2804 lines
84 KiB
Plaintext
2804 lines
84 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2016 WP Security Audit Log
|
||
# This file is distributed under the same license as the WP Security Audit Log package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: WP Security Audit Log 2.5.3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wp-security-audit-"
|
||
"log\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-09-13 08:22+0300\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 10:16+0300\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"Language: fr_FR\n"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:36
|
||
msgid "No events so far."
|
||
msgstr "Pas d'incident."
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:42
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Autre"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:49
|
||
msgid "Show "
|
||
msgstr "Montrer "
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:59
|
||
msgid " Items"
|
||
msgstr " Articles"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:72 classes/Views/AuditLog.php:96
|
||
msgid "All Sites"
|
||
msgstr "Tous les sites"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:123 classes/AuditLogListView.php:143
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:75
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:124 classes/AuditLogListView.php:146
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:76
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:125 classes/AuditLogListView.php:149
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Date"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:126 classes/AuditLogListView.php:152
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom de compte"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:127 classes/AuditLogListView.php:155
|
||
msgid "Source IP"
|
||
msgstr "IP d'origine"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:130 classes/AuditLogListView.php:158
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Site"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:132 classes/AuditLogListView.php:161
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Message"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:197
|
||
msgid "Click to toggle."
|
||
msgstr "Cliquer pour changer."
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:203
|
||
msgid "Unknown error code."
|
||
msgstr "Code d'erreur inconnue."
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:227
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Inconnu"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:231
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Extension"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:235
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Extensions"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:239
|
||
msgid "Website Visitor"
|
||
msgstr "Site du visiteur"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:243
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Système"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:271
|
||
msgid "Alert Data Inspector"
|
||
msgstr "Alerte Inspecteur de données"
|
||
|
||
#: classes/Sensors/Content.php:421 classes/Sensors/Content.php:429
|
||
msgid "Password Protected"
|
||
msgstr "Protégé par mot de passe"
|
||
|
||
#: classes/Sensors/Content.php:423 classes/Sensors/Content.php:431
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Public"
|
||
|
||
#: classes/Sensors/Content.php:425 classes/Sensors/Content.php:433
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privé"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:6
|
||
msgid "About WP Security Audit Log"
|
||
msgstr "Au sujet de WP Security Audit Log"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:14
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Au sujet"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"WP Security Audit Log enables WordPress administrators and owners to "
|
||
"identify WordPress security issues before they become a security problem by "
|
||
"keeping a security audit log. WP Security Audit Log is developed by "
|
||
"WordPress security professionals WP White Security."
|
||
msgstr ""
|
||
"WP Security Audit Log permet aux administrateurs et usagers de Wordpress "
|
||
"d'identifier les failles de sécurité avant qu'elles ne deviennent des "
|
||
"problèmes en maintenant un audit de sécurité. WP Security Audit Log est "
|
||
"développé par des professionnels de la sécurité de WordPress au sein de WP "
|
||
"White Security."
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"Keep A WordPress Security Audit Log & Identify WordPress Security Issues"
|
||
msgstr ""
|
||
"Garder un audit de WordPress Security Audit Log et identifier les alertes de "
|
||
"WordPress Security"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:32
|
||
msgid ""
|
||
"WP Security Audit Log logs everything happening on your WordPress blog or "
|
||
"website and WordPress multisite network. By using WP Security Audit Log "
|
||
"security plugin it is very easy to track suspicious user activity before it "
|
||
"becomes a problem or a security issue. A WordPress security alert is "
|
||
"generated by the plugin when:"
|
||
msgstr ""
|
||
"WordPress Security Audit Log enregistre tous les évênements de votre blog ou "
|
||
"site WordPress, ainsi que des sites multiples WordPress. Grâce à l'extension "
|
||
"WordPress Security Audit Log il est très facile d'identifier les activités "
|
||
"suspectes des usagers avant qu'elles ne deviennent une alerte ou un problème "
|
||
"de sécurité. Une alerte est générée par l'extension WordPress Security "
|
||
"lorsque:"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:35
|
||
msgid "User creates a new user or a new user is registered"
|
||
msgstr "Un usager crée un nouvel usager ou un nouvel usager est enregistré"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:36
|
||
msgid ""
|
||
"Existing user changes the role, password or other properties of another user"
|
||
msgstr ""
|
||
"Un usager existant change le rêle, mot de passe ou autre propriété d'un "
|
||
"autre usager"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:37
|
||
msgid "Existing user on a WordPress multisite network is added to a site"
|
||
msgstr "Un usager existant d'un multisite WordPress est ajouté à un site"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:38
|
||
msgid "User uploads or deletes a file, changes a password or email address"
|
||
msgstr ""
|
||
"Un usager télécharge ou efface un fichier, change un mot de passe ou une "
|
||
"adresse mail"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:39
|
||
msgid "User installs, activates, deactivates, upgrades or uninstalls a plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
"Un usager installe, active, désactive, met à jour ou désinstalle une "
|
||
"extension"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:40
|
||
msgid ""
|
||
"User creates, modifies or deletes a new post, page, category or a custom "
|
||
"post type"
|
||
msgstr ""
|
||
"Un usager crée, modifie ou efface un nouvel article, page ou catégorie, ou "
|
||
"un article de type personnalisé"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:41
|
||
msgid "User installs or activates a WordPress theme"
|
||
msgstr "Un usager installe ou active un thème WordPress"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:42
|
||
msgid "User adds, modifies or deletes a widget"
|
||
msgstr "Un usager ajoute, modifie ou efface un widget"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:43
|
||
msgid "User uses the dashboard file editor"
|
||
msgstr "Un usager utilise l'éditeur de fichier"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:44
|
||
msgid "WordPress settings are changed"
|
||
msgstr "Les paramètres de WordPress sont modifiés"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:45
|
||
msgid "Failed login attempts"
|
||
msgstr "Erreurs de login"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:46
|
||
msgid "and much more…"
|
||
msgstr "et beaucoup plus…"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:56
|
||
msgid "Extend the Functionality & Get More Value from WP Security Audit Log"
|
||
msgstr ""
|
||
"Etendre les possibilités et obtenir de meilleurs résultats de WP Security "
|
||
"Audit Log"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:59
|
||
msgid ""
|
||
"Get more value out of WP Security Audit Log by extending the functionality "
|
||
"of WP Security Audit Log with the premium Add-Ons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obtenir de meilleurs résultats de WP Security Audit Log en etendant ses "
|
||
"possibilités avec l'extension Premium."
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:61
|
||
msgid "See Add-Ons"
|
||
msgstr "Voir les extensions"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:65 classes/Views/Help.php:68
|
||
msgid "WP Security Audit Log in your Language!"
|
||
msgstr "WP Security Audit Log dans votre langue!"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:67 classes/Views/Help.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"If you are interested in translating our plugin please drop us an email on"
|
||
msgstr "Si vous êtes intéressés par traduire notre extension, contactez-nous à"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:72
|
||
msgid "WordPress Security Services"
|
||
msgstr "WP Security Services"
|
||
|
||
#: classes/Views/About.php:74
|
||
msgid "Professional WordPress security services provided by WP White Security"
|
||
msgstr "Services professionnels WP Security Services par WP White Security"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:34
|
||
msgid "Upgrade to Premium"
|
||
msgstr "Mise à jour Premium"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:35
|
||
msgid ""
|
||
"and add Email Alerts, Reports, Search and Users Login and Session Management."
|
||
msgstr ""
|
||
"et ajouter des alertes par mail, Rapports, Recherches et Logins d'Usagers et "
|
||
"management de session."
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:36
|
||
msgid "Upgrade Now!"
|
||
msgstr "Upgrade maintenant!"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:50 classes/Views/AuditLog.php:60
|
||
msgid "Audit Log Viewer"
|
||
msgstr "Log d'Audit"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:74 classes/Views/Licensing.php:34
|
||
#: classes/Views/Settings.php:132 classes/Views/ToggleAlerts.php:30
|
||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette page."
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:95
|
||
msgid "Please enter the number of alerts you would like to see on one page:"
|
||
msgstr "Veuillez entrer le nombre d'alertes que vous voulez voir sur une page:"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:97
|
||
msgid "No Results"
|
||
msgstr "Aucun résultat"
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:7
|
||
msgid "Email Notifications Add-On"
|
||
msgstr "Extension de notifications par mail"
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:17
|
||
msgid "Notifications Email"
|
||
msgstr "Adresse email de notifications"
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:39 classes/Views/Extensions.php:69
|
||
msgid "Email Notifications"
|
||
msgstr "Notifications Email"
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:41
|
||
msgid ""
|
||
"This premium add-on allows you to configure email alerts so you are "
|
||
"<br>notified instantly when important changes happen on your WordPress."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette extension Premium vous permet de configurer les alertes par mail pour "
|
||
"être<br>notifié immédiatement de tous changements importants sur votre "
|
||
"WordPress."
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:45 classes/Views/LogInUsers.php:45
|
||
#: classes/Views/Reports.php:45 classes/Views/Search.php:45
|
||
msgid "Learn More"
|
||
msgstr "En savoir plus"
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:54 classes/Views/LogInUsers.php:54
|
||
#: classes/Views/Reports.php:54 classes/Views/Search.php:54
|
||
msgid "Buy all Add-Ons Bundle"
|
||
msgstr "Acheter toutes les Extensions"
|
||
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:8
|
||
msgid "WP Security Audit Log Add-Ons"
|
||
msgstr "Extensions de WP Security Audit Log"
|
||
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:16
|
||
msgid " Add Functionality"
|
||
msgstr " Ajouter la fonction"
|
||
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:35
|
||
msgid ""
|
||
"The below add-ons allow you to extend the functionality of WP Security Audit "
|
||
"Log plugin and enable you to get more benefits out of the WordPress security "
|
||
"audit, such as configurable email alerts, ability to search using free text "
|
||
"based searches & filters, and generate user activity reports to meet "
|
||
"regulatory compliance requirements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les extensions ci-dessous vous permettent d'étendre les capacités de "
|
||
"l'extension WP Security Audit Log et vous permettent de profiter plus encore "
|
||
"des audits de WP Security, comme par exemple les alertes par mail et les "
|
||
"possibilités de recherche avec le texte de votre choix, et génèrent des "
|
||
"rapports d'activité des usagers dans le respect de vos exigences."
|
||
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:41
|
||
msgid "All Add-Ons Bundle"
|
||
msgstr "Toutes les extensions"
|
||
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:43
|
||
msgid ""
|
||
"Benefit from a 60% discount when you purchase all the add-ons as a single "
|
||
"bundle."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obtenez une remise de 60% en achetant toutes les extensions en une fois."
|
||
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:46
|
||
msgid "Get this Bundle"
|
||
msgstr "Recevoir cette extension"
|
||
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:54
|
||
msgid "Users Logins and Management"
|
||
msgstr "Logins des Usagers et Management"
|
||
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:56
|
||
msgid ""
|
||
"See who is logged in to your WordPress and manage user sessions and logins."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voir qui est actif dans votre WordPress et gérer les sessions et logins."
