9032 lines
292 KiB
Plaintext
9032 lines
292 KiB
Plaintext
# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions,
|
|
# combined with user contributed strings for the PRO version.
|
|
# Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file.
|
|
# translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release.
|
|
#
|
|
# If you would like to contribute translations, please visit
|
|
# https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/
|
|
#
|
|
# For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at
|
|
# http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/
|
|
#
|
|
# This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-05-26T16:02:32+00:00\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
|
|
"Language: hu_HU\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: gettext\n"
|
|
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:1009
|
|
msgid "Datastore Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/local-json.php:154
|
|
msgid ""
|
|
"ACF saved your changes to the database, but could not update the Local JSON "
|
|
"file. Check that the configured Local JSON save path is writable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:45
|
|
msgid "Invalid site ID."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. translators: 1: number of post types, 2: number of blocks using ACF schema
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:999
|
|
msgid "%1$d Post Types, %2$d Blocks"
|
|
msgstr "%1$d bejegyzéstípus, %2$d blokk"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:996
|
|
msgid "Objects with Schema Support"
|
|
msgstr "Séma támogatással rendelkező objektumok"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:984
|
|
msgid "Schema Support"
|
|
msgstr "Séma támogatás"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:975
|
|
msgid "AI Execution Errors"
|
|
msgstr "MI-végrehajtási hibák"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:968
|
|
msgid "AI Actions Executed"
|
|
msgstr "Végrehajtott MI-műveletek"
|
|
|
|
#. translators: %s - number of successful tasks performed
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:963
|
|
msgid "%s (Successful task performed)"
|
|
msgid_plural "%s (Successful tasks performed)"
|
|
msgstr[0] "%s (Sikeresen végrehajtott feladat)"
|
|
msgstr[1] "%s (Sikeresen végrehajtott feladatok)"
|
|
|
|
#. translators: 1: field group count, 2: post type count, 3: taxonomy count
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:953
|
|
msgid "%1$d Field Groups, %2$d Custom Post Types, %3$d Taxonomies"
|
|
msgstr "%1$d mezőcsoport, %2$d egyéni bejegyzéstípus, %3$d taxonómia"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:950
|
|
msgid "AI-Ready Objects"
|
|
msgstr "MI-re előkészített objektumok"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:940
|
|
msgid "Not available (requires WordPress 6.9+)"
|
|
msgstr "Nem érhető el (WordPress 6.9+ szükséges)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:939
|
|
msgid "Abilities API"
|
|
msgstr "Abilities API"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:929
|
|
msgid "AI Support"
|
|
msgstr "MI-támogatás"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:396
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Kikapcsolva"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:395
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Bekapcsolva"
|
|
|
|
#: src/AI/GEO/GEO.php:135
|
|
msgid "All Types"
|
|
msgstr "Összes típus"
|
|
|
|
#: src/AI/GEO/GEO.php:134
|
|
msgid "Common Types"
|
|
msgstr "Gyakori típusok"
|
|
|
|
#: src/AI/GEO/GEO.php:104
|
|
msgid ""
|
|
"The Schema.org @type for JSON-LD output. By default, the type is "
|
|
"automatically detected based on the schema properties assigned to your "
|
|
"fields. You can assign additional types here. Select multiple types if "
|
|
"needed (e.g., Recipe + Article)."
|
|
msgstr ""
|
|
"A JSON-LD kimenethez használt Schema.org @type érték. Alapértelmezetten a "
|
|
"rendszer automatikusan felismeri a típust a mezőidhez hozzárendelt "
|
|
"sématulajdonságok alapján. Itt további típusokat is hozzárendelhetsz. "
|
|
"Szükség esetén több típust is kiválaszthatsz (pl. Recipe + Article)."
|
|
|
|
#: src/AI/GEO/GEO.php:103
|
|
msgid "Schema.org Type"
|
|
msgstr "Schema.org típus"
|
|
|
|
#: src/AI/GEO/GEO.php:89
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled, ACF field data will be automatically included as JSON-LD "
|
|
"structured data in the page head for better SEO and semantic markup."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha be van kapcsolva, az ACF-mezőadatok automatikusan JSON-LD strukturált "
|
|
"adatként kerülnek az oldal fejlécébe a jobb SEO és szemantikus jelölés "
|
|
"érdekében."
|
|
|
|
#: src/AI/GEO/GEO.php:88
|
|
msgid "Automatically add JSON-LD data for fields on this post type"
|
|
msgstr ""
|
|
"JSON-LD adatok automatikus hozzáadása a mezőkhöz ennél a bejegyzéstípusnál"
|
|
|
|
#: src/AI/GEO/GEO.php:65
|
|
msgid "Schema"
|
|
msgstr "Séma"
|
|
|
|
#: src/AI/GEO/FieldSettings.php:169
|
|
msgid "Schema.org Output Format"
|
|
msgstr "Schema.org kimeneti formátum"
|
|
|
|
#: src/AI/GEO/FieldSettings.php:145
|
|
msgid ""
|
|
"Map this field to a Schema.org property instead of using additionalProperty."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rendelje ezt a mezőt egy Schema.org tulajdonsághoz az additionalProperty "
|
|
"használata helyett."
|
|
|
|
#: src/AI/GEO/FieldSettings.php:144
|
|
msgid "Schema.org Property"
|
|
msgstr "Schema.org tulajdonság"
|
|
|
|
#: src/AI/GEO/FieldSettings.php:95
|
|
msgid "Missing required parameters"
|
|
msgstr "Hiányoznak a kötelező paraméterek"
|
|
|
|
#: src/AI/AI.php:157
|
|
msgid ""
|
|
"Add a short explanation of what this field group is for. The clearer your "
|
|
"description, the better the AI's output will be."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adjunk meg egy rövid magyarázatot arról, hogy mire szolgál ez a mezőcsoport. "
|
|
"Minél egyértelműbb a leírás, annál jobb lesz az MI kimenete."
|
|
|
|
#: src/AI/AI.php:156
|
|
msgid "AI Context Description"
|
|
msgstr "MI-kontextus leírása"
|
|
|
|
#: src/AI/AI.php:155
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled, AI models can access and interact with the fields in this "
|
|
"group using supported integrations. This feature uses the WordPress "
|
|
"Abilities API."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha be van kapcsolva, az MI-modellek a támogatott integrációkon keresztül "
|
|
"hozzáférhetnek a csoport mezőihez, és interakcióba léphetnek velük. Ez a "
|
|
"funkció a WordPress Abilities API-t használja."
|
|
|
|
#: src/AI/AI.php:154
|
|
msgid "Allow AI Access to Field Data"
|
|
msgstr "MI-hozzáférés engedélyezése a mezőadatokhoz"
|
|
|
|
#: src/AI/AI.php:150
|
|
msgid ""
|
|
"Add a short explanation of what this taxonomy is for. The clearer your "
|
|
"description, the better the AI's output will be."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adjunk meg egy rövid magyarázatot arról, hogy mire szolgál ez a taxonómia. "
|
|
"Minél egyértelműbb a leírás, annál jobb lesz az MI kimenete."
|
|
|
|
#: src/AI/AI.php:149
|
|
msgid "AI Guidance for Taxonomy"
|
|
msgstr "MI-iránymutatás taxonómiához"
|
|
|
|
#: src/AI/AI.php:148
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled, AI models can access and interact with the terms in this "
|
|
"taxonomy using supported integrations. This feature uses the WordPress "
|
|
"Abilities API."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha be van kapcsolva, az MI-modellek a támogatott integrációkon keresztül "
|
|
"hozzáférhetnek a taxonómia kifejezéseihez, és interakcióba léphetnek velük. "
|
|
"Ez a funkció a WordPress Abilities API-t használja."
|
|
|
|
#: src/AI/AI.php:147
|
|
msgid "Allow AI Access to Taxonomy Terms"
|
|
msgstr "MI-hozzáférés engedélyezése a taxonómia kifejezéseihez"
|
|
|
|
#: src/AI/AI.php:143
|
|
msgid ""
|
|
"Add a short explanation of what this post type is for. The clearer your "
|
|
"description, the better the AI's output will be."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adjunk meg egy rövid magyarázatot arról, hogy mire szolgál ez a "
|
|
"bejegyzéstípus. Minél egyértelműbb a leírás, annál jobb lesz az MI kimenete."
|
|
|
|
#: src/AI/AI.php:142
|
|
msgid "AI Guidance for Post Type"
|
|
msgstr "MI-iránymutatás bejegyzéstípushoz"
|
|
|
|
#: src/AI/AI.php:141
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled, AI models can access and interact with the content of posts in "
|
|
"this post type using supported integrations. This feature uses the WordPress "
|
|
"Abilities API."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha be van kapcsolva, az MI-modellek a támogatott integrációkon keresztül "
|
|
"hozzáférhetnek az ebben a bejegyzéstípusban lévő bejegyzések tartalmához, és "
|
|
"interakcióba léphetnek vele. Ez a funkció a WordPress Abilities API-t "
|
|
"használja."
|
|
|
|
#: src/AI/AI.php:140
|
|
msgid "Allow AI Access to Post Content"
|
|
msgstr "MI-hozzáférés engedélyezése a bejegyzéstartalomhoz"
|
|
|
|
#: src/AI/AI.php:137
|
|
msgid ""
|
|
"Provide a description that will help AI systems understand the purpose and "
|
|
"how to use this effectively."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adjunk meg egy leírást, amely segít az MI-rendszereknek megérteni a célt és "
|
|
"azt, hogyan használhatják ezt hatékonyan."
|
|
|
|
#: src/AI/AI.php:136
|
|
msgid "AI Description"
|
|
msgstr "MI-leírás"
|
|
|
|
#: src/AI/AI.php:135
|
|
msgid ""
|
|
"Allow AI systems to access and modify this content through the WordPress "
|
|
"Abilities API."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az MI-rendszerek hozzáférhetnek ehhez a tartalomhoz, és módosíthatják azt a "
|
|
"WordPress Abilities API-n keresztül."
|
|
|
|
#: src/AI/AI.php:134
|
|
msgid "Allow AI Access"
|
|
msgstr "MI-hozzáférés engedélyezése"
|
|
|
|
#: src/AI/AI.php:103
|
|
msgid "ACF AI"
|
|
msgstr "ACF MI"
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:697
|
|
msgid "ACF custom taxonomy created successfully"
|
|
msgstr "Az ACF egyéni taxonómia sikeresen létrejött"
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:690
|
|
msgid "Failed to create the custom taxonomy"
|
|
msgstr "Nem sikerült létrehozni az egyéni taxonómiát"
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:645
|
|
msgid "A taxonomy with this key already exists"
|
|
msgstr "Már létezik taxonómia ezzel a kulccsal"
|
|
|
|
#. translators: %d: Number of ACF custom taxonomies
|
|
#: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:603
|
|
msgid "Found %d ACF custom taxonomy"
|
|
msgid_plural "Found %d ACF custom taxonomies"
|
|
msgstr[0] "%d ACF egyéni taxonómia található"
|
|
msgstr[1] "%d ACF egyéni taxonómia található"
|
|
|
|
#. translators: %s The singular label for the custom taxonomy.
|
|
#: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:417
|
|
msgid "Delete a %s term by its ID."
|
|
msgstr "Töröljön egy %s kifejezést az azonosítója alapján."
|
|
|
|
#. translators: %s The singular label for the custom taxonomy.
|
|
#: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:415
|
|
msgid "Delete a %s Term"
|
|
msgstr "%s kifejezés törlése"
|
|
|
|
#. translators: %s The singular label for the custom taxonomy.
|
|
#: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:387
|
|
msgid "Update a %s term by its ID."
|
|
msgstr "Frissítsünk egy %s kifejezést az azonosítója alapján."
|
|
|
|
#. translators: %s The singular label for the custom taxonomy.
|
|
#: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:385
|
|
msgid "Update a %s Term"
|
|
msgstr "%s kifejezés frissítése"
|
|
|
|
#. translators: %s The singular label for the custom taxonomy.
|
|
#: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:348
|
|
msgid "Get a %s term by its ID."
|
|
msgstr "Kérj le egy %s kifejezést az azonosítója alapján."
|
|
|
|
#. translators: %s The singular label for the custom taxonomy.
|
|
#: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:346
|
|
msgid "View a %s Term"
|
|
msgstr "%s kifejezés megtekintése"
|
|
|
|
#. translators: %s The singular label for the custom taxonomy.
|
|
#: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:319
|
|
msgid "Create a new \"%s\" term."
|
|
msgstr "Hozz létre egy új „%s” kifejezést."
|
|
|
|
#. translators: %s The singular label for the custom taxonomy.
|
|
#: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:317
|
|
msgid "Create %s Term"
|
|
msgstr "%s kifejezés létrehozása"
|
|
|
|
#. translators: %s The plural label for the custom taxonomy.
|
|
#: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:235
|
|
msgid "Get a list of %s terms that match the query parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kérd le a lekérdezési paramétereknek megfelelő %s kifejezések listáját."
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:79
|
|
msgid ""
|
|
"Register a new taxonomy definition in WordPress (e.g., \"Genre\", "
|
|
"\"Color\"). This creates the taxonomy schema itself, not individual terms "
|
|
"within it. Use the create term abilities to add terms to an existing "
|
|
"taxonomy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Regisztráljon egy új taxonómiadefiníciót a WordPressben (pl. „Műfaj”, "
|
|
"„Szín”). Ez magát a taxonómiasémát hozza létre, nem a benne lévő egyedi "
|
|
"kifejezéseket. Meglévő taxonómiához a kifejezéslétrehozási képességeket "
|
|
"használd új kifejezések hozzáadásához."
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:78
|
|
msgid "Register Custom Taxonomy"
|
|
msgstr "Egyéni taxonómia regisztrálása"
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:43
|
|
msgid "Get all ACF registered custom taxonomies"
|
|
msgstr "Az összes ACF-ben regisztrált egyéni taxonómia lekérése"
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:42
|
|
msgid "ACF Custom Taxonomies"
|
|
msgstr "ACF egyéni taxonómiák"
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:752
|
|
msgid "ACF custom post type created successfully"
|
|
msgstr "Az ACF egyéni bejegyzéstípus sikeresen létrejött"
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:745
|
|
msgid "Failed to create the custom post type"
|
|
msgstr "Nem sikerült létrehozni az egyéni bejegyzéstípust"
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:631
|
|
msgid "A post type with this key already exists"
|
|
msgstr "Már létezik bejegyzéstípus ezzel a kulccsal"
|
|
|
|
#. translators: %d: Number of ACF custom post types
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:607
|
|
msgid "Found %d ACF custom post type"
|
|
msgid_plural "Found %d ACF custom post types"
|
|
msgstr[0] "%d ACF egyéni bejegyzéstípus található"
|
|
msgstr[1] "%d ACF egyéni bejegyzéstípus található"
|
|
|
|
#. translators: %s The singular label for the custom post type.
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:415
|
|
msgid "Delete a %s by its ID."
|
|
msgstr "Töröljön egy %s elemet az azonosítója alapján."
|
|
|
|
#. translators: %s The singular label for the custom post type.
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:413
|
|
msgid "Delete a %s"
|
|
msgstr "%s törlése"
|
|
|
|
#. translators: %s The singular label for the custom post type.
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:385
|
|
msgid "Update a %s by its ID."
|
|
msgstr "Frissítsünk egy %s elemet az azonosítója alapján."
|
|
|
|
#. translators: %s The singular label for the custom post type.
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:383
|
|
msgid "Update a %s"
|
|
msgstr "%s frissítése"
|
|
|
|
#. translators: %s The singular label for the custom post type.
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:346
|
|
msgid "Get a %s by its ID."
|
|
msgstr "Kérj le egy %s elemet az azonosítója alapján."
|
|
|
|
#. translators: %s The singular label for the custom post type.
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:344
|
|
msgid "View a %s"
|
|
msgstr "%s megtekintése"
|
|
|
|
#. translators: %s The singular label for the custom post type.
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:317
|
|
msgid "Create a new \"%s\" post item."
|
|
msgstr "Hozz létre egy új „%s” bejegyzéselemet."
|
|
|
|
#. translators: %s The singular label for the custom post type.
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:315
|
|
msgid "Create %s"
|
|
msgstr "%s létrehozása"
|
|
|
|
#. translators: %s The plural label for the custom post type.
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:248
|
|
msgid "Get a list of %s that match the query parameters."
|
|
msgstr "Kérd le a lekérdezési paramétereknek megfelelő %s listáját."
|
|
|
|
#. translators: %s The plural label for the custom post type.
|
|
#. translators: %s The plural label for the custom taxonomy.
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:246 src/AI/Abilities/Taxonomy.php:233
|
|
msgid "Query %s"
|
|
msgstr "%s lekérdezése"
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:79
|
|
msgid ""
|
|
"Register a new post type definition in WordPress (e.g., \"Book\", "
|
|
"\"Event\"). This creates the post type schema itself, not individual posts. "
|
|
"Use the create post abilities to add posts to an existing post type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Regisztráljon egy új bejegyzéstípus-definíciót a WordPressben (pl. „Könyv”, "
|
|
"„Esemény”). Ez magát a bejegyzéstípus-sémát hozza létre, nem az egyes "
|
|
"bejegyzéseket. Meglévő bejegyzéstípushoz a bejegyzéslétrehozási képességeket "
|
|
"használd új bejegyzések hozzáadásához."
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:78
|
|
msgid "Register Custom Post Type"
|
|
msgstr "Egyéni bejegyzéstípus regisztrálása"
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:43
|
|
msgid "Get all ACF registered custom post types"
|
|
msgstr "Az összes ACF-ben regisztrált egyéni bejegyzéstípus lekérése"
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/PostType.php:42
|
|
msgid "ACF Custom Post Types"
|
|
msgstr "ACF egyéni bejegyzéstípusok"
|
|
|
|
#. translators: %s: Field group title
|
|
#: src/AI/Abilities/FieldGroup.php:427
|
|
msgid "Field group \"%s\" created successfully."
|
|
msgstr "A(z) „%s” mezőcsoport sikeresen létrejött."
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/FieldGroup.php:416
|
|
msgid "Failed to create the field group"
|
|
msgstr "Nem sikerült létrehozni a mezőcsoportot"
|
|
|
|
#. translators: %d: Number of found field groups
|
|
#: src/AI/Abilities/FieldGroup.php:343
|
|
msgid "Found %d ACF field group."
|
|
msgid_plural "Found %d ACF field groups."
|
|
msgstr[0] "%d ACF mezőcsoport található."
|
|
msgstr[1] "%d ACF mezőcsoport található."
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/FieldGroup.php:86
|
|
msgid ""
|
|
"Register a new ACF field group schema with field definitions. This creates "
|
|
"the field structure that will appear on content, not the field values "
|
|
"themselves. Field values are set when creating or updating posts, terms, or "
|
|
"other content."
|
|
msgstr ""
|
|
"Regisztráljon egy új ACF mezőcsoportsémát meződefiníciókkal. Ez a "
|
|
"tartalomban megjelenő mezőszerkezetet hozza létre, nem magukat a "
|
|
"mezőértékeket. A mezőértékeket bejegyzések, kifejezések vagy más tartalmak "
|
|
"létrehozásakor vagy frissítésekor lehet beállítani."
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/FieldGroup.php:85
|
|
msgid "Register ACF Field Group"
|
|
msgstr "ACF mezőcsoport regisztrálása"
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/FieldGroup.php:43
|
|
msgid "Get all ACF field groups that allow AI access."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az összes olyan ACF mezőcsoport lekérése, amely engedélyezi az MI-"
|
|
"hozzáférést."
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/FieldGroup.php:42
|
|
msgid "List ACF Field Groups"
|
|
msgstr "ACF mezőcsoportok listázása"
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/Abilities.php:129
|
|
msgid ""
|
|
"Abilities for discovering WordPress content types, taxonomies, and structure."
|
|
msgstr ""
|
|
"Képességek a WordPress tartalomtípusainak, taxonómiáinak és szerkezetének "
|
|
"feltérképezéséhez."
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/Abilities.php:128
|
|
msgid "WordPress Content Discovery"
|
|
msgstr "WordPress tartalomfelderítés"
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/Abilities.php:120
|
|
msgid ""
|
|
"Abilities for managing Advanced Custom Fields field groups and field data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Képességek az Advanced Custom Fields mezőcsoportjainak és mezőadatainak "
|
|
"kezeléséhez."
|
|
|
|
#: src/AI/Abilities/Abilities.php:119
|
|
msgid "ACF Field Management"
|
|
msgstr "ACF mezőkezelés"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:35
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Megjegyzések"
|
|
|
|
#: includes/acf-field-functions.php:882 src/AI/GEO/GEO.php:78
|
|
msgid "Experimental"
|
|
msgstr "Kísérleti"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:860
|
|
msgid "Blocks Using Auto Inline Editing"
|
|
msgstr "Automatikus soron belüli szerkesztést használó blokkok"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:144
|
|
msgid "Remove image"
|
|
msgstr "Kép eltávolítása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
|
|
msgid "Edit image"
|
|
msgstr "Kép szerkesztése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:138
|
|
msgid "Selected image. Press tab to access image options."
|
|
msgstr "Kijelölt kép. Nyomja meg a tabot a kép beállításainak eléréséhez."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:161
|
|
msgid "Remove file"
|
|
msgstr "Fájl eltávolítása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
|
|
msgid "Edit file"
|
|
msgstr "Fájl szerkesztése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:140
|
|
msgid "Selected file. Press tab to access file options."
|
|
msgstr "Kijelölt fájl. Nyomja meg a tabot a fájl beállításainak eléréséhez."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:306
|
|
msgid "Show Color Wheel"
|
|
msgstr "Színkör megjelenítése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:296
|
|
msgid ""
|
|
"Use a custom color palette by entering comma separated hex or rgba values"
|
|
msgstr ""
|
|
"Használjunk egyéni színpalettát vesszővel elválasztott hex vagy rgba értékek "
|
|
"megadásával"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:295
|
|
msgid "Custom Palette"
|
|
msgstr "Egyéni paletta"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:275
|
|
msgid "Use colors from theme.json"
|
|
msgstr "Színek használata a theme.json fájlból"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:274
|
|
msgid "Specify custom colors"
|
|
msgstr "Egyéni színek megadása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:268
|
|
msgid "Custom Palette Source"
|
|
msgstr "Egyéni paletta forrása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:250
|
|
msgid "Show Custom Palette"
|
|
msgstr "Egyéni paletta megjelenítése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:272
|
|
msgid ""
|
|
"Title shown on the edit screen for the field group meta box to use instead "
|
|
"of the field group title"
|
|
msgstr ""
|
|
"A szerkesztőképernyőn a mezőcsoport meta dobozában megjelenő cím, amely a "
|
|
"mezőcsoport címe helyett használható"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:271
|
|
msgid "Display Title"
|
|
msgstr "Megjelenített cím"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:70
|
|
msgid ""
|
|
"Import JSON containing field groups, post types, or taxonomies (trusted "
|
|
"sources only)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mezőcsoportokat, bejegyzéstípusokat vagy taxonómiákat tartalmazó JSON "
|
|
"importálása (csak megbízható forrásból)"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:64
|
|
msgid "Select JSON File"
|
|
msgstr "JSON-fájl kiválasztása"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:56
|
|
msgid ""
|
|
"Choose an ACF JSON file to import. Use only files from trusted sources, then "
|
|
"click Import."
|
|
msgstr ""
|
|
"Válasszon ki egy importálandó ACF JSON-fájlt. Csak megbízható forrásból "
|
|
"származó fájlokat használjon, majd kattintson az Importálás gombra."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:244
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:231
|
|
msgid "Use the current date as the default value for this field."
|
|
msgstr "A mai dátum használata alapértelmezett értékként ehhez a mezőhöz."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:243
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:230
|
|
msgid "Default to the current date"
|
|
msgstr "Alapértelmezésként a mai dátum"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:372
|
|
msgid "Toggle panel"
|
|
msgstr "Panel váltása"
|
|
|
|
#. translators: %1$s - Plugin name, %2$s URL to documentation
|
|
#: includes/admin/admin.php:311
|
|
msgid ""
|
|
"%1$s We have detected that this website is configured to use v3 of the "
|
|
"Select2 jQuery library, which has been deprecated in favor of v4 and will be "
|
|
"removed in a future version of ACF. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn "
|
|
"more</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"%1$s Észleltük, hogy ez a webhely a Select2 jQuery könyvtár 3-as verziójának "
|
|
"használatára van beállítva, amely elavult a 4-es verzióhoz képest, és az ACF "
|
|
"egy későbbi verziójában el lesz távolítva. <a href=\"%2$s\" "
|
|
"target=\"_blank\">További információ</a>."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:480
|
|
msgid ""
|
|
"Save created options back to the \"Choices\" setting in the field definition."
|
|
msgstr ""
|
|
"A létrehozott lehetőségek visszamentése a meződefiníció „Choices” "
|
|
"beállításába."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:479
|
|
msgid "Save Options"
|
|
msgstr "Lehetőségek mentése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:457
|
|
msgid ""
|
|
"Allow content editors to create new options by typing in the Select input. "
|
|
"Multiple options can be created from a comma separated string."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lehetővé teszi a tartalomszerkesztők számára, hogy új lehetőségeket hozzanak "
|
|
"létre a kijelölőmezőbe történő gépeléssel. Több lehetőség is létrehozható "
|
|
"vesszővel elválasztott szövegből."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:456
|
|
msgid "Create Options"
|
|
msgstr "Lehetőségek létrehozása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:189
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:193
|
|
msgid "Edit ACF Field Groups"
|
|
msgstr "ACF mezőcsoportok szerkesztése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:110
|
|
msgid "Get 4 months free on any WP Engine plan"
|
|
msgstr "Kapj 4 hónapot ingyen bármelyik WP Engine csomagra"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:643
|
|
msgid "Number of Field Groups with Blocks and Other Locations"
|
|
msgstr "Blokkokkal és egyéb helyekkel rendelkező mezőcsoportok száma"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:638
|
|
msgid "Number of Field Groups with Multiple Block Locations"
|
|
msgstr "Több blokkhelyszínnel rendelkező mezőcsoportok száma"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:633
|
|
msgid "Number of Field Groups with a Single Block Location"
|
|
msgstr "Egyetlen blokkhelyszínnel rendelkező mezőcsoportok száma"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:602
|
|
msgid "All Location Rules"
|
|
msgstr "Összes helyszabály"
|
|
|
|
#: includes/validation.php:154
|
|
msgid "Learn more"
|
|
msgstr "További információ"
|
|
|
|
#: includes/validation.php:143
|
|
msgid ""
|
|
"ACF was unable to perform validation because the provided nonce failed "
|
|
"verification."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az ACF nem tudta végrehajtani az ellenőrzést, mert a megadott nonce "
|
|
"ellenőrzése sikertelen volt."
|
|
|
|
#: includes/validation.php:141
|
|
msgid ""
|
|
"ACF was unable to perform validation because no nonce was received by the "
|
|
"server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az ACF nem tudta végrehajtani az ellenőrzést, mert a szerver nem kapott "
|
|
"nonce értéket."
|
|
|
|
#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
|
|
#. by a link to WP Engine's website.
|
|
#: includes/admin/admin.php:357
|
|
msgid "are developed and maintained by"
|
|
msgstr "fejlesztője és karbantartója"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:410
|
|
msgid "Update Source"
|
|
msgstr "Frissítési forrás"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:870
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:819
|
|
msgid "By default only admin users can edit this setting."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alapértelmezés szerint ezt a beállítást csak adminisztrátor felhasználók "
|
|
"szerkeszthetik."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:868
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:817
|
|
msgid "By default only super admin users can edit this setting."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alapértelmezés szerint ezt a beállítást csak szuperadminisztrátor "
|
|
"felhasználók szerkeszthetik."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:337
|
|
msgid "Close and Add Field"
|
|
msgstr "Bezárás és mező hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:813
|
|
msgid ""
|
|
"A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your "
|
|
"taxonomy. For security, this callback will be executed in a special context "
|
|
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
|
|
msgstr ""
|
|
"Egy meghívandó PHP-függvénynév a taxonómiád meta dobozának tartalmához. "
|
|
"Biztonsági okokból ez a callback speciális környezetben fut le, hozzáférés "
|
|
"nélkül olyan szuperglobális változókhoz, mint a $_POST vagy a $_GET."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:862
|
|
msgid ""
|
|
"A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit "
|
|
"screen. For security, this callback will be executed in a special context "
|
|
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
|
|
msgstr ""
|
|
"Egy meghívandó PHP-függvénynév a szerkesztőképernyő meta dobozainak "
|
|
"beállításakor. Biztonsági okokból ez a callback speciális környezetben fut "
|
|
"le, hozzáférés nélkül olyan szuperglobális változókhoz, mint a $_POST vagy a "
|
|
"$_GET."
