Files
SIGE-WEB-snapshot/ambiente-de-test/wp-content/plugins/document-gallery/languages/document-gallery-uk.po

573 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2015 Document Gallery
# This file is distributed under the same license as the Document Gallery package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Document Gallery 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/document-gallery\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-20 17:03:17+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 12:10-0600\n"
"Last-Translator: Dan Rossiter <dan.rossiters@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: uk_UA\n"
#: admin/class-admin.php:30
msgid "General"
msgstr "Загальні"
#: admin/class-admin.php:31
msgid "Thumbnail Management"
msgstr "Керування мініатюрами"
#: admin/class-admin.php:32 admin/class-admin.php:1270
msgid "Logging"
msgstr "Журнал подій"
#: admin/class-admin.php:33
msgid "Advanced"
msgstr "Для досвідчених користувачів"
#: admin/class-admin.php:45 admin/class-admin.php:99
#: admin/media-manager-template.php:5
msgid "Document Gallery Settings"
msgstr "Параметри Document Gallery"
#: admin/class-admin.php:73
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
#: admin/class-admin.php:87
msgid "Donate"
msgstr "Підтримати"
#. #-#-#-#-# plugin.pot (Document Gallery 3.3) #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: admin/class-admin.php:100
msgid "Document Gallery"
msgstr "Document Gallery"
#: admin/class-admin.php:127
msgid "Create Document Gallery"
msgstr "Створити галерею Document Gallery"
#: admin/class-admin.php:128
msgid "Create a new Document Gallery"
msgstr "Створити нову галерею Document Gallery"
#: admin/class-admin.php:129
msgid "Cancel Document Gallery"
msgstr "Скасувати галерею Document Gallery"
#: admin/class-admin.php:130
msgid "Update Document Gallery"
msgstr "Оновити галерею Document Gallery"
#: admin/class-admin.php:131
msgid "Insert Document Gallery"
msgstr "Вставити галерею Document Gallery"
#: admin/class-admin.php:132 admin/class-admin.php:133
msgid "Add to Document Gallery"
msgstr "Додати в галерею Document Gallery"
#: admin/class-admin.php:134
msgid "Edit Document Gallery"
msgstr "Редагувати галерею Document Gallery"
#: admin/class-admin.php:178
msgid "Default Settings"
msgstr "Типові параметри"
#: admin/class-admin.php:182
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Утворення мініатюр"
#: admin/class-admin.php:186
msgid "Custom CSS"
msgstr "Особисті CSS"
#: admin/class-admin.php:198
msgid "Link to attachment page rather than to file"
msgstr "Посилання на сторінку прикріпленого до запису файла, а не на сам файл"
#: admin/class-admin.php:211
msgid "The number of columns to display when not rendering descriptions."
msgstr "Кількість стовпчиків, що відображаються при вимкнених описах."
#: admin/class-admin.php:223 admin/media-manager-template.php:50
msgid "Include document descriptions"
msgstr "Додавати описи документів"
#: admin/class-admin.php:235 admin/media-manager-template.php:57
msgid "Use auto-generated document thumbnails"
msgstr "Використовувати автоматично згенеровані мініатюри документів"
#: admin/class-admin.php:248 admin/media-manager-template.php:79
msgid "Ascending or descending sorting of documents"
msgstr "Сортування документів за зростанням або за спаданням"
#: admin/class-admin.php:261 admin/media-manager-template.php:64
msgid "Which field to order documents by"
msgstr "За яким полем сортувати документи"
#: admin/class-admin.php:274
msgid ""
"Whether matched documents must have all taxa_names (AND) or at least one (OR)"
msgstr ""
"Шукати документи, що належать всім категоріям (AND) перерахованим в "
"параметрі category, також можливе використання taxon_name, або хоча б однієї "
"(OR)"
#: admin/class-admin.php:287
msgid "Limit the number of documents included. -1 means no limit."
msgstr "Максимальна кількість документів що включаються. -1 означає без обмежень."
#: admin/class-admin.php:300
msgid ""
"Comma-delimited list of <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Internet_media_type#List_of_common_media_types\">MIME types</a>."
msgstr ""
"Перелік <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_media_type"
"#List_of_common_media_types\">MIME-типів</a> розділених комами."
#: admin/class-admin.php:312 admin/media-manager-template.php:43
msgid "Open thumbnail links in new window"
msgstr "Відкривати посилання мініатюр у новому вікні"
#: admin/class-admin.php:325
msgid "Which post status to look for when querying documents."
msgstr "Які статуси записів враховувати під час пошуку документів."