|
||
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:60 classes/Views/Extensions.php:75
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:90 classes/Views/Extensions.php:105
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:120
|
||
msgid "Get this extension"
|
||
msgstr "Recevoir cette extension"
|
||
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:71
|
||
msgid ""
|
||
"Get notified instantly via email when important changes are made on your "
|
||
"WordPress!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Soyez immédiatement informés par mail de tous changements importants sur "
|
||
"votre WordPress!"
|
||
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:84 classes/Views/Reports.php:17
|
||
#: classes/Views/Reports.php:39
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Rapports"
|
||
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:86
|
||
msgid ""
|
||
"Generate any type of user,site and activity report to keep track of user "
|
||
"productivity and to meet regulatory compliance requirements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Générer tous types de rapport (usager et site) pour évaluer la productivité "
|
||
"de l'usager en fonction de vos exigences."
|
||
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:99 classes/Views/Search.php:17
|
||
#: classes/Views/Search.php:39
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Recherche"
|
||
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:101
|
||
msgid ""
|
||
"Do free-text based searches for specific activity in the WordPress audit "
|
||
"trail. You can also use filters to fine-tune your searches."
|
||
msgstr ""
|
||
"Recherche par texte libre pour des activités spécifiques dans la page "
|
||
"d'audit. Vous pouvez également utiliser des filtres pour affiner vos "
|
||
"recherches."
|
||
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:114
|
||
msgid "External DB"
|
||
msgstr "Database externe"
|
||
|
||
#: classes/Views/Extensions.php:116
|
||
msgid ""
|
||
"Store the WordPress audit trial in an external database for a more secure "
|
||
"and faster WordPress website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Enregistrer l'audit de WordPress dans une database externe pour un maximum "
|
||
"de sécurité et un site WordPress plus rapide."
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:6 classes/Views/Help.php:14
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Aide"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:27
|
||
msgid "Plugin Support"
|
||
msgstr "Aide de l'extension"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:29
|
||
msgid ""
|
||
"Have you encountered or noticed any issues while using WP Security Audit Log "
|
||
"plugin?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Avez-vous noté des problèmes en utilisant l'extension WP Security Audit Log?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"Or you want to report something to us? Click any of the options below to "
|
||
"post on the plugin's forum or contact our support directly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ou bien vous voulez nous informer de quelque chose? Choisissez dans les "
|
||
"options ci-dessous pour écrire sur le forum de l'extension ou contacter "
|
||
"notre service directement."
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:32
|
||
msgid "Free Support Forum"
|
||
msgstr "Forum d'Aide gratuit"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:34
|
||
msgid "Free Support Email"
|
||
msgstr "Aide gratuite par mail"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:39
|
||
msgid "Plugin Documentation"
|
||
msgstr "Documentation de l'extension"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:41
|
||
msgid ""
|
||
"For more detailed information about WP Security Audit Log you can visit the "
|
||
"plugin website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour plus d'informations sur WP Security Audit Log vous pouvez visiter le "
|
||
"site de l'extension."
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"You can also visit the official list of WordPress Security Alerts for more "
|
||
"information about all of the WordPress activity and changes you can monitor "
|
||
"with WP Security Audit Log."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez également visiter la liste officielle de WordPress Security "
|
||
"Alerts pour plus d'informations sur l'ensemble des activités et changements "
|
||
"de WordPress que vous pouvez suivre avec WordPress Security Audit Log."
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:44
|
||
msgid "Plugin Website"
|
||
msgstr "Site de l'extension"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:46
|
||
msgid "Plugin Documenation"
|
||
msgstr "Documentation de l'extension"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:48
|
||
msgid "FAQs"
|
||
msgstr "FAQs"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:50
|
||
msgid "List of WordPress Security Alerts"
|
||
msgstr "List des Alertes de WordPress Security"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:55
|
||
msgid "Keep Yourself Up-to-Date with WordPress Security"
|
||
msgstr "Restez à jour avec WordPress Security"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:57
|
||
msgid ""
|
||
"Keep yourself informed with what is happening in the WordPress security "
|
||
"ecosystem, which are the new vulnerabilities, which plugins you need to "
|
||
"update and what are the latest WordPress security hacks so you can stay one "
|
||
"step ahead of the hackers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Restez informés des changements dans l'écosysteme WordPress Security, des "
|
||
"nouvelles vulnérabilités, des extensions que vous devez mettre à jour et des "
|
||
"dernières informations de sécurité sur WordPress."
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:59
|
||
msgid "Read the WP White Security Blog"
|
||
msgstr "Consulter le blog de WordPress Security"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"Subscribe to WP Security Bloggers (An Aggregate of WordPress Security Blogs)"
|
||
msgstr ""
|
||
"S'abonner à WordPress Security Bloggers (Une compilation de WordPress "
|
||
"Security Blogs)"
|
||
|
||
#: classes/Views/Licensing.php:6 classes/Views/Licensing.php:14
|
||
msgid "Licensing"
|
||
msgstr "License"
|
||
|
||
#: classes/Views/Licensing.php:39 classes/Views/Settings.php:138
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:45
|
||
msgid "Settings have been saved."
|
||
msgstr "Paramètres sauvegardés."
|
||
|
||
#: classes/Views/Licensing.php:41 classes/Views/Settings.php:141
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:47
|
||
msgid "Error: "
|
||
msgstr "Erreur "
|
||
|
||
#: classes/Views/Licensing.php:61
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Version"
|
||
|
||
#: classes/Views/Licensing.php:71
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Active"
|
||
|
||
#: classes/Views/Licensing.php:73
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inactive"
|
||
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:7
|
||
msgid "User Sessions Management Add-On"
|
||
msgstr "Add-on Management des Sessions des Usagers"
|
||
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:17
|
||
msgid "Logged In Users"
|
||
msgstr "Usagers actifs actuellement"
|
||
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:39
|
||
msgid "Users login and Management"
|
||
msgstr "Logins des usagers et management"
|
||
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:41
|
||
msgid ""
|
||
"This premium add-on allows you to see who is logged in to your WordPress,"
|
||
"<br> block multiple same-user WordPress sessions and more."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce Module Premium vous permet de voir qui est actif actuellement dans votre "
|
||
"Wordpress,<br>de bloquer les sessions multiples d'un usager, et plus encore."
|
||
|
||
#: classes/Views/Reports.php:7
|
||
msgid "Reports Add-On"
|
||
msgstr "Module de Rapports"
|
||
|
||
#: classes/Views/Reports.php:41
|
||
msgid ""
|
||
"Generate any type of user and site activity report to keep track of user "
|
||
"productivity<br> and meet regulatory compliance requirements. You can also "
|
||
"configure automated weekly or monthly email summary reports."
|
||
msgstr ""
|
||
"Générer tout type de rapport d'activité du site ou des usagers pour "
|
||
"contrôler la productivité selon vos exigences. Vous pouvez également "
|
||
"configurer des rapports de synthèse hebdomadaires ou mensuels."
|
||
|
||
#: classes/Views/Search.php:7
|
||
msgid "Search Add-On"
|
||
msgstr "Rechercher un module"
|
||
|
||
#: classes/Views/Search.php:41
|
||
msgid ""
|
||
"Do free-text based searches for specific activity in the WordPress audit "
|
||
"trail.<br> You can also use the built-in filters to fine-tune your searches."
|
||
msgstr ""
|
||
"Faire des recherches avec texte libre pour une activité spécifique dans le "
|
||
"rapport de WordPress.<br>Vous pouvez également utiliser des filtres pour "
|
||
"affiner votre recherche."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:22 classes/Views/Settings.php:30
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:162
|
||
msgid "Security Alerts Pruning"
|
||
msgstr "Purge des alertes de sécurité"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:165 classes/Views/Settings.php:173
|
||
msgid "(eg: 1 month)"
|
||
msgstr "(1 mois)"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:169
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Aucun/e"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:177
|
||
msgid "Delete alerts older than"
|
||
msgstr "Effacer les alertes plus anciennes que"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:185
|
||
msgid "(eg: 80)"
|
||
msgstr "(80)"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:189
|
||
msgid "Keep up to"
|
||
msgstr "Garder"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:194
|
||
msgid "alerts"
|
||
msgstr "alertes"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:198
|
||
msgid "Next Scheduled Cleanup is in "
|
||
msgstr "Prochain nettoyage programmé dans "
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:202
|
||
msgid "(or %s)"
|
||
msgstr "(ou %s)"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:203
|
||
msgid "Run Manually"
|
||
msgstr "Lancer manuellement"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:209
|
||
msgid "From Email & Name"
|
||
msgstr "De Email & Nom"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:212
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Adresse mail"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:215
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Afficher le Nom"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:221
|
||
msgid ""
|
||
"These email address and display name will be used as From details in the "
|
||
"emails sent by the %s . Please ensure the mail server can relay emails with "
|
||
"the domain of the specified email address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ces adresses email et nom affiché seront utilisés comme From dans les emails "
|
||
"envoyés par %s. Assurez-vous que le serveur de mail puisse envoyer ces "
|
||
"emails avec le domaine spécifié dans l'adresse."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:222
|
||
msgid "(premium add-ons)"
|
||
msgstr "(module Premium)"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:229
|
||
msgid "Alerts Dashboard Widget"
|
||
msgstr "Widget des Alertes"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:235
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "On"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:240
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Off"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:245
|
||
msgid "Display a dashboard widget with the latest %d security alerts."
|
||
msgstr "Afficher un widget avec les %d dernières alertes de sécurité."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:253
|
||
msgid "Reverse Proxy / Firewall Options"
|
||
msgstr "Reverse Proxy / Options du Firewall"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:259
|
||
msgid "WordPress running behind firewall or proxy"
|
||
msgstr "WordPress est derriere un firewall ou un proxy"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:260
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option if your WordPress is running behind a firewall or reverse "
|
||
"proxy. When this option is enabled the plugin will retrieve the user's IP "
|
||
"address from the proxy header."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activer cette option si WordPress est installé derrière un firewall ou un "
|
||
"proxy. Dans ce cas l'extension retrouvera l'adresse IP de l'usager depuis "
|
||
"les entêtes du proxy."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:266
|
||
msgid "Filter Internal IP Addresses"
|
||
msgstr "Filtre d'adresse IP interne"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:267
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option to filter internal IP addresses from the proxy headers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activer cette option pour filtrer les adresses IP internes depuis les "
|
||
"entêtes du proxy."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:273
|
||
msgid "Can View Alerts"
|
||
msgstr "Peut voir les Alertes"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:280
|
||
msgid "Users and Roles in this list can view the security alerts"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les Usagers et Rôles de cette liste peuvent voir les alertes de sécurité"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:295
|
||
msgid "Can Manage Plugin"
|
||
msgstr "Peut manager l'extension"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:302
|
||
msgid "Users and Roles in this list can manage the plugin settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les Usagers et Rôles de cette liste peuvent manager les paramètres de "
|
||
"l'extension"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:317
|
||
msgid "Restrict Plugin Access"
|
||
msgstr "Restreindre l'accès de l'extension"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:325
|
||
msgid ""
|
||
"By default all the administrators on this WordPress have access to manage "
|
||
"this plugin.<br/>By enabling this option only the users specified in the two "
|
||
"options above and your username will have access to view alerts and manage "
|
||
"this plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Par défaut tous les administratoirs de ce WordPress peuvent manager cette "
|
||
"extension.<br>En activant cette option seuls vous et les usagers spécifiés "
|
||
"dans les 2 options ci-dessus pourront voir les alertes et manager "
|
||
"l'extension."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:332
|
||
msgid "Refresh Audit Log Viewer"
|
||
msgstr "Mettre à jour le journal d'audit"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:338
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automatique"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:340
|
||
msgid "Refresh Audit Log Viewer as soon as there are new alerts."
