|
|
|
#: defaults.php:24
|
|
msgid "User-generated error message."
|
|
msgstr "Benutzergenerierte Fehlermeldung."
|
|
|
|
#: defaults.php:25
|
|
msgid "User-generated warning message."
|
|
msgstr "Benutzergenerierte Warnmeldung."
|
|
|
|
#: defaults.php:26
|
|
msgid "User-generated notice message."
|
|
msgstr "Benutzergenerierte Benachrichtigung."
|
|
|
|
#: defaults.php:27
|
|
msgid "Non-standard/optimal code warning."
|
|
msgstr "Warnung zu nicht standardisiertem bzw. nicht optimiertem Code."
|
|
|
|
#: defaults.php:28
|
|
msgid "Catchable fatal error."
|
|
msgstr "Abfangbarer fataler Fehler (catchable fatal error)."
|
|
|
|
#: defaults.php:29
|
|
msgid "Run-time deprecation notices."
|
|
msgstr "Laufzeit-Benachrichtigungen zu veraltetem Code."
|
|
|
|
#: defaults.php:30
|
|
msgid "Run-time user deprecation notices."
|
|
msgstr "Laufzeit-Benachrichtigungen zu veraltetem Code."
|
|
|
|
#: defaults.php:32
|
|
msgid "Critical, high-impact messages."
|
|
msgstr "Kritische, schwerwiegende Benachrichtigungen"
|
|
|
|
#: defaults.php:33
|
|
msgid "Debug informational messages."
|
|
msgstr "Informelle Benachrichtigungen vom Debugger"
|
|
|
|
#: defaults.php:38
|
|
msgid "Other User Activity"
|
|
msgstr "Sonstiges"
|
|
|
|
#: defaults.php:39
|
|
msgid "User logs in"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat sich angemeldet."
|
|
|
|
#: defaults.php:39
|
|
msgid "Successfully logged in"
|
|
msgstr "Eine Benutzer-Anmeldung war erfolgreich."
|
|
|
|
#: defaults.php:40
|
|
msgid "User logs out"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat sich abgemeldet."
|
|
|
|
#: defaults.php:40
|
|
msgid "Successfully logged out"
|
|
msgstr "Eine Benutzer-Abmeldung war erfolgreich."
|
|
|
|
#: defaults.php:41
|
|
msgid "Login failed"
|
|
msgstr "Eine Benutzer-Anmeldung ist fehlgeschlagen."
|
|
|
|
#: defaults.php:41
|
|
msgid "%Attempts% failed login(s) detected"
|
|
msgstr "%Attempts% fehlgeschlagene Anmeldung(en)."
|
|
|
|
#: defaults.php:42
|
|
msgid "User uploaded file from Uploads directory"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat eine Datei aus dem Upload-Verzeichnis hochgeladen."
|
|
|
|
#: defaults.php:42
|
|
msgid "Uploaded the file %FileName% in %FilePath%"
|
|
msgstr "Die Datei %FileName% wurde in das Verzeichnis %FilePath% hochgeladen."
|
|
|
|
#: defaults.php:43
|
|
msgid "User deleted file from Uploads directory"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat eine Datei aus dem Upload-Verzeichnis gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:43
|
|
msgid "Deleted the file %FileName% from %FilePath%"
|
|
msgstr "Die Datei %FileName% wurde aus dem Verzeichnis %FilePath% gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:44
|
|
msgid "User changed a file using the theme editor"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat eine Datei im WordPress-Datei-Editor für Themes geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:44
|
|
msgid "Modified %File% with the Theme Editor"
|
|
msgstr "Die Datei %File% wurde im WordPress-Datei-Editor für Themes geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:45
|
|
msgid "User changed a file using the plugin editor"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat eine Datei im WordPress-Datei-Editor für Plugins geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:45
|
|
msgid "Modified %File% with the Plugin Editor"
|
|
msgstr "Die Datei %File% wurde im WordPress-Datei-Editor für Plugins geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:47
|
|
msgid "Blog Posts"
|
|
msgstr "Beiträge"
|
|
|
|
#: defaults.php:48
|
|
msgid "User created a new blog post and saved it as draft"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat einen neuen Beitrag erstellt und diesen als Entwurf "
|
|
"gespeichert."
|
|
|
|
#: defaults.php:48
|
|
msgid "Created a new blog post called %PostTitle%. Blog post ID is %PostID%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein neuer Beitrag mit dem Titel %PostTitle% wurde erstellt. Die ID des "
|
|
"Beitrags ist %PostID%."
|
|
|
|
#: defaults.php:49
|
|
msgid "User published a blog post"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat einen Beitrag publiziert."
|
|
|
|
#: defaults.php:49
|
|
msgid "Published a blog post called %PostTitle%. Blog post URL is %PostUrl%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Beitrag mit dem Titel %PostTitle% wurde veröffentlicht. Die URL des "
|
|
"Beitrags ist %PostUrl%."
|
|
|
|
#: defaults.php:50
|
|
msgid "User modified a published blog post"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat einen veröffentlichten Beitrag modifiziert."
|
|
|
|
#: defaults.php:50
|
|
msgid ""
|
|
"Modified the published blog post %PostTitle%. Blog post URL is %PostUrl%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der veröffentlichte Beitrag mit dem Titel %PostTitle% wurde geändert. Die "
|
|
"URL des Beitrags ist %PostUrl%."
|
|
|
|
#: defaults.php:51
|
|
msgid "User modified a draft blog post"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat den Entwurf eines Beitrags geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:51
|
|
msgid "Modified the draft blog post %PostTitle%. Blog post ID is %PostID%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Entwurf zum Beitrag mit dem Titel %PostTitle% wurde geändert. Die ID des "
|
|
"Beitrags ist %PostID%."
|
|
|
|
#: defaults.php:52
|
|
msgid "User permanently deleted a blog post from the trash"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat einen Beitrag im Papierkorb endgültig gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:52
|
|
msgid "Permanently deleted the post %PostTitle%. Blog post ID is %PostID%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Beitrag mit dem Titel %PostTitle% und der ID %PostID% wurde dauerhaft "
|
|
"entfernt."
|
|
|
|
#: defaults.php:53
|
|
msgid "User moved a blog post to the trash"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat einen Beitrag in den Papierkorb verschoben."
|
|
|
|
#: defaults.php:53
|
|
msgid "Moved the blog post %PostTitle% to trash"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Beitrag mit dem Titel %PostTitle% wurde in den Papierkorb verschoben."
|
|
|
|
#: defaults.php:54
|
|
msgid "User restored a blog post from trash"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat einen Beitrag aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
|
|
|
|
#: defaults.php:54
|
|
msgid "Restored post %PostTitle% from trash"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Beitrag mit dem Titel %PostTitle% wurde aus dem Papierkorb "
|
|
"wiederhergestellt."