#: admin/class-admin.php:338
msgid "Which post type to look for when querying documents."
msgstr "Які типи записів враховувати під час пошуку документів."
#: admin/class-admin.php:342
msgid "Audio/Video"
msgstr "Аудіо/Відео"
#: admin/class-admin.php:350
msgid "Locally generate thumbnails for audio & video files."
msgstr "Локально утворювати мініатюри для аудіо та відео файлів."
#: admin/class-admin.php:363
msgid ""
"Use <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" target=\"_blank\">Ghostscript</"
"a> for faster local PDF processing (compared to Imagick)."
msgstr ""
"Використовувати <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" target=\"_blank"
"\">Ghostscript</a> для більш швидкої локальної обробки PDF (порівняно з "
"Imagick)."
#: admin/class-admin.php:364
msgid ""
"Your server is not configured to run <a href=\"http://www.ghostscript.com/\" "
"target=\"_blank\">Ghostscript</a>."
msgstr ""
"Ваш сервер не налаштований для використання <a href=\"http://www.ghostscript."
"com/\" target=\"_blank\">Ghostscript</a>."
#: admin/class-admin.php:378
msgid ""
"Use <a href=\"http://www.php.net/manual/en/book.imagick.php\" target=\"_blank"
"\">Imagick</a> to handle lots of filetypes locally."
msgstr ""
"Використовувати <a href=\"http://www.php.net/manual/en/book.imagick.php\" "
"target=\"_blank\">Imagick</a> для локальної обробки великої кількості типів "
"файлів."
#: admin/class-admin.php:379
msgid ""
"Your server is not configured to run <a href=\"http://www.php.net/manual/en/"
"book.imagick.php\" target=\"_blank\">Imagick</a>."
msgstr ""
"Ваш сервер не налаштований для використання <a href=\"http://www.php.net/"
"manual/en/book.imagick.php\" target=\"_blank\">Imagick</a>."
#: admin/class-admin.php:384
msgid "Max Thumbnail Dimensions"
msgstr "Максимальні розміри мініатюр"
#: admin/class-admin.php:402
msgid "The max width and height (in pixels) that thumbnails will be generated."
msgstr ""
"Максимальна ширина і висота (у пікселях) з якими будуть утворюватися "
"мініатюри."
#: admin/class-admin.php:432
msgid "Advanced Thumbnail Generation"
msgstr "Утворення мініатюр"
#: admin/class-admin.php:436
msgid "Logging Enabled"
msgstr "Ведення журналу подій"
#: admin/class-admin.php:444
msgid "Whether to log debug and error information related to Document Gallery."
msgstr ""
"Чи вести журнал налагоджування та інформації щодо помилок які мають "
"відношення до Document Gallery."
#: admin/class-admin.php:448
msgid "Logging Purge Interval"
msgstr "Інтервал очищення журналу подій"
#: admin/class-admin.php:457
msgid "Number of days to keep old log entries (0 disables purging)."
msgstr "Кількість діб зберігання старих записів журналу подій (0 відключити очистку)"
#: admin/class-admin.php:461
msgid "Option Validation"
msgstr "Перевірка правильності налаштувань"
#: admin/class-admin.php:469
msgid ""
"Whether option structure should be validated before save. This is not "
"generally necessary."
msgstr ""
"Чи перевіряти структуру обраних налаштувань при збереженні. Як правило в "
"цьому нема потреби."
#: admin/class-admin.php:473
msgid "Thumbnail Generation Timeout"
msgstr "Час очікування створення мініатюр"
#: admin/class-admin.php:482
msgid ""
"Max number of seconds to wait for thumbnail generation before defaulting to "
"filetype icons."
msgstr ""
"Максимальна кількість секунд очікування при утворенні мініатюри до "
"використання іконки за замовчуванням."
#: admin/class-admin.php:483
msgid ""
"Note that generation will continue where timeout happened next time the "
"gallery is loaded."
msgstr ""
"Зверніть увагу, що утворення продовжиться з того місця, де воно було "
"призупинене, при наступному зверненні до галереї."
#: admin/class-admin.php:487
msgid "Ghostscript Absolute Path"
msgstr "Повний шлях до Ghostscript"
#: admin/class-admin.php:496
msgid "Successfully auto-detected the location of Ghostscript."
msgstr "Успішно автоматично визначено місцезнаходження Ghostscript."
#: admin/class-admin.php:497
msgid "Failed to auto-detect the location of Ghostscript."
msgstr "Не вдалося автоматично визначити місцезнаходження Ghostscript."