|
||
msgstr "Mettre à jour le journal d'audit en cas de nouvelles alertes."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:344
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Manuel"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:346
|
||
msgid "Refresh Audit Log Viewer only when the page is reloaded."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mettre à jour le journal d'audit seulement lors du rechargement de la page."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:352
|
||
msgid "Alerts Time Format"
|
||
msgstr "Format d'Heure des Alertes"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:358
|
||
msgid "24 hours"
|
||
msgstr "24 heures"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:363
|
||
msgid "AM/PM"
|
||
msgstr "AM/PM"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:370
|
||
msgid "Alerts Timestamp"
|
||
msgstr "Timestamp des Alertes"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:376
|
||
msgid "UTC"
|
||
msgstr "UTC"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:381
|
||
msgid "WordPress' timezone"
|
||
msgstr "Fuseau horaire de WordPress"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:384
|
||
msgid ""
|
||
"Select which timestamp should the alerts have in the Audit Log viewer. Note "
|
||
"that the WordPress' timezone might be different from that of the server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Choisire le timestamp des alertes dans le journal d'audit. Veuillez noter "
|
||
"que le fuseau horaire de WordPRess peut être différent de celui du serveur."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:389
|
||
msgid "Audit Log Columns Selection"
|
||
msgstr "Selection des Colonnes du journal d'Audit"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:400
|
||
msgid ""
|
||
"When you disable any of the above such details won’t be shown in the Audit "
|
||
"Log\n"
|
||
"viewer though the plugin will still record such information in the database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quand vous desactivez les options ci-dessus les informations ne seront pas "
|
||
"visibles dans le\n"
|
||
"journal d'Auditbien qu'elles soient enregistrées par l'extension dans la "
|
||
"base de données."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:406
|
||
msgid "Developer Options"
|
||
msgstr "Options de développeur"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:414
|
||
msgid ""
|
||
"Only enable these options on testing, staging and development websites. "
|
||
"Enabling any of the settings below on LIVE websites may cause unintended "
|
||
"side-effects including degraded performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"N'activer ces options que pour des tests et dans les sites en développement. "
|
||
"Sur des sites ACTIFS cette option peut avoir des effets néfastes et dégrader "
|
||
"les performances."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:418
|
||
msgid "Data Inspector"
|
||
msgstr "Inspecteur de Données"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:419
|
||
msgid "View data logged for each triggered alert."
|
||
msgstr "Voir les données enregistrées pour chacune des alertes."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:422
|
||
msgid "PHP Errors"
|
||
msgstr "Erreurs PHP"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:423
|
||
msgid "Enables sensor for alerts generated from PHP."
|
||
msgstr "Activer les senseurs pour les alertes générées par PHP."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:426
|
||
msgid "Request Log"
|
||
msgstr "Journal des requêtes"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:427
|
||
msgid "Enables logging request to file."
|
||
msgstr "Activer l'enregistrement des requêtes."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:430
|
||
msgid "Backtrace"
|
||
msgstr "Traçage"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:431
|
||
msgid "Log full backtrace for PHP-generated alerts."
|
||
msgstr "Enregistrer le traçage complet des alertes générées par PHP."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:449
|
||
msgid "Hide Plugin in Plugins Page"
|
||
msgstr "Cacher l'extension dans la Page des Extensions"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:455
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Cacher"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:459
|
||
msgid ""
|
||
"To manually revert this setting set the value of option wsal-hide-plugin to "
|
||
"0 in the wp_options table."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour annuler cette option manuellement mettre la valeur de l'option wasal-"
|
||
"hide-plugin à 0 dans la table wp_options."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:465
|
||
msgid "Disable Alerts for WordPress Background Activity"
|
||
msgstr ""
|
||
"Desactiver les alertes pour les activités en tâches de fond de WordPress"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:471
|
||
msgid "Hide activity"
|
||
msgstr "Cacher l'activité"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:475
|
||
msgid ""
|
||
"For example do not raise an alert when WordPress deletes the auto drafts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Par exemple ne pas déclencher d'alerte quand WordPress détruit les "
|
||
"brouillons automatiques."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:481
|
||
msgid "Remove Data on Uninstall"
|
||
msgstr "Effacer les donéees lors d'une désinstallation"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:504
|
||
msgid "Excluded Users"
|
||
msgstr "Usagers exclus"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:523
|
||
msgid "Excluded Roles"
|
||
msgstr "Rôles exclus"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:549
|
||
msgid "Excluded Custom Fields"
|
||
msgstr "Champs particuliers exclus"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:574
|
||
msgid "Excluded IP Addresses"
|
||
msgstr "Adresses IP exclues"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:6 classes/Views/ToggleAlerts.php:14
|
||
msgid "Enable/Disable Alerts"
|
||
msgstr "Activer/Désactiver les Alertes"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:77 classes/WidgetManager.php:48
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:87
|
||
msgid "Not Implemented"
|
||
msgstr "Non implementé"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:90
|
||
msgid "Not Available"
|
||
msgstr "Non disponible"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"Capture 404 requests to file (the log file are created in the /wp-content/"
|
||
"uploads/wp-security-audit-log/404s/ directory)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eregistre les erreurs 404 (le journal est enregistré dans le répertoire /wp-"
|
||
"content/uploads/wp-security-audit-log/404s/)"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:110
|
||
msgid "Purge log files older than one month"
|
||
msgstr "Purger les journaux après un mois"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:118
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
||
|
||
#: classes/WidgetManager.php:22
|
||
msgid "Latest Alerts"
|
||
msgstr "Dernières Alertes"
|
||
|
||
#: classes/WidgetManager.php:42
|
||
msgid "No alerts found."
|
||
msgstr "Aucune Alerte trouvée."
|
||
|
||
#: classes/WidgetManager.php:47
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Usager"
|
||
|
||
#: defaults.php:17
|
||
msgid "Fatal run-time error."
|
||
msgstr "Erreur fatale de fonctionnement."
|
||
|
||
#: defaults.php:18
|
||
msgid "Run-time warning (non-fatal error)."
|
||
msgstr "Problème de fonctionnement (Erreur non fatale)."
|
||
|
||
#: defaults.php:19
|
||
msgid "Compile-time parse error."
|
||
msgstr "Erreur de compilation."
|
||
|
||
#: defaults.php:20
|
||
msgid "Run-time notice."
|
||
msgstr "Notification d'exécution."
|
||
|
||
#: defaults.php:21
|
||
msgid "Fatal error that occurred during startup."
|
||
msgstr "Erreur fatale lors du démarrage."
|
||
|
||
#: defaults.php:22
|
||
msgid "Warnings that occurred during startup."
|
||
msgstr "Alertes durant le démarrage."
|
||
|
||
#: defaults.php:23
|
||
msgid "Fatal compile-time error."
|
||
msgstr "Erreur fatale de compilation."
|
||
|
||
#: defaults.php:24
|
||
msgid "Compile-time warning."
|
||
msgstr "Problème de compilation."
|
||
|
||
#: defaults.php:25
|
||
msgid "User-generated error message."
|
||
msgstr "Message d'erreur généré pour l'usager."
|
||
|
||
#: defaults.php:26
|
||
msgid "User-generated warning message."
|
||
msgstr "Message d'avertissement généré pour l'usager."
|
||
|
||
#: defaults.php:27
|
||
msgid "User-generated notice message."
|
||
msgstr "Message généré pour l'usager."
|
||
|
||
#: defaults.php:28
|
||
msgid "Non-standard/optimal code warning."
|
||
msgstr "Avertissement de code non standard/optimal."
|
||
|
||
#: defaults.php:29
|
||
msgid "Catchable fatal error."
|
||
msgstr "Erreur fatale Catchable."
|
||
|
||
#: defaults.php:30
|
||
msgid "Run-time deprecation notices."
|
||
msgstr "Notices de dépréciation à l'exécution."
|
||
|
||
#: defaults.php:31
|
||
msgid "Run-time user deprecation notices."
|
||
msgstr "Notices de dépréciation usager à l'exécution."
|
||
|
||
#: defaults.php:33
|
||
msgid "Critical, high-impact messages."
|
||
msgstr "Messages critiques."
|
||
|
||
#: defaults.php:34
|
||
msgid "Debug informational messages."
|
||
msgstr "Messages de debuggage."
|
||
|
||
#: defaults.php:38
|
||
msgid "Other User Activity"
|
||
msgstr "Autres activités des usagers"
|
||
|
||
#: defaults.php:39
|
||
msgid "User logged in"
|
||
msgstr "Usager actif"
|
||
|
||
#: defaults.php:39
|
||
msgid "Successfully logged in."
|
||
msgstr "Login avec succès."
|
||
|
||
#: defaults.php:40
|
||
msgid "User logged out"
|
||
msgstr "Usager inactif"
|
||
|
||
#: defaults.php:40
|
||
msgid "Successfully logged out."
|
||
msgstr "Logout avec succès."
|
||
|
||
#: defaults.php:41
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr "Echec de login"
|
||
|
||
#: defaults.php:41
|
||
msgid "%Attempts% failed login(s) detected."
|
||
msgstr "%Attempts% erreur(s) de login détectée(s)."
|
||
|
||
#: defaults.php:42
|
||
msgid "Login failed / non existing user"
|
||
msgstr "Erreur de login / Usager non existant"
|
||
|
||
#: defaults.php:42
|
||
msgid "%Attempts% failed login(s) detected using non existing user."
|
||
msgstr "%Attempts% erreur(s) de login détectée(s) pour un usager non existant."
|
||
|
||
#: defaults.php:43
|
||
msgid "Login blocked"
|
||
msgstr "Login bloqué"
|
||
|
||
#: defaults.php:43
|
||
msgid ""
|
||
"Blocked from logging in because the same WordPress user is logged in from "
|
||
"%ClientIP%."
|
||
msgstr "Login bloqué: Cet usager est déjà actif avec l'IP %ClientIP%."
|
||
|
||
#: defaults.php:44
|
||
msgid "User logged in with existing session(s)"
|
||
msgstr "Usager bloqué avec session(s) existante(s)"
|
||
|
||
#: defaults.php:44
|
||
msgid ""
|
||
"Successfully logged in. Another session from %IPAddress% for this user "
|
||
"already exist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Login avec succès. Une autre session avec l'IP %IPAddress% existe déjà pour "
|
||
"cet usager."
|
||
|
||
#: defaults.php:45
|
||
msgid "User uploaded file from Uploads directory"
|
||
msgstr "User uploaded file from Uploads directory"
|
||
|
||
#: defaults.php:45
|
||
msgid "Uploaded the file %FileName% in %FilePath%."