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:411
|
|
msgid "wordpress.org"
|
|
msgstr "wordpress.org"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field.php:420
|
|
msgid "Allow Access to Value in Editor UI"
|
|
msgstr "Hozzáférés engedélyezése az értékhez a szerkesztő felületén"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field.php:402
|
|
msgid "Learn more."
|
|
msgstr "További információ."
|
|
|
|
#. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting
|
|
#. further.
|
|
#: includes/fields/class-acf-field.php:401
|
|
msgid ""
|
|
"Allow content editors to access and display the field value in the editor UI "
|
|
"using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lehetővé teszi a tartalomszerkesztők számára, hogy a mező értékét elérjék és "
|
|
"megjelenítsék a szerkesztő felületén blokkhozzárendelések vagy az ACF "
|
|
"rövidkód használatával. %s"
|
|
|
|
#: src/Blocks/Bindings.php:70
|
|
msgid ""
|
|
"The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or "
|
|
"the ACF shortcode."
|
|
msgstr ""
|
|
"A kért ACF mezőtípus nem támogatja a kimenetet blokkhozzárendelésekben vagy "
|
|
"az ACF rövidkódban."
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:1094 src/Blocks/Bindings.php:78
|
|
msgid ""
|
|
"The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF "
|
|
"Shortcode."
|
|
msgstr ""
|
|
"A kért ACF mező kimenete nem engedélyezett hozzárendelésekben vagy az ACF "
|
|
"rövidkódban."
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:1086
|
|
msgid ""
|
|
"The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF "
|
|
"Shortcode."
|
|
msgstr ""
|
|
"A kért ACF mezőtípus nem támogatja a kimenetet hozzárendelésekben vagy az "
|
|
"ACF rövidkódban."
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:1063
|
|
msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]"
|
|
msgstr ""
|
|
"[Az ACF rövidkód nem tud nem nyilvános bejegyzésekből mezőket megjeleníteni]"
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:1020
|
|
msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]"
|
|
msgstr "[Az ACF rövidkód le van tiltva ezen a webhelyen]"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492
|
|
msgid "Businessman Icon"
|
|
msgstr "Üzletember ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484
|
|
msgid "Forums Icon"
|
|
msgstr "Fórumok ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:763
|
|
msgid "YouTube Icon"
|
|
msgstr "YouTube ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:762
|
|
msgid "Yes (alt) Icon"
|
|
msgstr "Igen (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:760
|
|
msgid "Xing Icon"
|
|
msgstr "Xing ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:759
|
|
msgid "WordPress (alt) Icon"
|
|
msgstr "WordPress (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:757
|
|
msgid "WhatsApp Icon"
|
|
msgstr "WhatsApp ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:756
|
|
msgid "Write Blog Icon"
|
|
msgstr "Blogírás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:755
|
|
msgid "Widgets Menus Icon"
|
|
msgstr "Widgetmenük ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:754
|
|
msgid "View Site Icon"
|
|
msgstr "Webhely megtekintése ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:753
|
|
msgid "Learn More Icon"
|
|
msgstr "További információ ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:751
|
|
msgid "Add Page Icon"
|
|
msgstr "Oldal hozzáadása ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748
|
|
msgid "Video (alt3) Icon"
|
|
msgstr "Videó (alt3) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:747
|
|
msgid "Video (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Videó (alt2) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:746
|
|
msgid "Video (alt) Icon"
|
|
msgstr "Videó (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:743
|
|
msgid "Update (alt) Icon"
|
|
msgstr "Frissítés (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:740
|
|
msgid "Universal Access (alt) Icon"
|
|
msgstr "Egyetemes hozzáférés (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:737
|
|
msgid "Twitter (alt) Icon"
|
|
msgstr "Twitter (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:735
|
|
msgid "Twitch Icon"
|
|
msgstr "Twitch ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:732
|
|
msgid "Tide Icon"
|
|
msgstr "Tide ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:731
|
|
msgid "Tickets (alt) Icon"
|
|
msgstr "Jegyek (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:727
|
|
msgid "Text Page Icon"
|
|
msgstr "Szövegoldal ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721
|
|
msgid "Table Row Delete Icon"
|
|
msgstr "Táblázatsor törlése ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720
|
|
msgid "Table Row Before Icon"
|
|
msgstr "Táblázatsor elé ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719
|
|
msgid "Table Row After Icon"
|
|
msgstr "Táblázatsor után ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718
|
|
msgid "Table Col Delete Icon"
|
|
msgstr "Táblázatoszlop törlése ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717
|
|
msgid "Table Col Before Icon"
|
|
msgstr "Táblázatoszlop elé ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716
|
|
msgid "Table Col After Icon"
|
|
msgstr "Táblázatoszlop után ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715
|
|
msgid "Superhero (alt) Icon"
|
|
msgstr "Szuperhős (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714
|
|
msgid "Superhero Icon"
|
|
msgstr "Szuperhős ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708
|
|
msgid "Spotify Icon"
|
|
msgstr "Spotify ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702
|
|
msgid "Shortcode Icon"
|
|
msgstr "Rövidkód ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701
|
|
msgid "Shield (alt) Icon"
|
|
msgstr "Pajzs (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699
|
|
msgid "Share (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Megosztás (alt2) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698
|
|
msgid "Share (alt) Icon"
|
|
msgstr "Megosztás (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693
|
|
msgid "Saved Icon"
|
|
msgstr "Mentve ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692
|
|
msgid "RSS Icon"
|
|
msgstr "RSS ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691
|
|
msgid "REST API Icon"
|
|
msgstr "REST API ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690
|
|
msgid "Remove Icon"
|
|
msgstr "Eltávolítás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688
|
|
msgid "Reddit Icon"
|
|
msgstr "Reddit ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685
|
|
msgid "Privacy Icon"
|
|
msgstr "Adatvédelem ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684
|
|
msgid "Printer Icon"
|
|
msgstr "Nyomtató ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680
|
|
msgid "Podio Icon"
|
|
msgstr "Podio ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679
|
|
msgid "Plus (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Plusz (alt2) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678
|
|
msgid "Plus (alt) Icon"
|
|
msgstr "Plusz (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676
|
|
msgid "Plugins Checked Icon"
|
|
msgstr "Bővítmények ellenőrizve ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673
|
|
msgid "Pinterest Icon"
|
|
msgstr "Pinterest ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671
|
|
msgid "Pets Icon"
|
|
msgstr "Háziállatok ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669
|
|
msgid "PDF Icon"
|
|
msgstr "PDF ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667
|
|
msgid "Palm Tree Icon"
|
|
msgstr "Pálmafa ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666
|
|
msgid "Open Folder Icon"
|
|
msgstr "Mappa megnyitása ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665
|
|
msgid "No (alt) Icon"
|
|
msgstr "Nem (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660
|
|
msgid "Money (alt) Icon"
|
|
msgstr "Pénz (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655
|
|
msgid "Menu (alt3) Icon"
|
|
msgstr "Menü (alt3) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654
|
|
msgid "Menu (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Menü (alt2) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653
|
|
msgid "Menu (alt) Icon"
|
|
msgstr "Menü (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648
|
|
msgid "Spreadsheet Icon"
|
|
msgstr "Táblázat ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647
|
|
msgid "Interactive Icon"
|
|
msgstr "Interaktív ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646
|
|
msgid "Document Icon"
|
|
msgstr "Dokumentum ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645
|
|
msgid "Default Icon"
|
|
msgstr "Alapértelmezett ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639
|
|
msgid "Location (alt) Icon"
|
|
msgstr "Helyszín (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636
|
|
msgid "LinkedIn Icon"
|
|
msgstr "LinkedIn ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631
|
|
msgid "Instagram Icon"
|
|
msgstr "Instagram ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630
|
|
msgid "Insert Before Icon"
|
|
msgstr "Beszúrás elé ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629
|
|
msgid "Insert After Icon"
|
|
msgstr "Beszúrás után ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628
|
|
msgid "Insert Icon"
|
|
msgstr "Beszúrás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627
|
|
msgid "Info Outline Icon"
|
|
msgstr "Információ körvonal ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624
|
|
msgid "Images (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Képek (alt2) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623
|
|
msgid "Images (alt) Icon"
|
|
msgstr "Képek (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622
|
|
msgid "Rotate Right Icon"
|
|
msgstr "Forgatás jobbra ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621
|
|
msgid "Rotate Left Icon"
|
|
msgstr "Forgatás balra ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620
|
|
msgid "Rotate Icon"
|
|
msgstr "Forgatás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619
|
|
msgid "Flip Vertical Icon"
|
|
msgstr "Függőleges tükrözés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618
|
|
msgid "Flip Horizontal Icon"
|
|
msgstr "Vízszintes tükrözés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616
|
|
msgid "Crop Icon"
|
|
msgstr "Vágás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615
|
|
msgid "ID (alt) Icon"
|
|
msgstr "Azonosító (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613
|
|
msgid "HTML Icon"
|
|
msgstr "HTML ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612
|
|
msgid "Hourglass Icon"
|
|
msgstr "Homokóra ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609
|
|
msgid "Heading Icon"
|
|
msgstr "Címsor ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605
|
|
msgid "Google Icon"
|
|
msgstr "Google ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604
|
|
msgid "Games Icon"
|
|
msgstr "Játékok ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603
|
|
msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon"
|
|
msgstr "Teljes képernyőből kilépés (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602
|
|
msgid "Fullscreen (alt) Icon"
|
|
msgstr "Teljes képernyő (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599
|
|
msgid "Status Icon"
|
|
msgstr "Állapot ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597
|
|
msgid "Image Icon"
|
|
msgstr "Kép ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596
|
|
msgid "Gallery Icon"
|
|
msgstr "Galéria ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595
|
|
msgid "Chat Icon"
|
|
msgstr "Chat ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643
|
|
msgid "Audio Icon"
|
|
msgstr "Hang ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593
|
|
msgid "Aside Icon"
|
|
msgstr "Jegyzet ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592
|
|
msgid "Food Icon"
|
|
msgstr "Étel ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585
|
|
msgid "Exit Icon"
|
|
msgstr "Kilépés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584
|
|
msgid "Excerpt View Icon"
|
|
msgstr "Kivonatnézet ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583
|
|
msgid "Embed Video Icon"
|
|
msgstr "Videó beágyazása ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582
|
|
msgid "Embed Post Icon"
|
|
msgstr "Bejegyzés beágyazása ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581
|
|
msgid "Embed Photo Icon"
|
|
msgstr "Kép beágyazása ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580
|
|
msgid "Embed Generic Icon"
|
|
msgstr "Általános beágyazás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579
|
|
msgid "Embed Audio Icon"
|
|
msgstr "Hang beágyazása ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578
|
|
msgid "Email (alt2) Icon"
|
|
msgstr "E-mail (alt2) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575
|
|
msgid "Ellipsis Icon"
|
|
msgstr "Három pont ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571
|
|
msgid "Unordered List Icon"
|
|
msgstr "Rendezetlen lista ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566
|
|
msgid "RTL Icon"
|
|
msgstr "RTL ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559
|
|
msgid "Ordered List RTL Icon"
|
|
msgstr "Rendezett lista RTL ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558
|
|
msgid "Ordered List Icon"
|
|
msgstr "Rendezett lista ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557
|
|
msgid "LTR Icon"
|
|
msgstr "LTR ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549
|
|
msgid "Custom Character Icon"
|
|
msgstr "Egyéni karakter ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541
|
|
msgid "Edit Page Icon"
|
|
msgstr "Oldal szerkesztése ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540
|
|
msgid "Edit Large Icon"
|
|
msgstr "Nagy szerkesztés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538
|
|
msgid "Drumstick Icon"
|
|
msgstr "Dobverő ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534
|
|
msgid "Database View Icon"
|
|
msgstr "Adatbázis megtekintése ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533
|
|
msgid "Database Remove Icon"
|
|
msgstr "Adatbázis eltávolítása ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532
|
|
msgid "Database Import Icon"
|
|
msgstr "Adatbázis importálása ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531
|
|
msgid "Database Export Icon"
|
|
msgstr "Adatbázis exportálása ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530
|
|
msgid "Database Add Icon"
|
|
msgstr "Adatbázis hozzáadása ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529
|
|
msgid "Database Icon"
|
|
msgstr "Adatbázis ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527
|
|
msgid "Cover Image Icon"
|
|
msgstr "Borítókép ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526
|
|
msgid "Volume On Icon"
|
|
msgstr "Hangerő be ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525
|
|
msgid "Volume Off Icon"
|
|
msgstr "Hangerő ki ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524
|
|
msgid "Skip Forward Icon"
|
|
msgstr "Előre ugrás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523
|
|
msgid "Skip Back Icon"
|
|
msgstr "Visszaugrás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522
|
|
msgid "Repeat Icon"
|
|
msgstr "Ismétlés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521
|
|
msgid "Play Icon"
|
|
msgstr "Lejátszás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520
|
|
msgid "Pause Icon"
|
|
msgstr "Szünet ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519
|
|
msgid "Forward Icon"
|
|
msgstr "Előretekerés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518
|
|
msgid "Back Icon"
|
|
msgstr "Vissza ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517
|
|
msgid "Columns Icon"
|
|
msgstr "Oszlopok ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516
|
|
msgid "Color Picker Icon"
|
|
msgstr "Színválasztó ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515
|
|
msgid "Coffee Icon"
|
|
msgstr "Kávé ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514
|
|
msgid "Code Standards Icon"
|
|
msgstr "Kódolási szabványok ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513
|
|
msgid "Cloud Upload Icon"
|
|
msgstr "Felhőfeltöltés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512
|
|
msgid "Cloud Saved Icon"
|
|
msgstr "Felhőbe mentve ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501
|
|
msgid "Car Icon"
|
|
msgstr "Autó ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500
|
|
msgid "Camera (alt) Icon"
|
|
msgstr "Kamera (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496
|
|
msgid "Calculator Icon"
|
|
msgstr "Számológép ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495
|
|
msgid "Button Icon"
|
|
msgstr "Gomb ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493
|
|
msgid "Businessperson Icon"
|
|
msgstr "Üzleti személy ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490
|
|
msgid "Tracking Icon"
|
|
msgstr "Követés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489
|
|
msgid "Topics Icon"
|
|
msgstr "Témák ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488
|
|
msgid "Replies Icon"
|
|
msgstr "Válaszok ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487
|
|
msgid "PM Icon"
|
|
msgstr "Privát üzenet ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485
|
|
msgid "Friends Icon"
|
|
msgstr "Ismerősök ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483
|
|
msgid "Community Icon"
|
|
msgstr "Közösség ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482
|
|
msgid "BuddyPress Icon"
|
|
msgstr "BuddyPress ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481
|
|
msgid "bbPress Icon"
|
|
msgstr "bbPress ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480
|
|
msgid "Activity Icon"
|
|
msgstr "Aktivitás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479
|
|
msgid "Book (alt) Icon"
|
|
msgstr "Könyv (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477
|
|
msgid "Block Default Icon"
|
|
msgstr "Blokk alapértelmezett ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476
|
|
msgid "Bell Icon"
|
|
msgstr "Csengő ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475
|
|
msgid "Beer Icon"
|
|
msgstr "Sör ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474
|
|
msgid "Bank Icon"
|
|
msgstr "Bank ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470
|
|
msgid "Arrow Up (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Nyíl fel (alt2) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469
|
|
msgid "Arrow Up (alt) Icon"
|
|
msgstr "Nyíl fel (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467
|
|
msgid "Arrow Right (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Nyíl jobbra (alt2) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466
|
|
msgid "Arrow Right (alt) Icon"
|
|
msgstr "Nyíl jobbra (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464
|
|
msgid "Arrow Left (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Nyíl balra (alt2) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463
|
|
msgid "Arrow Left (alt) Icon"
|
|
msgstr "Nyíl balra (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461
|
|
msgid "Arrow Down (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Nyíl le (alt2) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460
|
|
msgid "Arrow Down (alt) Icon"
|
|
msgstr "Nyíl le (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456
|
|
msgid "Amazon Icon"
|
|
msgstr "Amazon ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455
|
|
msgid "Align Wide Icon"
|
|
msgstr "Széles igazítás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453
|
|
msgid "Align Pull Right Icon"
|
|
msgstr "Jobbra kihúzott igazítás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452
|
|
msgid "Align Pull Left Icon"
|
|
msgstr "Balra kihúzott igazítás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449
|
|
msgid "Align Full Width Icon"
|
|
msgstr "Teljes szélességre igazítás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446
|
|
msgid "Airplane Icon"
|
|
msgstr "Repülő ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443
|
|
msgid "Site (alt3) Icon"
|
|
msgstr "Webhely (alt3) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442
|
|
msgid "Site (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Webhely (alt2) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441
|
|
msgid "Site (alt) Icon"
|
|
msgstr "Webhely (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:36
|
|
msgid "Upgrade to ACF PRO to create options pages in just a few clicks"
|
|
msgstr ""
|
|
"Frissítsüni ACF PRO-ra, hogy néhány kattintással létrehozhassunk "
|
|
"opcióoldalakat"
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:33
|
|
msgid "Invalid request args."
|
|
msgstr "Érvénytelen kérési argumentumok."
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:46
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:46
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:42
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:33
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:40
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:47
|
|
#: src/AI/GEO/FieldSettings.php:82
|
|
msgid "Sorry, you do not have permission to do that."
|
|
msgstr "Sajnáljuk, nincs jogosultságod ehhez."
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:855
|
|
msgid "Blocks Using Post Meta"
|
|
msgstr "Bejegyzésmeta használó blokkok"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:35
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:37
|
|
#: includes/admin/views/global/header.php:37
|
|
msgid "ACF PRO logo"
|
|
msgstr "ACF PRO logó"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:47
|
|
msgid "ACF PRO Logo"
|
|
msgstr "ACF PRO logó"
|
|
|
|
#. translators: %s - field/param name
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:829
|
|
msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library."
|
|
msgstr ""
|
|
"A(z) %s érvényes mellékletazonosítót igényel, ha a típus media_library "
|
|
"értékre van állítva."
|
|
|
|
#. translators: %s - field name
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:813
|
|
msgid "%s is a required property of acf."
|
|
msgstr "A(z) %s az acf kötelező tulajdonsága."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:789
|
|
msgid "The value of icon to save."
|
|
msgstr "A mentendő ikon értéke."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:783
|
|
msgid "The type of icon to save."
|
|
msgstr "A mentendő ikon típusa."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:761
|
|
msgid "Yes Icon"
|
|
msgstr "Igen ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:758
|
|
msgid "WordPress Icon"
|
|
msgstr "WordPress ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:750
|
|
msgid "Warning Icon"
|
|
msgstr "Figyelmeztetés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:749
|
|
msgid "Visibility Icon"
|
|
msgstr "Láthatóság ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:745
|
|
msgid "Vault Icon"
|
|
msgstr "Páncélterem ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:744
|
|
msgid "Upload Icon"
|
|
msgstr "Feltöltés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742
|
|
msgid "Update Icon"
|
|
msgstr "Frissítés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:741
|
|
msgid "Unlock Icon"
|
|
msgstr "Feloldás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:739
|
|
msgid "Universal Access Icon"
|
|
msgstr "Egyetemes hozzáférés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:738
|
|
msgid "Undo Icon"
|
|
msgstr "Visszavonás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:736
|
|
msgid "Twitter Icon"
|
|
msgstr "Twitter ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:734
|
|
msgid "Trash Icon"
|
|
msgstr "Kuka ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:733
|
|
msgid "Translation Icon"
|
|
msgstr "Fordítás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:730
|
|
msgid "Tickets Icon"
|
|
msgstr "Jegyek ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:729
|
|
msgid "Thumbs Up Icon"
|
|
msgstr "Hüvelykujj fel ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:728
|
|
msgid "Thumbs Down Icon"
|
|
msgstr "Hüvelykujj le ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:726
|
|
msgid "Text Icon"
|
|
msgstr "Szöveg ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:725
|
|
msgid "Testimonial Icon"
|
|
msgstr "Vélemény ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:724
|
|
msgid "Tagcloud Icon"
|
|
msgstr "Címkefelhő ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:723
|
|
msgid "Tag Icon"
|
|
msgstr "Címke ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722
|
|
msgid "Tablet Icon"
|
|
msgstr "Tablet ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713
|
|
msgid "Store Icon"
|
|
msgstr "Áruház ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712
|
|
msgid "Sticky Icon"
|
|
msgstr "Kiemelt ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711
|
|
msgid "Star Half Icon"
|
|
msgstr "Fél csillag ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710
|
|
msgid "Star Filled Icon"
|
|
msgstr "Teli csillag ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709
|
|
msgid "Star Empty Icon"
|
|
msgstr "Üres csillag ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707
|
|
msgid "Sos Icon"
|
|
msgstr "SOS ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706
|
|
msgid "Sort Icon"
|
|
msgstr "Rendezés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705
|
|
msgid "Smiley Icon"
|
|
msgstr "Mosolygó ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704
|
|
msgid "Smartphone Icon"
|
|
msgstr "Okostelefon ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703
|
|
msgid "Slides Icon"
|
|
msgstr "Diák ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700
|
|
msgid "Shield Icon"
|
|
msgstr "Pajzs ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697
|
|
msgid "Share Icon"
|
|
msgstr "Megosztás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696
|
|
msgid "Search Icon"
|
|
msgstr "Keresés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695
|
|
msgid "Screen Options Icon"
|
|
msgstr "Képernyőbeállítások ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694
|
|
msgid "Schedule Icon"
|
|
msgstr "Ütemezés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689
|
|
msgid "Redo Icon"
|
|
msgstr "Újra ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687
|
|
msgid "Randomize Icon"
|
|
msgstr "Véletlenszerűsítés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686
|
|
msgid "Products Icon"
|
|
msgstr "Termékek ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683
|
|
msgid "Pressthis Icon"
|
|
msgstr "Pressthis ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682
|
|
msgid "Post Status Icon"
|
|
msgstr "Bejegyzésállapot ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681
|
|
msgid "Portfolio Icon"
|
|
msgstr "Portfólió ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677
|
|
msgid "Plus Icon"
|
|
msgstr "Plusz ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675
|
|
msgid "Playlist Video Icon"
|
|
msgstr "Videó lejátszási lista ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674
|
|
msgid "Playlist Audio Icon"
|
|
msgstr "Hang lejátszási lista ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672
|
|
msgid "Phone Icon"
|
|
msgstr "Telefon ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670
|
|
msgid "Performance Icon"
|
|
msgstr "Teljesítmény ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668
|
|
msgid "Paperclip Icon"
|
|
msgstr "Gemkapocs ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664
|
|
msgid "No Icon"
|
|
msgstr "Nincs ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663
|
|
msgid "Networking Icon"
|
|
msgstr "Hálózat ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662
|
|
msgid "Nametag Icon"
|
|
msgstr "Névtábla ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661
|
|
msgid "Move Icon"
|
|
msgstr "Mozgatás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659
|
|
msgid "Money Icon"
|
|
msgstr "Pénz ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658
|
|
msgid "Minus Icon"
|
|
msgstr "Mínusz ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657
|
|
msgid "Migrate Icon"
|
|
msgstr "Migrálás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656
|
|
msgid "Microphone Icon"
|
|
msgstr "Mikrofon ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651
|
|
msgid "Megaphone Icon"
|
|
msgstr "Megafon ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641
|
|
msgid "Marker Icon"
|
|
msgstr "Jelölő ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640
|
|
msgid "Lock Icon"
|
|
msgstr "Lakat ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638
|
|
msgid "Location Icon"
|
|
msgstr "Helyszín ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637
|
|
msgid "List View Icon"
|
|
msgstr "Listanézet ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635
|
|
msgid "Lightbulb Icon"
|
|
msgstr "Villanykörte ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634
|
|
msgid "Left Right Icon"
|
|
msgstr "Balra jobbra ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633
|
|
msgid "Layout Icon"
|
|
msgstr "Elrendezés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632
|
|
msgid "Laptop Icon"
|
|
msgstr "Laptop ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626
|
|
msgid "Info Icon"
|
|
msgstr "Információ ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625
|
|
msgid "Index Card Icon"
|
|
msgstr "Kartotékkártya ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614
|
|
msgid "ID Icon"
|
|
msgstr "Azonosító ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611
|
|
msgid "Hidden Icon"
|
|
msgstr "Rejtett ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610
|
|
msgid "Heart Icon"
|
|
msgstr "Szív ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608
|
|
msgid "Hammer Icon"
|
|
msgstr "Kalapács ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607
|
|
msgid "Groups Icon"
|
|
msgstr "Csoportok ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606
|
|
msgid "Grid View Icon"
|
|
msgstr "Rácsnézet ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601
|
|
msgid "Forms Icon"
|
|
msgstr "Űrlapok ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591
|
|
msgid "Flag Icon"
|
|
msgstr "Zászló ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617
|
|
msgid "Filter Icon"
|
|
msgstr "Szűrő ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589
|
|
msgid "Feedback Icon"
|
|
msgstr "Visszajelzés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588
|
|
msgid "Facebook (alt) Icon"
|
|
msgstr "Facebook (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587
|
|
msgid "Facebook Icon"
|
|
msgstr "Facebook ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586
|
|
msgid "External Icon"
|
|
msgstr "Külső ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577
|
|
msgid "Email (alt) Icon"
|
|
msgstr "E-mail (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576
|
|
msgid "Email Icon"
|
|
msgstr "E-mail ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650
|
|
msgid "Video Icon"
|
|
msgstr "Videó ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573
|
|
msgid "Unlink Icon"
|
|
msgstr "Hivatkozás törlése ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572
|
|
msgid "Underline Icon"
|
|
msgstr "Aláhúzás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570
|
|
msgid "Text Color Icon"
|
|
msgstr "Szövegszín ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569
|
|
msgid "Table Icon"
|
|
msgstr "Táblázat ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568
|
|
msgid "Strikethrough Icon"
|
|
msgstr "Áthúzás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567
|
|
msgid "Spellcheck Icon"
|
|
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565
|
|
msgid "Remove Formatting Icon"
|
|
msgstr "Formázás eltávolítása ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598
|
|
msgid "Quote Icon"
|
|
msgstr "Idézet ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563
|
|
msgid "Paste Word Icon"
|
|
msgstr "Word beillesztése ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562
|
|
msgid "Paste Text Icon"
|
|
msgstr "Szöveg beillesztése ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561
|
|
msgid "Paragraph Icon"
|
|
msgstr "Bekezdés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560
|
|
msgid "Outdent Icon"
|
|
msgstr "Behúzás csökkentése ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556
|
|
msgid "Kitchen Sink Icon"
|
|
msgstr "Minden eszköz ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555
|
|
msgid "Justify Icon"
|
|
msgstr "Sorkizárás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554
|
|
msgid "Italic Icon"
|
|
msgstr "Dőlt ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553
|
|
msgid "Insert More Icon"
|
|
msgstr "Tovább tag beszúrása ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552
|
|
msgid "Indent Icon"
|
|
msgstr "Behúzás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551
|
|
msgid "Help Icon"
|
|
msgstr "Súgó ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550
|
|
msgid "Expand Icon"
|
|
msgstr "Kibontás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548
|
|
msgid "Contract Icon"
|
|
msgstr "Összecsukás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644
|
|
msgid "Code Icon"
|
|
msgstr "Kód ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546
|
|
msgid "Break Icon"
|
|
msgstr "Sortörés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545
|
|
msgid "Bold Icon"
|
|
msgstr "Félkövér ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539
|
|
msgid "Edit Icon"
|
|
msgstr "Szerkesztés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537
|
|
msgid "Download Icon"
|
|
msgstr "Letöltés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536
|
|
msgid "Dismiss Icon"
|
|
msgstr "Elutasítás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535
|
|
msgid "Desktop Icon"
|
|
msgstr "Asztali gép ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528
|
|
msgid "Dashboard Icon"
|
|
msgstr "Vezérlőpult ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511
|
|
msgid "Cloud Icon"
|
|
msgstr "Felhő ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510
|
|
msgid "Clock Icon"
|
|
msgstr "Óra ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509
|
|
msgid "Clipboard Icon"
|
|
msgstr "Vágólap ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508
|
|
msgid "Chart Pie Icon"
|
|
msgstr "Kördiagram ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507
|
|
msgid "Chart Line Icon"
|
|
msgstr "Vonaldiagram ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506
|
|
msgid "Chart Bar Icon"
|
|
msgstr "Oszlopdiagram ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505
|
|
msgid "Chart Area Icon"
|
|
msgstr "Területdiagram ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504
|
|
msgid "Category Icon"
|
|
msgstr "Kategória ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503
|
|
msgid "Cart Icon"
|
|
msgstr "Kosár ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502
|
|
msgid "Carrot Icon"
|
|
msgstr "Répa ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499
|
|
msgid "Camera Icon"
|
|
msgstr "Kamera ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498
|
|
msgid "Calendar (alt) Icon"
|
|
msgstr "Naptár (alt) ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497
|
|
msgid "Calendar Icon"
|
|
msgstr "Naptár ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494
|
|
msgid "Businesswoman Icon"
|
|
msgstr "Üzletasszony ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491
|
|
msgid "Building Icon"
|
|
msgstr "Épület ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478
|
|
msgid "Book Icon"
|
|
msgstr "Könyv ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473
|
|
msgid "Backup Icon"
|
|
msgstr "Biztonsági mentés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472
|
|
msgid "Awards Icon"
|
|
msgstr "Díjak ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471
|
|
msgid "Art Icon"
|
|
msgstr "Művészet ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468
|
|
msgid "Arrow Up Icon"
|
|
msgstr "Nyíl fel ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465
|
|
msgid "Arrow Right Icon"
|
|
msgstr "Nyíl jobbra ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462
|
|
msgid "Arrow Left Icon"
|
|
msgstr "Nyíl balra ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459
|
|
msgid "Arrow Down Icon"
|
|
msgstr "Nyíl le ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642
|
|
msgid "Archive Icon"
|
|
msgstr "Archívum ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457
|
|
msgid "Analytics Icon"
|
|
msgstr "Analitika ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544
|
|
msgid "Align Right Icon"
|
|
msgstr "Jobbra igazítás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451
|
|
msgid "Align None Icon"
|
|
msgstr "Nincs igazítás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543
|
|
msgid "Align Left Icon"
|
|
msgstr "Balra igazítás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542
|
|
msgid "Align Center Icon"
|
|
msgstr "Középre igazítás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447
|
|
msgid "Album Icon"
|
|
msgstr "Album ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445
|
|
msgid "Users Icon"
|
|
msgstr "Felhasználók ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444
|
|
msgid "Tools Icon"
|
|
msgstr "Eszközök ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440
|
|
msgid "Site Icon"
|
|
msgstr "Webhely ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439
|
|
msgid "Settings Icon"
|
|
msgstr "Beállítások ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438
|
|
msgid "Post Icon"
|
|
msgstr "Bejegyzés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437
|
|
msgid "Plugins Icon"
|
|
msgstr "Bővítmények ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436
|
|
msgid "Page Icon"
|
|
msgstr "Oldal ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435
|
|
msgid "Network Icon"
|
|
msgstr "Hálózat ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434
|
|
msgid "Multisite Icon"
|
|
msgstr "Multisite ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433
|
|
msgid "Media Icon"
|
|
msgstr "Média ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432
|
|
msgid "Links Icon"
|
|
msgstr "Hivatkozások ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431
|
|
msgid "Home Icon"
|
|
msgstr "Kezdőlap ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429
|
|
msgid "Customizer Icon"
|
|
msgstr "Testreszabás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:752
|
|
msgid "Comments Icon"
|
|
msgstr "Hozzászólások ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427
|
|
msgid "Collapse Icon"
|
|
msgstr "Összecsukás ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426
|
|
msgid "Appearance Icon"
|
|
msgstr "Megjelenés ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430
|
|
msgid "Generic Icon"
|
|
msgstr "Általános ikon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:362
|
|
msgid "Icon picker requires a value."