|
|
|
|
#: defaults.php:55
|
|
msgid "User changed blog post category"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat eine Kategorie zu einem Beitrag geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:55
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the category of the post %PostTitle% from %OldCategories% to "
|
|
"%NewCategories%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Kategorie %OldCategories% zum Beitrag mit dem Titel %PostTitle% wurde "
|
|
"auf die Kategorie %NewCategories% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:56
|
|
msgid "User changed blog post URL"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat die URL zum Beitrag geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:56
|
|
msgid "Changed the URL of the post %PostTitle% from %OldUrl% to %NewUrl%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die URL des Beitrags mit dem Titel %PostTitle% wurde von %OldUrl% zu %NewUrl"
|
|
"% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:57
|
|
msgid "User changed blog post author"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat den Autor eines Beitrags geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:57
|
|
msgid "Changed the author of %PostTitle% post from %OldAuthor% to %NewAuthor%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Autor des Beitrags mit dem Titel %PostTitle% wurde von %OldAuthor% zu "
|
|
"%NewAuthor% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:58
|
|
msgid "User changed blog post status"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat den Status eines Beitrags geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:58
|
|
msgid "Changed the status of %PostTitle% post from %OldStatus% to %NewStatus%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Status vom Beitrag mit dem Titel %PostTitle% wurde von %OldStatus% auf "
|
|
"%NewStatus% gesetzt."
|
|
|
|
#: defaults.php:59
|
|
msgid "User created new category"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat eine neue Kategorie erstellt."
|
|
|
|
#: defaults.php:59
|
|
msgid "Created a new category called %CategoryName%"
|
|
msgstr "Die Kategorie %CategoryName% wurde neu angelegt."
|
|
|
|
#: defaults.php:60
|
|
msgid "User deleted category"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat eine Kategorie gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:60
|
|
msgid "Deleted the %CategoryName% category"
|
|
msgstr "Die Kategorie %CategoryName% wurde gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:61
|
|
msgid "User changed the visibility of a blog post"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat die Sichtbarkeit eines Beitrags geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:61
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the visibility of %PostTitle% blog post from %OldVisibility% to "
|
|
"%NewVisibility%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Sichtbarkeit zu dem Beitrag mit dem Titel %PostTitle% wurde von "
|
|
"%OldVisibility% auf %NewVisibility% gesetzt."
|
|
|
|
#: defaults.php:62
|
|
msgid "User changed the date of a blog post"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat das Datum eines Beitrags geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:62
|
|
msgid "Changed the date of %PostTitle% blog post from %OldDate% to %NewDate%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Datum des Beitrags mit dem Titel %PostTitle% wurde von %OldDate% auf "
|
|
"%NewDate% gesetzt."
|
|
|
|
#: defaults.php:63
|
|
msgid "User sets a post as sticky"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat einen Beitrag als Sticky gesetzt (oben halten)."
|
|
|
|
#: defaults.php:63
|
|
msgid "Set the post %PostTitle% as Sticky"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Beitrag mit dem Titel %PostTitle% wurde in den Sticky-Modus gesetzt "
|
|
"(oben halten)."
|
|
|
|
#: defaults.php:64
|
|
msgid "User removes post from sticky"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat den Sticky-Modus (oben halten) eines Beitrags aufgehoben."
|
|
|
|
#: defaults.php:64
|
|
msgid "Removed the post %PostTitle% from Sticky"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Sticky-Modus (oben halten) des Beitrag mit dem Titel %PostTitle% wurde "
|
|
"aufgehoben."
|
|
|
|
#: defaults.php:65
|
|
msgid "User creates a custom field for a post"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat ein benutzerdefiniertes Feld in einem Beitrag erstellt."
|
|
|
|
#: defaults.php:65
|
|
msgid ""
|
|
"Created custom field %MetaKey% with value %MetaValue% in post %PostTitle%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das benutzerdefinierte Feld %MetaKey% mit dem Wert %MetaValue% wurde im "
|
|
"Beitrag mit dem Titel %PostTitle% erstellt."
|
|
|
|
#: defaults.php:66
|
|
msgid "User updates a custom field value for a post"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat den Wert eines benutzerdefinierten Feldes in einem Beitrag "
|
|
"aktualisiert."
|
|
|
|
#: defaults.php:66
|
|
msgid ""
|
|
"Modified the value of custom field %MetaKey% from %MetaValueOld% to "
|
|
"%MetaValueNew% in post %PostTitle%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Wert vom benutzerdefinierten Feld %MetaKey% im Beitrag mit dem Titel "
|
|
"%PostTitle% wurde von %MetaValueOld% auf %MetaValueNew% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:67
|
|
msgid "User deletes a custom field from a post"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat ein benutzerdefiniertes Feld in einem Beitrag gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:67
|
|
msgid ""
|
|
"Deleted custom field %MetaKey% with value %MetaValue% from post %PostTitle%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das benutzerdefinierte Feld %MetaKey% mit dem Wert %MetaValue% im Beitrag "
|
|
"mit dem Titel %PostTitle% wurde gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:68
|
|
msgid "User updates a custom field name for a post"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat den Namen eines benutzerdefinierten Feldes in einem Beitrag "
|
|
"aktualisiert."
|
|
|
|
#: defaults.php:68
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the custom field name from %MetaKeyOld% to %MetaKeyNew% in post "
|
|
"%PostTitle%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Name des benutzerdefinierten Feldes %MetaKeyOld% in dem Beitrag mit dem "
|
|
"Titel %PostTitle% wurde auf %MetaKeyNew% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:69
|
|
msgid "User modifies content for a published post"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat den Inhalt eines publizierten Beitrags verändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:69
|
|
msgid "Modified the content of published post %PostTitle%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Inhalt des publizierten Beitrags mit dem Titel %PostTitle% wurde "
|
|
"geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:70
|
|
msgid "User modifies content for a draft post"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat den Inhalt eines Beitragentwurfs verändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:70
|
|
msgid "Modified the content of draft post %PostTitle%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Inhalt des Beitragentwurfs mit dem Titel %PostTitle% wurde geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:72
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Seiten"
|
|
|
|
#: defaults.php:73
|
|
msgid "User created a new WordPress page and saved it as draft"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat eine neue Seite angelegt und diese als Entwurf gespeichert."
|
|
|
|
#: defaults.php:73
|
|
msgid "Created a new page called %PostTitle%. Page ID is %PostID%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eine neue Seite mit dem Titel %PostTitle% wurde angelegt. Die ID der Seite "
|
|
"ist %PostID%."
|
|
|
|
#: defaults.php:74
|
|
msgid "User published a WorPress page"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat eine veröffentlichte Seite geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:74
|
|
msgid "Published a page called %PostTitle%. Page URL is %PostUrl%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eine Seite mit dem Titel %PostTitle% wurde veröffentlicht. Die URL der Seite "
|
|
"ist %PostUrl%."