|
||
msgstr "Fichier %FileName% téléchargé dans %FilePath%."
|
||
|
||
#: defaults.php:46
|
||
msgid "User deleted file from Uploads directory"
|
||
msgstr "L'usager a détruit un fichier du répertoire Uploads"
|
||
|
||
#: defaults.php:46
|
||
msgid "Deleted the file %FileName% from %FilePath%."
|
||
msgstr "Fichier %FileName% détruit de %FilePath%."
|
||
|
||
#: defaults.php:48
|
||
msgid "Blog Posts"
|
||
msgstr "Articles du Blog"
|
||
|
||
#: defaults.php:49
|
||
msgid "User created a new blog post and saved it as draft"
|
||
msgstr "L'usager a créé un nouvel article de blog et enregistré en brouillon"
|
||
|
||
#: defaults.php:49
|
||
msgid ""
|
||
"Created a new post called %PostTitle% and saved it as draft. %EditorLinkPost"
|
||
"%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A créé un nouvel article %PostTitle% et enregistré en brouillon. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:50
|
||
msgid "User published a blog post"
|
||
msgstr "L'usager a publié un article de blog"
|
||
|
||
#: defaults.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"Published a post called %PostTitle%. Post URL is %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A publié un article %PostTitle%. L'adresse de l'article est %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:51
|
||
msgid "User modified a published blog post"
|
||
msgstr "L'usager a modifié un article de blog publié"
|
||
|
||
#: defaults.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the published post %PostTitle%. Post URL is %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A modifié l'article publié %PostTitle%. Adresse de l'article: %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:52
|
||
msgid "User modified a draft blog post"
|
||
msgstr "L'usager a modifié un brouillon d'article de blog"
|
||
|
||
#: defaults.php:52
|
||
msgid "Modified the draft post with the %PostTitle%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr "A modifié le brouillon d'article avec %PostTitle%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:53
|
||
msgid "User permanently deleted a blog post from the trash"
|
||
msgstr "L'usager a définitivement détruit un article de blog"
|
||
|
||
#: defaults.php:53
|
||
msgid ""
|
||
"Permanently deleted the post %PostTitle%. Post URL was %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A définitivement détruit l'article %PostTitle%. L'adresse de l'article était "
|
||
"%PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:54
|
||
msgid "User moved a blog post to the trash"
|
||
msgstr "L'usager a mis un article de blog à la poubelle"
|
||
|
||
#: defaults.php:54
|
||
msgid "Moved the post %PostTitle% to trash. Post URL is %PostUrl%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A mis l'article %PostTitle% à la poubelle. L'adresse de l'article est "
|
||
"%PostUrl%."
|
||
|
||
#: defaults.php:55
|
||
msgid "User restored a blog post from trash"
|
||
msgstr "L'usager a restauré un article de blog"
|
||
|
||
#: defaults.php:55
|
||
msgid "Post %PostTitle% has been restored from trash. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr "L'article %PostTitle% a été restauré. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:56
|
||
msgid "User changed blog post category"
|
||
msgstr "L'usager a changé la catégorie d'un article de blog"
|
||
|
||
#: defaults.php:56
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the category of the post %PostTitle% from %OldCategories% to "
|
||
"%NewCategories%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé la catégorie de l'article %PostTitle% de %OldCategories% à "
|
||
"%NewCategories%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:57
|
||
msgid "User changed blog post URL"
|
||
msgstr "L'usager a change l'adresse d'un article de blog"
|
||
|
||
#: defaults.php:57
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the URL of the post %PostTitle% from %OldUrl% to %NewUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé l'adresse de l'article %PostTitle% de %OldUrl% à %NewUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:58
|
||
msgid "User changed blog post author"
|
||
msgstr "L'usager a changé l'auteur d'un article de blog"
|
||
|
||
#: defaults.php:58
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the author of %PostTitle% post from %OldAuthor% to %NewAuthor%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé l'auteur de l'article %PostTitle% de %OldAuthor% à %NewAuthor%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:59
|
||
msgid "User changed blog post status"
|
||
msgstr "L'usager a changé le status d'un article de blog"
|
||
|
||
#: defaults.php:59
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the status of %PostTitle% post from %OldStatus% to %NewStatus%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé le statut de l'article %PostTitle% de %OldStatus% à %NewStatus%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:60
|
||
msgid "User created new category"
|
||
msgstr "L'usager a créé une nouvelle catégorie"
|
||
|
||
#: defaults.php:60
|
||
msgid ""
|
||
"Created a new category called %CategoryName% .Category slug is %Slug%. "
|
||
"%CategoryLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A créé la catégorie %CategoryName% . Le code de la catégorie est %Slug%. "
|
||
"%CategoryLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:61
|
||
msgid "User deleted category"
|
||
msgstr "L'usager a détruit une catégorie"
|
||
|
||
#: defaults.php:61
|
||
msgid "Deleted the category %CategoryName%. Category slug was %Slug%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A détruit la catégorie %CategoryName%. Le code de la catégorie état %Slug%."
|
||
|
||
#: defaults.php:62
|
||
msgid "User changed the visibility of a blog post"
|
||
msgstr "L'usager a changé la visibilite d'un article du blog"
|
||
|
||
#: defaults.php:62
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the visibility of the post %PostTitle% from %OldVisibility% to "
|
||
"%NewVisibility%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé la visibilité de l'article %PostTitle% de %OldVisibility% à "
|
||
"%NewVisibility%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:63
|
||
msgid "User changed the date of a blog post"
|
||
msgstr "L'usager a changé la date d'un article du blog"
|
||
|
||
#: defaults.php:63
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the date of the post %PostTitle% from %OldDate% to %NewDate%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé la date de l'article %PostTitle% de %OldDate% à %NewDate%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:64
|
||
msgid "User set a post as sticky"
|
||
msgstr "L'usager a installé un article en sticky"
|
||
|
||
#: defaults.php:64
|
||
msgid ""
|
||
"Set the post %PostTitle% as Sticky. Post URL is %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A installé l'article %PostTitle% en Sticky. L'adresse de l'article est "
|
||
"%PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:65
|
||
msgid "User removed post from sticky"
|
||
msgstr "L'usager a enlevé un article sticky"
|
||
|
||
#: defaults.php:65
|
||
msgid "Removed the post %PostTitle% from Sticky. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr "A enlevé le sticky sur l'article %PostTitle%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:66
|
||
msgid "User changed generic tables"
|
||
msgstr "L'usager a changé les tables génériques"
|
||
|
||
#: defaults.php:66
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the parent of the category %CategoryName% from %OldParent% to "
|
||
"%NewParent%. %CategoryLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé le parent de la catégorie %CategoryName% de %OldParent% à %NewParent"
|
||
"%. %CategoryLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:67
|
||
msgid "User created a custom field for a post"
|
||
msgstr "L'usager a créé un champ particulier pour un article"
|
||
|
||
#: defaults.php:68
|
||
msgid "User updated a custom field value for a post"
|
||
msgstr "L\"usager a mis à jour un champ particulier pour un article"
|
||
|
||
#: defaults.php:69
|
||
msgid "User deleted a custom field from a post"
|
||
msgstr "L'usager a détruit un champ particulier d'un article"
|
||
|
||
#: defaults.php:70
|
||
msgid "User updated a custom field name for a post"
|
||
msgstr "L'usager a mis à jour un champ particulier d'un article"
|
||
|
||
#: defaults.php:71
|
||
msgid "User modified content for a published post"
|
||
msgstr "L'usager a modifié le contenu d'un article publié"
|
||
|
||
#: defaults.php:72
|
||
msgid "User modified content for a draft post"
|
||
msgstr "L'usager a modifié le contenu d'un brouillon"
|
||
|
||
#: defaults.php:73
|
||
msgid "User modified content of a post"
|
||
msgstr "L'usager a modifié le contenu d'un article"
|
||
|
||
#: defaults.php:74
|
||
msgid "User submitted a post for review"
|
||
msgstr "L'usager a envoyé un article pour contrôle"
|
||
|
||
#: defaults.php:74
|
||
msgid "Submitted the post %PostTitle% for review. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr "A envoyé l'article %PostTitle% pour contrôle. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:75
|
||
msgid "User scheduled a post"
|
||
msgstr "L'usager a planifié un article"
|
||
|
||
#: defaults.php:75
|
||
msgid ""
|
||
"Scheduled the post %PostTitle% to be published %PublishingDate%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A planifié l'article %PostTitle% pour diffusion le %PublishingDate%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:76
|
||
msgid "User changed title of a post"
|
||
msgstr "L'usager a change le titre d'un article"
|
||
|
||
#: defaults.php:76
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the title of the post %OldTitle% to %NewTitle%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé le titre de l'article %OldTitle% à %NewTitle%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:78
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Pages"
|
||
|
||
#: defaults.php:79
|
||
msgid "User created a new WordPress page and saved it as draft"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'usager a crée une nouvelle page WordPress et l'a sauvegardé en brouillon"
|
||
|
||
#: defaults.php:79
|
||
msgid ""
|
||
"Created a new page called %PostTitle% and saved it as draft. %EditorLinkPage"
|
||
"%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A créé une nouvelle page appellée %PostTitle% et sauvegardé en brouillon. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:80
|
||
msgid "User published a WorPress page"
|
||
msgstr "L'usager a publié un article WordPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:80
|
||
msgid ""
|
||
"Published a page called %PostTitle%. Page URL is %PostUrl%. %EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A publié une page appellée %Postitle%. L'adresse de l'article est %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:81
|
||
msgid "User modified a published WordPress page"
|
||
msgstr "L'usager a modifié une page WordPress publiée"
|
||
|
||
#: defaults.php:81
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the published page %PostTitle%. Page URL is %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A modifié la page publiée %PostTitle%. L\"adresse de la page est %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:82
|
||
msgid "User modified a draft WordPress page"
|
||
msgstr "L'usager a modifie un brouillon de page WordPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:82
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the draft page %PostTitle%. Page ID is %PostID%. %EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A modifié le brouillon de la page %PostTitle%. L'ID de la page est %PostID%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:83
|
||
msgid "User permanently deleted a page from the trash"
|
||
msgstr "L'usager a détruit une page de la poubelle"
|
||
|
||
#: defaults.php:83
|
||
msgid ""
|
||
"Permanently deleted the page %PostTitle%. Page URL was %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A détruit la page %PostTitle%. L'adresse de la page était %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:84
|
||
msgid "User moved WordPress page to the trash"
|
||
msgstr "L'usager a mis une page WordPress à la poubelle"
|
||
|
||
#: defaults.php:84
|
||
msgid "Moved the page %PostTitle% to trash. Page URL was %PostUrl%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A mis à la poubelle la page %PostTitle%: L'adresse de la page était %PostUrl"
|
||
"%."
|
||
|
||
#: defaults.php:85
|
||
msgid "User restored a WordPress page from trash"
|
||
msgstr "L'usager a restauré une page WordPress de la poubelle"
|
||
|
||
#: defaults.php:85
|
||
msgid "Page %PostTitle% has been restored from trash. %EditorLinkPage%."