|
|
msgstr "Az ikonválasztóhoz érték szükséges."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:357
|
|
msgid "Icon picker requires an icon type."
|
|
msgstr "Az ikonválasztóhoz ikontípus szükséges."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321
|
|
msgid ""
|
|
"The available icons matching your search query have been updated in the icon "
|
|
"picker below."
|
|
msgstr ""
|
|
"A keresési lekérdezésednek megfelelő elérhető ikonok frissültek az alábbi "
|
|
"ikonválasztóban."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:320
|
|
msgid "No results found for that search term"
|
|
msgstr "Nincs találat erre a keresőkifejezésre"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:302
|
|
msgid "Array"
|
|
msgstr "Tömb"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:301
|
|
msgid "String"
|
|
msgstr "Karakterlánc"
|
|
|
|
#. translators: %s - link to documentation
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:289
|
|
msgid "Specify the return format for the icon. %s"
|
|
msgstr "Adjuk meg az ikon visszatérési formátumát. %s"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:274
|
|
msgid "Select where content editors can choose the icon from."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ki lehet itt választani, hogy honnan választhatnak ikont a "
|
|
"tartalomszerkesztők."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:246
|
|
msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI"
|
|
msgstr "A használni kívánt ikon URL-je vagy svg Data URI formában"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:229
|
|
msgid "Browse Media Library"
|
|
msgstr "Médiatár tallózása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:220
|
|
msgid "The currently selected image preview"
|
|
msgstr "Az aktuálisan kijelölt kép előnézete"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211
|
|
msgid "Click to change the icon in the Media Library"
|
|
msgstr "Kattints az ikon módosításához a Médiatárban"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:99
|
|
msgid "Search icons..."
|
|
msgstr "Ikonok keresése..."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:57
|
|
msgid "Media Library"
|
|
msgstr "Médiatár"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53
|
|
msgid "Dashicons"
|
|
msgstr "Dashicons"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:30
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media "
|
|
"library, or a standalone URL input."
|
|
msgstr ""
|
|
"Interaktív felület ikon kiválasztásához. Választhatsz a Dashicons "
|
|
"készletből, a Médiatárból vagy egy önálló URL-mezőből."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:27
|
|
msgid "Icon Picker"
|
|
msgstr "Ikonválasztó"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:921
|
|
msgid "JSON Load Paths"
|
|
msgstr "JSON betöltési útvonalak"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:915
|
|
msgid "JSON Save Paths"
|
|
msgstr "JSON mentési útvonalak"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:906
|
|
msgid "Registered ACF Forms"
|
|
msgstr "Regisztrált ACF űrlapok"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:900
|
|
msgid "Shortcode Enabled"
|
|
msgstr "Rövidkód engedélyezve"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:892
|
|
msgid "Field Settings Tabs Enabled"
|
|
msgstr "Mezőbeállítás lapok engedélyezve"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:884
|
|
msgid "Field Type Modal Enabled"
|
|
msgstr "Mezőtípus felugró ablak engedélyezve"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:876
|
|
msgid "Admin UI Enabled"
|
|
msgstr "Adminfelület engedélyezve"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:867
|
|
msgid "Block Preloading Enabled"
|
|
msgstr "Blokk előtöltés engedélyezve"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:850
|
|
msgid "Blocks Per ACF Block Version"
|
|
msgstr "Blokkok ACF blokkverziónként"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:845
|
|
msgid "Blocks Per API Version"
|
|
msgstr "Blokkok API-verziónként"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:809
|
|
msgid "Registered ACF Blocks"
|
|
msgstr "Regisztrált ACF blokkok"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:798
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Könnyített"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:798
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:797
|
|
msgid "REST API Format"
|
|
msgstr "REST API formátum"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:789
|
|
msgid "Registered Options Pages (PHP)"
|
|
msgstr "Regisztrált opcióoldalak (PHP)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:775
|
|
msgid "Registered Options Pages (JSON)"
|
|
msgstr "Regisztrált opcióoldalak (JSON)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:770
|
|
msgid "Registered Options Pages (UI)"
|
|
msgstr "Regisztrált opcióoldalak (UI)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:740
|
|
msgid "Options Pages UI Enabled"
|
|
msgstr "Opcióoldalak felülete engedélyezve"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:732
|
|
msgid "Registered Taxonomies (JSON)"
|
|
msgstr "Regisztrált taxonómiák (JSON)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:720
|
|
msgid "Registered Taxonomies (UI)"
|
|
msgstr "Regisztrált taxonómiák (UI)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:708
|
|
msgid "Registered Post Types (JSON)"
|
|
msgstr "Regisztrált bejegyzéstípusok (JSON)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:696
|
|
msgid "Registered Post Types (UI)"
|
|
msgstr "Regisztrált bejegyzéstípusok (UI)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:683
|
|
msgid "Post Types and Taxonomies Enabled"
|
|
msgstr "Bejegyzéstípusok és taxonómiák engedélyezve"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:676
|
|
msgid "Number of Third Party Fields by Field Type"
|
|
msgstr "Harmadik féltől származó mezők száma mezőtípusonként"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:671
|
|
msgid "Number of Fields by Field Type"
|
|
msgstr "Mezők száma mezőtípusonként"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:564
|
|
msgid "Field Groups Enabled for GraphQL"
|
|
msgstr "GraphQL-hez engedélyezett mezőcsoportok"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:551
|
|
msgid "Field Groups Enabled for REST API"
|
|
msgstr "REST API-hoz engedélyezett mezőcsoportok"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:539
|
|
msgid "Registered Field Groups (JSON)"
|
|
msgstr "Regisztrált mezőcsoportok (JSON)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:527
|
|
msgid "Registered Field Groups (PHP)"
|
|
msgstr "Regisztrált mezőcsoportok (PHP)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:515
|
|
msgid "Registered Field Groups (UI)"
|
|
msgstr "Regisztrált mezőcsoportok (UI)"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:503
|
|
msgid "Active Plugins"
|
|
msgstr "Aktív bővítmények"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:477
|
|
msgid "Parent Theme"
|
|
msgstr "Szülő sablon"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:466
|
|
msgid "Active Theme"
|
|
msgstr "Aktív sablon"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:457
|
|
msgid "Is Multisite"
|
|
msgstr "Multisite"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:452
|
|
msgid "MySQL Version"
|
|
msgstr "MySQL verzió"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:447
|
|
msgid "WordPress Version"
|
|
msgstr "WordPress verzió"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:440
|
|
msgid "Subscription Expiry Date"
|
|
msgstr "Előfizetés lejárati dátuma"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:432
|
|
msgid "License Status"
|
|
msgstr "Licenc állapota"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:427
|
|
msgid "License Type"
|
|
msgstr "Licenc típusa"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:422
|
|
msgid "Licensed URL"
|
|
msgstr "Licencelt URL"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:416
|
|
msgid "License Activated"
|
|
msgstr "Licenc aktiválva"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:405
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Ingyenes"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:404
|
|
msgid "Plugin Type"
|
|
msgstr "Bővítmény típusa"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:399
|
|
msgid "Plugin Version"
|
|
msgstr "Bővítmény verziója"
|
|
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:368
|
|
msgid ""
|
|
"This section contains debug information about your ACF configuration which "
|
|
"can be useful to provide to support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a szakasz hibakeresési információkat tartalmaz az ACF konfigurációdról, "
|
|
"amelyek hasznosak lehetnek a támogatás számára."
|
|
|
|
#: includes/assets.php:382
|
|
msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az oldalon található egyik ACF blokk figyelmet igényel, mielőtt menthetnél."
|
|
|
|
#. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing
|
|
#. HTML tag.
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:72
|
|
msgid ""
|
|
"This data is logged as we detect values that have been changed during "
|
|
"output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your "
|
|
"code. The notice will reappear if we detect changed values again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ezek az adatok naplózásra kerülnek, amikor olyan értékeket észlelünk, "
|
|
"amelyek a kimenet során megváltoztak. %1$sTöröld a naplót és utasítsd "
|
|
"el%2$s, miután a kódodban escape-elted az értékeket. Az értesítés újra "
|
|
"megjelenik, ha ismét módosult értékeket észlelünk."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:34
|
|
msgid "Dismiss permanently"
|
|
msgstr "Végleges elutasítás"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:232
|
|
msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data."
|
|
msgstr "Utasítások tartalomszerkesztőknek. Adatküldéskor jelenik meg."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143
|
|
msgid "Has no term selected"
|
|
msgstr "Nincs kiválasztott kifejezés"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142
|
|
msgid "Has any term selected"
|
|
msgstr "Van kiválasztott kifejezés"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141
|
|
msgid "Terms do not contain"
|
|
msgstr "A kifejezések nem tartalmazzák"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140
|
|
msgid "Terms contain"
|
|
msgstr "A kifejezések tartalmazzák"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139
|
|
msgid "Term is not equal to"
|
|
msgstr "A kifejezés nem egyenlő ezzel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138
|
|
msgid "Term is equal to"
|
|
msgstr "A kifejezés egyenlő ezzel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137
|
|
msgid "Has no user selected"
|
|
msgstr "Nincs kiválasztott felhasználó"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136
|
|
msgid "Has any user selected"
|
|
msgstr "Van kiválasztott felhasználó"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135
|
|
msgid "Users do not contain"
|
|
msgstr "A felhasználók nem tartalmazzák"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134
|
|
msgid "Users contain"
|
|
msgstr "A felhasználók tartalmazzák"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133
|
|
msgid "User is not equal to"
|
|
msgstr "A felhasználó nem egyenlő ezzel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132
|
|
msgid "User is equal to"
|
|
msgstr "A felhasználó egyenlő ezzel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131
|
|
msgid "Has no page selected"
|
|
msgstr "Nincs kiválasztott oldal"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130
|
|
msgid "Has any page selected"
|
|
msgstr "Van kiválasztott oldal"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129
|
|
msgid "Pages do not contain"
|
|
msgstr "Az oldalak nem tartalmazzák"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128
|
|
msgid "Pages contain"
|
|
msgstr "Az oldalak tartalmazzák"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127
|
|
msgid "Page is not equal to"
|
|
msgstr "Az oldal nem egyenlő ezzel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126
|
|
msgid "Page is equal to"
|
|
msgstr "Az oldal egyenlő ezzel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125
|
|
msgid "Has no relationship selected"
|
|
msgstr "Nincs kiválasztott kapcsolat"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124
|
|
msgid "Has any relationship selected"
|
|
msgstr "Van kiválasztott kapcsolat"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123
|
|
msgid "Has no post selected"
|
|
msgstr "Nincs kiválasztott bejegyzés"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122
|
|
msgid "Has any post selected"
|
|
msgstr "Van kiválasztott bejegyzés"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121
|
|
msgid "Posts do not contain"
|
|
msgstr "A bejegyzések nem tartalmazzák"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120
|
|
msgid "Posts contain"
|
|
msgstr "A bejegyzések tartalmazzák"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119
|
|
msgid "Post is not equal to"
|
|
msgstr "A bejegyzés nem egyenlő ezzel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118
|
|
msgid "Post is equal to"
|
|
msgstr "A bejegyzés egyenlő ezzel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117
|
|
msgid "Relationships do not contain"
|
|
msgstr "A kapcsolatok nem tartalmazzák"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116
|
|
msgid "Relationships contain"
|
|
msgstr "A kapcsolatok tartalmazzák"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115
|
|
msgid "Relationship is not equal to"
|
|
msgstr "A kapcsolat nem egyenlő ezzel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114
|
|
msgid "Relationship is equal to"
|
|
msgstr "A kapcsolat egyenlő ezzel"
|
|
|
|
#: src/Blocks/Bindings.php:41
|
|
msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page"
|
|
msgid "Custom Fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:24
|
|
msgid "ACF PRO Feature"
|
|
msgstr "ACF PRO funkció"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:20
|
|
msgid "Renew PRO to Unlock"
|
|
msgstr "Újítsd meg a PRO-t a feloldáshoz"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:18
|
|
msgid "Renew PRO License"
|
|
msgstr "PRO licenc megújítása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:51
|
|
msgid "PRO fields cannot be edited without an active license."
|
|
msgstr "A PRO mezők nem szerkeszthetők aktív licenc nélkül."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232
|
|
msgid ""
|
|
"Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF "
|
|
"Block."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kérjük, aktiváld az ACF PRO licencedet az ACF blokkhoz rendelt mezőcsoportok "
|
|
"szerkesztéséhez."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231
|
|
msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kérjük, aktiváld az ACF PRO licencedet ennek az opcióoldalnak a "
|
|
"szerkesztéséhez."
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:394 includes/api/api-template.php:448
|
|
msgid ""
|
|
"Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also "
|
|
"true. The field values have not been returned for security."
|
|
msgstr ""
|
|
"Escape-elt HTML értékek visszaadása csak akkor lehetséges, ha a format_value "
|
|
"is true. A mezőértékek biztonsági okból nem lettek visszaadva."
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:55 includes/api/api-template.php:260
|
|
#: includes/api/api-template.php:956
|
|
msgid ""
|
|
"Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also "
|
|
"true. The field value has not been returned for security."
|
|
msgstr ""
|
|
"Escape-elt HTML érték visszaadása csak akkor lehetséges, ha a format_value "
|
|
"is true. A mezőérték biztonsági okból nem lett visszaadva."
|
|
|
|
#. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation.
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:41
|
|
msgid ""
|
|
"%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by "
|
|
"<code>the_field</code> or the ACF shortcode. We've detected the output of "
|
|
"some of your fields has been modified by this change, but this may not be a "
|
|
"breaking change. %2$s."
|
|
msgstr ""
|
|
"%1$s Az ACF mostantól automatikusan escape-eli a nem biztonságos HTML-kódot, "
|
|
"amikor az a <code>the_field</code> vagy az ACF rövidkód által jelenik meg. "
|
|
"Észleltük, hogy néhány meződ kimenete módosult emiatt a változás miatt, de "
|
|
"lehet, hogy ez nem okoz kompatibilitási hibát. %2$s."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:36
|
|
msgid "Please contact your site administrator or developer for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
"További részletekért vegye fel a kapcsolatot a webhely adminisztrátorával "
|
|
"vagy fejlesztőjével."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:14
|
|
msgid "Learn more"
|
|
msgstr "További információ"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:73
|
|
msgid "Hide details"
|
|
msgstr "Részletek elrejtése"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:72 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:33
|
|
msgid "Show details"
|
|
msgstr "Részletek megjelenítése"
|
|
|
|
#. translators: %1$s - The selector used %2$s The field name 3%$s The parent
|
|
#. function name
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:58
|
|
msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s"
|
|
msgstr "%1$s (%2$s) - megjelenítve ezen keresztül: %3$s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:239
|
|
msgid "Renew ACF PRO License"
|
|
msgstr "ACF PRO licenc megújítása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27
|
|
msgid "Renew License"
|
|
msgstr "Licenc megújítása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:24
|
|
msgid "Manage License"
|
|
msgstr "Licenc kezelése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:113
|
|
msgid "'High' position not supported in the Block Editor"
|
|
msgstr "A „High” pozíció nem támogatott a blokkszerkesztőben"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:40
|
|
msgid "Upgrade to ACF PRO"
|
|
msgstr "Frissítés ACF PRO-ra"
|
|
|
|
#. translators: %s URL to ACF options pages documentation
|
|
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:17
|
|
msgid ""
|
|
"ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">options pages</a> are custom admin "
|
|
"pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages "
|
|
"and sub-pages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">opcióoldalak</a> egyéni "
|
|
"adminisztrációs oldalak globális beállítások mezőkön keresztüli kezelésére. "
|
|
"Több oldalt és aloldalt is létrehozhatsz."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/header.php:45
|
|
msgid "Add Options Page"
|
|
msgstr "Opcióoldal hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:728
|
|
msgid "In the editor used as the placeholder of the title."
|
|
msgstr "A szerkesztőben a cím helyőrzőjeként használva."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:727
|
|
msgid "Title Placeholder"
|
|
msgstr "Cím helyőrző"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:107
|
|
msgid "4 Months Free"
|
|
msgstr "4 hónap ingyen"
|
|
|
|
#. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy.
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:69
|
|
msgid "(Duplicated from %s)"
|
|
msgstr "(Másolva innen: %s)"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:298
|
|
msgid "Select Options Pages"
|
|
msgstr "Opcióoldalak kiválasztása"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108
|
|
msgid "Duplicate taxonomy"
|
|
msgstr "Taxonómia másolása"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:107
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107
|
|
msgid "Create taxonomy"
|
|
msgstr "Taxonómia létrehozása"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106
|
|
msgid "Duplicate post type"
|
|
msgstr "Bejegyzéstípus másolása"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:109
|
|
msgid "Create post type"
|
|
msgstr "Bejegyzéstípus létrehozása"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106
|
|
msgid "Link field groups"
|
|
msgstr "Mezőcsoportok összekapcsolása"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105
|
|
msgid "Add fields"
|
|
msgstr "Mezők hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147
|
|
msgid "This Field"
|
|
msgstr "Ez a mező"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:394
|
|
msgid "ACF PRO"
|
|
msgstr "ACF PRO"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:392
|
|
msgid "Feedback"
|
|
msgstr "Visszajelzés"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:390
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "Támogatás"
|
|
|
|
#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
|
|
#. by a link to WP Engine's website.
|
|
#: includes/admin/admin.php:365
|
|
msgid "is developed and maintained by"
|
|
msgstr "fejlesztője és karbantartója"
|
|
|
|
#. translators: %s - either "post type" or "taxonomy"
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313
|
|
msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adjuk hozzá ezt a(z) %s elemet a kiválasztott mezőcsoportok helyszabályaihoz."
|
|
|
|
#. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:276
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the "
|
|
"target fields for each value selected for this field, adding or removing the "
|
|
"Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more "
|
|
"information, please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</"
|
|
"a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"A kétirányú beállítás engedélyezésével frissíthetsz egy értéket a "
|
|
"célmezőkben minden ehhez a mezőhöz kiválasztott érték esetén, hozzáadva vagy "
|
|
"eltávolítva a frissített elem Bejegyzésazonosítóját, Taxonómiaazonosítóját "
|
|
"vagy Felhasználóazonosítóját. További információért olvasd el a <a "
|
|
"href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentációt</a>."
|
|
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:252
|
|
msgid ""
|
|
"Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You "
|
|
"may select this field. Target fields must be compatible with where this "
|
|
"field is being displayed. For example, if this field is displayed on a "
|
|
"Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy"
|
|
msgstr ""
|
|
"Válassza ki azokat a mező(ke)t, amelyek eltárolják a frissített elemre "
|
|
"mutató visszahivatkozást. Ezt a mezőt is kiválaszthatja. A célmezőknek "
|
|
"kompatibilisnek kell lenniük azzal, ahol ez a mező megjelenik. Például, ha "
|
|
"ez a mező egy taxonómián jelenik meg, akkor a célmezőnek Taxonómia típusúnak "
|
|
"kell lennie"
|
|
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:251
|
|
msgid "Target Field"
|
|
msgstr "Célmező"
|
|
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:225
|
|
msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mező frissítése a kiválasztott értékeken, erre az azonosítóra "
|
|
"visszahivatkozva"
|
|
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:224
|
|
msgid "Bidirectional"
|
|
msgstr "Kétirányú"
|
|
|
|
#. translators: %s A field type name, such as "Relationship"
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:197
|
|
msgid "%s Field"
|
|
msgstr "%s mező"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:505
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:418
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:387
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:120
|
|
msgid "Select Multiple"
|
|
msgstr "Több kijelölése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:251
|
|
msgid "WP Engine logo"
|
|
msgstr "WP Engine logó"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:67
|
|
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters."
|
|
msgstr "Csak kisbetűk, aláhúzásjelek és kötőjelek, legfeljebb 32 karakter."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1165
|
|
msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy."
|
|
msgstr "A taxonómia kifejezéseinek hozzárendeléséhez tartozó képességnév."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1164
|
|
msgid "Assign Terms Capability"
|
|
msgstr "Kifejezések hozzárendelési képessége"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1148
|
|
msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy."
|
|
msgstr "A taxonómia kifejezéseinek törléséhez tartozó képességnév."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1147
|
|
msgid "Delete Terms Capability"
|
|
msgstr "Kifejezések törlési képessége"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1131
|
|
msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy."
|
|
msgstr "A taxonómia kifejezéseinek szerkesztéséhez tartozó képességnév."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1130
|
|
msgid "Edit Terms Capability"
|
|
msgstr "Kifejezések szerkesztési képessége"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1114
|
|
msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy."
|
|
msgstr "A taxonómia kifejezéseinek kezeléséhez tartozó képességnév."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1113
|
|
msgid "Manage Terms Capability"
|
|
msgstr "Kifejezések kezelési képessége"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:949
|
|
msgid ""
|
|
"Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy "
|
|
"archive pages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beállítja, hogy a bejegyzések ki legyenek-e zárva a keresési eredményekből "
|
|
"és a taxonómiaarchívum-oldalakról."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:88
|
|
msgid "More Tools from WP Engine"
|
|
msgstr "További eszközök a WP Engine-től"
|
|
|
|
#. translators: %s - WP Engine logo
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:83
|
|
msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s"
|
|
msgstr "Azoknak készült, akik WordPress-szel építkeznek, a(z) %s csapatától"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:16
|
|
msgid "View Pricing & Upgrade"
|
|
msgstr "Árak megtekintése és frissítés"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:13
|
|
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:39
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284
|
|
msgid "Learn More"
|
|
msgstr "További információ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:38
|
|
msgid ""
|
|
"Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF "
|
|
"Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, "
|
|
"Flexible Content, Clone, and Gallery."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gyorsítsuk fel a munkafolyamatunkat, és készítsünk jobb webhelyeket olyan "
|
|
"funkciókkal, mint az ACF blokkok és opcióoldalak, valamint olyan fejlett "
|
|
"mezőtípusokkal, mint az Ismétlő, a Rugalmas tartalom, a Klónozás és a "
|
|
"Galéria."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:12
|
|
msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO"
|
|
msgstr "Oldd fel a fejlett funkciókat, és építs még többet az ACF PRO-val"
|
|
|
|
#. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre"
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:29
|
|
msgid "%s fields"
|
|
msgstr "%s mezők"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:272
|
|
msgid "No terms"
|
|
msgstr "Nincsenek kifejezések"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:245
|
|
msgid "No post types"
|
|
msgstr "Nincsenek bejegyzéstípusok"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:269
|
|
msgid "No posts"
|
|
msgstr "Nincsenek bejegyzések"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:243
|
|
msgid "No taxonomies"
|
|
msgstr "Nincsenek taxonómiák"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:188
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:187
|
|
msgid "No field groups"
|
|
msgstr "Nincsenek mezőcsoportok"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:260
|
|
msgid "No fields"
|
|
msgstr "Nincsenek mezők"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:133
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:152
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:151
|
|
msgid "No description"
|
|
msgstr "Nincs leírás"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:472
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:381
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610
|
|
msgid "Any post status"
|
|
msgstr "Bármilyen bejegyzésállapot"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:299
|
|
msgid ""
|
|
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside "
|
|
"of ACF and cannot be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a taxonómiakulcs már használatban van egy másik, az ACF-en kívül "
|
|
"regisztrált taxonómia által, ezért nem használható."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:295
|
|
msgid ""
|
|
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be "
|
|
"used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a taxonómiakulcs már használatban van egy másik taxonómia által az ACF-"
|
|
"ben, ezért nem használható."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:267
|
|
msgid ""
|
|
"The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, "
|
|
"underscores or dashes."
|
|
msgstr ""
|
|
"A taxonómiakulcs csak kisbetűs alfanumerikus karaktereket, aláhúzásjeleket "
|
|
"vagy kötőjeleket tartalmazhat."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:262
|
|
msgid "The taxonomy key must be under 32 characters."
|
|
msgstr "A taxonómiakulcsnak 32 karakternél rövidebbnek kell lennie."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:108
|
|
msgid "No Taxonomies found in Trash"
|
|
msgstr "Nem találhatók taxonómiák a kukában"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:107
|
|
msgid "No Taxonomies found"
|
|
msgstr "Nem találhatók taxonómiák"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:106
|
|
msgid "Search Taxonomies"
|
|
msgstr "Taxonómiák keresése"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:105
|
|
msgid "View Taxonomy"
|
|
msgstr "Taxonómia megtekintése"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:104
|
|
msgid "New Taxonomy"
|
|
msgstr "Új taxonómia"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:103
|
|
msgid "Edit Taxonomy"
|
|
msgstr "Taxonómia szerkesztése"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:102
|
|
msgid "Add New Taxonomy"
|
|
msgstr "Új taxonómia hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:109
|
|
msgid "No Post Types found in Trash"
|
|
msgstr "Nem találhatók bejegyzéstípusok a kukában"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:108
|
|
msgid "No Post Types found"
|
|
msgstr "Nem találhatók bejegyzéstípusok"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:107
|
|
msgid "Search Post Types"
|
|
msgstr "Bejegyzéstípusok keresése"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:106
|
|
msgid "View Post Type"
|
|
msgstr "Bejegyzéstípus megtekintése"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:105
|
|
msgid "New Post Type"
|
|
msgstr "Új bejegyzéstípus"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:104
|
|
msgid "Edit Post Type"
|
|
msgstr "Bejegyzéstípus szerkesztése"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:103
|
|
msgid "Add New Post Type"
|
|
msgstr "Új bejegyzéstípus hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:377
|
|
msgid ""
|
|
"This post type key is already in use by another post type registered outside "
|
|
"of ACF and cannot be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a bejegyzéstípus-kulcs már használatban van egy másik, az ACF-en kívül "
|
|
"regisztrált bejegyzéstípus által, ezért nem használható."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:372
|
|
msgid ""
|
|
"This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot "
|
|
"be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a bejegyzéstípus-kulcs már használatban van egy másik bejegyzéstípus "
|
|
"által az ACF-ben, ezért nem használható."