|
|
|
|
#: defaults.php:75
|
|
msgid "User modified a published WordPress page"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat eine veröffentlichte Seite geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:75
|
|
msgid "Modified the published page %PostTitle%. Page URL is %PostUrl%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die veröffentlichte Seite mit dem Titel %PostTitle% wurde geändert. Die URL "
|
|
"der Seite ist %PostUrl%."
|
|
|
|
#: defaults.php:76
|
|
msgid "User modified a draft WordPress page"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat den Entwurf zu einer Seite geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:76
|
|
msgid "Modified the draft page %PostTitle%. Page ID is %PostID%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Entwurf zu der Seite mit dem Titel %PostTitle% wurde geändert. Die ID "
|
|
"der Seite ist %PostID%."
|
|
|
|
#: defaults.php:77
|
|
msgid "User permanently deleted a page from the trash"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat eine Seite aus dem Papierkorb endgültig gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:77
|
|
msgid "Permanently deleted the page %PostTitle%. Page ID is %PostID%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Seite mit dem Titel %PostTitle% und der ID %PostID% wurde dauerhaft "
|
|
"entfernt"
|
|
|
|
#: defaults.php:78
|
|
msgid "User moved WordPress page to the trash"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat eine Seite in den Papierkorb verschoben."
|
|
|
|
#: defaults.php:78
|
|
msgid "Moved the page %PostTitle% to trash"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Seite mit dem Titel %PostTitle% wurde in den Papierkorb verschoben."
|
|
|
|
#: defaults.php:79
|
|
msgid "User restored a WordPress page from trash"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat eine Seite aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
|
|
|
|
#: defaults.php:79
|
|
msgid "Restored page %PostTitle% from trash"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Seite mit dem Titel %PostTitle% wurde aus dem Papierkorb "
|
|
"wiederhergestellt."
|
|
|
|
#: defaults.php:80
|
|
msgid "User changed page URL"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat die URL einer Seite geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:80
|
|
msgid "Changed the URL of the page %PostTitle% from %OldUrl% to %NewUrl%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die URL zu der Seite mit dem Titel %PostTitle% wurde von %OldUrl% auf %NewUrl"
|
|
"% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:81
|
|
msgid "User changed page author"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat den Autor einer Seite geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:81
|
|
msgid "Changed the author of %PostTitle% page from %OldAuthor% to %NewAuthor%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Autor der Seite mit dem Titel %PostTitle% wurde von %OldAuthor% zu "
|
|
"%NewAuthor% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:82
|
|
msgid "User changed page status"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat den Status einer Seite geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:82
|
|
msgid "Changed the status of %PostTitle% page from %OldStatus% to %NewStatus%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Status zu der Seite mit dem Titel %PostTitle% wurde von %OldStatus% zu "
|
|
"%NewStatus% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:83
|
|
msgid "User changed the visibility of a page post"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat die Sichtbarkeit einer Seite geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:83
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the visibility of %PostTitle% page from %OldVisibility% to "
|
|
"%NewVisibility%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Sichtbarkeit der Seite mit dem Titel %PostTitle% wurde von %OldVisibility"
|
|
"% zu %NewVisibility% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:84
|
|
msgid "User changed the date of a page post"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat das Datum einer Seite geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:84
|
|
msgid "Changed the date of %PostTitle% page from %OldDate% to %NewDate%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Datum der Seite mit dem Titel %PostTitle% wurde von %OldDate% auf "
|
|
"%NewDate% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:85
|
|
msgid "User changed the parent of a page"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat die Eltern-Seite zu einer Seite geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:85
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the parent of %PostTitle% page from %OldParentName% to %NewParentName"
|
|
"%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Eltern-Seite zu der Seite mit dem Titel %PostTitle% wurde von "
|
|
"%OldParentName% auf %NewParentName% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:86
|
|
msgid "User changes the template of a page"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat die Vorlage zu einer Seite geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:86
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the template of %PostTitle% page from %OldTemplate% to %NewTemplate%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Vorlage zu der Seite mit dem Titel %PostTitle% wurde von %OldTemplate% "
|
|
"auf %NewTemplate% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:87
|
|
msgid "User creates a custom field for a page"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat ein benutzerdefiniertes Feld in einer Seite erstellt."
|
|
|
|
#: defaults.php:87
|
|
msgid ""
|
|
"Created custom field %MetaKey% with value %MetaValue% in page %PostTitle%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das benutzerdefinierte Feld %MetaKey% mit dem Wert %MetaValue% wurde in der "
|
|
"Seite mit dem Titel %PostTitle% erstellt."
|
|
|
|
#: defaults.php:88
|
|
msgid "User updates a custom field value for a page"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat den Wert eines benutzerdefinierten Feldes in einer Seite "
|
|
"aktualisiert."
|
|
|
|
#: defaults.php:88
|
|
msgid ""
|
|
"Modified the value of custom field %MetaKey% from %MetaValueOld% to "
|
|
"%MetaValueNew% in page %PostTitle%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Wert vom benutzerdefinierten Feld %MetaKey% in der Seite mit dem Titel "
|
|
"%PostTitle% wurde von %MetaValueOld% auf %MetaValueNew% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:89
|
|
msgid "User deletes a custom field from a page"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat ein benutzerdefiniertes Feld in einer Seite gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:89
|
|
msgid ""
|
|
"Deleted custom field %MetaKey% with value %MetaValue% from page %PostTitle%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das benutzerdefinierte Feld %MetaKey% mit dem Wert %MetaValue% in der Seite "
|
|
"mit dem Titel %PostTitle% wurde gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:90
|
|
msgid "User updates a custom field name for a page"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat den Namen eines benutzerdefinierten Feldes in einer Seite "
|
|
"aktualisiert"
|
|
|
|
#: defaults.php:90
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the custom field name from %MetaKeyOld% to %MetaKeyNew% in page "
|
|
"%PostTitle%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Name des benutzerdefinierten Feldes %MetaKeyOld% in der Seite mit dem "
|
|
"Titel %PostTitle% wurde auf %MetaKeyNew% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:91
|
|
msgid "User modifies content for a published page"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat den Inhalt einer publizierten Seite verändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:91
|
|
msgid "Modified the content of published page %PostTitle%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Inhalt der publizierten Seite mit dem Titel %PostTitle% wurde geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:92
|
|
msgid "User modifies content for a draft page"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat den Inhalt eines Seitenentwurfs verändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:92
|
|
msgid "Modified the content of draft page %PostTitle%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Inhalt des Seitenentwurfs mit dem Titel %PostTitle% wurde geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:94
|
|
msgid "Custom Posts"
|
|
msgstr "Benutzerdefinierte Inhaltstypen"
|
|
|
|
#: defaults.php:95
|
|
msgid "User created a new post with custom post type and saved it as draft"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat einen auf einem Custom Post Type bzw. benutzerdefinierten "
|
|
"Inhaltstyp basierten Beitrag erstellt und als Entwurf gespeichert."