#: admin/class-admin.php:501
msgid "Options Array Dump"
msgstr "Дамп масиву обраних налаштувань"
#: admin/class-admin.php:561
msgid "Invalid width given: "
msgstr "Задана невірна ширина: "
#: admin/class-admin.php:574
msgid "Invalid height given: "
msgstr "Задана невірна висота: "
#: admin/class-admin.php:734
msgid "File extension doesn't match the MIME type of the image: "
msgstr "Розширення файлу не відповідає MIME-типу зображення: "
#: admin/class-admin.php:740
msgid "Uploaded file size exceeds the allowable limit: "
msgstr "Розмір завантаженого файлу перевищує допустиму межу: "
#: admin/class-admin.php:748
msgid "Uploaded file is not an image: "
msgstr "Завантаженний файл не є зображенням: "
#: admin/class-admin.php:758
msgid "Failed to get uploaded file: "
msgstr "Не вдалося отримати завантажений файл: "
#: admin/class-admin.php:802
msgid "Invalid Ghostscript path given: "
msgstr "Задано невірний шлях Ghostscript: "
#: admin/class-admin.php:813
msgid "Invalid timeout given: "
msgstr "Задано невірний час очікування: "
#: admin/class-admin.php:828
msgid "Invalid logging purge interval given: "
msgstr "Задано невірний інтервал очищення журналу подій: "
#: admin/class-admin.php:853
msgid ""
"The following values will be used by default in the shortcode. You can still "
"manually set each of these values in each individual shortcode."
msgstr ""
"Наступні значення будуть використовуватися шорткодом [dg] як типові. При "
"цьому вручну можна встановити будь-які з цих значень в кожному конкретному "
"екземплярі шорткоду."
#: admin/class-admin.php:860
msgid "Select which tools to use when generating thumbnails."
msgstr "Оберіть, які інструменти використовувати для утворення мініатюр."
#: admin/class-admin.php:869
msgid ""
"Enter custom CSS styling for use with document galleries. To see which ids "
"and classes you can style, take a look at <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">style.css</a>."
msgstr ""
"Внесіть особисті CSS стилі для використання з галереями документів. Щоб "
"побачити, які селектори варто використовувати, зверніть увагу на <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">style.css</a>."
#: admin/class-admin.php:888
msgid ""
"Unless you <em>really</em> know what you're doing, you should not touch "
"these values."
msgstr ""
"Не варто міняти цих значень, за винятком випадків коли Ви <em>насправді</em> "
"знаєте що робите."
#: admin/class-admin.php:891
msgid ""
"NOTE: <code>exec()</code> is not accessible. Ghostscript will not function."
msgstr "УВАГА: <code>exec()</code> недосяжний. Ghostscript не працюватиме."
#: admin/class-admin.php:902
msgid ""
"The following <em>readonly text</em> should be provided when <a href="
"\"http://wordpress.org/support/plugin/document-gallery\" target=\"_blank"
"\">reporting a bug</a>:"
msgstr ""
"Наведений нижче <em>доступний тільки для читання текст</em> має бути наданий "
"при <a href=\"http://wordpress.org/support/plugin/document-gallery\" target="
"\"_blank\">повідомленні про помилку</a>:"
#: admin/class-admin.php:1016
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати всі"
#: admin/class-admin.php:1019
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
#: admin/class-admin.php:1023
msgid "File name"
msgstr "Назва файла"
#: admin/class-admin.php:1024
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: admin/class-admin.php:1029 admin/class-admin.php:1198
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: admin/class-admin.php:1032
msgid "Delete Selected"
msgstr "Вилучити вибрані"
#: admin/class-admin.php:1034
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "елемент"
msgstr[1] "елемента"
msgstr[2] "елементів"
#: admin/class-admin.php:1037
msgid "Go to the first page"
msgstr "Перейти до першої сторінки"
#: admin/class-admin.php:1038
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Перейти до попередньої сторінки"
#: admin/class-admin.php:1040
msgid "Current page"
msgstr "Поточна сторінка"
#: admin/class-admin.php:1040
msgid "of"
msgstr "з"
#: admin/class-admin.php:1041
msgid "Go to the next page"
msgstr "Перейти до наступної сторінки"
#: admin/class-admin.php:1042
msgid "Go to the last page"
msgstr "Перейти до останньої сторінки"
#: admin/class-admin.php:1044
msgid "items per page"
msgstr "елементів на сторінці"
#: admin/class-admin.php:1083
msgid "View '%s' attachment page"
msgstr "Переглянути сторінку вкладення '%s'"
#: admin/class-admin.php:1083
msgid "Attachment not found"
msgstr "Вкладення не знайдено"
#: admin/class-admin.php:1112
msgid "<b>Thumbnail</b> for <i><b>Document Gallery</b></i>"
msgstr "<b>Мініатюра</b> для <i><b>Document Gallery</b></i>"
#: admin/class-admin.php:1199
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
#: admin/class-admin.php:1200
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
#: admin/class-admin.php:1208
msgid "Expand All"
msgstr "Розгорнути Все"
#: admin/class-admin.php:1211
msgid "Collapse All"
msgstr "Згорнути Все"
#: admin/class-admin.php:1263
msgid "Clear Log"
msgstr "Очистити журнал"
#: admin/class-admin.php:1270
msgid "There are no log entries at this time."
msgstr "На цю мить журнал порожній."