|
|
|
|
#. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:350
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:273
|
|
msgid ""
|
|
"This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved "
|
|
"term</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a mező nem lehet WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">fenntartott "
|
|
"kifejezés</a>."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:344
|
|
msgid ""
|
|
"The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, "
|
|
"underscores or dashes."
|
|
msgstr ""
|
|
"A bejegyzéstípus-kulcs csak kisbetűs alfanumerikus karaktereket, "
|
|
"aláhúzásjeleket vagy kötőjeleket tartalmazhat."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:339
|
|
msgid "The post type key must be under 20 characters."
|
|
msgstr "A bejegyzéstípus-kulcsnak 20 karakternél rövidebbnek kell lennie."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33
|
|
msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks."
|
|
msgstr "Nem javasoljuk ennek a mezőnek a használatát ACF blokkokban."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing "
|
|
"for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content."
|
|
msgstr ""
|
|
"A WordPress WYSIWYG szerkesztőjét jeleníti meg, ahogy az a Bejegyzések és "
|
|
"Oldalak esetén látható, így gazdag szövegszerkesztési élményt biztosít, és "
|
|
"multimédiás tartalmat is lehetővé tesz."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:31
|
|
msgid "WYSIWYG Editor"
|
|
msgstr "WYSIWYG szerkesztő"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:26
|
|
msgid ""
|
|
"Allows the selection of one or more users which can be used to create "
|
|
"relationships between data objects."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lehetővé teszi egy vagy több felhasználó kiválasztását, amely adatobjektumok "
|
|
"közötti kapcsolatok létrehozására használható."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:29
|
|
msgid "A text input specifically designed for storing web addresses."
|
|
msgstr "Kifejezetten webcímek tárolására tervezett szövegbeviteli mező."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:60
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:28
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or "
|
|
"false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox."
|
|
msgstr ""
|
|
"Egy kapcsoló, amely lehetővé teszi 1 vagy 0 érték kiválasztását (be vagy ki, "
|
|
"igaz vagy hamis stb.). Megjeleníthető stilizált kapcsolóként vagy "
|
|
"jelölőnégyzetként."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive UI for picking a time. The time format can be customized "
|
|
"using the field settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Interaktív felület időpont kiválasztásához. Az időformátum a mező "
|
|
"beállításaival testreszabható."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:32
|
|
msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text."
|
|
msgstr "Egyszerű többsoros szövegmező bekezdések tárolására."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:32
|
|
msgid "A basic text input, useful for storing single string values."
|
|
msgstr ""
|
|
"Egyszerű szövegbeviteli mező, amely hasznos egyetlen karakterlánc érték "
|
|
"tárolására."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:31
|
|
msgid ""
|
|
"Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and "
|
|
"options specified in the fields settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lehetővé teszi egy vagy több taxonómiakifejezés kiválasztását a mező "
|
|
"beállításaiban megadott feltételek és opciók alapján."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:34
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful "
|
|
"for keeping fields organized and structured."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lehetővé teszi a mezők lapfüles szakaszokba rendezését a "
|
|
"szerkesztőképernyőn. Hasznos a mezők rendezett és strukturált kezeléséhez."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:27
|
|
msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify."
|
|
msgstr "Legördülő lista az általad megadott választási lehetőségekkel."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:28
|
|
msgid ""
|
|
"A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post "
|
|
"type items to create a relationship with the item that you're currently "
|
|
"editing. Includes options to search and filter."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kétoszlopos felület egy vagy több bejegyzés, oldal vagy egyéni "
|
|
"bejegyzéstípus-elem kiválasztásához, hogy kapcsolatot hozz létre az éppen "
|
|
"szerkesztett elemmel. Keresési és szűrési lehetőségeket is tartalmaz."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"An input for selecting a numerical value within a specified range using a "
|
|
"range slider element."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beviteli mező numerikus érték kiválasztásához egy megadott tartományon belül "
|
|
"csúszka használatával."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"A group of radio button inputs that allows the user to make a single "
|
|
"selection from values that you specify."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rádiógombok csoportja, amely lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az "
|
|
"általad megadott értékek közül egyet válasszon."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:26
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or "
|
|
"post type items with the option to search. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Interaktív és testreszabható felület egy vagy több bejegyzés, oldal vagy "
|
|
"bejegyzéstípus-elem kiválasztásához, keresési lehetőséggel. "
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:32
|
|
msgid "An input for providing a password using a masked field."
|
|
msgstr "Jelszó megadására szolgáló beviteli mező maszkolt mező használatával."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:464
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:373
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:602
|
|
msgid "Filter by Post Status"
|
|
msgstr "Szűrés bejegyzésállapot szerint"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type "
|
|
"items or archive URLs, with the option to search."
|
|
msgstr ""
|
|
"Interaktív legördülő mező egy vagy több bejegyzés, oldal, egyéni "
|
|
"bejegyzéstípus-elem vagy archívum-URL kiválasztásához, keresési lehetőséggel."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and "
|
|
"other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality."
|
|
msgstr ""
|
|
"Interaktív komponens videók, képek, tweetek, hanganyagok és egyéb tartalmak "
|
|
"beágyazásához a natív WordPress oEmbed funkció használatával."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:32
|
|
msgid "An input limited to numerical values."
|
|
msgstr "Csak numerikus értékekre korlátozott beviteli mező."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:34
|
|
msgid ""
|
|
"Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for "
|
|
"providing additional context or instructions around your fields."
|
|
msgstr ""
|
|
"Arra szolgál, hogy üzenetet jelenítsen meg a szerkesztőknek más mezők "
|
|
"mellett. Hasznos további kontextus vagy útmutatás megadásához a mezőidhez."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to specify a link and its properties such as title and target "
|
|
"using the WordPress native link picker."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lehetővé teszi egy hivatkozás és annak tulajdonságainak, például címének és "
|
|
"céljának megadását a WordPress natív hivatkozásválasztójával."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:33
|
|
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images."
|
|
msgstr ""
|
|
"A WordPress natív médiaválasztóját használja képek feltöltéséhez vagy "
|
|
"kiválasztásához."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"Provides a way to structure fields into groups to better organize the data "
|
|
"and the edit screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lehetővé teszi a mezők csoportokba rendezését az adatok és a "
|
|
"szerkesztőképernyő jobb szervezéséhez."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a "
|
|
"Google Maps API key and additional configuration to display correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Interaktív felület hely kiválasztásához a Google Maps használatával. A "
|
|
"helyes megjelenítéshez Google Maps API-kulcs és további konfiguráció "
|
|
"szükséges."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:33
|
|
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files."
|
|
msgstr ""
|
|
"A WordPress natív médiaválasztóját használja fájlok feltöltéséhez vagy "
|
|
"kiválasztásához."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:32
|
|
msgid "A text input specifically designed for storing email addresses."
|
|
msgstr "Kifejezetten e-mail-címek tárolására tervezett szövegbeviteli mező."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be "
|
|
"customized using the field settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Interaktív felület dátum és idő kiválasztásához. A visszaadott dátum "
|
|
"formátuma a mező beállításaival testreszabható."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive UI for picking a date. The date return format can be "
|
|
"customized using the field settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Interaktív felület dátum kiválasztásához. A visszaadott dátum formátuma a "
|
|
"mező beállításaival testreszabható."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:33
|
|
msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Interaktív felület szín kiválasztásához vagy hexadecimális érték megadásához."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:46
|
|
msgid ""
|
|
"A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple "
|
|
"values that you specify."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jelölőnégyzetek csoportja, amely lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy "
|
|
"az általad megadott értékek közül egyet vagy többet válasszon."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:34
|
|
msgid ""
|
|
"A group of buttons with values that you specify, users can choose one option "
|
|
"from the values provided."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gombok csoportja az általad megadott értékekkel, amelyek közül a felhasználó "
|
|
"egy lehetőséget választhat."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:35
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that "
|
|
"are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lehetővé teszi az egyéni mezők összecsukható panelekbe rendezését és "
|
|
"szervezését, amelyek a tartalom szerkesztése közben jelennek meg. Hasznos "
|
|
"nagy adathalmazok áttekinthetően tartásához."
|
|
|
|
#: includes/fields.php:459
|
|
msgid ""
|
|
"This provides a solution for repeating content such as slides, team members, "
|
|
"and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which "
|
|
"can be repeated again and again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez megoldást kínál ismétlődő tartalmakhoz, például diákhoz, csapattagokhoz "
|
|
"és cselekvésre ösztönző elemekhez azáltal, hogy szülőként működik egy "
|
|
"ismételhető almezőkből álló készlet felett."
|
|
|
|
#: includes/fields.php:449
|
|
msgid ""
|
|
"This provides an interactive interface for managing a collection of "
|
|
"attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional "
|
|
"settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery "
|
|
"and the minimum/maximum number of attachments allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez interaktív felületet biztosít mellékletek gyűjteményének kezeléséhez. A "
|
|
"legtöbb beállítás hasonló a Kép mezőtípuséhoz. További beállításokkal "
|
|
"megadhatod, hová kerüljenek az új mellékletek a galériában, valamint a "
|
|
"megengedett mellékletek minimális és maximális számát."
|
|
|
|
#: includes/fields.php:439
|
|
msgid ""
|
|
"This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible "
|
|
"Content field allows you to define, create and manage content with total "
|
|
"control by using layouts and subfields to design the available blocks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez egy egyszerű, strukturált, elrendezésalapú szerkesztőt biztosít. A "
|
|
"Rugalmas tartalom mező lehetővé teszi, hogy teljes kontroll mellett "
|
|
"definiáld, létrehozd és kezeld a tartalmat elrendezések és almezők "
|
|
"használatával az elérhető blokkok megtervezéséhez."
|
|
|
|
#: includes/fields.php:429
|
|
msgid ""
|
|
"This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate "
|
|
"any fields in the database, but loads and displays the selected fields at "
|
|
"run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields "
|
|
"or display the selected fields as a group of subfields."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez lehetővé teszi meglévő mezők kiválasztását és megjelenítését. Nem másol "
|
|
"meg mezőket az adatbázisban, hanem futásidőben tölti be és jeleníti meg a "
|
|
"kiválasztott mezőket. A Klónozás mező vagy lecserélheti önmagát a "
|
|
"kiválasztott mezőkre, vagy a kiválasztott mezőket almezők csoportjaként "
|
|
"jelenítheti meg."
|
|
|
|
#: includes/fields.php:426
|
|
msgctxt "noun"
|
|
msgid "Clone"
|
|
msgstr "Klónozás"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:96 includes/fields.php:341
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:405
|
|
msgid "PRO"
|
|
msgstr "PRO"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:339 includes/fields.php:396
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Haladó"
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:99
|
|
msgid "JSON (newer)"
|
|
msgstr "JSON (újabb)"
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:95
|
|
msgid "Original"
|
|
msgstr "Eredeti"
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:69
|
|
msgid "Invalid post ID."
|
|
msgstr "Érvénytelen bejegyzésazonosító."
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:61
|
|
msgid "Invalid post type selected for review."
|
|
msgstr "Érvénytelen bejegyzéstípus lett kiválasztva felülvizsgálatra."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:202
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Továbbiak"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:106
|
|
msgid "Tutorial"
|
|
msgstr "Oktatóanyag"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:83
|
|
msgid "Select Field"
|
|
msgstr "Mező kiválasztása"
|
|
|
|
#. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:70
|
|
msgid "Try a different search term or browse %s"
|
|
msgstr "Próbáljon másik keresőkifejezést, vagy böngészd ezt: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:67
|
|
msgid "Popular fields"
|
|
msgstr "Népszerű mezők"
|
|
|
|
#. translators: %s: The invalid search term
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:119
|
|
msgid "No search results for '%s'"
|
|
msgstr "Nincs találat erre: „%s”"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:33
|
|
msgid "Search fields..."
|
|
msgstr "Mezők keresése..."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:31
|
|
msgid "Select Field Type"
|
|
msgstr "Mezőtípus kiválasztása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14
|
|
msgid "Popular"
|
|
msgstr "Népszerű"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:18
|
|
msgid "Add Taxonomy"
|
|
msgstr "Taxonómia hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:17
|
|
msgid "Create custom taxonomies to classify post type content"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hozz létre egyéni taxonómiákat a bejegyzéstípus-tartalom osztályozásához"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:16
|
|
msgid "Add Your First Taxonomy"
|
|
msgstr "Adjuk hozzá az első taxonómiát"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:131
|
|
msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)."
|
|
msgstr ""
|
|
"A hierarchikus taxonómiáknak lehetnek leszármazottaik (mint a kategóriáknak)."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:116
|
|
msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard."
|
|
msgstr ""
|
|
"Láthatóvá teszi a taxonómiát a frontend oldalon és az adminisztrációs "
|
|
"vezérlőpulton."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:100
|
|
msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Egy vagy több bejegyzéstípus, amely ezzel a taxonómiával osztályozható."
|
|
|
|
#. translators: example taxonomy
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:69
|
|
msgid "genre"
|
|
msgstr "mufaj"
|
|
|
|
#. translators: example taxonomy
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:51
|
|
msgid "Genre"
|
|
msgstr "Műfaj"
|
|
|
|
#. translators: example taxonomy
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:34
|
|
msgid "Genres"
|
|
msgstr "Műfajok"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1240
|
|
msgid ""
|
|
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `."
|
|
msgstr "Opcionális egyéni vezérlő a `WP_REST_Terms_Controller ` helyett."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1184
|
|
msgid "Expose this post type in the REST API."
|
|
msgstr "Tegye elérhetővé ezt a bejegyzéstípust a REST API-ban."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1084
|
|
msgid "Customize the query variable name"
|
|
msgstr "A lekérdezési változó nevének testreszabása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1057
|
|
msgid ""
|
|
"Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}"
|
|
"={term_slug}."
|
|
msgstr ""
|
|
"A kifejezések elérhetők a nem szép permalink használatával, például: "
|
|
"{query_var}={term_slug}."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1010
|
|
msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr "Szülő-gyermek kifejezések URL-ekben hierarchikus taxonómiákhoz."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:970
|
|
msgid "Customize the slug used in the URL"
|
|
msgstr "Az URL-ben használt slug testreszabása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:953
|
|
msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled."
|
|
msgstr "Ennek a taxonómiának a közvetlen hivatkozásai le vannak tiltva."
|
|
|
|
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:950
|
|
msgid ""
|
|
"Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure "
|
|
"will be"
|
|
msgstr ""
|
|
"Írjuk át az URL-t a taxonómiakulcsot használva slugként. A közvetlen "
|
|
"hivatkozás szerkezete ez lesz"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:942
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1059
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:66
|
|
msgid "Taxonomy Key"
|
|
msgstr "Taxonómiakulcs"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940
|
|
msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy."
|
|
msgstr "Válassza ki a taxonómiához használandó közvetlen hivatkozás típusát."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:925
|
|
msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oszlop megjelenítése a taxonómiához a bejegyzéstípusok listázóképernyőin."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:924
|
|
msgid "Show Admin Column"
|
|
msgstr "Adminisztrációs oszlop megjelenítése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:911
|
|
msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
|
|
msgstr "A taxonómia megjelenítése a gyors/tömeges szerkesztési panelen."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:910
|
|
msgid "Quick Edit"
|
|
msgstr "Gyors szerkesztés"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:897
|
|
msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls."
|
|
msgstr "A taxonómia listázása a Címkefelhő widget vezérlőiben."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:896
|
|
msgid "Tag Cloud"
|
|
msgstr "Címkefelhő"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:851
|
|
msgid ""
|
|
"A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a "
|
|
"meta box."
|
|
msgstr ""
|
|
"A taxonómia meta dobozból mentett adatainak tisztítására meghívandó PHP-"
|
|
"függvény neve."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:850
|
|
msgid "Meta Box Sanitization Callback"
|
|
msgstr "Meta doboz tisztítási callback"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:830
|
|
msgid "Register Meta Box Callback"
|
|
msgstr "Meta doboz callback regisztrálása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:761
|
|
msgid "No Meta Box"
|
|
msgstr "Nincs meta doboz"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:760
|
|
msgid "Custom Meta Box"
|
|
msgstr "Egyéni meta doboz"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:777
|
|
msgid ""
|
|
"Controls the meta box on the content editor screen. By default, the "
|
|
"Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta "
|
|
"box is shown for non-hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr ""
|
|
"A tartalomszerkesztő képernyő meta dobozát vezérli. Alapértelmezés szerint a "
|
|
"Kategóriák meta doboz jelenik meg a hierarchikus taxonómiákhoz, a Címkék "
|
|
"meta doboz pedig a nem hierarchikus taxonómiákhoz."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:776
|
|
msgid "Meta Box"
|
|
msgstr "Meta doboz"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:755
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:782
|
|
msgid "Categories Meta Box"
|
|
msgstr "Kategóriák meta doboz"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:754
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:781
|
|
msgid "Tags Meta Box"
|
|
msgstr "Címkék meta doboz"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:713
|
|
msgid "A link to a tag"
|
|
msgstr "Hivatkozás egy címkére"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:712
|
|
msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor."
|
|
msgstr ""
|
|
"A blokkszerkesztőben használt navigációs hivatkozásblokk-változat leírása."
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:707
|
|
msgid "A link to a %s"
|
|
msgstr "Hivatkozás erre: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:692
|
|
msgid "Tag Link"
|
|
msgstr "Címkehivatkozás"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:691
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Címet rendel a blokkszerkesztőben használt navigációs hivatkozásblokk-"
|
|
"változathoz."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:672
|
|
msgid "← Go to tags"
|
|
msgstr "← Ugrás a címkékhez"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:671
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the text used to link back to the main index after updating a term."
|
|
msgstr ""
|
|
"Azt a szöveget adja meg, amely a fő indexre visszamutató hivatkozásként "
|
|
"szolgál egy kifejezés frissítése után."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:670
|
|
msgid "Back To Items"
|
|
msgstr "Vissza az elemekhez"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:666
|
|
msgid "← Go to %s"
|
|
msgstr "← Ugrás ide: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:651
|
|
msgid "Tags list"
|
|
msgstr "Címkék listája"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:650
|
|
msgid "Assigns text to the table hidden heading."
|
|
msgstr "Szöveget rendel a táblázat rejtett fejlécéhez."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:631
|
|
msgid "Tags list navigation"
|
|
msgstr "Címkelista navigáció"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:630
|
|
msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading."
|
|
msgstr "Szöveget rendel a táblázat lapozásának rejtett fejlécéhez."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:606
|
|
msgid "Filter by category"
|
|
msgstr "Szűrés kategória szerint"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:605
|
|
msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table."
|
|
msgstr "Szöveget rendel a bejegyzéslistázó táblázat szűrőgombjához."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:604
|
|
msgid "Filter By Item"
|
|
msgstr "Szűrés elem szerint"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:600
|
|
msgid "Filter by %s"
|
|
msgstr "Szűrés ez szerint: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:584
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:585
|
|
msgid ""
|
|
"The description is not prominent by default; however, some themes may show "
|
|
"it."
|
|
msgstr ""
|
|
"A leírás alapértelmezés szerint nem hangsúlyos, azonban néhány sablon "
|
|
"megjelenítheti."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:583
|
|
msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen."
|
|
msgstr "A Címkék szerkesztése képernyő Leírás mezőjének leírása."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:582
|
|
msgid "Description Field Description"
|
|
msgstr "Leírás mező leírása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:563
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:564
|
|
msgid ""
|
|
"Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, "
|
|
"would be the parent of Bebop and Big Band"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rendeljen hozzá egy szülő kifejezést a hierarchia létrehozásához. Például a "
|
|
"Jazz kifejezés lehetne a Bebop és a Big Band szülője"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:562
|
|
msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen."
|
|
msgstr "A Címkék szerkesztése képernyő Szülő mezőjének leírása."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:561
|
|
msgid "Parent Field Description"
|
|
msgstr "Szülő mező leírása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:547
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:548
|
|
msgid ""
|
|
"The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all "
|
|
"lower case and contains only letters, numbers, and hyphens."
|
|
msgstr ""
|
|
"A „slug” a név URL-barát változata. Általában teljesen kisbetűs, és csak "
|
|
"betűket, számokat és kötőjeleket tartalmaz."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:546
|
|
msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen."
|
|
msgstr "A Címkék szerkesztése képernyő Slug mezőjének leírása."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:545
|
|
msgid "Slug Field Description"
|
|
msgstr "Slug mező leírása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:531
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:532
|
|
msgid "The name is how it appears on your site"
|
|
msgstr "A név így jelenik meg a webhelyeden"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:530
|
|
msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen."
|
|
msgstr "A Címkék szerkesztése képernyő Név mezőjének leírása."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:529
|
|
msgid "Name Field Description"
|
|
msgstr "Név mező leírása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:516
|
|
msgid "No tags"
|
|
msgstr "Nincsenek címkék"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:515
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags "
|
|
"or categories are available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Azt a szöveget adja meg, amely a bejegyzések és média listázótábláiban "
|
|
"jelenik meg, amikor nem érhetők el címkék vagy kategóriák."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:514
|
|
msgid "No Terms"
|
|
msgstr "Nincsenek kifejezések"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:510
|
|
msgid "No %s"
|
|
msgstr "Nincsenek: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:495
|
|
msgid "No tags found"
|
|
msgstr "Nem találhatók címkék"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:494
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in "
|
|
"the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used "
|
|
"in the terms list table when there are no items for a taxonomy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Azt a szöveget adja meg, amely akkor jelenik meg, amikor a taxonómia meta "
|
|
"dobozban a „válassz a leggyakrabban használtak közül” szövegre kattintasz, "
|
|
"ha nincsenek elérhető címkék, valamint azt a szöveget is, amely a "
|
|
"kifejezések listázótáblájában jelenik meg, ha egy taxonómiához nincsenek "
|
|
"elemek."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:493
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "Nem található"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:472
|
|
msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab."
|
|
msgstr "Szöveget rendel a Leggyakrabban használt lap Cím mezőjéhez."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:471
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:473
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:474
|
|
msgid "Most Used"
|
|
msgstr "Leggyakrabban használt"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:453
|
|
msgid "Choose from the most used tags"
|
|
msgstr "Válasszon a leggyakrabban használt címkék közül"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:452
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when "
|
|
"JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr ""
|
|
"Azt a „válassz a leggyakrabban használtak közül” szöveget adja meg, amely a "
|
|
"meta dobozban használatos, amikor a JavaScript le van tiltva. Csak nem "
|
|
"hierarchikus taxonómiáknál használatos."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:451
|
|
msgid "Choose From Most Used"
|
|
msgstr "Válasszon a leggyakrabban használtak közül"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:447
|
|
msgid "Choose from the most used %s"
|
|
msgstr "Válasszon a leggyakrabban használt %s közül"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:427
|
|
msgid "Add or remove tags"
|
|
msgstr "Címkék hozzáadása vagy eltávolítása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:426
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is "
|
|
"disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies"
|
|
msgstr ""
|
|
"Azt a „elemek hozzáadása vagy eltávolítása” szöveget adja meg, amely a meta "
|
|
"dobozban használatos, amikor a JavaScript le van tiltva. Csak nem "
|
|
"hierarchikus taxonómiáknál használatos"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:425
|
|
msgid "Add Or Remove Items"
|
|
msgstr "Elemek hozzáadása vagy eltávolítása"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:421
|
|
msgid "Add or remove %s"
|
|
msgstr "%s hozzáadása vagy eltávolítása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:401
|
|
msgid "Separate tags with commas"
|
|
msgstr "Válassza el a címkéket vesszőkkel"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:400
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. "
|
|
"Only used on non-hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr ""
|
|
"Azt a „elemek vesszőkkel elválasztva” szöveget adja meg, amely a taxonómia "
|
|
"meta dobozban használatos. Csak nem hierarchikus taxonómiáknál használatos."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:399
|
|
msgid "Separate Items With Commas"
|
|
msgstr "Elemek elválasztása vesszőkkel"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:395
|
|
msgid "Separate %s with commas"
|
|
msgstr "%s elválasztása vesszőkkel"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:375
|
|
msgid "Popular Tags"
|
|
msgstr "Népszerű címkék"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:374
|
|
msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr ""
|
|
"A népszerű elemek szövegét adja meg. Csak nem hierarchikus taxonómiáknál "
|
|
"használatos."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:373
|
|
msgid "Popular Items"
|
|
msgstr "Népszerű elemek"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:370
|
|
msgid "Popular %s"
|
|
msgstr "Népszerű %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:356
|
|
msgid "Search Tags"
|
|
msgstr "Címkék keresése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:355
|
|
msgid "Assigns search items text."
|
|
msgstr "A keresési elemek szövegét adja meg."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:332
|
|
msgid "Parent Category:"
|
|
msgstr "Szülő kategória:"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:331
|
|
msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end."
|
|
msgstr "A szülőelem szövegét adja meg, de a végére kettőspontot (:) tesz."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:330
|
|
msgid "Parent Item With Colon"
|
|
msgstr "Szülőelem kettősponttal"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:307
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
msgstr "Szülő kategória"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:306
|
|
msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr ""
|
|
"A szülőelem szövegét adja meg. Csak hierarchikus taxonómiáknál használatos."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:305
|
|
msgid "Parent Item"
|
|
msgstr "Szülőelem"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:302
|
|
msgid "Parent %s"
|
|
msgstr "Szülő %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:287
|
|
msgid "New Tag Name"
|
|
msgstr "Új címke neve"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:286
|
|
msgid "Assigns the new item name text."
|
|
msgstr "Az új elemnév szövegét adja meg."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:285
|
|
msgid "New Item Name"
|
|
msgstr "Új elem neve"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:282
|
|
msgid "New %s Name"
|
|
msgstr "Új %s neve"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:267
|
|
msgid "Add New Tag"
|
|
msgstr "Új címke hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:266
|
|
msgid "Assigns the add new item text."
|
|
msgstr "Az új elem hozzáadása szövegét adja meg."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:247
|
|
msgid "Update Tag"
|
|
msgstr "Címke frissítése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:246
|
|
msgid "Assigns the update item text."
|
|
msgstr "Az elem frissítése szövegét adja meg."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:245
|
|
msgid "Update Item"
|
|
msgstr "Elem frissítése"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:242
|
|
msgid "Update %s"
|
|
msgstr "%s frissítése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:227
|
|
msgid "View Tag"
|
|
msgstr "Címke megtekintése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:226
|
|
msgid "In the admin bar to view term during editing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az adminisztrációs sávban a kifejezés megtekintéséhez szerkesztés közben."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:207
|
|
msgid "Edit Tag"
|
|
msgstr "Címke szerkesztése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:206
|
|
msgid "At the top of the editor screen when editing a term."
|
|
msgstr "A szerkesztőképernyő tetején, kifejezés szerkesztése közben."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:187
|
|
msgid "All Tags"
|
|
msgstr "Összes címke"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:186
|
|
msgid "Assigns the all items text."
|
|
msgstr "Az összes elem szövegét adja meg."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:167
|
|
msgid "Assigns the menu name text."
|
|
msgstr "A menünév szövegét adja meg."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:166
|
|
msgid "Menu Label"
|
|
msgstr "Menücímke"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140
|
|
msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az aktív taxonómiák engedélyezve vannak és regisztrálva lettek a "
|
|
"WordPressben."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:124
|
|
msgid "A descriptive summary of the taxonomy."
|
|
msgstr "A taxonómia leíró összefoglalása."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:104
|
|
msgid "A descriptive summary of the term."
|
|
msgstr "A kifejezés leíró összefoglalása."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:103
|
|
msgid "Term Description"
|
|
msgstr "Kifejezés leírása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:85
|
|
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Egyetlen szó, szóközök nélkül. Aláhúzásjelek és kötőjelek engedélyezettek."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:84
|
|
msgid "Term Slug"
|
|
msgstr "Kifejezés slug"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:65
|
|
msgid "The name of the default term."
|
|
msgstr "Az alapértelmezett kifejezés neve."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:64
|
|
msgid "Term Name"
|
|
msgstr "Kifejezés neve"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:50
|
|
msgid ""
|
|
"Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be "
|
|
"selected for posts by default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hozz létre egy olyan kifejezést a taxonómiához, amely nem törölhető. "
|
|
"Alapértelmezés szerint nem lesz kiválasztva a bejegyzésekhez."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:49
|
|
msgid "Default Term"
|
|
msgstr "Alapértelmezett kifejezés"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:37
|
|
msgid ""
|
|
"Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are "
|
|
"provided to `wp_set_object_terms()`."
|
|
msgstr ""
|
|
"A taxonómia kifejezései abban a sorrendben legyenek-e rendezve, ahogyan a "
|
|
"`wp_set_object_terms()` függvénynek átadásra kerülnek."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:36
|
|
msgid "Sort Terms"
|
|
msgstr "Kifejezések rendezése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:18
|
|
msgid "Add Post Type"
|
|
msgstr "Bejegyzéstípus hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:17
|
|
msgid ""
|
|
"Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with "
|
|
"custom post types."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bővítsük a WordPress funkcionalitását a szabványos bejegyzéseken és "
|
|
"oldalakon túl egyéni bejegyzéstípusokkal."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:16
|
|
msgid "Add Your First Post Type"
|
|
msgstr "Adjuk hozzá az első bejegyzéstípust"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:146
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:144
|
|
msgid "I know what I'm doing, show me all the options."