|
|
|
|
#: defaults.php:95
|
|
msgid ""
|
|
"Created a new custom post called %PostTitle% of type %PostType%. Post ID is "
|
|
"%PostID%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein neuer Beitrag mit dem Titel %PostTitle% und dem Custom Post Type bzw. "
|
|
"benutzerdefinierten Inhaltstyp %PostType% wurde erstellt. Die ID des "
|
|
"Beitrags ist %PostID%."
|
|
|
|
#: defaults.php:96
|
|
msgid "User published a post with custom post type"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat einen auf einem Custom Post Type bzw. benutzerdefinierten "
|
|
"Inhaltstyp basierten Beitrag veröffentlicht."
|
|
|
|
#: defaults.php:96
|
|
msgid ""
|
|
"Published a custom post %PostTitle% of type %PostType%. Post URL is %PostUrl%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Beitrag mit dem Titel %PostTitle% und dem Custom Post Type bzw. "
|
|
"benutzerdefinierten Inhaltstyp %PostType% wurde veröffentlicht. Die URL des "
|
|
"Beitrags ist %PostUrl%."
|
|
|
|
#: defaults.php:97
|
|
msgid "User modified a post with custom post type"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat einen auf einem Custom Post Type bzw. benutzerdefinierten "
|
|
"Inhaltstyp basierten Beitrag geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:97
|
|
msgid ""
|
|
"Modified custom post %PostTitle% of type %PostType%. Post URL is %PostUrl%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Beitrag mit dem Titel %PostTitle% und dem Custom Post Type bzw. "
|
|
"benutzerdefinierten Inhaltstyp %PostType% wurde geändert. Die URL des "
|
|
"Beitrags ist %PostUrl%."
|
|
|
|
#: defaults.php:98
|
|
msgid "User modified a draft post with custom post type"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat den Entwurf eines auf einem Custom Post Type bzw. "
|
|
"benutzerdefinierten Inhaltstyp basierten Beitrags geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:98
|
|
msgid ""
|
|
"Modified draft custom post %PostTitle% of type is %PostType%. Post URL is "
|
|
"%PostUrl%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Entwurf zum Beitrag mit dem Titel %PostTitle% und dem Custom Post Type "
|
|
"bzw. benutzerdefinierten Inhaltstyp %PostType% wurde geändert. Die URL des "
|
|
"Beitrags ist %PostUrl%."
|
|
|
|
#: defaults.php:99
|
|
msgid "User permanently deleted post with custom post type"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat einen auf einem Custom Post Type bzw. benutzerdefinierten "
|
|
"Inhaltstyp basierten Beitrag endgültig gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:99
|
|
msgid "Permanently Deleted custom post %PostTitle% of type %PostType%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der auf einem Custom Post Type bzw. benutzerdefinierten Inhaltstyp "
|
|
"basierende Beitrag mit dem Titel %PostTitle% vom Typ %PostType% wurde "
|
|
"dauerhaft entfernt"
|
|
|
|
#: defaults.php:100
|
|
msgid "User moved post with custom post type to trash"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat einen auf einem Custom Post Type bzw. benutzerdefinierten "
|
|
"Inhaltstyp basierten Beitrag in den Papierkorb verschoben."
|
|
|
|
#: defaults.php:100
|
|
msgid "Moved custom post %PostTitle% to trash. Post type is %PostType%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Beitrag mit dem Titel %PostTitle% und dem Custom Post Type bzw. "
|
|
"benutzerdefinierten Inhaltstyp %PostType% wurde in den Papierkorb verschoben."
|
|
|
|
#: defaults.php:101
|
|
msgid "User restored post with custom post type from trash"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat einen auf einem Custom Post Type bzw. benutzerdefinierten "
|
|
"Inhaltstyp basierten Beitrag aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
|
|
|
|
#: defaults.php:101
|
|
msgid "Restored custom post %PostTitle% of type %PostType% from trash"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Beitrag mit dem Titel %PostTitle% und dem Custom Post Type bzw. "
|
|
"benutzerdefinierten Inhaltstyp %PostType% wurde aus dem Papierkorb "
|
|
"wiederhergestellt."
|
|
|
|
#: defaults.php:102
|
|
msgid "User changed the category of a post with custom post type"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat die Kategorie eines auf einem Custom Post Type bzw. "
|
|
"benutzerdefinierten Inhaltstyp basierten Beitrags geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:102
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the category(ies) of custom post %PostTitle% of type %PostType% from "
|
|
"%OldCategories% to %NewCategories%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Kategorie zum Beitrag mit dem Titel %PostTitle% und dem Custom Post Type "
|
|
"bzw. benutzerdefinierten Inhaltstyp %PostType% wurde von %OldCategories% auf "
|
|
"%NewCategories% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:103
|
|
msgid "User changed the URL of a post with custom post type"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat die URL eines auf einem Custom Post Type bzw. "
|
|
"benutzerdefinierten Inhaltstyp basierten Beitrags geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:103
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the URL of custom post %PostTitle% of type %PostType% from %OldUrl% "
|
|
"to %NewUrl%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die URL zum Beitrag mit dem Titel %PostTitle% und dem Custom Post Type bzw. "
|
|
"benutzerdefinierten Inhaltstyp %PostType% wurde von %OldUrl% auf %NewUrl% "
|
|
"geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:104
|
|
msgid "User changed the author or post with custom post type"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat den Autor eines auf einem Custom Post Type bzw. "
|
|
"benutzerdefinierten Inhaltstyp basierten Beitrags geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:104
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the author of custom post %PostTitle% of type %PostType% from "
|
|
"%OldAuthor% to %NewAuthor%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Autor zum Beitrag mit dem Titel %PostTitle% und dem Custom Post Type "
|
|
"bzw. benutzerdefinierten Inhaltstyp %PostType% wurde von %OldAuthor% auf "
|
|
"%NewAuthor% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:105
|
|
msgid "User changed the status of post with custom post type"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat den Status eines auf einem Custom Post Type bzw. "
|
|
"benutzerdefinierten Inhaltstyp basierten Beitrags geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:105
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the status of custom post %PostTitle% of type %PostType% from "
|
|
"%OldStatus% to %NewStatus%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Status zum Beitrag mit dem Titel %PostTitle% und dem Custom Post Type "
|
|
"bzw. benutzerdefinierten Inhaltstyp %PostType% wurde von %OldStatus% auf "
|
|
"%NewStatus% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:106
|
|
msgid "User changed the visibility of a post with custom post type"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat die Sichtbarkeit eines auf einem Custom Post Type bzw. "
|
|
"benutzerdefinierten Inhaltstyp basierten Beitrags geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:106
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the visibility of custom post %PostTitle% of type %PostType% from "
|
|
"%OldVisibility% to %NewVisibility%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Sichtbarkeit zum Beitrag mit dem Titel %PostTitle% und dem Custom Post "
|
|
"Type bzw. benutzerdefinierten Inhaltstyp %PostType% wurde von %OldVisibility"
|
|
"% auf %NewVisibility% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:107
|
|
msgid "User changed the date of post with custom post type"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat das Datum eines auf einem Custom Post Type bzw. "
|
|
"benutzerdefinierten Inhaltstyp basierten Beitrags geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:107
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the date of custom post %PostTitle% of type %PostType% from %OldDate"
|
|
"% to %NewDate%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Datum zum Beitrag mit dem Titel %PostTitle% und dem Custom Post Type "
|
|
"bzw. benutzerdefinierten Inhaltstyp %PostType% wurde von %OldDate% auf "
|
|
"%NewDate% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:108
|
|
msgid "User creates a custom field for a custom post"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat ein benutzerdefiniertes Feld in auf einem Custom Post Type "
|
|
"bzw. benutzerdefinierten Inhaltstyp basierenden Beitrag erstellt."