#: admin/class-admin.php:1270
msgid "For Your information:"
msgstr "До Вашого відома:"
#: admin/class-admin.php:1270
msgid "is turned ON"
msgstr "увімкнуто"
#: admin/class-admin.php:1270
msgid "is turned OFF"
msgstr "вимкнуто"
#: admin/media-manager-template.php:9
msgid "Link To"
msgstr "Посилання до"
#: admin/media-manager-template.php:12
msgid "Media File"
msgstr "Медіафайл"
#: admin/media-manager-template.php:15
msgid "Attachment Page"
msgstr "Сторінка прикріпленого файлу"
#: admin/media-manager-template.php:23
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
#: inc/class-gallery.php:91
msgid "Generated using Document Gallery. Get yours here: "
msgstr ""
"Згенеровано використовуючи Document Gallery. Сподобалось? Отримайте Вашу "
"копію тут: "
#: inc/class-gallery.php:93
msgid "No attachments to display. How boring! :("
msgstr "Жодного вкладення для відображення. Нудьга! :("
#: inc/class-gallery.php:94
msgid "The %s value entered, \"%s\", is not valid."
msgstr "Вказаний параметр %s зі значенням \"%s\" є не допустимим."
#: inc/class-gallery.php:95
msgid "The %s parameter may only be \"%s\" or \"%s.\" You entered \"%s.\""
msgstr ""
"Параметр %s може приймати тільки значення \"%s\" або \"%s.\" Ви ж ввели \"%s."
"\""
#: inc/class-gallery.php:226
msgid "Attempted to call invalid function: "
msgstr "Спроба виклику недійсної функції: "
#: inc/class-gallery.php:349
msgid "%s may only be a comma-delimited list of integers."
msgstr "Параметр %s може бути лише переліком цілих чисел розділених комами."
#: inc/class-gallery.php:750
msgid "%s is not a valid term name in %s."
msgstr "%s не є допустимим значенням параметра %s."
#: inc/class-image-editor-imagick.php:38
msgid "Failed to set Imagick page number"
msgstr "Не вдалося встановити номер сторінки в Imagick"
#: inc/class-thumber.php:95
msgid "Attempting to generate thumbnail for attachment #%d with (%s)"
msgstr "Спроба утворення мініатюри для вкладення №%d за допомоги (%s)"
#: inc/class-thumber.php:168
msgid "Could not open file: "
msgstr "Не вдалося відкрити файл: "
#: inc/class-thumber.php:174
msgid "Could not write file: "
msgstr "Не вдалося записати файл: "
#: inc/class-thumber.php:213
msgid "Failed to open file in Imagick: "
msgstr "Не вдалося відкрити файл в Imagick: "
#: inc/class-thumber.php:225
msgid "Failed to save image in Imagick: "
msgstr "Не вдалося зберегти зображення в Imagick: "
#: inc/class-thumber.php:285
msgid "Ghostscript failed: "
msgstr "Ghostscript вийшов із ладу: "
#: inc/class-thumber.php:577
msgid "Thumbnail Generators: "
msgstr "Генератори мініатюр: "
#: inc/class-thumber.php:588
msgid "No thumbnail generators enabled."
msgstr "Відсутні підключені генератори мініатюр."
#: inc/class-thumber.php:638
msgid "Failed to get image editor: "
msgstr ""
"Невдача при спробі використання графічного редактора (WP_Image_Editor): "
#: inc/class-thumber.php:650
msgid "Failed to save image: "
msgstr "Не вдалося зберегти зображення: "
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/document-gallery/"
msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/document-gallery/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Display non-images (and images) in gallery format on a page or post with the "
"[dg] shortcode."
msgstr ""
"Відображення не-зображень (а також зображень) у вигляді галерей на сторінках "
"та в записах за допомогою шорткоду [dg]."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Dan Rossiter"
msgstr "Dan Rossiter"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://danrossiter.org/"
msgstr "http://danrossiter.org/"