|
||
msgstr "La page %PostTitle% à été restaurée. %EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:86
|
||
msgid "User changed page URL"
|
||
msgstr "L'usager a changé l'adresse d'une page"
|
||
|
||
#: defaults.php:86
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the URL of the page %PostTitle% from %OldUrl% to %NewUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé l'adresse de la page %PostTitle% de %OldUrl% à %NewUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:87
|
||
msgid "User changed page author"
|
||
msgstr "L'usager a changé l'auteur d'une page"
|
||
|
||
#: defaults.php:87
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the author of the page %PostTitle% from %OldAuthor% to %NewAuthor%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé l'auteur de la page %PostTitle% de %OldAuthor% à %NewAuthor%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:88
|
||
msgid "User changed page status"
|
||
msgstr "L'usager a changé le statut d'une page"
|
||
|
||
#: defaults.php:88
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the status of the page %PostTitle% from %OldStatus% to %NewStatus%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé le statut de la page %PostTitle% de %OldStatus% à %NewStatus%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:89
|
||
msgid "User changed the visibility of a page post"
|
||
msgstr "L'usager a changé la visibilité d'une page"
|
||
|
||
#: defaults.php:89
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the visibility of the page %PostTitle% from %OldVisibility% to "
|
||
"%NewVisibility%. %EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé la visibilité de la page %PostTitle% de %OldVisibility% à "
|
||
"%NewVisibility%. %EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:90
|
||
msgid "User changed the date of a page post"
|
||
msgstr "L'usager a changé la date d'une page"
|
||
|
||
#: defaults.php:90
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the date of the page %PostTitle% from %OldDate% to %NewDate%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé la date de la page %PostTitle% de %OldDate% à %NewDate%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:91
|
||
msgid "User changed the parent of a page"
|
||
msgstr "L'usager a changé le parent d'une page"
|
||
|
||
#: defaults.php:91
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the parent of the page %PostTitle% from %OldParentName% to "
|
||
"%NewParentName%. %EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé le parent de la page %PostTitle% de %OldParentName% à %NewParentName"
|
||
"%. %EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:92
|
||
msgid "User changed the template of a page"
|
||
msgstr "L'usager a changé le template d'une page"
|
||
|
||
#: defaults.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the template of the page %PostTitle% from %OldTemplate% to "
|
||
"%NewTemplate%. %EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé le template de la page %PostTitle% de %OldTemplate% à %NewTemplate"
|
||
"%. %EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:93
|
||
msgid "User created a custom field for a page"
|
||
msgstr "L'usager a créé un champ spécifique pour une page"
|
||
|
||
#: defaults.php:94
|
||
msgid "User updated a custom field value for a page"
|
||
msgstr "L'usager a mis à jour la valeur d'un champ spécifique pour une page"
|
||
|
||
#: defaults.php:95
|
||
msgid "User deleted a custom field from a page"
|
||
msgstr "L'usager a détruit un champ spécifique d'une page"
|
||
|
||
#: defaults.php:96
|
||
msgid "User updated a custom field name for a page"
|
||
msgstr "L'usager a mis à jour le nom d'un champ spécifique pour une page"
|
||
|
||
#: defaults.php:97
|
||
msgid "User modified content for a published page"
|
||
msgstr "L'usager a modifié le contenu d'une page publiée"
|
||
|
||
#: defaults.php:98
|
||
msgid "User modified content for a draft page"
|
||
msgstr "L'usager a modifié le contenu d'un brouillon de page"
|
||
|
||
#: defaults.php:99
|
||
msgid "User scheduled a page"
|
||
msgstr "L'usager a programmé une page"
|
||
|
||
#: defaults.php:100
|
||
msgid "User changed title of a page"
|
||
msgstr "L'usager a changé le titre d'une page"
|
||
|
||
#: defaults.php:102
|
||
msgid "Custom Posts"
|
||
msgstr "Posts personnalisés"
|
||
|
||
#: defaults.php:103
|
||
msgid "User created a new post with custom post type and saved it as draft"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'usager a créé et sauvegardé en brouillon un nouvel article de type "
|
||
"personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:103
|
||
msgid ""
|
||
"Created a new custom post called %PostTitle% of type %PostType%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A crée un nouvel article personnalisé appellé %PostTitle% de type %PostType"
|
||
"%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:104
|
||
msgid "User published a post with custom post type"
|
||
msgstr "L'usager a publié un article de type personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:104
|
||
msgid ""
|
||
"Published a custom post %PostTitle% of type %PostType%. Post URL is %PostUrl"
|
||
"%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A publié un article personnalisé %PostTitle% de type %PostType%. L'adresse "
|
||
"de l'article est %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:105
|
||
msgid "User modified a post with custom post type"
|
||
msgstr "L'usager a modifié un article de type personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the custom post %PostTitle% of type %PostType%. Post URL is %PostUrl"
|
||
"%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A modifié l'article personnalisé %PostTitle% de type %PostType%. L'adresse "
|
||
"de l'article est %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:106
|
||
msgid "User modified a draft post with custom post type"
|
||
msgstr "L'usager a modifié le brouillon d'un article de type personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the draft custom post %PostTitle% of type is %PostType%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A modifié le brouillon de l'article personnalisé %PostTitle% de type "
|
||
"%PostType%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:107
|
||
msgid "User permanently deleted post with custom post type"
|
||
msgstr "L'usager a détruit un article de type personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:107
|
||
msgid ""
|
||
"Permanently Deleted the custom post %PostTitle% of type %PostType%. The post "
|
||
"URL was %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A détruit l'article personnalisé %PostTitle% de type %PostType%. L'adresse "
|
||
"de l'article était %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:108
|
||
msgid "User moved post with custom post type to trash"
|
||
msgstr "L'usager a mis à la poubelle un article de type personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:108
|
||
msgid ""
|
||
"Moved the custom post %PostTitle% of type %PostType% to trash. Post URL was "
|
||
"%PostUrl%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A mis à la poubelle l'article personnalisé %PostTitle% de type %PostType%. "
|
||
"L'adresse de l'article était %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:109
|
||
msgid "User restored post with custom post type from trash"
|
||
msgstr "L'usager a restauré un article de type personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:109
|
||
msgid ""
|
||
"The custom post %PostTitle% of type %PostType% has been restored from trash. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'article personnalisé %PostTitle% de type %PostType% a été restauré. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:110
|
||
msgid "User changed the category of a post with custom post type"
|
||
msgstr "L'usager a changé la catégorie d'un article de type personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:110
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the category(ies) of the custom post %PostTitle% of type %PostType% "
|
||
"from %OldCategories% to %NewCategories%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé la ou les catégorie(s) de l'article personnalisé %PostTitle% de "
|
||
"type %PostType% de %OldCategories% à %NewCategories%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:111
|
||
msgid "User changed the URL of a post with custom post type"
|
||
msgstr "L'usager a changé l'adresse d'un article de type personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:111
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the URL of the custom post %PostTitle% of type %PostType% from "
|
||
"%OldUrl% to %NewUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé l'adresse de l'article personnalisé %PostTitle% de type %PostType% "
|
||
"de %OldUrl% à %NewUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:112
|
||
msgid "User changed the author or post with custom post type"
|
||
msgstr "L'usager a changé l'auteur d'un article de type personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:112
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the author of custom post %PostTitle% of type %PostType% from "
|
||
"%OldAuthor% to %NewAuthor%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé l'auteur de l'article personnalisé %PostTitle% de type %PostType% "
|
||
"de %OldAuthor% à %NewAuthor%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:113
|
||
msgid "User changed the status of post with custom post type"
|
||
msgstr "L'usager a changé le statut d'un article de type personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:113
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the status of custom post %PostTitle% of type %PostType% from "
|
||
"%OldStatus% to %NewStatus%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé le statut de l'article personnalisé %PostTitle% de type %PostType% "
|
||
"de %OldStatus% à %NewStatus%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:114
|
||
msgid "User changed the visibility of a post with custom post type"
|
||
msgstr "L'usager a changé la visibilité d'un article de type personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:114
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the visibility of the custom post %PostTitle% of type %PostType% "
|
||
"from %OldVisibility% to %NewVisibility%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé la visibilié de l'article personnalisé %PostTitle% de type %PostType"
|
||
"% de %OldVisibility% à %NewVisibility%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:115
|
||
msgid "User changed the date of post with custom post type"
|
||
msgstr "L'usager a changé la date d'un article de type personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:115
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the date of the custom post %PostTitle% of type %PostType% from "
|
||
"%OldDate% to %NewDate%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé la date de l'article personnalisé %PostTitle% de type %PostType% de "
|
||
"%OldDate% à %NewDate%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:116
|
||
msgid "User created a custom field for a custom post type"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'usager a créé un champ particulier pour un type d'article personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:117
|
||
msgid "User updated a custom field for a custom post type"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'usager a mis à jour un champ particulier pour un type d'article "
|
||
"personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:118
|
||
msgid "User deleted a custom field from a custom post type"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'usager a détruit un champ particulier pour un type d'article personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:119
|
||
msgid "User updated a custom field name for a custom post type"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'usager a mis à jour le nom d'un champ particulier pour un type d'article "
|
||
"personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:120
|
||
msgid "User modified content for a published custom post type"
|
||
msgstr "L'usager a modifié le contenu d'un type d'article personnalisé publié"
|
||
|
||
#: defaults.php:121
|
||
msgid "User modified content for a draft custom post type"
|
||
msgstr "L'usager a modifié le brouillon d'un type d'article personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:122
|
||
msgid "User scheduled a custom post type"
|
||
msgstr "L'usager a mis à jour un type d'article personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:122
|
||
msgid ""
|
||
"Scheduled the custom post type %PostTitle% to be published %PublishingDate%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A programmé le type d'article personnalisé %PostTitle% pour diffusion "
|
||
"%PublishingDate%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:123
|
||
msgid "User changed title of a custom post type"
|
||
msgstr "L'usager a changé le titre d'un type d'article personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:123
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the title of the custom post %OldTitle% to %NewTitle%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé le titre de l'article personnalisé %OldTitle% à %NewTitle%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:125
|
||
msgid "Widgets"
|
||
msgstr "Widgets"
|
||
|
||
#: defaults.php:126
|
||
msgid "User added a new widget"
|
||
msgstr "L'usager a ajouté un nouveau widget"
|
||
|
||
#: defaults.php:126
|
||
msgid "Added a new %WidgetName% widget in %Sidebar%."
|
||
msgstr "A ajouté le widget %WidgetNBame% dans %SideBar%."
|
||
|
||
#: defaults.php:127
|
||
msgid "User modified a widget"
|
||
msgstr "L'usager a modifé un widget"
|
||
|
||
#: defaults.php:127
|
||
msgid "Modified the %WidgetName% widget in %Sidebar%."
|
||
msgstr "A modifié le widget %WidgetName% dans %SideBar%."
|
||
|
||
#: defaults.php:128
|
||
msgid "User deleted widget"
|
||
msgstr "L'usager a détruit un widget"
|
||
|
||
#: defaults.php:128
|
||
msgid "Deleted the %WidgetName% widget from %Sidebar%."