|
|
|
|
#: defaults.php:108
|
|
msgid ""
|
|
"Created custom field %MetaKey% with value %MetaValue% in custom post "
|
|
"%PostTitle% of type %PostType%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das benutzerdefinierte Feld %MetaKey% mit dem Wert %MetaValue% wurde in dem "
|
|
"Beitrag mit dem Titel %PostTitle% erstellt. Der Beitrag basiert auf dem "
|
|
"Custom Post Type bzw. benutzerdefinierten Inhaltstyp %PostType%."
|
|
|
|
#: defaults.php:109
|
|
msgid "User updates a custom field for a custom post"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat ein benutzerdefiniertes Feld in auf einem Custom Post Type "
|
|
"bzw. benutzerdefinierten Inhaltstyp basierenden Beitrag aktualisiert."
|
|
|
|
#: defaults.php:109
|
|
msgid ""
|
|
"Modified the value of custom field %MetaKey% from %MetaValueOld% to "
|
|
"%MetaValueNew% in custom post %PostTitle% of type %PostType%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Wert des benutzerdefinierten Feldes %MetaKey% in dem Beitrag mit dem "
|
|
"Titel %PostTitle% wurde von %MetaValueOld% auf %MetaValueNew% geändert. Der "
|
|
"Beitrag basiert auf dem Custom Post Type bzw. benutzerdefinierten Inhaltstyp "
|
|
"%PostType%."
|
|
|
|
#: defaults.php:110
|
|
msgid "User deletes a custom field from a custom post"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat ein benutzerdefiniertes Feld in auf einem Custom Post Type "
|
|
"bzw. benutzerdefinierten Inhaltstyp basierenden Beitrag gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:110
|
|
msgid ""
|
|
"Deleted custom field %MetaKey% with value %MetaValue% from custom post "
|
|
"%PostTitle% of type %PostType%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das benutzerdefinierte Feld %MetaKey% mit dem Wert %MetaValue% wurde in dem "
|
|
"Beitrag mit dem Titel %PostTitle% gelöscht. Der Beitrag basiert auf dem "
|
|
"Custom Post Type bzw. benutzerdefinierten Inhaltstyp %PostType%."
|
|
|
|
#: defaults.php:111
|
|
msgid "User updates a custom field name for a custom post"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat den Namen eines benutzerdefinierten Feldes in auf einem "
|
|
"Custom Post Type bzw. benutzerdefinierten Inhaltstyp basierenden Beitrag "
|
|
"aktualisiert."
|
|
|
|
#: defaults.php:111
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the custom field name from %MetaKeyOld% to %MetaKeyNew% in custom "
|
|
"post %PostTitle% of type %PostType%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Name des benutzerdefinierten Feldes %MetaKeyOld% wurde in dem Beitrag "
|
|
"mit dem Titel %PostTitle% auf %MetaKeyNew% geändert. Der Beitrag basiert auf "
|
|
"dem Custom Post Type bzw. benutzerdefinierten Inhaltstyp %PostType%."
|
|
|
|
#: defaults.php:112
|
|
msgid "User modifies content for a published custom post"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat den Inhalt eines auf einem benutzerdefinierten Inhaltstyp "
|
|
"basierenden und publizierten Beitrags verändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:112
|
|
msgid "Modified the content of published custom post type %PostTitle%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Inhalt eines auf einem benutzerdefinierten Inhaltstyp basierenden und "
|
|
"publizierten Beitrag mit dem Titel %PostTitle% wurde verändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:113
|
|
msgid "User modifies content for a draft custom post"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer hat den Inhalt eines auf einem benutzerdefinierten Inhaltstyp "
|
|
"basierenden Beitragentwurfs verändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:113
|
|
msgid "Modified the content of draft custom post type %PostTitle%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Inhalt eines auf einem benutzerdefinierten Inhaltstyp basierenden "
|
|
"Beitragentwurfs mit dem Titel %PostTitle% wurde verändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:115
|
|
msgid "Widgets"
|
|
msgstr "Widgets"
|
|
|
|
#: defaults.php:116
|
|
msgid "User added a new widget"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat ein neues Widget hinzugefügt."
|
|
|
|
#: defaults.php:116
|
|
msgid "Added a new %WidgetName% widget in %Sidebar%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Widget mit dem Namen %WidgetName% wurde der Sidebar %Sidebar% "
|
|
"hinzugefügt."
|
|
|
|
#: defaults.php:117
|
|
msgid "User modified a widget"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat ein Widget geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:117
|
|
msgid "Modified the %WidgetName% widget in %Sidebar%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Widget mit dem Namen %WidgetName% in der Sidebar %Sidebar% wurde "
|
|
"geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:118
|
|
msgid "User deleted widget"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat ein Widget gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:118
|
|
msgid "Deleted the %WidgetName% widget from %Sidebar%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Widget mit dem Namen %WidgetName% wurde aus der Sidebar %Sidebar% "
|
|
"entfernt."
|
|
|
|
#: defaults.php:119
|
|
msgid "User moved widget"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat ein Widget verschoben."
|
|
|
|
#: defaults.php:119
|
|
msgid "Moved the %WidgetName% widget from %OldSidebar% to %NewSidebar%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Widget mit dem Namen %WidgetName% wurde von der Sidebar %OldSidebar% in "
|
|
"die Sidebar %NewSidebar% verschoben."
|
|
|
|
#: defaults.php:120
|
|
msgid "User changed widget position"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat die Position eines Widgets verändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:120
|
|
msgid ""
|
|
"Moved the %WidgetName% widget from position %OldPosition% to position "
|
|
"%NewPosition% in sidebar %Sidebar%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Widget mit dem Namen %WidgetName% wurde von der Position %OldPosition% "
|
|
"auf die neue Position %NewPosition% in der Sidebar %Sidebar% verschoben."