|
|
msgstr "Tudom, mit csinálok, mutassa az összes lehetőséget."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:145
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:143
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr "Haladó konfiguráció"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:133
|
|
msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)."
|
|
msgstr ""
|
|
"A hierarchikus bejegyzéstípusoknak lehetnek leszármazottaik (mint az "
|
|
"oldalaknak)."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:132
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1009
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:130
|
|
msgid "Hierarchical"
|
|
msgstr "Hierarchikus"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:117
|
|
msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard."
|
|
msgstr "Látható a frontend oldalon és az adminisztrációs vezérlőpulton."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:116
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:115
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Nyilvános"
|
|
|
|
#. translators: example post type
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:69
|
|
msgid "movie"
|
|
msgstr "film"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:67
|
|
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters."
|
|
msgstr "Csak kisbetűk, aláhúzásjelek és kötőjelek, legfeljebb 20 karakter."
|
|
|
|
#. translators: example post type
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:51
|
|
msgid "Movie"
|
|
msgstr "Film"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:49
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:49
|
|
msgid "Singular Label"
|
|
msgstr "Egyes számú címke"
|
|
|
|
#. translators: example post type
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:34
|
|
msgid "Movies"
|
|
msgstr "Filmek"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:32
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:32
|
|
msgid "Plural Label"
|
|
msgstr "Többes számú címke"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1333
|
|
msgid ""
|
|
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`."
|
|
msgstr "Opcionális egyéni vezérlő a `WP_REST_Posts_Controller` helyett."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1332
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1239
|
|
msgid "Controller Class"
|
|
msgstr "Vezérlőosztály"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1314
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1220
|
|
msgid "The namespace part of the REST API URL."
|
|
msgstr "A REST API URL névterének része."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1313
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1219
|
|
msgid "Namespace Route"
|
|
msgstr "Névtérútvonal"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1295
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1201
|
|
msgid "The base URL for the post type REST API URLs."
|
|
msgstr "A bejegyzéstípus REST API URL-jeinek alap URL-je."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1294
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1200
|
|
msgid "Base URL"
|
|
msgstr "Alap URL"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1280
|
|
msgid ""
|
|
"Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Elérhetővé teszi ezt a bejegyzéstípust a REST API-ban. A blokkszerkesztő "
|
|
"használatához kötelező."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1279
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1183
|
|
msgid "Show In REST API"
|
|
msgstr "Megjelenítés a REST API-ban"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1258
|
|
msgid "Customize the query variable name."
|
|
msgstr "A lekérdezési változó nevének testreszabása."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1257
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1083
|
|
msgid "Query Variable"
|
|
msgstr "Lekérdezési változó"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1235
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1061
|
|
msgid "No Query Variable Support"
|
|
msgstr "Nincs lekérdezési változó támogatás"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1234
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1060
|
|
msgid "Custom Query Variable"
|
|
msgstr "Egyéni lekérdezési változó"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1231
|
|
msgid ""
|
|
"Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}"
|
|
"={post_slug}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az elemek elérhetők a nem szép permalink használatával, pl. {post_type}"
|
|
"={post_slug}."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1230
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1056
|
|
msgid "Query Variable Support"
|
|
msgstr "Lekérdezési változó támogatás"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1205
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1032
|
|
msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string."
|
|
msgstr "Az elem és az elemek URL-jei lekérdezési karakterlánccal érhetők el."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1204
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1031
|
|
msgid "Publicly Queryable"
|
|
msgstr "Nyilvánosan lekérdezhető"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1183
|
|
msgid "Custom slug for the Archive URL."
|
|
msgstr "Egyéni slug az archívum URL-jéhez."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1182
|
|
msgid "Archive Slug"
|
|
msgstr "Archívum slug"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1169
|
|
msgid ""
|
|
"Has an item archive that can be customized with an archive template file in "
|
|
"your theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Van elemarchívuma, amely a sablonod archívumsablon-fájljával testreszabható."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1168
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "Archívum"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1148
|
|
msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives."
|
|
msgstr "Lapozási támogatás az elemek URL-jeihez, például az archívumokhoz."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1147
|
|
msgid "Pagination"
|
|
msgstr "Lapozás"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1130
|
|
msgid "RSS feed URL for the post type items."
|
|
msgstr "RSS-hírcsatorna URL a bejegyzéstípus elemeihez."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1129
|
|
msgid "Feed URL"
|
|
msgstr "Feed URL"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1111
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:990
|
|
msgid ""
|
|
"Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to "
|
|
"URLs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Módosítja a közvetlen hivatkozások szerkezetét, hogy a `WP_Rewrite::$front` "
|
|
"előtagot hozzáadja az URL-ekhez."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1110
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:989
|
|
msgid "Front URL Prefix"
|
|
msgstr "Elülső URL-előtag"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1091
|
|
msgid "Customize the slug used in the URL."
|
|
msgstr "Az URL-ben használt slug testreszabása."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1090
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:969
|
|
msgid "URL Slug"
|
|
msgstr "URL slug"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1074
|
|
msgid "Permalinks for this post type are disabled."
|
|
msgstr "Ennek a bejegyzéstípusnak a közvetlen hivatkozásai le vannak tiltva."
|
|
|
|
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1073
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:952
|
|
msgid ""
|
|
"Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your "
|
|
"permalink structure will be"
|
|
msgstr ""
|
|
"Írjuk át az URL-t az alábbi mezőben megadott egyéni slug használatával. A "
|
|
"közvetlen hivatkozás szerkezete ez lesz"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1065
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:944
|
|
msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)"
|
|
msgstr "Nincs közvetlen hivatkozás (akadályozza az URL átírását)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1064
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:943
|
|
msgid "Custom Permalink"
|
|
msgstr "Egyéni közvetlen hivatkozás"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1063
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1233
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:66
|
|
msgid "Post Type Key"
|
|
msgstr "Bejegyzéstípus-kulcs"
|
|
|
|
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1061
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1071
|
|
msgid ""
|
|
"Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink "
|
|
"structure will be"
|
|
msgstr ""
|
|
"Írjuk át az URL-t a bejegyzéstípus-kulcsot használva slugként. A közvetlen "
|
|
"hivatkozás szerkezete ez lesz"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1059
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:939
|
|
msgid "Permalink Rewrite"
|
|
msgstr "Közvetlen hivatkozás átírása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1045
|
|
msgid "Delete items by a user when that user is deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Egy felhasználó elemeinek törlése, amikor az adott felhasználó törlésre "
|
|
"kerül."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1044
|
|
msgid "Delete With User"
|
|
msgstr "Törlés a felhasználóval együtt"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1030
|
|
msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Engedélyezi, hogy a bejegyzéstípus exportálható legyen az „Eszközök” > "
|
|
"„Exportálás” menüpontból."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1029
|
|
msgid "Can Export"
|
|
msgstr "Exportálható"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:998
|
|
msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities."
|
|
msgstr "Opcionálisan adj meg egy többes számú alakot a képességekhez."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:997
|
|
msgid "Plural Capability Name"
|
|
msgstr "Többes számú képességnév"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:979
|
|
msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Válasszon másik bejegyzéstípust, amelynek képességei alapul szolgálnak ehhez "
|
|
"a bejegyzéstípushoz."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:978
|
|
msgid "Singular Capability Name"
|
|
msgstr "Egyes számú képességnév"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:964
|
|
msgid ""
|
|
"By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' "
|
|
"capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type "
|
|
"specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alapértelmezés szerint a bejegyzéstípus képességei öröklik a „Bejegyzés” "
|
|
"képességneveit, pl. edit_post, delete_posts. Engedélyezd, ha bejegyzéstípus-"
|
|
"specifikus képességeket szeretnél használni, pl. edit_{singular}, "
|
|
"delete_{plural}."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:963
|
|
msgid "Rename Capabilities"
|
|
msgstr "Képességek átnevezése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:948
|
|
msgid "Exclude From Search"
|
|
msgstr "Kizárás a keresésből"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:935
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:883
|
|
msgid ""
|
|
"Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must "
|
|
"be turned on in 'Screen options'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lehetővé teszi elemek hozzáadását a menükhöz a „Megjelenés” > „Menük” "
|
|
"képernyőn. A „Képernyőbeállítások” résznél be kell kapcsolni."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:934
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:882
|
|
msgid "Appearance Menus Support"
|
|
msgstr "Megjelenés menük támogatása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:916
|
|
msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar."
|
|
msgstr "Elemként jelenik meg az adminisztrációs sáv „Új” menüjében."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:915
|
|
msgid "Show In Admin Bar"
|
|
msgstr "Megjelenítés az adminisztrációs sávban"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:881
|
|
msgid "Custom Meta Box Callback"
|
|
msgstr "Egyéni meta doboz callback"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:842
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652
|
|
msgid "Menu Icon"
|
|
msgstr "Menüikon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:798
|
|
msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard."
|
|
msgstr "A pozíció az oldalsáv menüjében az adminisztrációs vezérlőpulton."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:797
|
|
msgid "Menu Position"
|
|
msgstr "Menüpozíció"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:779
|
|
msgid ""
|
|
"By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If "
|
|
"an existing top level item is supplied here, the post type will be added as "
|
|
"a submenu item under it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alapértelmezés szerint a bejegyzéstípus új felső szintű elemet kap az "
|
|
"adminisztrációs menüben. Ha itt egy meglévő felső szintű elem van megadva, a "
|
|
"bejegyzéstípus ahhoz almenüelemként kerül hozzáadásra."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:778
|
|
msgid "Admin Menu Parent"
|
|
msgstr "Adminisztrációs menü szülőeleme"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:759
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:743
|
|
msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu."
|
|
msgstr "Adminisztrációs szerkesztő navigáció az oldalsáv menüjében."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:758
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:742
|
|
msgid "Show In Admin Menu"
|
|
msgstr "Megjelenítés az adminisztrációs menüben"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:745
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:728
|
|
msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az elemek szerkeszthetők és kezelhetők az adminisztrációs vezérlőpulton."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:744
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:727
|
|
msgid "Show In UI"
|
|
msgstr "Megjelenítés a felületen"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:714
|
|
msgid "A link to a post."
|
|
msgstr "Hivatkozás egy bejegyzéshez."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:713
|
|
msgid "Description for a navigation link block variation."
|
|
msgstr "Leírás egy navigációs hivatkozásblokk-változathoz."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:712
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:711
|
|
msgid "Item Link Description"
|
|
msgstr "Elemhivatkozás leírása"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:708
|
|
msgid "A link to a %s."
|
|
msgstr "Hivatkozás ehhez: %s."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:693
|
|
msgid "Post Link"
|
|
msgstr "Bejegyzéshivatkozás"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:692
|
|
msgid "Title for a navigation link block variation."
|
|
msgstr "Cím egy navigációs hivatkozásblokk-változathoz."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:691
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:690
|
|
msgid "Item Link"
|
|
msgstr "Elemhivatkozás"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:688
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:687
|
|
msgid "%s Link"
|
|
msgstr "%s hivatkozás"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:673
|
|
msgid "Post updated."
|
|
msgstr "A bejegyzés frissítve."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:672
|
|
msgid "In the editor notice after an item is updated."
|
|
msgstr "Értesítés a szerkesztőben egy elem frissítése után."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:671
|
|
msgid "Item Updated"
|
|
msgstr "Elem frissítve"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:668
|
|
msgid "%s updated."
|
|
msgstr "%s frissítve."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:653
|
|
msgid "Post scheduled."
|
|
msgstr "A bejegyzés ütemezve."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:652
|
|
msgid "In the editor notice after scheduling an item."
|
|
msgstr "Értesítés a szerkesztőben egy elem ütemezése után."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:651
|
|
msgid "Item Scheduled"
|
|
msgstr "Elem ütemezve"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:648
|
|
msgid "%s scheduled."
|
|
msgstr "%s ütemezve."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:633
|
|
msgid "Post reverted to draft."
|
|
msgstr "A bejegyzés visszaállítva vázlatra."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:632
|
|
msgid "In the editor notice after reverting an item to draft."
|
|
msgstr "Értesítés a szerkesztőben egy elem vázlatra való visszaállítása után."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:631
|
|
msgid "Item Reverted To Draft"
|
|
msgstr "Elem visszaállítva vázlatra"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:628
|
|
msgid "%s reverted to draft."
|
|
msgstr "%s visszaállítva vázlatra."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:613
|
|
msgid "Post published privately."
|
|
msgstr "A bejegyzés privátként közzétéve."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:612
|
|
msgid "In the editor notice after publishing a private item."
|
|
msgstr "Értesítés a szerkesztőben egy privát elem közzététele után."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:611
|
|
msgid "Item Published Privately"
|
|
msgstr "Elem privátként közzétéve"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:608
|
|
msgid "%s published privately."
|
|
msgstr "%s privátként közzétéve."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:593
|
|
msgid "Post published."
|
|
msgstr "A bejegyzés közzétéve."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:592
|
|
msgid "In the editor notice after publishing an item."
|
|
msgstr "Értesítés a szerkesztőben egy elem közzététele után."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:591
|
|
msgid "Item Published"
|
|
msgstr "Elem közzétéve"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:588
|
|
msgid "%s published."
|
|
msgstr "%s közzétéve."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:573
|
|
msgid "Posts list"
|
|
msgstr "Bejegyzések listája"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:572
|
|
msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Képernyőolvasók használják az elemlistához a bejegyzéstípus listaképernyőjén."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:571
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:649
|
|
msgid "Items List"
|
|
msgstr "Elemek listája"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:568
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:646
|
|
msgid "%s list"
|
|
msgstr "%s listája"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:553
|
|
msgid "Posts list navigation"
|
|
msgstr "Bejegyzéslista navigáció"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:552
|
|
msgid ""
|
|
"Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list "
|
|
"screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Képernyőolvasók használják a szűrőlista lapozásához a bejegyzéstípus "
|
|
"listaképernyőjén."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:551
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:629
|
|
msgid "Items List Navigation"
|
|
msgstr "Elemlista navigáció"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:548
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:626
|
|
msgid "%s list navigation"
|
|
msgstr "%s lista navigáció"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:532
|
|
msgid "Filter posts by date"
|
|
msgstr "Bejegyzések szűrése dátum szerint"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:531
|
|
msgid ""
|
|
"Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list "
|
|
"screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Képernyőolvasók használják a dátum szerinti szűrés címsorához a "
|
|
"bejegyzéstípus listaképernyőjén."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:530
|
|
msgid "Filter Items By Date"
|
|
msgstr "Elemek szűrése dátum szerint"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:526
|
|
msgid "Filter %s by date"
|
|
msgstr "%s szűrése dátum szerint"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:511
|
|
msgid "Filter posts list"
|
|
msgstr "Bejegyzéslista szűrése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:510
|
|
msgid ""
|
|
"Used by screen readers for the filter links heading on the post type list "
|
|
"screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Képernyőolvasók használják a szűrőhivatkozások címsorához a bejegyzéstípus "
|
|
"listaképernyőjén."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:509
|
|
msgid "Filter Items List"
|
|
msgstr "Elemlista szűrése"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:505
|
|
msgid "Filter %s list"
|
|
msgstr "%s lista szűrése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:489
|
|
msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item."
|
|
msgstr ""
|
|
"A média felugró ablakban, amely az ehhez az elemhez feltöltött összes médiát "
|
|
"mutatja."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:488
|
|
msgid "Uploaded To This Item"
|
|
msgstr "Ehhez az elemhez feltöltve"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:484
|
|
msgid "Uploaded to this %s"
|
|
msgstr "Ehhez a(z) %s elemhez feltöltve"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:469
|
|
msgid "Insert into post"
|
|
msgstr "Beszúrás a bejegyzésbe"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:468
|
|
msgid "As the button label when adding media to content."
|
|
msgstr "Gombfeliratként média tartalomhoz adásakor."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:467
|
|
msgid "Insert Into Media Button"
|
|
msgstr "Beszúrás a média gombba"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:463
|
|
msgid "Insert into %s"
|
|
msgstr "Beszúrás ide: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:448
|
|
msgid "Use as featured image"
|
|
msgstr "Használat kiemelt képként"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:447
|
|
msgid ""
|
|
"As the button label for selecting to use an image as the featured image."
|
|
msgstr "Gombfeliratként kép kiválasztásakor kiemelt képként való használathoz."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:446
|
|
msgid "Use Featured Image"
|
|
msgstr "Kiemelt kép használata"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:433
|
|
msgid "Remove featured image"
|
|
msgstr "Kiemelt kép eltávolítása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:432
|
|
msgid "As the button label when removing the featured image."
|
|
msgstr "Gombfeliratként a kiemelt kép eltávolításakor."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:431
|
|
msgid "Remove Featured Image"
|
|
msgstr "Kiemelt kép eltávolítása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:418
|
|
msgid "Set featured image"
|
|
msgstr "Kiemelt kép beállítása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:417
|
|
msgid "As the button label when setting the featured image."
|
|
msgstr "Gombfeliratként a kiemelt kép beállításakor."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:416
|
|
msgid "Set Featured Image"
|
|
msgstr "Kiemelt kép beállítása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:403
|
|
msgid "Featured image"
|
|
msgstr "Kiemelt kép"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:402
|
|
msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box."
|
|
msgstr "A szerkesztőben a kiemelt kép meta doboz címeként használva."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:401
|
|
msgid "Featured Image Meta Box"
|
|
msgstr "Kiemelt kép meta doboz"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:388
|
|
msgid "Post Attributes"
|
|
msgstr "Bejegyzés attribútumai"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:387
|
|
msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box."
|
|
msgstr "A szerkesztőben a bejegyzésattribútumok meta doboz címeként használva."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:386
|
|
msgid "Attributes Meta Box"
|
|
msgstr "Attribútumok meta doboz"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:383
|
|
msgid "%s Attributes"
|
|
msgstr "%s attribútumai"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:368
|
|
msgid "Post Archives"
|
|
msgstr "Bejegyzésarchívumok"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:367
|
|
msgid ""
|
|
"Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown "
|
|
"when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only "
|
|
"appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug "
|
|
"has been provided."
|
|
msgstr ""
|
|
"„Bejegyzéstípus-archívum” elemeket ad hozzá ezzel a címkével a megjelenített "
|
|
"bejegyzések listájához, amikor elemeket adsz hozzá egy meglévő menühöz olyan "
|
|
"egyéni bejegyzéstípusnál, ahol az archívum engedélyezett. Csak a menük „Élő "
|
|
"előnézet” módban való szerkesztésekor jelenik meg, és ha egyéni archívum "
|
|
"slug lett megadva."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:366
|
|
msgid "Archives Nav Menu"
|
|
msgstr "Archívumok navigációs menüje"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:363
|
|
msgid "%s Archives"
|
|
msgstr "%s archívumok"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:348
|
|
msgid "No posts found in Trash"
|
|
msgstr "Nem találhatók bejegyzések a kukában"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:347
|
|
msgid ""
|
|
"At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash."
|
|
msgstr ""
|
|
"A bejegyzéstípus listaképernyő tetején, amikor nincsenek bejegyzések a "
|
|
"kukában."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:346
|
|
msgid "No Items Found in Trash"
|
|
msgstr "Nem találhatók elemek a kukában"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:342
|
|
msgid "No %s found in Trash"
|
|
msgstr "Nem találhatók %s a kukában"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:327
|
|
msgid "No posts found"
|
|
msgstr "Nem találhatók bejegyzések"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:326
|
|
msgid ""
|
|
"At the top of the post type list screen when there are no posts to display."
|
|
msgstr ""
|
|
"A bejegyzéstípus listaképernyő tetején, amikor nincsenek megjeleníthető "
|
|
"bejegyzések."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:325
|
|
msgid "No Items Found"
|
|
msgstr "Nem találhatók elemek"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:321
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:489
|
|
msgid "No %s found"
|
|
msgstr "Nem találhatók %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:306
|
|
msgid "Search Posts"
|
|
msgstr "Bejegyzések keresése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:305
|
|
msgid "At the top of the items screen when searching for an item."
|
|
msgstr "Az elemek képernyő tetején, amikor elemet keresel."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:304
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:354
|
|
msgid "Search Items"
|
|
msgstr "Elemek keresése"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:301
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:351
|
|
msgid "Search %s"
|
|
msgstr "%s keresése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:286
|
|
msgid "Parent Page:"
|
|
msgstr "Szülőoldal:"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:285
|
|
msgid "For hierarchical types in the post type list screen."
|
|
msgstr "Hierarchikus típusokhoz a bejegyzéstípus listaképernyőjén."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:284
|
|
msgid "Parent Item Prefix"
|
|
msgstr "Szülőelem előtag"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:281
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:327
|
|
msgid "Parent %s:"
|
|
msgstr "Szülő %s:"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:266
|
|
msgid "New Post"
|
|
msgstr "Új bejegyzés"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:264
|
|
msgid "New Item"
|
|
msgstr "Új elem"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:261
|
|
msgid "New %s"
|
|
msgstr "Új %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:226
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:246
|
|
msgid "Add New Post"
|
|
msgstr "Új bejegyzés hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:225
|
|
msgid "At the top of the editor screen when adding a new item."
|
|
msgstr "A szerkesztőképernyő tetején új elem hozzáadásakor."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:224
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:265
|
|
msgid "Add New Item"
|
|
msgstr "Új elem hozzáadása"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:221
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:241
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:262
|
|
msgid "Add New %s"
|
|
msgstr "Új %s hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:206
|
|
msgid "View Posts"
|
|
msgstr "Bejegyzések megtekintése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:205
|
|
msgid ""
|
|
"Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type "
|
|
"supports archives and the home page is not an archive of that post type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az adminisztrációs sávban jelenik meg az „Összes bejegyzés” nézetben, "
|
|
"feltéve hogy a bejegyzéstípus támogatja az archívumokat, és a kezdőlap nem "
|
|
"ennek a bejegyzéstípusnak az archívuma."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:204
|
|
msgid "View Items"
|
|
msgstr "Elemek megtekintése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:186
|
|
msgid "View Post"
|
|
msgstr "Bejegyzés megtekintése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:185
|
|
msgid "In the admin bar to view item when editing it."
|
|
msgstr "Az adminisztrációs sávban az elem megtekintéséhez szerkesztés közben."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:184
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:225
|
|
msgid "View Item"
|
|
msgstr "Elem megtekintése"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:181
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:201
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:222
|
|
msgid "View %s"
|
|
msgstr "%s megtekintése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:166
|
|
msgid "Edit Post"
|
|
msgstr "Bejegyzés szerkesztése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:165
|
|
msgid "At the top of the editor screen when editing an item."
|
|
msgstr "A szerkesztőképernyő tetején egy elem szerkesztésekor."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:164
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:205
|
|
msgid "Edit Item"
|
|
msgstr "Elem szerkesztése"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:161
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:202
|
|
msgid "Edit %s"
|
|
msgstr "%s szerkesztése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:146
|
|
msgid "All Posts"
|
|
msgstr "Összes bejegyzés"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:145
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:245
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:265
|
|
msgid "In the post type submenu in the admin dashboard."
|
|
msgstr "A bejegyzéstípus almenüjében az adminisztrációs vezérlőpulton."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:144
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:185
|
|
msgid "All Items"
|
|
msgstr "Összes elem"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:141
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:182
|
|
msgid "All %s"
|
|
msgstr "Összes %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:125
|
|
msgid "Admin menu name for the post type."
|
|
msgstr "A bejegyzéstípus adminisztrációs menüjének neve."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:124
|
|
msgid "Menu Name"
|
|
msgstr "Menünév"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:110
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:151
|
|
msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az összes címke újragenerálása az egyes és többes számú címkék használatával"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:108
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:149
|
|
msgid "Regenerate"
|
|
msgstr "Újragenerálás"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:99
|
|
msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az aktív bejegyzéstípusok engedélyezve vannak és regisztrálva lettek a "
|
|
"WordPressben."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:83
|
|
msgid "A descriptive summary of the post type."
|
|
msgstr "A bejegyzéstípus leíró összefoglalása."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:68
|
|
msgid "Add Custom"
|
|
msgstr "Egyéni hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:61
|
|
msgid "Enable various features in the content editor."
|
|
msgstr "Különböző funkciók engedélyezése a tartalomszerkesztőben."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:44
|
|
msgid "Post Formats"
|
|
msgstr "Bejegyzésformátumok"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:34
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "Szerkesztő"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:38
|
|
msgid "Trackbacks"
|
|
msgstr "Visszakövetések"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:97
|
|
msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Válasszon meglévő taxonómiákat a bejegyzéstípus elemeinek osztályozásához."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:168
|
|
msgid "Browse Fields"
|
|
msgstr "Mezők böngészése"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:298
|
|
msgid "Nothing to import"
|
|
msgstr "Nincs mit importálni"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:293
|
|
msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated."
|
|
msgstr ". A Custom Post Type UI bővítmény kikapcsolható."
|
|
|
|
#. translators: %d - number of items imported from CPTUI
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:284
|
|
msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -"
|
|
msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -"
|
|
msgstr[0] "%d elem importálva a Custom Post Type UI-ból -"
|
|
msgstr[1] "%d elem importálva a Custom Post Type UI-ból -"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:268
|
|
msgid "Failed to import taxonomies."
|
|
msgstr "A taxonómiák importálása nem sikerült."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:250
|
|
msgid "Failed to import post types."
|
|
msgstr "A bejegyzéstípusok importálása nem sikerült."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239
|
|
msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import."
|
|
msgstr "Nincs kijelölve semmi importálásra a Custom Post Type UI bővítményből."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:215
|
|
msgid "Imported 1 item"
|
|
msgid_plural "Imported %s items"
|
|
msgstr[0] "1 elem importálva"
|
|
msgstr[1] "%s elem importálva"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:130
|
|
msgid ""
|
|
"Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already "
|
|
"exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy "
|
|
"with those of the import."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha olyan bejegyzéstípust vagy taxonómiát importálunk, melynek kulcsa "
|
|
"megegyezik egy már létezőével, akkor az import felülírja a meglévő "
|
|
"bejegyzéstípus vagy taxonómia beállításait."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:135
|
|
msgid "Import from Custom Post Type UI"
|
|
msgstr "Importálás a Custom Post Type UI-ból"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363
|
|
msgid ""
|
|
"The following code can be used to register a local version of the selected "
|
|
"items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide "
|
|
"many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/"
|
|
"settings. Simply copy and paste the following code to your theme's "
|
|
"functions.php file or include it within an external file, then deactivate or "
|
|
"delete the items from the ACF admin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az alábbi kód használható a kiválasztott elemek helyi verziójának "
|
|
"regisztrálásához. A mezőcsoportok, bejegyzéstípusok vagy taxonómiák helyi "
|
|
"tárolása számos előnyt nyújthat, például gyorsabb betöltési időt, "
|
|
"verziókezelést és dinamikus mezőket/beállításokat. Egyszerűen másoljuk be az "
|
|
"alábbi kódot a sablon functions.php fájljába, vagy illesszük be egy külső "
|
|
"fájlba, majd kapcsoljuk ki vagy töröljük az elemeket az ACF adminisztrációs "
|
|
"felületéről."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:362
|
|
msgid "Export - Generate PHP"
|
|
msgstr "Exportálás - PHP generálása"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportálás"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:273
|
|
msgid "Select Taxonomies"
|
|
msgstr "Taxonómiák kiválasztása"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:248
|
|
msgid "Select Post Types"
|
|
msgstr "Bejegyzéstípusok kiválasztása"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:164
|
|
msgid "Exported 1 item."
|
|
msgid_plural "Exported %s items."
|
|
msgstr[0] "1 elem exportálva."
|
|
msgstr[1] "%s elem exportálva."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategória"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Címke"
|
|
|
|
#. translators: %s taxonomy name
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:83
|
|
msgid "%s taxonomy created"
|
|
msgstr "%s taxonómia létrehozva"
|
|
|
|
#. translators: %s taxonomy name
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:77
|
|
msgid "%s taxonomy updated"
|
|
msgstr "%s taxonómia frissítve"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:57
|
|
msgid "Taxonomy draft updated."
|
|
msgstr "A taxonómia vázlata frissítve."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56
|
|
msgid "Taxonomy scheduled for."
|
|
msgstr "A taxonómia ütemezve erre:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55
|
|
msgid "Taxonomy submitted."
|
|
msgstr "Taxonómia elküldve."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54
|
|
msgid "Taxonomy saved."
|
|
msgstr "Taxonómia mentve."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:50
|
|
msgid "Taxonomy deleted."
|
|
msgstr "Taxonómia törölve."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49
|
|
msgid "Taxonomy updated."