|
||
msgstr "A détruit le widget %WidgetName% de %SideBar%."
|
||
|
||
#: defaults.php:129
|
||
msgid "User moved widget"
|
||
msgstr "L'usager a déplacé un widget"
|
||
|
||
#: defaults.php:129
|
||
msgid "Moved the %WidgetName% widget from %OldSidebar% to %NewSidebar%."
|
||
msgstr "A déplacé le widget %WidgetName% de %OldSideBar% à %NewSideBar%."
|
||
|
||
#: defaults.php:130
|
||
msgid "User changed widget position"
|
||
msgstr "L'usager a changé la position d'un widget"
|
||
|
||
#: defaults.php:130
|
||
msgid "Changed the position of the widget %WidgetName% in sidebar %Sidebar%."
|
||
msgstr "A changé la position du widget %WidgetName% dans %SideBar%."
|
||
|
||
#: defaults.php:132
|
||
msgid "User Profiles"
|
||
msgstr "Profils des Usagers"
|
||
|
||
#: defaults.php:133
|
||
msgid "New user was created on WordPress"
|
||
msgstr "Un nouvel usager a été créé dans WordPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:133
|
||
msgid ""
|
||
"A new user %NewUserData->Username% was created with role of %NewUserData-"
|
||
">Roles%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un nouvel usager %NewUserData->Username% a été créé avec le rôle de "
|
||
"%NewUserData->Roles%."
|
||
|
||
#: defaults.php:134
|
||
msgid "User created another WordPress user"
|
||
msgstr "L'usager a créé un autre usager WordPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:134
|
||
msgid ""
|
||
"%UserChanger% created a new user %NewUserData->Username% with the role of "
|
||
"%NewUserData->Roles%."
|
||
msgstr ""
|
||
"%UserChange% a créé le nouvel usager %NewUserData->Username% a été créé avec "
|
||
"le rôle de %NewUserData->Roles%."
|
||
|
||
#: defaults.php:135
|
||
msgid "The role of a user was changed by another WordPress user"
|
||
msgstr "Le rôle d'un usager a été changé par un autre usager WordPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:135
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the role of the user %TargetUsername% from %OldRole% to %NewRole%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé le rôle de l'usager %TargetUsername% de %OldRole% à %NewRole%."
|
||
|
||
#: defaults.php:136
|
||
msgid "User has changed his or her password"
|
||
msgstr "L'usager a changé son mot de passe"
|
||
|
||
#: defaults.php:136
|
||
msgid "Changed the password."
|
||
msgstr "A changé le mot de passe."
|
||
|
||
#: defaults.php:137
|
||
msgid "User changed another user's password"
|
||
msgstr "L'usager a changé le mot de passe d'un autre usager"
|
||
|
||
#: defaults.php:137
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the password for the user %TargetUserData->Username% with the role "
|
||
"of %TargetUserData->Roles%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé le mot de passe pour l'usager %TargetUserData->Username% avec le "
|
||
"rôle de %TargetUserData->Roles%."
|
||
|
||
#: defaults.php:138
|
||
msgid "User changed his or her email address"
|
||
msgstr "L'usager a changé son adresse email"
|
||
|
||
#: defaults.php:138
|
||
msgid "Changed the email address from %OldEmail% to %NewEmail%."
|
||
msgstr "A changé l'adresse email de %OldEmail% à %NewEmail%."
|
||
|
||
#: defaults.php:139
|
||
msgid "User changed another user's email address"
|
||
msgstr "L'usager a changé l'adresse email d'un autre usager"
|
||
|
||
#: defaults.php:139
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the email address of the user %TargetUsername% from %OldEmail% to "
|
||
"%NewEmail%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé l'adresse email de l'usager %TargetUsername% de %OldEmail% à "
|
||
"%NewEmail%."
|
||
|
||
#: defaults.php:140
|
||
msgid "User was deleted by another user"
|
||
msgstr "L'usager a été détruit par un autre usager"
|
||
|
||
#: defaults.php:140
|
||
msgid ""
|
||
"Deleted the user %TargetUserData->Username% with the role of %TargetUserData-"
|
||
">Roles%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A détruit l'usager %TargetUserData->Username% avec le rôle de "
|
||
"%TargetUserData->Roles%."
|
||
|
||
#: defaults.php:142
|
||
msgid "Plugins & Themes"
|
||
msgstr "Extensions & Thèmes"
|
||
|
||
#: defaults.php:143
|
||
msgid "User installed a plugin"
|
||
msgstr "L'usager a installé une extension"
|
||
|
||
#: defaults.php:143
|
||
msgid "Installed the plugin %Plugin->Name% in %Plugin->plugin_dir_path%."
|
||
msgstr "A installé l'extension %Plugin->Name% dans %Plugin->plugin_dir_path%."
|
||
|
||
#: defaults.php:144
|
||
msgid "User activated a WordPress plugin"
|
||
msgstr "L'usager a activé une extension WordPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:144
|
||
msgid "Activated the plugin %PluginData->Name% installed in %PluginFile%."
|
||
msgstr "A activé l'extension %PluginData->Name% installée dans %PluginFile%."
|
||
|
||
#: defaults.php:145
|
||
msgid "User deactivated a WordPress plugin"
|
||
msgstr "L'usager a désactivé une extension WordPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:145
|
||
msgid "Deactivated the plugin %PluginData->Name% installed in %PluginFile%."
|
||
msgstr "A désactivé l'extension %PluginData->Name% installé dans %PluginFile%."
|
||
|
||
#: defaults.php:146
|
||
msgid "User uninstalled a plugin"
|
||
msgstr "L'usager a désinstallé une extension WordPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:146
|
||
msgid ""
|
||
"Uninstalled the plugin %PluginData->Name% which was installed in %PluginFile"
|
||
"%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A déinstallé l'extension %PluginData->Name% installé dans %PluginFile%."
|
||
|
||
#: defaults.php:147
|
||
msgid "User upgraded a plugin"
|
||
msgstr "L'usager a mis à jour une extension WordPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:147
|
||
msgid "Upgraded the plugin %PluginData->Name% installed in %PluginFile%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A mis à jour l'extension %PluginData->Name% installé dans %PluginFile%."
|
||
|
||
#: defaults.php:148
|
||
msgid "User installed a theme"
|
||
msgstr "L'usager a installé un thème"
|
||
|
||
#: defaults.php:148
|
||
msgid ""
|
||
"Installed the theme \"%Theme->Name%\" in %Theme->get_template_directory%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A installé le thème \"%Theme->Name%\" dans %Theme->get_template_directory%."
|
||
|
||
#: defaults.php:149
|
||
msgid "User activated a theme"
|
||
msgstr "L'usager a activé un thème"
|
||
|
||
#: defaults.php:149
|
||
msgid ""
|
||
"Activated the theme \"%Theme->Name%\", installed in %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A activé le thème \"%Theme->Name%\" installé dans %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
|
||
#: defaults.php:150
|
||
msgid "User uninstalled a theme"
|
||
msgstr "L'usager a désinstallé un thème"
|
||
|
||
#: defaults.php:150
|
||
msgid ""
|
||
"Deleted the theme \"%Theme->Name%\" installed in %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A détruit le thème \"%Theme->Name%\" installé dans %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
|
||
#: defaults.php:151
|
||
msgid "A plugin created a post"
|
||
msgstr "Une extension a créé un article"
|
||
|
||
#: defaults.php:151
|
||
msgid "A plugin automatically created the following post: %PostTitle%."
|
||
msgstr "Une extension a automatiquement créé cet article: %PostTitle%."
|
||
|
||
#: defaults.php:152
|
||
msgid "A plugin created a page"
|
||
msgstr "Une extension a créé une page"
|
||
|
||
#: defaults.php:152
|
||
msgid "A plugin automatically created the following page: %PostTitle%."
|
||
msgstr "Une extension a automatiquement créé cette page: %PostTitle%."
|
||
|
||
#: defaults.php:153
|
||
msgid "A plugin created a custom post"
|
||
msgstr "Une extension a créé un article personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:153
|
||
msgid "A plugin automatically created the following custom post: %PostTitle%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une extension a automatiquement créé cet article personnalisé: %PostTitle%."
|
||
|
||
#: defaults.php:154
|
||
msgid "A plugin deleted a post"
|
||
msgstr "Une extension a détruit un article"
|
||
|
||
#: defaults.php:154
|
||
msgid "A plugin automatically deleted the following post: %PostTitle%."
|
||
msgstr "Une extension a automatiquement détruit cet article: %PostTitle%."
|
||
|
||
#: defaults.php:155
|
||
msgid "A plugin deleted a page"
|
||
msgstr "Une extension a détruit une page"
|
||
|
||
#: defaults.php:155
|
||
msgid "A plugin automatically deleted the following page: %PostTitle%."
|
||
msgstr "Une extension a automatiquement détruit cette article: %PostTitle%."
|
||
|
||
#: defaults.php:156
|
||
msgid "A plugin deleted a custom post"
|
||
msgstr "Une extension a détruit un article personnalisé"
|
||
|
||
#: defaults.php:156
|
||
msgid "A plugin automatically deleted the following custom post: %PostTitle%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une extension a automatiquement créé cet article personnalisé: %PostTitle%."
|
||
|
||
#: defaults.php:157
|
||
msgid "User updated a theme"
|
||
msgstr "L'usager a mis à jour un thème"
|
||
|
||
#: defaults.php:157
|
||
msgid ""
|
||
"Updated the theme \"%Theme->Name%\" installed in %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A mis à jour le thème \"%Theme->Name%\" installé dans %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
|
||
#: defaults.php:158
|
||
msgid "User changed a file using the theme editor"
|
||
msgstr "Utilisateur a modifié un fichier à l’aide de l’éditeur de thème"
|
||
|
||
#: defaults.php:158
|
||
msgid "Modified %File% with the Theme Editor."
|
||
msgstr "A modifié %File% avec l'Editeur de Thèmes."
|
||
|
||
#: defaults.php:159
|
||
msgid "User changed a file using the plugin editor"
|
||
msgstr "Un usager a modifié un fichier à l’aide de l’éditeur d'extension"
|
||
|
||
#: defaults.php:159
|
||
msgid "Modified %File% with the Plugin Editor."
|
||
msgstr "A modifié %File% avec l'Editeur d'Extensions."
|
||
|
||
#: defaults.php:161
|
||
msgid "System Activity"
|
||
msgstr "Activité Système"
|
||
|
||
#: defaults.php:162
|
||
msgid "Unknown Error"
|
||
msgstr "Erreur inconnue"
|
||
|
||
#: defaults.php:162
|
||
msgid "An unexpected error has occurred ."
|
||
msgstr "Erreur imprévue."
|
||
|
||
#: defaults.php:163
|
||
msgid "PHP error"
|
||
msgstr "Erreur PHP"
|
||
|
||
#: defaults.php:163 defaults.php:164 defaults.php:165 defaults.php:166
|
||
#: defaults.php:167
|
||
msgid "%Message%."
|
||
msgstr "%Message%."