|
|
|
|
#: defaults.php:122
|
|
msgid "User Profiles"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#: defaults.php:123
|
|
msgid "A new user was created on WordPress"
|
|
msgstr "Ein neuer Benutzer wurde erstellt."
|
|
|
|
#: defaults.php:123
|
|
msgid ""
|
|
"User %NewUserData->Username% subscribed with a role of %NewUserData->Roles%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Benutzer %NewUserData->Username% hat die Benutzerrolle %NewUserData-"
|
|
">Roles% eingenommen."
|
|
|
|
#: defaults.php:124
|
|
msgid "A user created another WordPress user"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat einen neuen Benutzer erstellt."
|
|
|
|
#: defaults.php:124
|
|
msgid ""
|
|
"Created a new user %NewUserData->Username% with the role of %NewUserData-"
|
|
">Roles%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein neuer Benutzer %NewUserData->Username% mit der Benutzerrolle "
|
|
"%NewUserData->Roles% wurde erstellt."
|
|
|
|
#: defaults.php:125
|
|
msgid "The role of a user was changed by another WordPress user"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Benutzerrolle eines Benutzers wurde durch einen anderen Benutzer "
|
|
"geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:125
|
|
msgid "Changed the role of user %TargetUsername% from %OldRole% to %NewRole%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Benutzerrolle des Benutzers %TargetUsername% wurde von %OldRole% auf "
|
|
"%NewRole% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:126
|
|
msgid "User has changed his or her password"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat sein Kennwort geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:126
|
|
msgid "Changed the password"
|
|
msgstr "Das Kennwort wurde geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:127
|
|
msgid "A user changed another user's password"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat das Kennwort eines anderen Benutzers geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:127
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the password for user %TargetUserData->Username% with the role of "
|
|
"%TargetUserData->Roles%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Kennwort vom Benutzer %TargetUserData->Username% mit der Benutzerrolle "
|
|
"%TargetUserData->Roles% wurde geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:128
|
|
msgid "User changed his or her email address"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat seine E-Mail-Adresse geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:128
|
|
msgid "Changed the email address from %OldEmail% to %NewEmail%"
|
|
msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde von %OldEmail% auf %NewEmail% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:129
|
|
msgid "A user changed another user's email address"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat die E-Mail-Adresse eines anderen Benutzers geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:129
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the email address of user account %TargetUsername% from %OldEmail% "
|
|
"to %NewEmail%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die E-Mail-Adresse des Benutzers %TargetUsername% wurde von %OldEmail% auf "
|
|
"%NewEmail% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:130
|
|
msgid "A user was deleted by another user"
|
|
msgstr "Ein Benutzer wurde von einem anderen Benutzer gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:130
|
|
msgid ""
|
|
"Deleted User %TargetUserData->Username% with the role of %TargetUserData-"
|
|
">Roles%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Benutzer %TargetUserData->Username% mit der Benutzerrolle "
|
|
"%TargetUserData->Roles% wurde gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:132
|
|
msgid "Plugins & Themes"
|
|
msgstr "Plugins & Themes"
|
|
|
|
#: defaults.php:133
|
|
msgid "User installed a plugin"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat ein WordPress Plugin installiert."
|
|
|
|
#: defaults.php:133
|
|
msgid "Installed the plugin %Plugin->Name% in %Plugin->plugin_dir_path%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das WordPress Plugin %Plugin->Name% wurde im Verzeichnis %Plugin-"
|
|
">plugin_dir_path% installiert."
|
|
|
|
#: defaults.php:134
|
|
msgid "User activated a WordPress plugin"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat ein WordPress Plugin aktiviert."
|
|
|
|
#: defaults.php:134
|
|
msgid "Activated the plugin %PluginData->Name% installed in %PluginFile%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das WordPress Plugin %PluginData->Name% im Verzeichnis %PluginFile% wurde "
|
|
"aktiviert."
|
|
|
|
#: defaults.php:135
|
|
msgid "User deactivated a WordPress plugin"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat ein WordPress Plugin deaktiviert."
|
|
|
|
#: defaults.php:135
|
|
msgid "Deactivated the plugin %PluginData->Name% installed in %PluginFile%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das WordPress Plugin %PluginData->Name% im Verzeichnis %PluginFile% wurde "
|
|
"deaktiviert."
|
|
|
|
#: defaults.php:136
|
|
msgid "User uninstalled a plugin"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat ein WordPress Plugin deinstalliert."
|
|
|
|
#: defaults.php:136
|
|
msgid ""
|
|
"Uninstalled the plugin %PluginData->Name% which was installed in %PluginFile%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das WordPress Plugin %PluginData->Name% im Verzeichnis %PluginFile% wurde "
|
|
"deinstalliert."
|
|
|
|
#: defaults.php:137
|
|
msgid "User upgraded a plugin"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat ein WordPress Plugin aktualisiert."
|
|
|
|
#: defaults.php:137
|
|
msgid "Upgraded the plugin %PluginData->Name% installed in %PluginFile%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das WordPress Plugin %PluginData->Name% im Verzeichnis %PluginFile% wurde "
|
|
"aktualisiert."
|
|
|
|
#: defaults.php:138
|
|
msgid "User installed a theme"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat ein WordPress Theme installiert."
|
|
|
|
#: defaults.php:138
|
|
msgid "Installed theme \"%Theme->Name%\" in %Theme->get_template_directory%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das WordPress Theme %Theme->Name% wurde im Verzeichnis %Theme-"
|
|
">get_template_directory% installiert."
|
|
|
|
#: defaults.php:139
|
|
msgid "User activated a theme"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat ein WordPress Theme aktiviert."
|
|
|
|
#: defaults.php:139
|
|
msgid ""
|
|
"Activated theme \"%Theme->Name%\", installed in %Theme-"
|
|
">get_template_directory%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das WordPress Theme %Theme->Name% im Verzeichnis %Theme-"
|
|
">get_template_directory% wurde aktualisiert."
|
|
|
|
#: defaults.php:140
|
|
msgid "User uninstalled a theme"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat ein WordPress Theme deinstalliert."
|
|
|
|
#: defaults.php:140
|
|
msgid ""
|
|
"Deleted theme \"%Theme->Name%\" installed in %Theme->get_template_directory%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das WordPress Theme %Theme->Name% im Verzeichnis %Theme-"
|
|
">get_template_directory% wurde gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:142
|
|
msgid "System Activity"
|
|
msgstr "System"
|
|
|
|
#: defaults.php:143
|
|
msgid "Unknown Error"
|
|
msgstr "Unbekannter Fehler."
|
|
|
|
#: defaults.php:143
|
|
msgid "An unexpected error has occurred"
|
|
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
|
|
|
|
#: defaults.php:144
|
|
msgid "PHP error"
|
|
msgstr "PHP-Fehler."