|
|
msgstr "Taxonómia frissítve."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:356
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:154
|
|
msgid ""
|
|
"This taxonomy could not be registered because its key is in use by another "
|
|
"taxonomy registered by another plugin or theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a taxonómia nem regisztrálható, mert a kulcsa már használatban van egy "
|
|
"másik, másik bővítmény vagy sablon által regisztrált taxonómia által."
|
|
|
|
#. translators: %s number of taxonomies synchronized
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:338
|
|
msgid "Taxonomy synchronized."
|
|
msgid_plural "%s taxonomies synchronized."
|
|
msgstr[0] "A taxonómia szinkronizálva."
|
|
msgstr[1] "%s taxonómia szinkronizálva."
|
|
|
|
#. translators: %s number of taxonomies duplicated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:331
|
|
msgid "Taxonomy duplicated."
|
|
msgid_plural "%s taxonomies duplicated."
|
|
msgstr[0] "A taxonómia másolva."
|
|
msgstr[1] "%s taxonómia másolva."
|
|
|
|
#. translators: %s number of taxonomies deactivated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:324
|
|
msgid "Taxonomy deactivated."
|
|
msgid_plural "%s taxonomies deactivated."
|
|
msgstr[0] "A taxonómia kikapcsolva."
|
|
msgstr[1] "%s taxonómia kikapcsolva."
|
|
|
|
#. translators: %s number of taxonomies activated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:317
|
|
msgid "Taxonomy activated."
|
|
msgid_plural "%s taxonomies activated."
|
|
msgstr[0] "A taxonómia bekapcsolva."
|
|
msgstr[1] "%s taxonómia bekapcsolva."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:118
|
|
msgid "Terms"
|
|
msgstr "Kifejezések"
|
|
|
|
#. translators: %s number of post types synchronized
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:332
|
|
msgid "Post type synchronized."
|
|
msgid_plural "%s post types synchronized."
|
|
msgstr[0] "A bejegyzéstípus szinkronizálva."
|
|
msgstr[1] "%s bejegyzéstípus szinkronizálva."
|
|
|
|
#. translators: %s number of post types duplicated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:325
|
|
msgid "Post type duplicated."
|
|
msgid_plural "%s post types duplicated."
|
|
msgstr[0] "A bejegyzéstípus másolva."
|
|
msgstr[1] "%s bejegyzéstípus másolva."
|
|
|
|
#. translators: %s number of post types deactivated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:318
|
|
msgid "Post type deactivated."
|
|
msgid_plural "%s post types deactivated."
|
|
msgstr[0] "A bejegyzéstípus kikapcsolva."
|
|
msgstr[1] "%s bejegyzéstípus kikapcsolva."
|
|
|
|
#. translators: %s number of post types activated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:311
|
|
msgid "Post type activated."
|
|
msgid_plural "%s post types activated."
|
|
msgstr[0] "A bejegyzéstípus bekapcsolva."
|
|
msgstr[1] "%s bejegyzéstípus bekapcsolva."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:93
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:116
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100
|
|
msgid "Post Types"
|
|
msgstr "Bejegyzéstípusok"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:159
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:161
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Haladó beállítások"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160
|
|
msgid "Basic Settings"
|
|
msgstr "Alapbeállítások"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:152
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:350
|
|
msgid ""
|
|
"This post type could not be registered because its key is in use by another "
|
|
"post type registered by another plugin or theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a bejegyzéstípus nem regisztrálható, mert a kulcsa már használatban van "
|
|
"egy másik, másik bővítmény vagy sablon által regisztrált bejegyzéstípus "
|
|
"által."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Oldalak"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347
|
|
msgid "Link Existing Field Groups"
|
|
msgstr "Meglévő mezőcsoportok összekapcsolása"
|
|
|
|
#. translators: %s post type name
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:81
|
|
msgid "%s post type created"
|
|
msgstr "%s bejegyzéstípus létrehozva"
|
|
|
|
#. translators: %s taxonomy name
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:79
|
|
msgid "Add fields to %s"
|
|
msgstr "Mezők hozzáadása ehhez: %s"
|
|
|
|
#. translators: %s post type name
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:77
|
|
msgid "%s post type updated"
|
|
msgstr "%s bejegyzéstípus frissítve"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:57
|
|
msgid "Post type draft updated."
|
|
msgstr "A bejegyzéstípus vázlata frissítve."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56
|
|
msgid "Post type scheduled for."
|
|
msgstr "A bejegyzéstípus ütemezve erre:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55
|
|
msgid "Post type submitted."
|
|
msgstr "Bejegyzéstípus elküldve."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54
|
|
msgid "Post type saved."
|
|
msgstr "Bejegyzéstípus mentve."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:51
|
|
msgid "Post type updated."
|
|
msgstr "Bejegyzéstípus frissítve."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50
|
|
msgid "Post type deleted."
|
|
msgstr "Bejegyzéstípus törölve."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146
|
|
msgid "Type to search..."
|
|
msgstr "Írj a kereséshez..."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101
|
|
msgid "PRO Only"
|
|
msgstr "Csak PRO"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93
|
|
msgid "Field groups linked successfully."
|
|
msgstr "A mezőcsoportok sikeresen össze lettek kapcsolva."
|
|
|
|
#. translators: %s - URL to ACF tools page.
|
|
#: includes/admin/admin.php:204
|
|
msgid ""
|
|
"Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and "
|
|
"manage them with ACF. <a href=\"%s\">Get Started</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Importáld a Custom Post Type UI-val regisztrált bejegyzéstípusokat és "
|
|
"taxonómiákat, és kezeld őket az ACF-fel. <a href=\"%s\">Kezdés</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:56 includes/admin/admin.php:394
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:367
|
|
msgid "ACF"
|
|
msgstr "ACF"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
|
|
msgid "taxonomy"
|
|
msgstr "taxonómia"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
|
|
msgid "post type"
|
|
msgstr "bejegyzéstípus"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Kész"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324
|
|
msgid "Field Group(s)"
|
|
msgstr "Mezőcsoport(ok)"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323
|
|
msgid "Select one or many field groups..."
|
|
msgstr "Válasszon egy vagy több mezőcsoportot..."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322
|
|
msgid "Please select the field groups to link."
|
|
msgstr "Válassza ki az összekapcsolandó mezőcsoportokat."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280
|
|
msgid "Field group linked successfully."
|
|
msgid_plural "Field groups linked successfully."
|
|
msgstr[0] "A mezőcsoport sikeresen össze lett kapcsolva."
|
|
msgstr[1] "A mezőcsoportok sikeresen össze lettek kapcsolva."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:351
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:357
|
|
msgctxt "post status"
|
|
msgid "Registration Failed"
|
|
msgstr "A regisztráció sikertelen"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276
|
|
msgid ""
|
|
"This item could not be registered because its key is in use by another item "
|
|
"registered by another plugin or theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez az elem nem regisztrálható, mert a kulcsa már használatban van egy másik, "
|
|
"másik bővítmény vagy sablon által regisztrált elem által."
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:513
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:542
|
|
msgid "REST API"
|
|
msgstr "REST API"
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:512
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:541
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:568
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Jogosultságok"
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:511
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:540
|
|
msgid "URLs"
|
|
msgstr "URL-ek"
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:510
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:539
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:566
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Láthatóság"
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:567
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Címkék"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279
|
|
msgid "Field Settings Tabs"
|
|
msgstr "Mezőbeállítás lapok"
|
|
|
|
#. Author URI of the plugin
|
|
#: acf.php
|
|
msgid ""
|
|
"https://wpengine.com/?"
|
|
"utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
|
|
msgstr ""
|
|
"https://wpengine.com/?"
|
|
"utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:1036
|
|
msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]"
|
|
msgstr "[Az ACF rövidkód értéke le van tiltva az előnézethez]"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:573
|
|
msgid "Close Modal"
|
|
msgstr "Párbeszédablak bezárása"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92
|
|
msgid "Field moved to other group"
|
|
msgstr "A mező át lett helyezve egy másik csoportba"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:360
|
|
msgid "Close modal"
|
|
msgstr "Párbeszédablak bezárása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:131
|
|
msgid "Start a new group of tabs at this tab."
|
|
msgstr "Új lapcsoport indítása ennél a lapnál."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:130
|
|
msgid "New Tab Group"
|
|
msgstr "Új lapcsoport"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:430
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:197
|
|
msgid "Use a stylized checkbox using select2"
|
|
msgstr "Stilizált jelölőnégyzet használata a select2 segítségével"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265
|
|
msgid "Save Other Choice"
|
|
msgstr "Másik választás mentése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
|
|
msgid "Allow Other Choice"
|
|
msgstr "Másik választás engedélyezése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:448
|
|
msgid "Add Toggle All"
|
|
msgstr "Összes átváltása hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:407
|
|
msgid "Save Custom Values"
|
|
msgstr "Egyéni értékek mentése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396
|
|
msgid "Allow Custom Values"
|
|
msgstr "Egyéni értékek engedélyezése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:162
|
|
msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values."
|
|
msgstr ""
|
|
"A jelölőnégyzet egyéni értékei nem lehetnek üresek. Vedd ki a pipát minden "
|
|
"üres érték mellől."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:266
|
|
msgid "Updates"
|
|
msgstr "Frissítések"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:190
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:194
|
|
msgid "Advanced Custom Fields logo"
|
|
msgstr "Advanced Custom Fields logó"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:102
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
msgstr "Változtatások mentése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:89
|
|
msgid "Field Group Title"
|
|
msgstr "Mezőcsoport címe"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:729
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:13
|
|
msgid "Add title"
|
|
msgstr "Cím hozzáadása"
|
|
|
|
#. translators: %s url to getting started guide
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:34
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:24
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:24
|
|
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:23
|
|
msgid ""
|
|
"New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting "
|
|
"started guide</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Újak vagyunk még az ACF-ben? Nézzük meg a <a href=\"%s\" "
|
|
"target=\"_blank\">első lépések útmutatót</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:28
|
|
msgid "Add Field Group"
|
|
msgstr "Mezőcsoport hozzáadása"
|
|
|
|
#. translators: %s url to creating a field group page
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:22
|
|
msgid ""
|
|
"ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom "
|
|
"fields together, and then attach those fields to edit screens."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mezőcsoportokat</a> használ az "
|
|
"egyéni mezők összefogására, majd ezeket a mezőket a szerkesztőképernyőkhöz "
|
|
"rendeli."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:16
|
|
msgid "Add Your First Field Group"
|
|
msgstr "Adjuk hozzá az első mezőcsoportot"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:37
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:68
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:96
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:268
|
|
msgid "Options Pages"
|
|
msgstr "Opcióoldalak"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:64
|
|
msgid "ACF Blocks"
|
|
msgstr "ACF blokkok"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:72
|
|
msgid "Gallery Field"
|
|
msgstr "Galéria mező"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:52
|
|
msgid "Flexible Content Field"
|
|
msgstr "Rugalmas tartalom mező"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:56
|
|
msgid "Repeater Field"
|
|
msgstr "Ismétlő mező"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:228
|
|
msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO"
|
|
msgstr "Oldj fel extra funkciókat az ACF PRO-val"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:291
|
|
msgid "Delete Field Group"
|
|
msgstr "Mezőcsoport törlése"
|
|
|
|
#. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:285
|
|
msgid "Created on %1$s at %2$s"
|
|
msgstr "Létrehozva ekkor: %1$s, %2$s"
|
|
|
|
#: includes/acf-field-group-functions.php:506
|
|
msgid "Group Settings"
|
|
msgstr "Csoportbeállítások"
|
|
|
|
#: includes/acf-field-group-functions.php:504
|
|
msgid "Location Rules"
|
|
msgstr "Helyszabályok"
|
|
|
|
#. translators: %s url to field types list
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:83
|
|
msgid ""
|
|
"Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn "
|
|
"more</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Válasszon több mint 30 mezőtípus közül. <a href=\"%s\" "
|
|
"target=\"_blank\">További információ</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:75
|
|
msgid ""
|
|
"Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post "
|
|
"types and other WordPress content."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kezdd el új egyéni mezők létrehozását a bejegyzéseidhez, oldalaidhoz, egyéni "
|
|
"bejegyzéstípusaidhoz és más WordPress-tartalmakhoz."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:74
|
|
msgid "Add Your First Field"
|
|
msgstr "Adjuk hozzá az első mezőt"
|
|
|
|
#. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning
|
|
#. "Order Number", in terms of positional placement.
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53
|
|
msgid "#"
|
|
msgstr "#"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:77
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:111
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:98
|
|
msgid "Add Field"
|
|
msgstr "Mező hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/acf-field-group-functions.php:505 includes/fields.php:394
|
|
msgid "Presentation"
|
|
msgstr "Megjelenítés"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:393
|
|
msgid "Validation"
|
|
msgstr "Érvényesítés"
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537 includes/fields.php:392
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Általános"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:78
|
|
msgid "Import JSON"
|
|
msgstr "JSON importálása"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:347
|
|
msgid "Export As JSON"
|
|
msgstr "Exportálás JSON-ként"
|
|
|
|
#. translators: %s number of field groups deactivated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:365
|
|
msgid "Field group deactivated."
|
|
msgid_plural "%s field groups deactivated."
|
|
msgstr[0] "A mezőcsoport kikapcsolva."
|
|
msgstr[1] "%s mezőcsoport kikapcsolva."
|
|
|
|
#. translators: %s number of field groups activated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:358
|
|
msgid "Field group activated."
|
|
msgid_plural "%s field groups activated."
|
|
msgstr[0] "A mezőcsoport bekapcsolva."
|
|
msgstr[1] "%s mezőcsoport bekapcsolva."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496
|
|
msgid "Deactivate"
|
|
msgstr "Kikapcsolás"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
|
|
msgid "Deactivate this item"
|
|
msgstr "Elem kikapcsolása"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "Bekapcsolás"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
|
|
msgid "Activate this item"
|
|
msgstr "Elem bekapcsolása"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89
|
|
msgid "Move field group to trash?"
|
|
msgstr "Áthelyezed a mezőcsoportot a kukába?"
|
|
|
|
#: acf.php:580 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285
|
|
msgctxt "post status"
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inaktív"
|
|
|
|
#. Author of the plugin
|
|
#: acf.php includes/admin/views/global/navigation.php:250
|
|
msgid "WP Engine"
|
|
msgstr "WP Engine"
|
|
|
|
#: acf.php:638
|
|
msgid ""
|
|
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
|
|
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az Advanced Custom Fields és az Advanced Custom Fields PRO nem lehet "
|
|
"egyszerre aktív. Az Advanced Custom Fields PRO automatikusan kikapcsolásra "
|
|
"került."
|
|
|
|
#: acf.php:636
|
|
msgid ""
|
|
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
|
|
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az Advanced Custom Fields és az Advanced Custom Fields PRO nem lehet "
|
|
"egyszerre aktív. Az Advanced Custom Fields automatikusan kikapcsolásra "
|
|
"került."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:587
|
|
msgid "%1$s must have a user with the %2$s role."
|
|
msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s"
|
|
msgstr[0] "A(z) %1$s mezőben %2$s szerepkörű felhasználónak kell szerepelnie."
|
|
msgstr[1] ""
|
|
"A(z) %1$s mezőben az alábbi szerepkörök egyikével rendelkező felhasználónak "
|
|
"kell szerepelnie: %2$s"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:578
|
|
msgid "%1$s must have a valid user ID."
|
|
msgstr "A(z) %1$s mezőnek érvényes felhasználóazonosítót kell tartalmaznia."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:417
|
|
msgid "Invalid request."
|
|
msgstr "Érvénytelen kérés."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:698
|
|
msgid "%1$s is not one of %2$s"
|
|
msgstr "A(z) %1$s nem tartozik a következők közé: %2$s"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:667
|
|
msgid "%1$s must have term %2$s."
|
|
msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s"
|
|
msgstr[0] "A(z) %1$s mezőnek tartalmaznia kell ezt a kifejezést: %2$s."
|
|
msgstr[1] ""
|
|
"A(z) %1$s mezőnek az alábbi kifejezések egyikét kell tartalmaznia: %2$s"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:651
|
|
msgid "%1$s must be of post type %2$s."
|
|
msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s"
|
|
msgstr[0] "A(z) %1$s mezőnek %2$s bejegyzéstípusúnak kell lennie."
|
|
msgstr[1] ""
|
|
"A(z) %1$s mezőnek az alábbi bejegyzéstípusok egyikének kell lennie: %2$s"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:642
|
|
msgid "%1$s must have a valid post ID."
|
|
msgstr "A(z) %1$s mezőnek érvényes bejegyzésazonosítót kell tartalmaznia."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:460
|
|
msgid "%s requires a valid attachment ID."
|
|
msgstr "A(z) %s érvényes mellékletazonosítót igényel."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:244
|
|
msgid "Show in REST API"
|
|
msgstr "Megjelenítés a REST API-ban"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:213
|
|
msgid "Enable Transparency"
|
|
msgstr "Átlátszóság engedélyezése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:232
|
|
msgid "RGBA Array"
|
|
msgstr "RGBA tömb"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:104
|
|
msgid "RGBA String"
|
|
msgstr "RGBA karakterlánc"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:103
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:231
|
|
msgid "Hex String"
|
|
msgstr "Hex karakterlánc"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:22
|
|
msgid "Upgrade to PRO"
|
|
msgstr "Frissítés PRO-ra"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285
|
|
msgctxt "post status"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktív"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:175
|
|
msgid "'%s' is not a valid email address"
|
|
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes e-mail-cím"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:82
|
|
msgid "Color value"
|
|
msgstr "Színérték"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:80
|
|
msgid "Select default color"
|
|
msgstr "Alapértelmezett szín kiválasztása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:78
|
|
msgid "Clear color"
|
|
msgstr "Szín törlése"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:99
|
|
msgid "Blocks"
|
|
msgstr "Blokkok"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:95
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:91
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Felhasználók"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:87
|
|
msgid "Menu items"
|
|
msgstr "Menüelemek"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:79
|
|
msgid "Widgets"
|
|
msgstr "Widgetek"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:71
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Mellékletek"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:66
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:117
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:92
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:101
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:96
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:100
|
|
msgid "Taxonomies"
|
|
msgstr "Taxonómiák"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:53
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:119
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:126
|
|
msgid "Posts"
|
|
msgstr "Bejegyzések"
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90
|
|
msgid "Last updated: %s"
|
|
msgstr "Utoljára frissítve: %s"
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:84
|
|
msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison."
|
|
msgstr "Sajnáljuk, ez a bejegyzés nem érhető el eltérés-összehasonlításhoz."
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:56
|
|
msgid "Invalid field group parameter(s)."
|
|
msgstr "Érvénytelen mezőcsoport-paraméter(ek)."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429
|
|
msgid "Awaiting save"
|
|
msgstr "Mentésre vár"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "Mentve"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importálás"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418
|
|
msgid "Review changes"
|
|
msgstr "Módosítások áttekintése"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394
|
|
msgid "Located in: %s"
|
|
msgstr "Itt található: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391
|
|
msgid "Located in plugin: %s"
|
|
msgstr "Ebben a bővítményben található: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388
|
|
msgid "Located in theme: %s"
|
|
msgstr "Ebben a sablonban található: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:240
|
|
msgid "Various"
|
|
msgstr "Vegyes"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503
|
|
msgid "Sync changes"
|
|
msgstr "Módosítások szinkronizálása"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229
|
|
msgid "Loading diff"
|
|
msgstr "Eltérés betöltése"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228
|
|
msgid "Review local JSON changes"
|
|
msgstr "Helyi JSON-módosítások áttekintése"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:179
|
|
msgid "Visit website"
|
|
msgstr "Webhely megnyitása"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:178
|
|
msgid "View details"
|
|
msgstr "Részletek megtekintése"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:177
|
|
msgid "Version %s"
|
|
msgstr "%s verzió"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:176
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Információ"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:167
|
|
msgid ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on "
|
|
"our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
|
|
msgstr ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ügyfélszolgálat</a>. Az ügyfélszolgálatunk "
|
|
"szakemberei segítenek a mélyebb, technikai kihívások megoldásában."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:163
|
|
msgid ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and "
|
|
"friendly community on our Community Forums who may be able to help you "
|
|
"figure out the 'how-tos' of the ACF world."
|
|
msgstr ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Beszélgetések</a>. Aktív és barátságos "
|
|
"közösségünk van a közösségi fórumainkon, ahol segíthetnek eligazodni az ACF "
|
|
"világának gyakorlati kérdéseiben."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:159
|
|
msgid ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive "
|
|
"documentation contains references and guides for most situations you may "
|
|
"encounter."
|
|
msgstr ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dokumentáció</a>. Kiterjedt dokumentációnk "
|
|
"hivatkozásokat és útmutatókat tartalmaz a legtöbb helyzethez, amellyel "
|
|
"találkozhatsz."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:156
|
|
msgid ""
|
|
"We are fanatical about support, and want you to get the best out of your "
|
|
"website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places "
|
|
"you can find help:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nagyon komolyan vesszük a támogatást, és azt szeretnénk, hogy a legtöbbet "
|
|
"hozza ki a webhelyedből az ACF segítségével. Ha bármilyen nehézségbe "
|
|
"ütközik, több helyen is segítséget találhat:"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:153 includes/admin/admin.php:155
|
|
msgid "Help & Support"
|
|
msgstr "Súgó és támogatás"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:144
|
|
msgid ""
|
|
"Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself "
|
|
"requiring assistance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha segítségre van szüksége, lépj kapcsolatba velünk a Súgó és támogatás lap "
|
|
"használatával."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:141
|
|
msgid ""
|
|
"Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a "
|
|
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize "
|
|
"yourself with the plugin's philosophy and best practises."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mielőtt létrehozná az első mezőcsoportot, javasoljuk, hogy először olvassa "
|
|
"el a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kezdés</a> útmutatónkat, hogy "
|
|
"megismerkedjen a bővítmény szemléletével és bevált gyakorlataival."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:139
|
|
msgid ""
|
|
"The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to "
|
|
"customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to "
|
|
"display custom field values in any theme template file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az Advanced Custom Fields bővítmény vizuális űrlapkészítőt biztosít a "
|
|
"WordPress szerkesztőképernyőinek extra mezőkkel történő testreszabásához, "
|
|
"valamint egy intuitív API-t az egyéni mezőértékek megjelenítéséhez bármely "
|
|
"sablonfájlban."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:136 includes/admin/admin.php:138
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Áttekintés"
|
|
|
|
#. translators: %s the name of the location type
|
|
#: includes/locations.php:47
|
|
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
|
|
msgstr "A(z) „%s” helytípus már regisztrálva van."
|
|
|
|
#. translators: %s class name for a location that could not be found
|
|
#: includes/locations.php:35
|
|
msgid "Class \"%s\" does not exist."
|
|
msgstr "A(z) „%s” osztály nem létezik."
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:52
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:166 src/AI/GEO/FieldSettings.php:72
|
|
msgid "Invalid nonce."
|
|
msgstr "Érvénytelen nonce."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:409
|
|
msgid "Error loading field."
|
|
msgstr "Hiba a mező betöltésekor."
|
|
|
|
#: includes/forms/form-user.php:337
|
|
msgid "<strong>Error</strong>: %s"
|
|
msgstr "<strong>Hiba</strong>: %s"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:31
|
|
msgid "Widget"
|
|
msgstr "Widget"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:33
|
|
msgid "User Role"
|
|
msgstr "Felhasználói szerepkör"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:31
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Hozzászólás"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:31
|
|
msgid "Post Format"
|
|
msgstr "Bejegyzés-formátum"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:31
|
|
msgid "Menu Item"
|
|
msgstr "Menüelem"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:31
|
|
msgid "Post Status"
|
|
msgstr "Bejegyzés-állapot"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:83
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:98
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Menük"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89
|
|
msgid "Menu Locations"
|
|
msgstr "Menühelyek"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:31
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menü"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:31
|
|
msgid "Post Taxonomy"
|
|
msgstr "Bejegyzés-osztályozás (taxonómia)"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:123
|
|
msgid "Child Page (has parent)"
|
|
msgstr "Gyermekoldal (van szülőoldala)"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:122
|
|
msgid "Parent Page (has children)"
|
|
msgstr "Szülőoldal (vannak gyermekei)"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:121
|
|
msgid "Top Level Page (no parent)"
|
|
msgstr "Legfelső szintű oldal (nincs szülője)"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:120
|
|
msgid "Posts Page"
|
|
msgstr "Bejegyzések oldala"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:119
|
|
msgid "Front Page"
|
|
msgstr "Kezdőoldal"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:31
|
|
msgid "Page Type"
|
|
msgstr "Oldaltípus"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:82
|
|
msgid "Viewing back end"
|
|
msgstr "Adminfelület megtekintése"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:81
|
|
msgid "Viewing front end"
|
|
msgstr "Frontend megtekintése"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:80
|
|
msgid "Logged in"
|
|
msgstr "Bejelentkezve"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:31
|
|
msgid "Current User"
|
|
msgstr "Jelenlegi felhasználó"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:31
|
|
msgid "Page Template"
|
|
msgstr "Oldal-sablonminta"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:83
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Regisztrálás"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:82
|
|
msgid "Add / Edit"
|
|
msgstr "Hozzáadás / Szerkesztés"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:31
|
|
msgid "User Form"
|
|
msgstr "Felhasználói adatlap"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:31
|
|
msgid "Page Parent"
|
|
msgstr "Oldal szülő"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:86
|
|
msgid "Super Admin"
|
|
msgstr "Szuper admin"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:31
|
|
msgid "Current User Role"
|
|
msgstr "Jelenlegi felhasználó szerepköre"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:82
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:94
|
|
msgid "Default Template"
|
|
msgstr "Alapértelmezett sablonminta"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:31
|
|
msgid "Post Template"
|
|
msgstr "Bejegyzéssablon"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:31
|
|
msgid "Post Category"
|
|
msgstr "Bejegyzés-kategória"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:93
|
|
msgid "All %s formats"
|
|
msgstr "Minden %s formátum"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:31
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Csatolmány"
|
|
|
|
#: includes/validation.php:333
|
|
msgid "%s value is required"
|
|
msgstr "%s kitöltése kötelező"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73
|
|
msgid "Show this field if"
|
|
msgstr "Mező megjelenítése, ha"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:34
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:132 includes/fields.php:395
|
|
msgid "Conditional Logic"
|
|
msgstr "Logikai feltételek"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:178
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:92
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "és"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:102
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:123
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:122
|
|
msgid "Local JSON"
|
|
msgstr "Helyi JSON"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:60
|
|
msgid "Clone Field"
|
|
msgstr "Klónozás mező"
|
|
|
|
#. translators: %s a list of plugin
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:41
|
|
msgid ""
|
|
"Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ellenőrizzük azt is, hogy az összes prémium kiegészítő (%s) a legfrissebb "
|
|
"verzióra legyen frissítve."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:38
|
|
msgid ""
|
|
"This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a verzió az adatbázist érintő fejlesztéseket tartalmaz, és frissítést "
|
|
"igényel."
|
|
|
|
#. translators: %1 plugin name, %2 version number
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:37
|
|
msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!"
|
|
msgstr "Köszönjük, hogy frissítettél erre: %1$s v%2$s!"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:35
|
|
msgid "Database Upgrade Required"
|
|
msgstr "Adatbázis frissítése szükséges"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26
|
|
msgid "Options Page"
|
|
msgstr "Beállítások oldal"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:23 includes/fields.php:446
|
|
msgid "Gallery"
|
|
msgstr "Galéria"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:20 includes/fields.php:436
|
|
msgid "Flexible Content"
|
|
msgstr "Rugalmas tartalom (flexible content)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17 includes/fields.php:456
|
|
msgid "Repeater"
|
|
msgstr "Ismétlő csoportmező (repeater)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/tools/tools.php:20
|
|
msgid "Back to all tools"
|
|
msgstr "Vissza az összes eszközhöz"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208
|
|
msgid ""
|
|
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
|
|
"options will be used (the one with the lowest order number)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha több mezőcsoport jelenik meg egy szerkesztőképernyőn, akkor az első "
|
|
"mezőcsoport beállításai lesznek használva (a legalacsonyabb sorszámúé)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208
|
|
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Válaszd ki</b> az elemeket, hogy <b>elrejtsd</b> őket a "
|
|
"szerkesztőképernyőről."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:207
|
|
msgid "Hide on screen"
|
|
msgstr "Ne legyen látható"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:199
|
|
msgid "Send Trackbacks"
|
|
msgstr "Visszakövetés (trackback) küldése"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:198
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:168
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Címke"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:197
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategória"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:43
|
|
msgid "Page Attributes"
|
|
msgstr "Oldal tulajdonságai"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formátum"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:193
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:37
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Szerző"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:192
|
|
msgid "Slug"
|
|
msgstr "Keresőbarát név"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:191
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:39
|
|
msgid "Revisions"
|
|
msgstr "Változatok"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:75
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:190
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:41
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Hozzászólások"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:189
|
|
msgid "Discussion"
|
|
msgstr "Interakció"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:187
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:42
|
|
msgid "Excerpt"
|
|
msgstr "Kivonat"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186
|
|
msgid "Content Editor"
|
|
msgstr "Tartalomszerkesztő"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185
|
|
msgid "Permalink"
|
|
msgstr "Közvetlen hivatkozás"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:259
|
|
msgid "Shown in field group list"
|
|
msgstr "Megjelenik a mezőcsoport listában"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:168
|
|
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
|
|
msgstr "Az alacsonyabb sorrendű mezőcsoportok jelennek meg előbb"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:167
|
|
msgid "Order No."
|
|
msgstr "Sorrend"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:158
|
|
msgid "Below fields"
|
|
msgstr "Mezők alatt"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157
|
|
msgid "Below labels"
|
|
msgstr "Mezőfeliratok alatt"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:150
|
|
msgid "Instruction Placement"
|
|
msgstr "Útmutató elhelyezése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:133
|
|
msgid "Label Placement"
|
|
msgstr "Mezőfelirat elhelyezése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:121
|
|
msgid "Side"
|
|
msgstr "Oldalsáv"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:120
|
|
msgid "Normal (after content)"
|
|
msgstr "Normál (tartalom után)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:119
|
|
msgid "High (after title)"
|
|
msgstr "Magasan (cím után)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:112
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Pozíció"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:103
|
|
msgid "Seamless (no metabox)"
|
|
msgstr "Átmenet nélkül (nincs doboz)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102
|
|
msgid "Standard (WP metabox)"
|
|
msgstr "Hagyományos (WP doboz)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:95
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Stílus"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Típus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:96
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:116
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:115
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Kulcs"
|
|
|
|
#. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of
|
|
#. the field.