|
||
|
||
#: defaults.php:164
|
||
msgid "PHP warning"
|
||
msgstr "Avertissement PHP"
|
||
|
||
#: defaults.php:165
|
||
msgid "PHP notice"
|
||
msgstr "Notification PHP"
|
||
|
||
#: defaults.php:166
|
||
msgid "PHP exception"
|
||
msgstr "Exception PHP"
|
||
|
||
#: defaults.php:167
|
||
msgid "PHP shutdown error"
|
||
msgstr "Erreur de terminaison PHP"
|
||
|
||
#: defaults.php:168
|
||
msgid "Events automatically pruned by system"
|
||
msgstr "Des évênements ont automatiquement été purgés par le système"
|
||
|
||
#: defaults.php:168
|
||
msgid "System automatically deleted %EventCount% alert(s)."
|
||
msgstr "Le système a automatiquement supprimé % EventCount % alerte (s)."
|
||
|
||
#: defaults.php:169
|
||
msgid "Option Anyone Can Register in WordPress settings changed"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'option permettant à quiconque de s'enregistrer dans WordPress a été changée"
|
||
|
||
#: defaults.php:169
|
||
msgid "%NewValue% the option \"Anyone can register\"."
|
||
msgstr "%NewValue% pour l'option permettant à quiconque de s'enregistrer."
|
||
|
||
#: defaults.php:170
|
||
msgid "New User Default Role changed"
|
||
msgstr "Nouveau rôle par défaut du nouvel usager"
|
||
|
||
#: defaults.php:170
|
||
msgid "Changed the New User Default Role from %OldRole% to %NewRole%."
|
||
msgstr "A changé le rôle par défaut du nouvel usager de %OldRole% à %NewRole%."
|
||
|
||
#: defaults.php:171
|
||
msgid "WordPress Administrator Notification email changed"
|
||
msgstr "L'adresse email de Notification de l'Administrateur WordPress a changé"
|
||
|
||
#: defaults.php:171
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the WordPress administrator notifications email address from "
|
||
"%OldEmail% to %NewEmail%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé l'adresse email de Notification de l'Administrateur WordPress de "
|
||
"%OldEmail% à %NewEmail%."
|
||
|
||
#: defaults.php:172
|
||
msgid "WordPress was updated"
|
||
msgstr "WordPress a été mis à jour"
|
||
|
||
#: defaults.php:172
|
||
msgid "Updated WordPress from version %OldVersion% to %NewVersion%."
|
||
msgstr "Mise à jour de WordPress de la version %OldVersion% à %NewVersion%."
|
||
|
||
#: defaults.php:173
|
||
msgid "User changes the WordPress Permalinks"
|
||
msgstr "L'usager a changé les Permalinks de WordPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:173
|
||
msgid "Changed the WordPress permalinks from %OldPattern% to %NewPattern%."
|
||
msgstr "A changé les permalinks WordPress de %OldPattern% à %NewPattern%."
|
||
|
||
#: defaults.php:174
|
||
msgid "User requests non-existing pages (404 Error Pages)"
|
||
msgstr "L’utilisateur demande des pages inexistantes (Erreur 404)"
|
||
|
||
#: defaults.php:174
|
||
msgid ""
|
||
"Has requested a non existing page (404 Error Pages) %Attempts% %Msg%. These "
|
||
"requests are being logged to a log file in the /uploads/wp-security-audit-"
|
||
"log/404s/ directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"A demandé une page non existante (Erreur 404) %Attempts% %Msg%. Ces requêtes "
|
||
"sont enregistrées dans un fichier du répertoire /uploads/wp-security-audit-"
|
||
"log/404s/."
|
||
|
||
#: defaults.php:175
|
||
msgid "Advertising Add-ons."
|
||
msgstr "Add-Ons de publicité."
|
||
|
||
#: defaults.php:175
|
||
msgid "%PromoName% %PromoMessage%"
|
||
msgstr "%PromoName% %PromoMessage%"
|
||
|
||
#: defaults.php:177
|
||
msgid "MultiSite"
|
||
msgstr "MultiSite"
|
||
|
||
#: defaults.php:178
|
||
msgid "User granted Super Admin privileges"
|
||
msgstr "L'usager a reçu les privilèges de Super Admin"
|
||
|
||
#: defaults.php:178
|
||
msgid "Granted Super Admin privileges to %TargetUsername%."
|
||
msgstr "A attribué les privilèges de Super Admin à %TargetUsername%."
|
||
|
||
#: defaults.php:179
|
||
msgid "User revoked from Super Admin privileges"
|
||
msgstr "L'usager a révoqué les privilèges de Super Admin"
|
||
|
||
#: defaults.php:179
|
||
msgid "Revoked Super Admin privileges from %TargetUsername%."
|
||
msgstr "A révoqué les privilèges de Super Admin de %TargetUsername%."
|
||
|
||
#: defaults.php:180
|
||
msgid "Existing user added to a site"
|
||
msgstr "Un utilisateur existant a été ajouté à un site"
|
||
|
||
#: defaults.php:180
|
||
msgid ""
|
||
"Added the existing user %TargetUsername% with %TargetUserRole% role to site "
|
||
"%SiteName%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A ajouté l’utilisateur existant %TargetUsername% avec le rôle %TargetUserRole"
|
||
"% au site %SiteName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:181
|
||
msgid "User removed from site"
|
||
msgstr "L'usager a été détruit du site"
|
||
|
||
#: defaults.php:181
|
||
msgid ""
|
||
"Removed the user %TargetUsername% with role %TargetUserRole% from %SiteName% "
|
||
"site."
|
||
msgstr ""
|
||
"A enlevé l’utilisateur %TargetUsername% avec le rôle %TargetUserRole% du "
|
||
"site %SiteName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:182
|
||
msgid "New network user created"
|
||
msgstr "Un nouvel usager a été créé"
|
||
|
||
#: defaults.php:182
|
||
msgid "Created a new network user %NewUserData->Username%."
|
||
msgstr "A créé u nouvel usager %NewUserData->Username%."
|
||
|
||
#: defaults.php:183
|
||
msgid "The forum role of a user was changed by another WordPress user"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le rôle de forum d'un usager a été changé par un autre usager WordPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:183
|
||
msgid ""
|
||
"Change the forum role of the user %TargetUsername% from %OldRole% to %NewRole"
|
||
"% by %UserChanger%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Changement du rôle de forum de l’utilisateur %TargetUsername% de %OldRole% à "
|
||
"%NewRole% par %UserChanger%."
|
||
|
||
#: defaults.php:184
|
||
msgid "New site added on the network"
|
||
msgstr "Nouveau site ajouté au réseau"
|
||
|
||
#: defaults.php:184
|
||
msgid "Added the site %SiteName% to the network."
|
||
msgstr "A ajouté le site %SiteName% au réseau."
|
||
|
||
#: defaults.php:185
|
||
msgid "Existing site archived"
|
||
msgstr "Site existant archivé"
|
||
|
||
#: defaults.php:185
|
||
msgid "Archived the site %SiteName%."
|
||
msgstr "A archivé le site %SiteName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:186
|
||
msgid "Archived site has been unarchived"
|
||
msgstr "Un site archivé a été désarchivé"
|
||
|
||
#: defaults.php:186
|
||
msgid "Unarchived the site %SiteName%."
|
||
msgstr "A désarchivé le site %SiteName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:187
|
||
msgid "Deactivated site has been activated"
|
||
msgstr "Un site desactivé a été activé"
|
||
|
||
#: defaults.php:187
|
||
msgid "Activated the site %SiteName%."
|
||
msgstr "A activé le site %SiteName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:188
|
||
msgid "Site has been deactivated"
|
||
msgstr "Le site a été desactivé"
|
||
|
||
#: defaults.php:188
|
||
msgid "Deactivated the site %SiteName%."
|
||
msgstr "A désactivé le site %SiteName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:189
|
||
msgid "Existing site deleted from network"
|
||
msgstr "Un site existant a été détruit"
|
||
|
||
#: defaults.php:189
|
||
msgid "Deleted the site %SiteName%."
|
||
msgstr "A détruit le site %SiteName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:190
|
||
msgid "Activated theme on network"
|
||
msgstr "Thème activé sur le réseau"
|
||
|
||
#: defaults.php:190
|
||
msgid ""
|
||
"Network activated the theme %Theme->Name% installed in %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le réseau a activé le thème \"%Theme->Name%\" installé dans %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
|
||
#: defaults.php:191
|
||
msgid "Deactivated theme from network"
|
||
msgstr "Thème désactivé du réseau"
|
||
|
||
#: defaults.php:191
|
||
msgid ""
|
||
"Network deactivated the theme %Theme->Name% installed in %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le réseau a désactivé le thème \"%Theme->Name%\" installé dans %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
|
||
#: defaults.php:193
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Database"
|
||
|
||
#: defaults.php:194
|
||
msgid "Plugin created tables"
|
||
msgstr "Une extension a créé des tables"
|
||
|
||
#: defaults.php:194
|
||
msgid ""
|
||
"Plugin %Plugin->Name% created these tables in the database: %TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'extension %Plugin->Name% a créé ces tables dans la base de données : % "
|
||
"TableNames %."
|
||
|
||
#: defaults.php:195
|
||
msgid "Plugin modified tables structure"
|
||
msgstr "Une extension a modifié la structure de tables"
|
||
|
||
#: defaults.php:195
|
||
msgid ""
|
||
"Plugin %Plugin->Name% modified the structure of these database tables: "
|
||
"%TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'extension %Plugin->Name% a modifié la structure de ces tables dans la base "
|
||
"de données : % TableNames %."
|
||
|
||
#: defaults.php:196
|
||
msgid "Plugin deleted tables"
|
||
msgstr "Une extension a détruit des tables"
|
||
|
||
#: defaults.php:196
|
||
msgid ""
|
||
"Plugin %Plugin->Name% deleted the following tables from the database: "
|
||
"%TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'extension %Plugin->Name% a détruit ces tables de la base de données : % "
|
||
"TableNames %."
|
||
|
||
#: defaults.php:197
|
||
msgid "Theme created tables"
|
||
msgstr "Un thème a créé des tables"
|
||
|
||
#: defaults.php:197
|
||
msgid "Theme %Theme->Name% created these tables in the database: %TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le thème %Theme->Name% a créé ces tables dans la base de données : % "
|
||
"TableNames %."
|
||
|
||
#: defaults.php:198
|
||
msgid "Theme modified tables structure"
|
||
msgstr "Un thème a modifié la structure de tables"
|
||
|
||
#: defaults.php:198
|
||
msgid ""
|
||
"Theme %Theme->Name% modified the structure of these database tables: "
|
||
"%TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le thème %Theme->Name% a modifié la structure de ces tables dans la base de "
|
||
"données : % TableNames %."
|
||
|
||
#: defaults.php:199
|
||
msgid "Theme deleted tables"
|
||
msgstr "Un thème a détruit des tables"
|
||
|
||
#: defaults.php:199
|
||
msgid ""
|
||
"Theme %Theme->Name% deleted the following tables from the database: "
|
||
"%TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le thème %Theme->Name% a détruit ces tables de la base de données : % "
|
||
"TableNames %."