|
|
|
|
#: defaults.php:144 defaults.php:145 defaults.php:146 defaults.php:147
|
|
#: defaults.php:148
|
|
msgid "%Message%"
|
|
msgstr "%Message%"
|
|
|
|
#: defaults.php:145
|
|
msgid "PHP warning"
|
|
msgstr "PHP-Warnung."
|
|
|
|
#: defaults.php:146
|
|
msgid "PHP notice"
|
|
msgstr "PHP-Benachrichtigung."
|
|
|
|
#: defaults.php:147
|
|
msgid "PHP exception"
|
|
msgstr "PHP-Ausnahmefehler."
|
|
|
|
#: defaults.php:148
|
|
msgid "PHP shutdown error"
|
|
msgstr "PHP-Shutdown-Fehler."
|
|
|
|
#: defaults.php:149
|
|
msgid "Events automatically pruned by system"
|
|
msgstr "Die Ereignisse wurden vom System automatisch aufgeräumt."
|
|
|
|
#: defaults.php:149
|
|
msgid "%EventCount% event(s) automatically deleted by system"
|
|
msgstr "%EventCount% Ereignis(se) wurde(n) automatisch gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:150
|
|
msgid "Option Anyone Can Register in WordPress settings changed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die WordPress Einstellung zur Mitgliedschaft \"Jeder kann sich registrieren"
|
|
"\" wurde geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:150
|
|
msgid "%NewValue% the option \"Anyone can register\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Die WordPress Einstellung zur Mitgliedschaft \"Jeder kann sich registrieren"
|
|
"\" hat den Wert %NewValue%."
|
|
|
|
#: defaults.php:151
|
|
msgid "New User Default Role changed"
|
|
msgstr "Die Standard-Benutzerrolle für neue Benutzer wurde geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:151
|
|
msgid "Changed the New User Default Role from %OldRole% to %NewRole%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Standard-Benutzerrolle für neue Benutzer wurde von %OldRole% auf %NewRole"
|
|
"% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:152
|
|
msgid "WordPress Administrator Notification email changed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die WordPress Einstellung zur E-Mail-Adresse zur Benachrichtigung von "
|
|
"Administratoren wurde geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:152
|
|
msgid ""
|
|
"Changed the WordPress administrator notifications email address from "
|
|
"%OldEmail% to %NewEmail%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die WordPress Einstellung zur E-Mail-Adresse zur Benachrichtigung von "
|
|
"Administratoren wurde von %OldEmail% auf %NewEmail% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:153
|
|
msgid "WordPress was updated"
|
|
msgstr "WordPress wurde aktualisiert."
|
|
|
|
#: defaults.php:153
|
|
msgid "Updated WordPress from version %OldVersion% to %NewVersion%"
|
|
msgstr "WordPress wurde von %OldVersion% auf %NewVersion% aktualisiert."
|
|
|
|
#: defaults.php:154
|
|
msgid "User changes the WordPress Permalinks"
|
|
msgstr "Ein Benutzer hat die Permalink-Einstellungen von WordPress geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:154
|
|
msgid "Changed the WordPress permalinks from %OldPattern% to %NewPattern%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Permalink-Einstellungen von WordPress wurden von %OldPattern% auf "
|
|
"%NewPattern% geändert."
|
|
|
|
#: defaults.php:156
|
|
msgid "MultiSite"
|
|
msgstr "MultiSite"
|
|
|
|
#: defaults.php:157
|
|
msgid "User granted Super Admin privileges"
|
|
msgstr "Einem Benutzer wurden Super-Administrator-Rechte zugewiesen."
|
|
|
|
#: defaults.php:157
|
|
msgid "Granted Super Admin privileges to %TargetUsername%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dem Benutzer %TargetUsername% wurden Super-Administrator-Rechte zugewiesen."
|
|
|
|
#: defaults.php:158
|
|
msgid "User revoked from Super Admin privileges"
|
|
msgstr "Einem Benutzer wurden Super-Administrator-Rechte entzogen."
|
|
|
|
#: defaults.php:158
|
|
msgid "Revoked Super Admin privileges from %TargetUsername%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dem Benutzer %TargetUsername% wurden Super-Administrator-Rechten entzogen."
|
|
|
|
#: defaults.php:159
|
|
msgid "Existing user added to a site"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein bestehender Benutzer wurde einer Website bzw. Seite des Netzwerks "
|
|
"hinzugefügt."
|
|
|
|
#: defaults.php:159
|
|
msgid ""
|
|
"Added existing user %TargetUsername% with %TargetUserRole% role to site "
|
|
"%SiteName%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der bestehende Benutzer %TargetUsername% mit der Benutzerrolle "
|
|
"%TargetUserRole% wurde der Website bzw. Seite %SiteName% des Netzwerks "
|
|
"hinzugefügt."
|
|
|
|
#: defaults.php:160
|
|
msgid "User removed from site"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Benutzer wurde aus einer Website bzw. Seite des Netzwerks entfernt."
|
|
|
|
#: defaults.php:160
|
|
msgid ""
|
|
"Removed user %TargetUsername% with role %TargetUserRole% from %SiteName% site"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Benutzer %TargetUsername% mit der Benutzerrolle %TargetUserRole% wurde "
|
|
"von der Website bzw. Seite %SiteName% des Netzwerks entfernt."
|
|
|
|
#: defaults.php:161
|
|
msgid "New network user created"
|
|
msgstr "Ein neuer Netzwerk-Benutzer wurde erstellt."
|
|
|
|
#: defaults.php:161
|
|
msgid "Created a new network user %NewUserData->Username%"
|
|
msgstr "Der neue Netzwerk-Benutzer %NewUserData->Username% wurde erstellt."
|
|
|
|
#: defaults.php:162
|
|
msgid "New site added on network"
|
|
msgstr "Eine neue Website bzw. Seite wurde dem Netzwerk hinzugefügt."
|
|
|
|
#: defaults.php:162
|
|
msgid "Added site %SiteName% to the network"
|
|
msgstr "Die neue Website bzw. Seite %SiteName% wurde dem Netzwerk hinzugefügt."
|
|
|
|
#: defaults.php:163
|
|
msgid "Existing site archived"
|
|
msgstr "Eine bestehende Website bzw. Seite des Netzwerks wurde archiviert."
|
|
|
|
#: defaults.php:163
|
|
msgid "Archived site %SiteName%"
|
|
msgstr "Eine Website bzw. Seite %SiteName% des Netzwerks wurde archiviert."
|
|
|
|
#: defaults.php:164
|
|
msgid "Archived site has been unarchived"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Archvierung einer Website bzw. Seite des Netzwerks wurde aufgehoben."
|
|
|
|
#: defaults.php:164
|
|
msgid "Unarchived site %SiteName%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Archvierung der Website bzw. Seite %SiteName% des Netzwerks wurde "
|
|
"aufgehoben."