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:58
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Sorrend"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:336
|
|
msgid "Close Field"
|
|
msgstr "Mező bezárása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:264
|
|
msgid "id"
|
|
msgstr "id"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:248
|
|
msgid "class"
|
|
msgstr "class"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:291
|
|
msgid "width"
|
|
msgstr "szélesség"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:285
|
|
msgid "Wrapper Attributes"
|
|
msgstr "Burkoló attribútumai"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field.php:373
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Kötelező"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:231
|
|
msgid "Instructions"
|
|
msgstr "Útmutató"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:152
|
|
msgid "Field Type"
|
|
msgstr "Mezőtípus"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:193
|
|
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Egyetlen szó, szóközök és ékezetek nélkül, alulvonás és kötőjel használata "
|
|
"megengedett"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:192
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Mezőnév"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:180
|
|
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
|
|
msgstr "Ez a felirat jelenik meg a szerkesztőoldalon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:179
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:79
|
|
msgid "Field Label"
|
|
msgstr "Mezőfelirat"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Törlés"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104
|
|
msgid "Delete field"
|
|
msgstr "Mező törlése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Áthelyezés"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102
|
|
msgid "Move field to another group"
|
|
msgstr "Mező áthelyezése másik csoportba"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100
|
|
msgid "Duplicate field"
|
|
msgstr "Mező duplikálása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:96
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99
|
|
msgid "Edit field"
|
|
msgstr "Mező szerkesztése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92
|
|
msgid "Drag to reorder"
|
|
msgstr "Átrendezéshez húzzuk a megfelelő helyre"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14
|
|
msgid "Show this field group if"
|
|
msgstr "Mezőcsoport megjelenítése, ha"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:94
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:57
|
|
msgid "No updates available."
|
|
msgstr "Nincs elérhető frissítés."
|
|
|
|
#. translators: %s the url to the field group page.
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:33
|
|
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az adatbázis-frissítés befejeződött. <a href=\"%s\">Nézd meg, mi az "
|
|
"újdonság</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:28
|
|
msgid "Reading upgrade tasks..."
|
|
msgstr "Frissítési feladatok beolvasása..."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:174
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:65
|
|
msgid "Upgrade failed."
|
|
msgstr "A frissítés sikertelen."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:171
|
|
msgid "Upgrade complete."
|
|
msgstr "A frissítés befejeződött."
|
|
|
|
#. translators: %s the version being upgraded to.
|
|
#. translators: %s the new ACF version
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:157
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:30
|
|
msgid "Upgrading data to version %s"
|
|
msgstr "Adatok frissítése %s verzióra"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:129
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:55
|
|
msgid ""
|
|
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
|
|
"Are you sure you wish to run the updater now?"
|
|
msgstr ""
|
|
"A folytatás előtt ajánlatos biztonsági mentést készíteni az adatbázisról. "
|
|
"Biztosan futtatni akarjuk a frissítést?"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:125
|
|
msgid "Please select at least one site to upgrade."
|
|
msgstr "Válasszon ki legalább egy webhelyet a frissítéshez."
|
|
|
|
#. translators: %s admin dashboard url page
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:105
|
|
msgid ""
|
|
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az adatbázis-frissítés befejeződött. <a href=\"%s\">Vissza a hálózati "
|
|
"vezérlőpultra</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:88
|
|
msgid "Site is up to date"
|
|
msgstr "A webhely naprakész"
|
|
|
|
#. translators: %1$s current db version, %2$s available db version
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:81
|
|
msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s"
|
|
msgstr "A webhely adatbázis-frissítést igényel erről: %1$s, erre: %2$s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:35
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:46
|
|
msgid "Site"
|
|
msgstr "Webhely"
|
|
|
|
#. translators: %s The button label name, translated seperately
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:26
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:103
|
|
msgid "Upgrade Sites"
|
|
msgstr "Webhelyek frissítése"
|
|
|
|
#. translators: %s The button label name, translated seperately
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
|
|
msgid ""
|
|
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
|
|
"and then click %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az alábbi webhelyek adatbázis-frissítést igényelnek. Jelöljük be azokat, "
|
|
"amelyeket frissíteni szeretnénk, majd kattintsunk erre: %s."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:193
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:45
|
|
msgid "Add rule group"
|
|
msgstr "Szabálycsoport hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:18
|
|
msgid ""
|
|
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
|
|
"advanced custom fields"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hozzunk létre szabályokat, hogy melyik szerkesztőképernyők használják a "
|
|
"mezőcsoportot"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:17
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Szabályok"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:458
|
|
msgid "Copied"
|
|
msgstr "Másolva"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:434
|
|
msgid "Copy to clipboard"
|
|
msgstr "Másolás vágólapra"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:340
|
|
msgid ""
|
|
"Select the items you would like to export and then select your export "
|
|
"method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import "
|
|
"to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you "
|
|
"can place in your theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Válasszuk ki az exportálni kívánt mezőcsoportokat, majd az exportálás "
|
|
"módszerét. A letöltés gombbal egy JSON fájl készíthető, amelyet egy másik "
|
|
"ACF telepítésbe importálhatunk. A kódgenerálás gombbal PHP kód hozható "
|
|
"létre, amelyet beilleszthetünk a sablonunkba."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:224
|
|
msgid "Select Field Groups"
|
|
msgstr "Mezőcsoportok kiválasztása"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:130
|
|
msgid "No field groups selected"
|
|
msgstr "Nincsenek mezőcsoportok kiválasztva."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:47
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:348
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:372
|
|
msgid "Generate PHP"
|
|
msgstr "PHP generálása"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:43
|
|
msgid "Export Field Groups"
|
|
msgstr "Mezőcsoportok exportálása"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:183
|
|
msgid "Import file empty"
|
|
msgstr "Az importfájl üres."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:174
|
|
msgid "Incorrect file type"
|
|
msgstr "Érvénytelen fájltípus."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:169
|
|
msgid "Error uploading file. Please try again"
|
|
msgstr "Hiba a fájl feltöltése során. Próbáljuk meg újra."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:35
|
|
msgid "Import Field Groups"
|
|
msgstr "Mezőcsoportok importálása"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "Szinkronizálás"
|
|
|
|
#. translators: %s: field group title
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960
|
|
msgid "Select %s"
|
|
msgstr "%s kiválasztása"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Duplikálás"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
|
|
msgid "Duplicate this item"
|
|
msgstr "Elem másolása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:60
|
|
msgid "Supports"
|
|
msgstr "Támogatja"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:388
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:112
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentáció"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:95
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:115
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:114
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:258
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:82
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:123
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:37
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:48
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Leírás"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832
|
|
msgid "Sync available"
|
|
msgstr "Szinkronizálás elérhető"
|
|
|
|
#. translators: %s number of field groups synchronized
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:379
|
|
msgid "Field group synchronized."
|
|
msgid_plural "%s field groups synchronized."
|
|
msgstr[0] "A mezőcsoport szinkronizálva."
|
|
msgstr[1] "%s mezőcsoport szinkronizálva."
|
|
|
|
#. translators: %s number of field groups duplicated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:372
|
|
msgid "Field group duplicated."
|
|
msgid_plural "%s field groups duplicated."
|
|
msgstr[0] "A mezőcsoport másolva."
|
|
msgstr[1] "%s mezőcsoport másolva."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155
|
|
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgstr[0] "Aktív <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgstr[1] "Aktív <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-upgrade.php:260
|
|
msgid "Review sites & upgrade"
|
|
msgstr "Webhelyek áttekintése és frissítése"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-upgrade.php:68 includes/admin/admin-upgrade.php:99
|
|
#: includes/admin/admin-upgrade.php:100 includes/admin/admin-upgrade.php:236
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:22
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:24
|
|
msgid "Upgrade Database"
|
|
msgstr "Adatbázis frissítése"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:188
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:40
|
|
msgid "Custom Fields"
|
|
msgstr "Egyéni mezők"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:610
|
|
msgid "Move Field"
|
|
msgstr "Mező áthelyezése"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:603
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:607
|
|
msgid "Please select the destination for this field"
|
|
msgstr "Válasszuk ki a mező áthelyezésének célját"
|
|
|
|
#. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different
|
|
#. field group.
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:569
|
|
msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group"
|
|
msgstr "A(z) %1$s mező mostantól a(z) %2$s mezőcsoportban található"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:566
|
|
msgid "Move Complete."
|
|
msgstr "Áthelyezés befejeződött."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:62
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:230
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:98
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:139
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktív"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276
|
|
msgid "Field Keys"
|
|
msgstr "Mezőkulcsok"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Megjelenítés helye"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100
|
|
msgid "Null"
|
|
msgstr "Null"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97
|
|
#: includes/class-acf-internal-post-type.php:737
|
|
#: includes/post-types/class-acf-field-group.php:357
|
|
msgid "copy"
|
|
msgstr "másolat"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96
|
|
msgid "(this field)"
|
|
msgstr "(ez a mező)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94
|
|
msgid "Checked"
|
|
msgstr "Bejelölve"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91
|
|
msgid "Move Custom Field"
|
|
msgstr "Egyéni mező áthelyezése"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90
|
|
msgid "No toggle fields available"
|
|
msgstr "Váltómezők nem elérhetők"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88
|
|
msgid "Field group title is required"
|
|
msgstr "A mezőcsoport címét kötelező megadni"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87
|
|
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
|
|
msgstr "A mező nem helyezhető át, amíg a változtatások nincsenek elmentve"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86
|
|
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
|
|
msgstr "A „field_” karakterlánc nem használható mezőnév elején"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:70
|
|
msgid "Field group draft updated."
|
|
msgstr "Mezőcsoport vázlata frissítve."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69
|
|
msgid "Field group scheduled for."
|
|
msgstr "Bejegyzéscsoport előjegyezve."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68
|
|
msgid "Field group submitted."
|
|
msgstr "Mezőcsoport elküldve."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67
|
|
msgid "Field group saved."
|
|
msgstr "Mezőcsoport elmentve."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66
|
|
msgid "Field group published."
|
|
msgstr "Mezőcsoport közzétéve."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63
|
|
msgid "Field group deleted."
|
|
msgstr "A mezőcsoport törölve."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:64
|
|
msgid "Field group updated."
|
|
msgstr "Mezőcsoport frissítve."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-tools.php:121
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:264
|
|
#: includes/admin/views/tools/tools.php:18
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Eszközök"
|
|
|
|
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:114
|
|
msgid "is not equal to"
|
|
msgstr "nem egyenlő"
|
|
|
|
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:113
|
|
msgid "is equal to"
|
|
msgstr "egyenlő"
|
|
|
|
#: includes/locations.php:113
|
|
msgid "Forms"
|
|
msgstr "Adatlapok"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126 includes/locations.php:111
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page.php:31
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Oldal"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124 includes/locations.php:110
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post.php:31
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Bejegyzés"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:338
|
|
msgid "Relational"
|
|
msgstr "Relációs"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:337
|
|
msgid "Choice"
|
|
msgstr "Választás"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:335
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "Alapvető"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:286
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ismeretlen"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:286
|
|
msgid "Field type does not exist"
|
|
msgstr "Mezőtípus nem létezik"
|
|
|
|
#: includes/forms/form-front.php:228
|
|
msgid "Spam Detected"
|
|
msgstr "Spam észlelve"
|
|
|
|
#: includes/forms/form-front.php:111
|
|
msgid "Post updated"
|
|
msgstr "Bejegyzés frissítve"
|
|
|
|
#: includes/forms/form-front.php:110
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Frissítés"
|
|
|
|
#: includes/forms/form-front.php:71
|
|
msgid "Validate Email"
|
|
msgstr "E-mail ellenőrzése"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:336 includes/forms/form-front.php:63
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Tartalom"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:33
|
|
#: includes/forms/form-front.php:54
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Cím"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:385 includes/forms/form-comment.php:140
|
|
msgid "Edit field group"
|
|
msgstr "Mezőcsoport szerkesztése"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113
|
|
msgid "Selection is less than"
|
|
msgstr "A kijelölés kisebb mint"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112
|
|
msgid "Selection is greater than"
|
|
msgstr "A kijelölés nagyobb mint"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111
|
|
msgid "Value is less than"
|
|
msgstr "Az érték kisebb mint"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110
|
|
msgid "Value is greater than"
|
|
msgstr "Az érték nagyobb mint"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109
|
|
msgid "Value contains"
|
|
msgstr "Az érték tartalmazza"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108
|
|
msgid "Value matches pattern"
|
|
msgstr "Az érték illeszkedik a mintára"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107
|
|
msgid "Value is not equal to"
|
|
msgstr "Az érték nem egyenlő ezzel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106
|
|
msgid "Value is equal to"
|
|
msgstr "Az érték egyenlő ezzel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105
|
|
msgid "Has no value"
|
|
msgstr "Nincs értéke"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104
|
|
msgid "Has any value"
|
|
msgstr "Van bármilyen értéke"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:82 includes/assets.php:359
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Mégse"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:355
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Biztos vagy benne?"
|
|
|
|
#. translators: %d is the number of fields that require attention
|
|
#: includes/assets.php:379
|
|
msgid "%d fields require attention"
|
|
msgstr "%d mező figyelmet igényel"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:377
|
|
msgid "1 field requires attention"
|
|
msgstr "1 mező figyelmet igényel"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:376 includes/validation.php:267
|
|
#: includes/validation.php:275
|
|
msgid "Validation failed"
|
|
msgstr "Érvényesítés sikertelen"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:375
|
|
msgid "Validation successful"
|
|
msgstr "Érvényesítés sikeres"
|
|
|
|
#: includes/media.php:63
|
|
msgid "Restricted"
|
|
msgstr "Korlátozott"
|
|
|
|
#: includes/media.php:62
|
|
msgid "Collapse Details"
|
|
msgstr "Részletek bezárása"
|
|
|
|
#: includes/media.php:61
|
|
msgid "Expand Details"
|
|
msgstr "Részletek kibontása"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:490
|
|
#: includes/media.php:60
|
|
msgid "Uploaded to this post"
|
|
msgstr "Ehhez a bejegyzéshez feltöltve"
|
|
|
|
#: includes/media.php:59
|
|
msgctxt "verb"
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Frissítés"
|
|
|
|
#: includes/media.php:58
|
|
msgctxt "verb"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Szerkesztés"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:369
|
|
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az általad végzett módosítások elvesznek, ha elnavigálsz erről az oldalról"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:3075
|
|
msgid "File type must be %s."
|
|
msgstr "A fájltípusnak %s típusúnak kell lennie."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:191
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:43
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:3072
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "vagy"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:3048
|
|
msgid "File size must not exceed %s."
|
|
msgstr "A fájlméret nem haladhatja meg ezt: %s."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:3044
|
|
msgid "File size must be at least %s."
|
|
msgstr "A fájlméretnek legalább %s méretűnek kell lennie."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:3031
|
|
msgid "Image height must not exceed %dpx."
|
|
msgstr "A kép magassága nem haladhatja meg a(z) %dpx értéket."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:3027
|
|
msgid "Image height must be at least %dpx."
|
|
msgstr "A kép magasságának legalább %dpx értékűnek kell lennie."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:3015
|
|
msgid "Image width must not exceed %dpx."
|
|
msgstr "A kép szélessége nem haladhatja meg a(z) %dpx értéket."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:3011
|
|
msgid "Image width must be at least %dpx."
|
|
msgstr "A kép szélességének legalább %dpx értékűnek kell lennie."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:1445 includes/api/api-term.php:149
|
|
msgid "(no title)"
|
|
msgstr "(nincs cím)"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:790
|
|
msgid "Full Size"
|
|
msgstr "Teljes méret"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:755
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Nagy méret"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:754
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Közepes méret"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:753
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Bélyegkép"
|
|
|
|
#: includes/acf-field-functions.php:871
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95
|
|
msgid "(no label)"
|
|
msgstr "(nincs címke)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
|
|
msgid "Sets the textarea height"
|
|
msgstr "Szövegterület magassága (sorok)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:143
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Sorok"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:31
|
|
msgid "Text Area"
|
|
msgstr "Szövegterület (text area)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:449
|
|
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
|
|
msgstr "Extra jelölőnégyzet hozzáadása az összes lehetőség átváltásához"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411
|
|
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
|
|
msgstr "Az „egyéni” értékek mentése a mező választásai közé"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:400
|
|
msgid "Allow 'custom' values to be added"
|
|
msgstr "„Egyéni” értékek hozzáadásának engedélyezése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:57
|
|
msgid "Add new choice"
|
|
msgstr "Új lehetőség hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:185
|
|
msgid "Toggle All"
|
|
msgstr "Összes átváltása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:494
|
|
msgid "Allow Archives URLs"
|
|
msgstr "Archívum URL-ek engedélyezése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:203
|
|
msgid "Archives"
|
|
msgstr "Archívumok"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:31
|
|
msgid "Page Link"
|
|
msgstr "Oldalhivatkozás"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:902
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:81
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hozzáadás"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:63
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:857
|
|
msgid "%s added"
|
|
msgstr "%s hozzáadva"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:821
|
|
msgid "%s already exists"
|
|
msgstr "%s már létezik"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:809
|
|
msgid "User unable to add new %s"
|
|
msgstr "A felhasználó nem tud új %s elemet hozzáadni"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:696
|
|
msgid "Term ID"
|
|
msgstr "Kifejezés azonosító"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695
|
|
msgid "Term Object"
|
|
msgstr "Kifejezés objektum"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:680
|
|
msgid "Load value from posts terms"
|
|
msgstr "Érték betöltése a bejegyzés kifejezéseiből"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:679
|
|
msgid "Load Terms"
|
|
msgstr "Kifejezések betöltése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:669
|
|
msgid "Connect selected terms to the post"
|
|
msgstr "A kiválasztott kifejezések kapcsolása a bejegyzéshez"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:668
|
|
msgid "Save Terms"
|
|
msgstr "Kifejezések mentése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:658
|
|
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
|
|
msgstr "Új kifejezések létrehozásának engedélyezése szerkesztés közben"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:657
|
|
msgid "Create Terms"
|
|
msgstr "Kifejezések létrehozása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:716
|
|
msgid "Radio Buttons"
|
|
msgstr "Választógombok (radio buttons)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:715
|
|
msgid "Single Value"
|
|
msgstr "Egyetlen érték"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:713
|
|
msgid "Multi Select"
|
|
msgstr "Többszörös választó (multi select)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:44
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:712
|
|
msgid "Checkbox"
|
|
msgstr "Jelölődoboz (checkbox)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:711
|
|
msgid "Multiple Values"
|
|
msgstr "Több érték"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:706
|
|
msgid "Select the appearance of this field"
|
|
msgstr "Válassza ki a mező megjelenését"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:705
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Megjelenés"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:647
|
|
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
|
|
msgstr "Válassza ki a megjelenítendő taxonómiát"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:602
|
|
msgctxt "No Terms"
|
|
msgid "No %s"
|
|
msgstr "Nincsenek %s"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:249
|
|
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
|
|
msgstr "Az értéknek kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie, mint %d"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:244
|
|
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
|
|
msgstr "Az értéknek nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie, mint %d"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:232
|
|
msgid "Value must be a number"
|
|
msgstr "Az érték nem szám"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:31
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Szám (number)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:269
|
|
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
|
|
msgstr "Egyéni értékek mentése a mező választási lehetőségeihez"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:258
|
|
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
|
|
msgstr "'Egyéb' választási lehetőség hozzáadása egyéni érték megadásához"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:212
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Egyéb"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:31
|
|
msgid "Radio Button"
|
|
msgstr "Választógomb (radio button)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:115
|
|
msgid ""
|
|
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will "
|
|
"not be visible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adjunk meg egy végpontot az előző harmonika lezárásához. Ez a harmonika nem "
|
|
"lesz látható."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:104
|
|
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
|
|
msgstr "Engedélyezd, hogy ez a harmonika mások bezárása nélkül nyíljon meg."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:103
|
|
msgid "Multi-Expand"
|
|
msgstr "Többszörös kibontás"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:93
|
|
msgid "Display this accordion as open on page load."
|
|
msgstr "Ezt a harmonikát nyitottként jelenítse meg az oldal betöltésekor."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:92
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Nyitott"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:33
|
|
msgid "Accordion"
|
|
msgstr "Harmonika"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:266
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:278
|
|
msgid "Restrict which files can be uploaded"
|
|
msgstr "Korlátozd, hogy mely fájlok tölthetők fel"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
|
|
msgid "File ID"
|
|
msgstr "Fájl azonosító"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:219
|
|
msgid "File URL"
|
|
msgstr "Fájl URL"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:218
|
|
msgid "File Array"
|
|
msgstr "Fájl adattömb (array)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:189
|
|
msgid "Add File"
|
|
msgstr "Fájl hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:162
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:189
|
|
msgid "No file selected"
|
|
msgstr "Nincs fájl kiválasztva"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:149
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "Fájlnév"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:66
|
|
msgid "Update File"
|
|
msgstr "Fájl frissítése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:65
|
|
msgid "Edit File"
|
|
msgstr "Fájl szerkesztése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:64
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr "Fájl kiválasztása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:31
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fájl"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:31
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Jelszó (password)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:372
|
|
msgid "Specify the value returned"
|
|
msgstr "Adjuk meg a visszaadott értéket"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:440
|
|
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
|
|
msgstr "AJAX használata a lehetőségek halasztott betöltéséhez"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:361
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:361
|
|
msgid "Enter each default value on a new line"
|
|
msgstr "Minden alapértelmezett értéket új sorba kell írni"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:226 includes/media.php:57
|
|
msgctxt "verb"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Kiválasztás"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:104
|
|
msgctxt "Select2 JS load_fail"
|
|
msgid "Loading failed"
|
|
msgstr "A betöltés sikertelen"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:103
|
|
msgctxt "Select2 JS searching"
|
|
msgid "Searching…"
|
|
msgstr "Keresés…"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:102
|
|
msgctxt "Select2 JS load_more"
|
|
msgid "Loading more results…"
|
|
msgstr "További találatok betöltése…"
|
|
|
|
#. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select
|
|
#. field
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:101
|
|
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
|
|
msgid "You can only select %d items"
|
|
msgstr "Legfeljebb %d elemet választhatsz ki"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:99
|
|
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
|
|
msgid "You can only select 1 item"
|
|
msgstr "Legfeljebb 1 elemet választhatsz ki"
|
|
|
|
#. translators: %d - number of characters that should be removed from select
|
|
#. field
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:98
|
|
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
|
|
msgid "Please delete %d characters"
|
|
msgstr "Töröljön %d karaktert"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:96
|
|
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
|
|
msgid "Please delete 1 character"
|
|
msgstr "Töröljön 1 karaktert"
|
|
|
|
#. translators: %d - number of characters to enter into select field input
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:95
|
|
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
|
|
msgid "Please enter %d or more characters"
|
|
msgstr "Adjunk meg legalább %d karaktert"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:93
|
|
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
|
|
msgid "Please enter 1 or more characters"
|
|
msgstr "Adjunk meg legalább 1 karaktert"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:92
|
|
msgctxt "Select2 JS matches_0"
|
|
msgid "No matches found"
|
|
msgstr "Nincs találat"
|
|
|
|
#. translators: %d - number of results available in select field
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:91
|
|
msgctxt "Select2 JS matches_n"
|
|
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
|
|
msgstr ""
|
|
"%d találat érhető el, a navigáláshoz használd a fel és le nyílbillentyűket."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:89
|
|
msgctxt "Select2 JS matches_1"
|
|
msgid "One result is available, press enter to select it."
|
|
msgstr "Egy találat érhető el, nyomj entert a kiválasztásához."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:717
|
|
msgctxt "noun"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Kiválasztás"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:111
|
|
msgid "User ID"
|
|
msgstr "Felhasználóazonosító"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:110
|
|
msgid "User Object"
|
|
msgstr "Felhasználóobjektum"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:109
|
|
msgid "User Array"
|
|
msgstr "Felhasználótömb"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:97
|
|
msgid "All user roles"
|
|
msgstr "Minden felhasználói szerepkör"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:89
|
|
msgid "Filter by Role"
|
|
msgstr "Szűrés szerepkörre"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:24 includes/locations.php:112
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Felhasználó (user)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:31
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "Elválasztó"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:81
|
|
msgid "Select Color"
|
|
msgstr "Szín kiválasztása"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:128
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:130
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:79
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Alapértelmezett"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:109
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:150
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:77
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Törlés"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:31
|
|
msgid "Color Picker"
|
|
msgstr "Színválasztó"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:92
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
|
|
msgid "P"
|
|
msgstr "D"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:91
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
|
|
msgid "PM"
|
|
msgstr "DU"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:88
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
|
|
msgid "A"
|
|
msgstr "D"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:87
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
|
|
msgid "AM"
|
|
msgstr "DE"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Kiválasztás"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Kész"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:83
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr "Most"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
|
|
msgid "Time Zone"
|
|
msgstr "Időzóna"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
|
|
msgid "Microsecond"
|
|
msgstr "Mikroszekundum"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
|
|
msgid "Millisecond"
|
|
msgstr "Milliszekundum"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:79
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "Másodperc"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "Perc"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Óra"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Idő"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
|
|
msgid "Choose Time"
|
|
msgstr "Idő kiválasztása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:31
|
|
msgid "Date Time Picker"
|
|
msgstr "Dátum- és időválasztó"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:114
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
msgstr "Végpont"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:141
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121
|
|
msgid "Left aligned"
|
|
msgstr "Balra"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:140
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:120
|
|
msgid "Top aligned"
|
|
msgstr "Fent"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:116
|
|
msgid "Placement"
|
|
msgstr "Elhelyezés"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:32
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Lap (tab)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:147
|
|
msgid "Value must be a valid URL"
|
|
msgstr "Az értéknek érvényes URL-nek kell lennie"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:162
|
|
msgid "Link URL"
|
|
msgstr "Hivatkozás URL"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:161
|
|
msgid "Link Array"
|
|
msgstr "Hivatkozástömb"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
|
|
msgid "Opens in a new window/tab"
|
|
msgstr "Új ablakban/lapon nyílik meg"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:128
|
|
msgid "Select Link"
|
|
msgstr "Hivatkozás kiválasztása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:31
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Hivatkozás"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:31
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email (email)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:182
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:215
|
|
msgid "Step Size"
|
|
msgstr "Lépésköz"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:152
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:193
|
|
msgid "Maximum Value"
|
|
msgstr "Maximum érték"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:142
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:182
|
|
msgid "Minimum Value"
|
|
msgstr "Minimum érték"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:31
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "Tartomány"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:378
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:225
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:379
|
|
msgid "Both (Array)"
|
|
msgstr "Mindkettő (tömb)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:62
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:377
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:224
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:378
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Felirat"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:190
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:376
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:223
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:377
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Érték"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:238
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:439
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Függőleges"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:237
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:440
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:298
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Vízszintes"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
|
|
msgid "red : Red"
|
|
msgstr "voros : Vörös"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
|
|
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
|
|
msgstr ""
|
|
"A testreszabhatóság érdekében az érték és a felirat is meghatározható a "
|
|
"következő módon:"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:350
|
|
msgid "Enter each choice on a new line."
|
|
msgstr "Minden választási lehetőséget új sorba kell írni"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:197
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:349
|
|
msgid "Choices"
|
|
msgstr "Választási lehetőségek"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:32
|
|
msgid "Button Group"
|
|
msgstr "Gombcsoport"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:526
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:439
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:408
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:726
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:141
|
|
msgid "Allow Null"
|
|
msgstr "Üres mező engedélyezése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:280
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:261
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:890
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Szülő"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:376
|
|
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
|
|
msgstr "A TinyMCE csak a mezőre kattintás után inicializálódik"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:375
|
|
msgid "Delay Initialization"
|
|
msgstr "Inicializálás késleltetése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:364
|
|
msgid "Show Media Upload Buttons"
|
|
msgstr "'Média hozzáadása' gomb megjelenítése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:348
|
|
msgid "Toolbar"
|
|
msgstr "Eszközsáv"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:340
|
|
msgid "Text Only"
|
|
msgstr "Csak szöveg"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339
|
|
msgid "Visual Only"
|
|
msgstr "Csak vizuális"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:338
|
|
msgid "Visual & Text"
|
|
msgstr "Vizuális és szöveg"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:273
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:333
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "Lapok"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:277
|
|
msgid "Click to initialize TinyMCE"
|
|
msgstr "Kattints a TinyMCE inicializálásához"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:271
|
|
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Szöveg"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:270
|
|
msgid "Visual"
|
|
msgstr "Vizuális"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:190
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:226
|
|
msgid "Value must not exceed %d characters"
|
|
msgstr "Az érték nem haladhatja meg a(z) %d karaktert"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:125
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:123
|
|
msgid "Leave blank for no limit"
|
|
msgstr "Mellőzéséhez hagyjuk üresen "
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:124
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:122
|
|
msgid "Character Limit"
|
|
msgstr "Karakterkorlát"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:153
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:203
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:104
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:237
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:165
|
|
msgid "Appears after the input"
|
|
msgstr "Beviteli mező után jelenik meg"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:152
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:202
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:103
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:236
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:164
|
|
msgid "Append"
|
|
msgstr "Utótag"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:143
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:193
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:94
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:227
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
|
|
msgid "Appears before the input"
|
|
msgstr "Beviteli mező előtt jelenik meg"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:142
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:192
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:93
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:226
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:154
|
|
msgid "Prepend"
|
|
msgstr "Előtag"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:133
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:173
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:84
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:145
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:114
|
|
msgid "Appears within the input"
|
|
msgstr "Beviteli mezőben jelenik meg"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:132
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:83
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:144
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:154
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:113
|
|
msgid "Placeholder Text"
|
|
msgstr "Helyőrző szöveg"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:175
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:113
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:123
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:163
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:105
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:94
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:301
|
|
msgid "Appears when creating a new post"
|
|
msgstr "Új bejegyzés létrehozásánál"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:31
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Szöveg (text)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:790
|
|
msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
|
|
msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
|
|
msgstr[0] "A(z) %1$s mező legalább %2$s kijelölést igényel"
|
|
msgstr[1] "A(z) %1$s mező legalább %2$s kijelölést igényel"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:409
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:653
|
|
msgid "Post ID"
|
|
msgstr "Bejegyzés azonosító"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:24
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:408
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:652
|
|
msgid "Post Object"
|
|
msgstr "Bejegyzés objektum (post object)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:685
|
|
msgid "Maximum Posts"
|
|
msgstr "Bejegyzések maximális száma"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:675
|
|
msgid "Minimum Posts"
|
|
msgstr "Bejegyzések minimuma"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:196
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:36
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:710
|
|
msgid "Featured Image"
|
|
msgstr "Kiemelt kép"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:706
|
|
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
|
|
msgstr "A kiválasztott elemek jelennek meg az eredményekben"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:705
|
|
msgid "Elements"
|
|
msgstr "Elemek"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:639
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:29
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:646
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:31
|
|
msgid "Taxonomy"
|
|
msgstr "Osztályozás (taxonomy)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:638
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:31
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:101
|
|
msgid "Post Type"
|
|
msgstr "Bejegyzés típusa"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:632
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Szűrők"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:487
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:396
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:625
|
|
msgid "All taxonomies"
|
|
msgstr "Összes taxonómia"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:479
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:388
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:617
|
|
msgid "Filter by Taxonomy"
|
|
msgstr "Szűrés osztályozásra"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:457
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:366
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:595
|
|
msgid "All post types"
|
|
msgstr "Minden bejegyzéstípus"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:449
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:358
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:587
|
|
msgid "Filter by Post Type"
|
|
msgstr "Szűrés bejegyzéstípusra"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:487
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Keresés..."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:417
|
|
msgid "Select taxonomy"
|
|
msgstr "Osztályozás kiválasztása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:409
|
|
msgid "Select post type"
|
|
msgstr "Bejegyzéstípus kiválasztása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:87
|
|
msgid "No matches found"
|
|
msgstr "Nincs egyezés"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:86
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Betöltés"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:85
|
|
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
|
|
msgstr "Elértük a mező maximális értékét (legfeljebb {max})"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:26
|
|
msgid "Relationship"
|
|
msgstr "Kapcsolat (relationship)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:290
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:316
|
|
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
|
|
msgstr "Vesszővel elválasztott lista. Üresen kell hagyni az összes típushoz"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:289
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:315
|
|
msgid "Allowed File Types"
|
|
msgstr "Engedélyezett fájltípusok"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:277
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:279
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Maximum"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:153
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:269
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:281
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:270
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:306
|
|
msgid "File size"
|
|
msgstr "Fájlméret"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:244
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:280
|
|
msgid "Restrict which images can be uploaded"
|
|
msgstr "Korlátozd, hogy mely képek tölthetők fel"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:265
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:243
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Minimum"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:235
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:209
|
|
msgid "Uploaded to post"
|
|
msgstr "Feltöltve a bejegyzéshez"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:234
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:208
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:82
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:70
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:83
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:72
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:80
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:87
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:74
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Összes"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:229
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:203
|
|
msgid "Limit the media library choice"
|
|
msgstr "Kiválasztható médiatár elemek korlátozása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:228
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:202
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Médiatár"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:335
|
|
msgid "Preview Size"
|
|
msgstr "Előnézeti méret"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
|
|
msgid "Image ID"
|
|
msgstr "Kép azonosító"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:193
|
|
msgid "Image URL"
|
|
msgstr "Kép URL"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:192
|
|
msgid "Image Array"
|
|
msgstr "Kép adattömb (array)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:185
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:371
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:213
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:156
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:218
|
|
msgid "Specify the returned value on front end"
|
|
msgstr ""
|
|
"Határozzuk meg a mező felhasználói oldalon (front end) megjelenő értékét"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:370
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:212
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:155
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:217
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:690
|
|
msgid "Return Value"
|
|
msgstr "Visszaadott érték"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:164
|
|
msgid "Add Image"
|
|
msgstr "Kép hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:164
|
|
msgid "No image selected"
|
|
msgstr "Kép nincs kiválasztva"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:358 includes/fields/class-acf-field-file.php:161
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:144
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Eltávolítás"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:159
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Szerkesztés"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:72 includes/media.php:64
|
|
msgid "All images"
|
|
msgstr "Összes kép"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:71
|
|
msgid "Update Image"
|
|
msgstr "Kép frissítése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:70
|
|
msgid "Edit Image"
|
|
msgstr "Kép szerkesztése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:69
|
|
msgid "Select Image"
|
|
msgstr "Kép kiválasztása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:31
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Kép"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:122
|
|
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
|
|
msgstr "A HTML jelölés látható szövegként jelenjen meg renderelés helyett"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:121
|
|
msgid "Escape HTML"
|
|
msgstr "HTML escape-elése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:113
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:171
|
|
msgid "No Formatting"
|
|
msgstr "Formázás nélkül"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:112
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:170
|
|
msgid "Automatically add <br>"
|
|
msgstr "<br> címke automatikus hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:169
|
|
msgid "Automatically add paragraphs"
|
|
msgstr "Bekezdések automatikus hozzáadása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:107
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:165
|
|
msgid "Controls how new lines are rendered"
|
|
msgstr "Az új sorok megjelenítésének szabályozása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:106
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:164
|
|
msgid "New Lines"
|
|
msgstr "Új sorok"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:219
|
|
msgid "Week Starts On"
|
|
msgstr "Hét kezdőnapja"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201
|
|
msgid "The format used when saving a value"
|
|
msgstr "Az érték mentésekor használt formátum"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200
|
|
msgid "Save Format"
|
|
msgstr "Mentési formátum"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:71
|
|
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
|
|
msgid "Wk"
|
|
msgstr "Hét"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:70
|
|
msgctxt "Date Picker JS prevText"
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Előző"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:69
|
|
msgctxt "Date Picker JS nextText"
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Következő"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:68
|
|
msgctxt "Date Picker JS currentText"
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Ma"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:67
|
|
msgctxt "Date Picker JS closeText"
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Kész"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:31
|
|
msgid "Date Picker"
|
|
msgstr "Dátumválasztó"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:247
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:283
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:249
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Szélesség"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:246
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:258
|
|
msgid "Embed Size"
|
|
msgstr "Beágyazási méret"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:206
|
|
msgid "Enter URL"
|
|
msgstr "URL megadása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:30
|
|
msgid "oEmbed"
|
|
msgstr "Beágyazott objektum (oEmbed)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181
|
|
msgid "Text shown when inactive"
|
|
msgstr "Inaktív állapotban megjelenő szöveg"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180
|
|
msgid "Off Text"
|
|
msgstr "Ki szöveg"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:165
|
|
msgid "Text shown when active"
|
|
msgstr "Aktív állapotban megjelenő szöveg"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:164
|
|
msgid "On Text"
|
|
msgstr "Be szöveg"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:429
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:196
|
|
msgid "Stylized UI"
|
|
msgstr "Stílusformázott kezelőfelület"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:174
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:360
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:201
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:112
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:122
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:207
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:162
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:360
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:104
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:93
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:300
|
|
msgid "Default Value"
|
|
msgstr "Alapértelmezett érték"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
|
|
msgid "Displays text alongside the checkbox"
|
|
msgstr "Szöveget jelenít meg a jelölőnégyzet mellett"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:32
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:96
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:134
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Üzenet"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:357 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:88
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:394 src/Site_Health/Site_Health.php:458
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nem"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:356 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:85
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:168
|
|
#: src/Site_Health/Site_Health.php:393 src/Site_Health/Site_Health.php:458
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Igen"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:31
|
|
msgid "True / False"
|
|
msgstr "Igaz / Hamis (true/false)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:423
|
|
msgid "Row"
|
|
msgstr "Sor"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:422
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Táblázat"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:421
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr "Blokk"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:416
|
|
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
|
|
msgstr "Adjuk meg a kiválasztott mezők megjelenítéséhez használt stílust"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:340 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:231
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:433
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:415
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Tartalom elrendezés"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:399
|
|
msgid "Sub Fields"
|
|
msgstr "Almezők"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:30
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Csoport"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:231
|
|
msgid "Customize the map height"
|
|
msgstr "A térkép magasságának testreszabása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:230
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:258
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:294
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:261
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Magasság"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:219
|
|
msgid "Set the initial zoom level"
|
|
msgstr "Kezdeti nagyítási szint"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:218
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Nagyítás"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205
|
|
msgid "Center the initial map"
|
|
msgstr "Térkép kezdő középpontja"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:191
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Középpont"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:156
|
|
msgid "Search for address..."
|
|
msgstr "Cím keresése..."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:161
|
|
msgid "Find current location"
|
|
msgstr "Jelenlegi hely meghatározása"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:160
|
|
msgid "Clear location"
|
|
msgstr "Hely törlése"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:637
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Keresés"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:65
|
|
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
|
|
msgstr "Ez a böngésző nem támogatja a helymeghatározást"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:30
|
|
msgid "Google Map"
|
|
msgstr "Google Térkép"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:212
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:131
|
|
msgid "The format returned via template functions"
|
|
msgstr "A sablonfunkciók által visszaadott formátum"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:225
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:211
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:199
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:296
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:186
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:403
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:647
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:371
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:130
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:104
|
|
msgid "Return Format"
|
|
msgstr "Visszaadott formátum"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:191
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:209
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:138
|
|
msgid "Custom:"
|
|
msgstr "Egyéni:"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:182
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:115
|
|
msgid "The format displayed when editing a post"
|
|
msgstr "Megjelenítési formátum a bejegyzés szerkesztése során"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:181
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:114
|
|
msgid "Display Format"
|
|
msgstr "Megjelenítési formátum"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:31
|
|
msgid "Time Picker"
|
|
msgstr "Időválasztó"
|
|
|
|
#. translators: counts for inactive field groups
|
|
#: acf.php:586
|
|
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgstr[0] "Inaktív <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgstr[1] "Inaktív <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
#: acf.php:547
|
|
msgid "No Fields found in Trash"
|
|
msgstr "Nem található mezőcsoport a lomtárban."
|
|
|
|
#: acf.php:546
|
|
msgid "No Fields found"
|
|
msgstr "Mezők nem találhatók"
|
|
|
|
#: acf.php:545
|
|
msgid "Search Fields"
|
|
msgstr "Mezők keresése"
|
|
|
|
#: acf.php:544
|
|
msgid "View Field"
|
|
msgstr "Mező megtekintése"
|
|
|
|
#: acf.php:543 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:124
|
|
msgid "New Field"
|
|
msgstr "Új mező"
|
|
|
|
#: acf.php:542
|
|
msgid "Edit Field"
|
|
msgstr "Mező szerkesztése"
|
|
|
|
#: acf.php:541
|
|
msgid "Add New Field"
|
|
msgstr "Mező hozzáadása"
|
|
|
|
#: acf.php:539
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Mező"
|
|
|
|
#: acf.php:538 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:98
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:42
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Mezők"
|
|
|
|
#: acf.php:513
|
|
msgid "No Field Groups found in Trash"
|
|
msgstr "Nem található mezőcsoport a lomtárban."
|
|
|
|
#: acf.php:512
|
|
msgid "No Field Groups found"
|
|
msgstr "Nincsenek mezőcsoportok"
|
|
|
|
#: acf.php:511
|
|
msgid "Search Field Groups"
|
|
msgstr "Mezőcsoportok keresése"
|
|
|
|
#: acf.php:510
|
|
msgid "View Field Group"
|
|
msgstr "Mezőcsoport megtekintése"
|
|
|
|
#: acf.php:509
|
|
msgid "New Field Group"
|
|
msgstr "Új mezőcsoport"
|
|
|
|
#: acf.php:508
|
|
msgid "Edit Field Group"
|
|
msgstr "Mezőcsoport szerkesztése"
|
|
|
|
#: acf.php:507
|
|
msgid "Add New Field Group"
|
|
msgstr "Új mezőcsoport hozzáadása"
|
|
|
|
#: acf.php:506 acf.php:540
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:244
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:102
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:101
|
|
msgid "Add New"
|
|
msgstr "Új hozzáadása"
|
|
|
|
#: acf.php:505
|
|
msgid "Field Group"
|
|
msgstr "Mezőcsoport"
|
|
|
|
#: acf.php:504 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:61
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117
|
|
msgid "Field Groups"
|
|
msgstr "Mezőcsoportok"
|
|
|
|
#. Description of the plugin
|
|
#: acf.php
|
|
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
|
|
msgstr ""
|
|
"Szabd testre a WordPresst hatékony, professzionális és intuitív mezőkkel."
|
|
|
|
#. Plugin URI of the plugin
|
|
#: acf.php
|
|
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
|
|
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"
|
|
|
|
#. Plugin Name of the plugin
|
|
#: acf.php acf.php:347
|
|
msgid "Advanced Custom Fields"
|
|
msgstr "Advanced Custom Fields"
|
|
|
|
#: pro/acf-pro.php:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
|
|
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
|
|
|
|
#: pro/blocks.php:170
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "%s value is required"
|
|
msgid "Block type name is required."
|
|
msgstr "%s kitöltése kötelező"
|
|
|
|
#. translators: The name of the block type
|
|
#: pro/blocks.php:178
|
|
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/blocks.php:726
|
|
msgid "Switch to Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/blocks.php:727
|
|
msgid "Switch to Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/blocks.php:728
|
|
msgid "Change content alignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. translators: %s: Block type title
|
|
#: pro/blocks.php:731
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "New Settings"
|
|
msgid "%s settings"
|
|
msgstr "Új beállítások"
|
|
|
|
#: pro/blocks.php:936
|
|
msgid "This block contains no editable fields."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen
|
|
#: pro/blocks.php:942
|
|
msgid ""
|
|
"Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to "
|
|
"this block."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/options-page.php:78
|
|
msgid "Options Updated"
|
|
msgstr "Beállítások elmentve"
|
|
|
|
#: pro/updates.php:99
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "To enable updates, please enter your license key on the <a "
|
|
#| "href=\"%s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see "
|
|
#| "<a href=\"%s\">details & pricing</a>"
|
|
msgid ""
|
|
"To enable updates, please enter your license key on the <a "
|
|
"href=\"%1$s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see "
|
|
"<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"A frissítések engedélyezéséhez adjuk meg a licenckulcsot a <a "
|
|
"href=\"%s\">Frissítések</a> oldalon. Ha még nem rendelkezünk licenckulcsal, "
|
|
"tekintsük át a licencek <a href=\"%s\">részleteit és árait</a>."
|
|
|
|
#: pro/updates.php:159
|
|
msgid ""
|
|
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
|
|
"error occurred when deactivating your old licence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/updates.php:154
|
|
msgid ""
|
|
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
|
|
"error occurred when connecting to activation server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/updates.php:192
|
|
msgid "<b>ACF Activation Error</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/updates.php:187
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
|
|
msgid ""
|
|
"<b>ACF Activation Error</b>. An error occurred when connecting to activation "
|
|
"server"
|
|
msgstr "<b>Hiba</b>. Nem hozható létre kapcsolat a frissítési szerverrel."
|
|
|
|
#: pro/updates.php:279
|
|
msgid "Check Again"
|
|
msgstr "Ismételt ellenőrzés"
|
|
|
|
#: pro/updates.php:593
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
|
|
msgid "<b>ACF Activation Error</b>. Could not connect to activation server"
|
|
msgstr "<b>Hiba</b>. Nem hozható létre kapcsolat a frissítési szerverrel."
|
|
|
|
#: pro/admin/admin-options-page.php:195
|
|
msgid "Publish"
|
|
msgstr "Közzététel"
|
|
|
|
#: pro/admin/admin-options-page.php:199
|
|
msgid ""
|
|
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
|
|
"Custom Field Group</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nincsenek mezőcsoportok ehhez a beállítás oldalhoz. <a "
|
|
"href=\"%s\">Mezőcsoport hozzáadása</a>"
|
|
|
|
#: pro/admin/admin-updates.php:52
|
|
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
|
|
msgstr "<b>Hiba</b>. Nem hozható létre kapcsolat a frissítési szerverrel."
|
|
|
|
#: pro/admin/admin-updates.php:212
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or "
|
|
"deactivate and reactivate your ACF PRO license."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/admin/admin-updates.php:199
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Error</b>. Your license for this site has expired or been deactivated. "
|
|
"Please reactivate your ACF PRO license."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:27,
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:31
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any "
|
|
"fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-"
|
|
"time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or "
|
|
"display the selected fields as a group of subfields."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:819
|
|
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:838
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Megjelenítés"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839
|
|
msgid "Specify the style used to render the clone field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844
|
|
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845
|
|
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Selected elements will be displayed in each result"
|
|
msgid "Labels will be displayed as %s"
|
|
msgstr "A kiválasztott elemek jelennek meg az eredményekben"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:873
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Field Label"
|
|
msgid "Prefix Field Labels"
|
|
msgstr "Mezőfelirat"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:883
|
|
msgid "Values will be saved as %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:888
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Field Name"
|
|
msgid "Prefix Field Names"
|
|
msgstr "Mezőnév"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Below fields"
|
|
msgid "Unknown field"
|
|
msgstr "Mezők alatt"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Show this field group if"
|
|
msgid "Unknown field group"
|
|
msgstr "Mezőcsoport megjelenítése, ha"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1046
|
|
msgid "All fields from %s field group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to define, create and manage content with total control by "
|
|
"creating layouts that contain subfields that content editors can choose from."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36,
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:103,
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:297
|
|
msgid "Add Row"
|
|
msgstr "Sor hozzáadása"
|
|
|
|
# Revision suggested
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76,
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:943,
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1022
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "layout"
|
|
msgid "layout"
|
|
msgid_plural "layouts"
|
|
msgstr[0] "elrendezés"
|
|
msgstr[1] "elrendezés"
|
|
|
|
# Revision suggested
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77
|
|
msgid "layouts"
|
|
msgstr "elrendezés"
|
|
|
|
# Revision suggested
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81,
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:942,
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1021
|
|
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ennél a mezőnél legalább {min} {label} {identifier} hozzáadása szükséges"
|
|
|
|
# Revision suggested
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
|
|
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
|
|
msgstr "Ennél a mezőnél legfeljebb {max} {identifier} adható hozzá."
|
|
|
|
# Revision suggested
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85
|
|
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
|
|
msgstr "{available} {label} {identifier} adható még hozzá (maximum {max})"
|
|
|
|
# Revision suggested
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:86
|
|
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
|
|
msgstr "{required} {label} {identifier} hozzáadása szükséges (minimum {min})"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:89
|
|
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
|
|
msgstr "Rugalmas tartalomnál legalább egy elrendezést definiálni kell."
|
|
|
|
# Revision suggested
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:282
|
|
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
|
|
msgstr "Kattintsunk lent a \"%s\" gombra egyéni tartalom létrehozásához."
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423
|
|
msgid "Add layout"
|
|
msgstr "Elrendezés hozzáadása"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Duplicate Layout"
|
|
msgid "Duplicate layout"
|
|
msgstr "Elrendezés duplikálása"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425
|
|
msgid "Remove layout"
|
|
msgstr "Elrendezés eltávolítása"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:426,
|
|
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:382
|
|
msgid "Click to toggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:562
|
|
msgid "Delete Layout"
|
|
msgstr "Elrendezés törlése"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:563
|
|
msgid "Duplicate Layout"
|
|
msgstr "Elrendezés duplikálása"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
|
|
msgid "Add New Layout"
|
|
msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Add layout"
|
|
msgid "Add Layout"
|
|
msgstr "Elrendezés hozzáadása"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:647
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "Minimum"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:662
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr "Maximum"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:705
|
|
msgid "Minimum Layouts"
|
|
msgstr "Tartalmak minimális száma"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:716
|
|
msgid "Maximum Layouts"
|
|
msgstr "Tartalmak maximális száma"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:727,
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:293
|
|
msgid "Button Label"
|
|
msgstr "Gomb felirata"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1710,
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:918
|
|
msgid "%s must be of type array or null."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1721
|
|
msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout."
|
|
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1737
|
|
msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout."
|
|
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:27
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive interface for managing a collection of attachments, such as "
|
|
"images."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:77
|
|
msgid "Add Image to Gallery"
|
|
msgstr "Kép hozzáadása a galériához"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:78
|
|
msgid "Maximum selection reached"
|
|
msgstr "Elértük a kiválasztható elemek maximális számát"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:324
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:368
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Options"
|
|
msgid "Caption"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Text"
|
|
msgid "Alt Text"
|
|
msgstr "Szöveg (text)"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504
|
|
msgid "Add to gallery"
|
|
msgstr "Hozzáadás galériához"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508
|
|
msgid "Bulk actions"
|
|
msgstr "Csoportművelet"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:509
|
|
msgid "Sort by date uploaded"
|
|
msgstr "Rendezés feltöltési dátum szerint"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510
|
|
msgid "Sort by date modified"
|
|
msgstr "Rendezés módosítási dátum szerint"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:511
|
|
msgid "Sort by title"
|
|
msgstr "Rendezés cím szerint"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:512
|
|
msgid "Reverse current order"
|
|
msgstr "Fordított sorrend"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:524
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Bezárás"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:615
|
|
msgid "Minimum Selection"
|
|
msgstr "Minimális választás"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625
|
|
msgid "Maximum Selection"
|
|
msgstr "Maximális választás"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707
|
|
msgid "Allowed file types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728
|
|
msgid "Specify where new attachments are added"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:732
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Appears after the input"
|
|
msgid "Append to the end"
|
|
msgstr "Beviteli mező után jelenik meg"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:733
|
|
msgid "Prepend to the beginning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66,
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
|
|
msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nem érjük el a sorok minimális számát (legalább {min} sort hozzá kell adni)"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:67
|
|
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
|
|
msgstr "Elértük a sorok maximális számát (legfeljebb {max} sor adható hozzá)"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68
|
|
msgid "Error loading page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69
|
|
msgid "Order will be assigned upon save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:196
|
|
msgid "Useful for fields with a large number of rows."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:207
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Posts Page"
|
|
msgid "Rows Per Page"
|
|
msgstr "Bejegyzések oldala"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:208
|
|
msgid "Set the number of rows to be displayed on a page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240
|
|
msgid "Minimum Rows"
|
|
msgstr "Sorok minimális száma"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:251
|
|
msgid "Maximum Rows"
|
|
msgstr "Sorok maximális száma"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:281
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Collapse Details"
|
|
msgid "Collapsed"
|
|
msgstr "Részletek bezárása"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:282
|
|
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1060
|
|
msgid "Invalid field key or name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1069
|
|
msgid "There was an error retrieving the field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Drag to reorder"
|
|
msgid "Click to reorder"
|
|
msgstr "Átrendezéshez húzzuk a megfelelő helyre"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:402
|
|
msgid "Add row"
|
|
msgstr "Sor hozzáadása"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:403
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Duplicate"
|
|
msgid "Duplicate row"
|
|
msgstr "Duplikálás"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:404
|
|
msgid "Remove row"
|
|
msgstr "Sor eltávolítása"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448,
|
|
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465,
|
|
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:466
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Front Page"
|
|
msgid "Current Page"
|
|
msgstr "Kezdőoldal"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:456,
|
|
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Front Page"
|
|
msgid "First Page"
|
|
msgstr "Kezdőoldal"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:460,
|
|
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:461
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Posts Page"
|
|
msgid "Previous Page"
|
|
msgstr "Bejegyzések oldala"
|
|
|
|
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
|
|
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:470
|
|
msgctxt "paging"
|
|
msgid "%1$s of %2$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:477,
|
|
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:478
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Front Page"
|
|
msgid "Next Page"
|
|
msgstr "Kezdőoldal"
|
|
|
|
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:481,
|
|
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:482
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Posts Page"
|
|
msgid "Last Page"
|
|
msgstr "Bejegyzések oldala"
|
|
|
|
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:71
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "No options pages exist"
|
|
msgid "No block types exist"
|
|
msgstr "Nincsenek beállítás oldalak"
|
|
|
|
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70
|
|
msgid "No options pages exist"
|
|
msgstr "Nincsenek beállítás oldalak"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
|
|
msgid "Deactivate License"
|
|
msgstr "Licenc deaktiválása"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
|
|
msgid "Activate License"
|
|
msgstr "Licenc aktiválása"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Update Information"
|
|
msgid "License Information"
|
|
msgstr "Frissítési információ"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "To enable updates, please enter your license key on the <a "
|
|
#| "href=\"%s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see "
|
|
#| "<a href=\"%s\">details & pricing</a>"
|
|
msgid ""
|
|
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
|
|
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
|
|
"a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"A frissítések engedélyezéséhez adjuk meg a licenckulcsot a <a "
|
|
"href=\"%s\">Frissítések</a> oldalon. Ha még nem rendelkezünk licenckulcsal, "
|
|
"tekintsük át a licencek <a href=\"%s\">részleteit és árait</a>."
|
|
|
|
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:37
|
|
msgid "License Key"
|
|
msgstr "Licenckulcs"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22
|
|
msgid "Your license key is defined in wp-config.php."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Better Validation"
|
|
msgid "Retry Activation"
|
|
msgstr "Jobb ellenőrzés és érvényesítés"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61
|
|
msgid "Update Information"
|
|
msgstr "Frissítési információ"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68
|
|
msgid "Current Version"
|
|
msgstr "Jelenlegi verzió"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
|
|
msgid "Latest Version"
|
|
msgstr "Legújabb verzió"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84
|
|
msgid "Update Available"
|
|
msgstr "Frissítés elérhető"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98
|
|
msgid "Upgrade Notice"
|
|
msgstr "Frissítési figyelmeztetés"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:126
|
|
msgid "Check For Updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
|
|
msgid "Enter your license key to unlock updates"
|
|
msgstr "Adjuk meg a licenckulcsot a frissítések engedélyezéséhez"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:119
|
|
msgid "Update Plugin"
|
|
msgstr "Bővítmény frissítése"
|
|
|
|
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
|
|
msgid "Please reactivate your license to unlock updates"
|
|
msgstr "Adjuk meg a licenckulcsot a frissítések engedélyezéséhez"
|