|
|
|
|
#: defaults.php:165
|
|
msgid "Deactivated site has been activated"
|
|
msgstr "Eine deaktivierte Website bzw. Seite des Netzwerks wurde aktiviert."
|
|
|
|
#: defaults.php:165
|
|
msgid "Activated site %SiteName%"
|
|
msgstr "Die Website bzw. Seite %SiteName% des Netzwerks wurde aktiviert."
|
|
|
|
#: defaults.php:166
|
|
msgid "Site has been deactivated"
|
|
msgstr "Eine Website bzw. Seite des Netzwerks wurde deaktiviert."
|
|
|
|
#: defaults.php:166
|
|
msgid "Deactivated site %SiteName%"
|
|
msgstr "Die Website bzw. Seite %SiteName% des Netzwerks wurde deaktiviert."
|
|
|
|
#: defaults.php:167
|
|
msgid "Existing site deleted from network"
|
|
msgstr "Eine bestehende Website bzw. Seite des Netzwerks wurde gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:167
|
|
msgid "Deleted site %SiteName%"
|
|
msgstr "Die Website bzw. Seite %SiteName% des Netzwerks wurde gelöscht."
|
|
|
|
#: defaults.php:168
|
|
msgid "Activated theme on network"
|
|
msgstr "Ein Theme wurde netzwerkweit aktiviert."
|
|
|
|
#: defaults.php:168
|
|
msgid ""
|
|
"Network activated %Theme->Name% theme installed in %Theme-"
|
|
">get_template_directory%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Theme %Theme->Name%, installiert in %Theme->get_template_directory%,"
|
|
"wurde netzwerkweit aktiviert."
|
|
|
|
#: defaults.php:169
|
|
msgid "Deactivated theme from network"
|
|
msgstr "Ein Theme wurde netzwerkweit deaktiviert."
|
|
|
|
#: defaults.php:169
|
|
msgid ""
|
|
"Network deactivated %Theme->Name% theme installed in %Theme-"
|
|
">get_template_directory%"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Theme %Theme->Name%, installiert in %Theme->get_template_directory%,"
|
|
"wurde netzwerkweit deaktiviert."
|
|
|
|
#: wp-security-audit-log.php:193
|
|
msgid ""
|
|
"You are using a version of PHP that is older than %s, which is no longer "
|
|
"supported.<br/>Contact us on <a href=\"mailto:plugins@melapress.com"
|
|
"\">plugins@melapress.com</a> to help you switch the version of PHP you "
|
|
"are using."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du verwendest die veraltete PHP-Version älter als %s, die nicht mehr "
|
|
"unterstützt wird.<br />Kontaktiere uns via E-Mail an <a href=\"mailto:"
|
|
"plugins@melapress.com\">plugins@melapress.com</a>, damit wir "
|
|
"Dich bei der Aktualisierung unterstützen können."
|
|
|
|
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
|
msgid "WP Security Audit Log"
|
|
msgstr "WP Security Audit Log"
|
|
|
|
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
|
msgid ""
|
|
"http://www.wpwhitesecurity.com/wordpress-security-plugins/wp-security-audit-"
|
|
"log/"
|
|
msgstr ""
|
|
"http://www.wpwhitesecurity.com/wordpress-security-plugins/wp-security-audit-"
|
|
"log/"
|
|
|
|
#. Description of the plugin/theme
|
|
msgid ""
|
|
"Identify WordPress security issues before they become a problem. Keep track "
|
|
"of everything happening on your WordPress including WordPress users "
|
|
"activity. Similar to Windows Event Log and Linux Syslog, WP Security Audit "
|
|
"Log generates a security alert for everything that happens on your WordPress "
|
|
"blogs and websites. Use the Audit Log Viewer included in the plugin to see "
|
|
"all the security alerts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erkennen Sie WordPress Sicherheitsprobleme bevor diese zum echten Problem "
|
|
"werden. Protokollieren Sie, was in WordPress passiert inklusive der "
|
|
"Benutzeraktivitäten. Ähnlich zum Windows-Ereignisprotokoll oder dem Linux-"
|
|
"Syslog, erstellt Ihnen WP Security Audit Log Protokolleinträge mit Meldungen "
|
|
"z.B. zu Sicherheitsaspekten rund um WordPress Blogs und Websites. Verwenden "
|
|
"Sie den Audit Log Viewer, um die Meldungen einzusehen."
|
|
|
|
#. Author of the plugin/theme
|
|
msgid "WP White Security"
|
|
msgstr "WP White Security"
|
|
|
|
#. Author URI of the plugin/theme
|
|
msgid "http://www.wpwhitesecurity.com/"
|
|
msgstr "http://www.wpwhitesecurity.com/"
|
|
|
|
#~ msgid "Deleted custom post %PostTitle% of type %PostType%"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Der Beitrag mit dem Titel %PostTitle% und dem Custom Post Type bzw. "
|
|
#~ "benutzerdefinierten Inhaltstyp %PostType% wurde gelöscht."
|
|
|
|
#~ msgid "Deleted the page %PostTitle%. Page ID is %PostID%"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die Seite mit dem Titel %PostTitle% wurde gelöscht. Die ID der Seite ist "
|
|
#~ "%PostID%."
|
|
|
|
#~ msgid "Deleted the post %PostTitle%. Blog post ID is %PostID%"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Der Beitrag mit dem Titel %PostTitle% wurde gelöscht. Die ID des Beitrags "
|
|
#~ "ist %PostID%."
|
|
|
|
#~ msgid "Enables sandbox for testing PHP code."
|
|
#~ msgstr "Aktviert eine Sandbox zum Testen von PHP-Code."
|
|
|
|
#~ msgid "Hide Plugin from Plugins Page"
|
|
#~ msgstr "Verbirgt das Plugin in der WordPress Plugin-Verwaltung"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Identify WordPress security issues before they become a problem and keep "
|
|
#~ "track of everything happening on your WordPress, including WordPress "
|
|
#~ "users activity. Similar to Windows Event Log and Linux Syslog, WP "
|
|
#~ "Security Audit Log will generate a security alert for everything that "
|
|
#~ "happens on your WordPress blog or website. Use the Audit Log Viewer "
|
|
#~ "included in the plugin to see all the security alerts."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Erkenne im Vorfeld Sicherheitsprobleme und verfolge alle Ereignisse in "
|
|
#~ "WordPress, inklusive der Aktivitäten der Benutzer. Ähnlich zum Windows-"
|
|
#~ "Ereignisprotokoll oder Linux Syslog, protokolliert das Plugin WP Security "
|
|
#~ "Audit Log Ereignisse und erstellt Sicherheitsalarme zu Deinem WordPress "
|
|
#~ "Blog. Anhand des Protokolls kannst Du die Ereignisse nachverfolgen."
|
|
|
|
#~ msgid "Ready."
|
|
#~ msgstr "Fertig."
|
|
|
|
#~ msgid "Sandbox"
|
|
#~ msgstr "Sandbox"
|