|
||
|
||
#: defaults.php:200
|
||
msgid "Unknown component created tables"
|
||
msgstr "Un composant inconnu a créé des tables"
|
||
|
||
#: defaults.php:200
|
||
msgid ""
|
||
"An unknown component created these tables in the database: %TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un composant inconnu a créé ces tables dans la base de données : % "
|
||
"TableNames %."
|
||
|
||
#: defaults.php:201
|
||
msgid "Unknown component modified tables structure"
|
||
msgstr "Un composant inconnu a modifié la structure de tables"
|
||
|
||
#: defaults.php:201
|
||
msgid ""
|
||
"An unknown component modified the structure of these database tables: "
|
||
"%TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un composant inconnu a modifié la structure de ces tables de la base de "
|
||
"données: %TableNames%."
|
||
|
||
#: defaults.php:202
|
||
msgid "Unknown component deleted tables"
|
||
msgstr "Un composant inconnu a détruit des tables"
|
||
|
||
#: defaults.php:202
|
||
msgid ""
|
||
"An unknown component deleted the following tables from the database: "
|
||
"%TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un composant inconnu a détruit ces tables de la base de données: %TableNames"
|
||
"%."
|
||
|
||
#: defaults.php:204
|
||
msgid "BBPress Forum"
|
||
msgstr "Forum BBPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:205
|
||
msgid "User created new forum"
|
||
msgstr "L'usager a créé un nouveau forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:206
|
||
msgid "User changed status of a forum"
|
||
msgstr "L'usager a changé le status d'un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:207
|
||
msgid "User changed visibility of a forum"
|
||
msgstr "L'usager a changé la visibilite d'un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:208
|
||
msgid "User changed the URL of a forum"
|
||
msgstr "L'usager a change l'adresse d'un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:209
|
||
msgid "User changed order of a forum"
|
||
msgstr "L'usager a changé l'ordre d'un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:210
|
||
msgid "User moved forum to trash"
|
||
msgstr "L'usager a mis un forum à la poubelle"
|
||
|
||
#: defaults.php:210
|
||
msgid "Moved the forum %ForumName% to trash."
|
||
msgstr "A mis le forum %ForumName% à la poubelle."
|
||
|
||
#: defaults.php:211
|
||
msgid "User permanently deleted forum"
|
||
msgstr "L'usager a détruit un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:211
|
||
msgid "Permanently deleted the forum %ForumName%."
|
||
msgstr "L'usager a détruit le forum %ForumName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:212
|
||
msgid "User restored forum from trash"
|
||
msgstr "L'usager a restauré un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:213
|
||
msgid "User changed the parent of a forum"
|
||
msgstr "L'usager a changé le parent d'un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:214
|
||
msgid "User changed forum's role"
|
||
msgstr "L'usager a changé un rôle du forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:214
|
||
msgid "Changed the forum's auto role from %OldRole% to %NewRole%."
|
||
msgstr "A changé le rôle automatique du forum de %OldRole% à %NewRole%."
|
||
|
||
#: defaults.php:215
|
||
msgid "User changed option of a forum"
|
||
msgstr "L'usager a changé une option d'un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:215
|
||
msgid "%Status% the option for anonymous posting on forum."
|
||
msgstr "%Status% de l'option pour poster aninymement sur le forum."
|
||
|
||
#: defaults.php:216
|
||
msgid "User changed type of a forum"
|
||
msgstr "L'usager a changé le type d'un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:217
|
||
msgid "User changed time to disallow post editing"
|
||
msgstr "L'usager a changé le délai pour l'édition des articles"
|
||
|
||
#: defaults.php:217
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the time to disallow post editing from %OldTime% to %NewTime% "
|
||
"minutes in the forums."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé le délai pour interdire l'édition des articles du forum de %OldTime"
|
||
"% à %NewTime% minutes."
|
||
|
||
#: defaults.php:218
|
||
msgid "User changed the forum setting posting throttle time"
|
||
msgstr "L'usager a changé le paramètre du délai entre articles du forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:218
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the posting throttle time from %OldTime% to %NewTime% seconds in the "
|
||
"forums."
|
||
msgstr ""
|
||
"A changé le délai entre articles du forum de %OldTime% à %NewTime% secondes."
|
||
|
||
#: defaults.php:219
|
||
msgid "User created new topic"
|
||
msgstr "L'usager a créé un nouveau sujet"
|
||
|
||
#: defaults.php:220
|
||
msgid "User changed status of a topic"
|
||
msgstr "L'usager a changé le status d'un sujet"
|
||
|
||
#: defaults.php:221
|
||
msgid "User changed type of a topic"
|
||
msgstr "L'usager a changé le type d'un sujet"
|
||
|
||
#: defaults.php:222
|
||
msgid "User changed URL of a topic"
|
||
msgstr "L'usager a change l'adresse d'un sujet"
|
||
|
||
#: defaults.php:222
|
||
msgid "Changed the URL of the topic %TopicName% from %OldUrl% to %NewUrl%."
|
||
msgstr "A changé l'adresse du sujet %TopicName% de %OldUrl% à %NewUrl%."
|
||
|
||
#: defaults.php:223
|
||
msgid "User changed the forum of a topic"
|
||
msgstr "L'usager a changé le sujet d'un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:224
|
||
msgid "User moved topic to trash"
|
||
msgstr "L'usager a mis un sujet à la poubelle"
|
||
|
||
#: defaults.php:224
|
||
msgid "Moved the topic %TopicName% to trash."
|
||
msgstr "A mis le sujet %TopicName% à la poubelle."
|
||
|
||
#: defaults.php:225
|
||
msgid "User permanently deleted topic"
|
||
msgstr "L'usager a détruit un sujet"
|
||
|
||
#: defaults.php:225
|
||
msgid "Permanently deleted the topic %TopicName%."
|
||
msgstr "L'usager a détruit le sujet %TopicName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:226
|
||
msgid "User restored topic from trash"
|
||
msgstr "L'usager a restauré un sujet"
|
||
|
||
#: defaults.php:227
|
||
msgid "User changed visibility of a topic"
|
||
msgstr "L'usager a changé la visibilite d'un sujet"
|
||
|
||
#: defaults.php:229
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menus"
|
||
|
||
#: defaults.php:230
|
||
msgid "User created new menu"
|
||
msgstr "L'usager a créé un nouveau menu"
|
||
|
||
#: defaults.php:230
|
||
msgid "Created a new menu called %MenuName%."
|
||
msgstr "A créé le nouveau menu %MenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:231
|
||
msgid "User added content to a menu"
|
||
msgstr "L'usager a ajouté un élément au menu"
|
||
|
||
#: defaults.php:231
|
||
msgid "Added the %ContentType% called %ContentName% to menu %MenuName%."
|
||
msgstr "A ajouté le %ContentType% appellé %ContentName% au menu %MenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:232
|
||
msgid "User removed content from a menu"
|
||
msgstr "L'usager a détruit le contenu d'un menu"
|
||
|
||
#: defaults.php:232
|
||
msgid ""
|
||
"Removed the %ContentType% called %ContentName% from the menu %MenuName%."
|
||
msgstr "A détruit le %ContentType% appellé %ContentName% au menu %MenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:233
|
||
msgid "User deleted menu"
|
||
msgstr "L'usager a détruit un menu"
|
||
|
||
#: defaults.php:233
|
||
msgid "Deleted the menu %MenuName%."
|
||
msgstr "A détruit le menu %MenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:234
|
||
msgid "User changed menu setting"
|
||
msgstr "L'usager a changé un paramètre du menu"
|
||
|
||
#: defaults.php:234
|
||
msgid "%Status% the menu setting %MenuSetting% in %MenuName%."
|
||
msgstr "%Status% du paramètre de menu %MenuSetting% de %MenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:235
|
||
msgid "User modified content in a menu"
|
||
msgstr "L'usager a modifié le contenu d'un menu"
|
||
|
||
#: defaults.php:235
|
||
msgid "Modified the %ContentType% called %ContentName% in menu %MenuName%."
|
||
msgstr "A modifié le %ContentType% appellé %ContentName% du %MenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:236
|
||
msgid "User changed name of a menu"
|
||
msgstr "L'usager a changé le nom d'un menu"
|
||
|
||
#: defaults.php:236
|
||
msgid "Changed the name of menu %OldMenuName% to %NewMenuName%."
|
||
msgstr "A changé le nom du menu %OldMenuName% à %NewMenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:237
|
||
msgid "User changed order of the objects in a menu"
|
||
msgstr "L'usager a changé l'ordre des objets dans un menu"
|
||
|
||
#: defaults.php:237
|
||
msgid "Changed the order of the %ItemName% in menu %MenuName%."
|
||
msgstr "A changé l'ordre de %ItemName% dans le menu %MenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:238
|
||
msgid "User moved objects as a sub-item"
|
||
msgstr "L'usager a deplacé des objets en sous-objet"
|
||
|
||
#: defaults.php:238
|
||
msgid "Moved %ItemName% as a sub-item of %ParentName% in menu %MenuName%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A deplacé %ItemName% en sous)objet de %ParentName% dans le menu %MenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:240
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Commentaires"
|
||
|
||
#: defaults.php:241
|
||
msgid "User approved a comment"
|
||
msgstr "L’utilisateur a approuvé un commentaire"
|
||
|
||
#: defaults.php:241
|
||
msgid ""
|
||
"Approved the comment posted in response to the post %PostTitle% by %Author% "
|
||
"on %CommentLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A approuvé le commentaire en réponse à l'article %PostTitle% par %Author% "
|
||
"dans %CommentLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:242
|
||
msgid "User unapproved a comment"
|
||
msgstr "L’utilisateur a refusé un commentaire"
|
||
|
||
#: defaults.php:242
|
||
msgid ""
|
||
"Unapproved the comment posted in response to the post %PostTitle% by %Author"
|
||
"% on %CommentLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A désapprouvé le commentaire en réponse à l'article %PostTitle% par %Author% "
|
||
"dans %CommentLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:243
|
||
msgid "User replied to a comment"
|
||
msgstr "L’utilisateur a répondu à un commentaire"
|
||
|
||
#: defaults.php:243
|
||
msgid ""
|
||
"Replied to the comment posted in response to the post %PostTitle% by %Author"
|
||
"% on %CommentLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A répondu au commentaire en réponse à l'article %PostTitle% par %Author% "
|
||
"dans %CommentLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:244
|
||
msgid "User edited a comment"
|
||
msgstr "L’utilisateur a édité un commentaire"
|
||
|
||
#: defaults.php:244
|
||
msgid ""
|
||
"Edited a comment posted in response to the post %PostTitle% by %Author% on "
|
||
"%CommentLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A édité le commentaire en réponse à l'article %PostTitle% par %Author% dans "
|
||
"%CommentLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:245
|
||
msgid "User marked a comment as Spam"
|
||
msgstr "L’utilisateur a marqué un commentaire en spam"
|
||
|
||
#: defaults.php:245
|
||
msgid ""
|
||
"Marked the comment posted in response to the post %PostTitle% by %Author% on "
|
||
"%CommentLink% as Spam."
|
||
msgstr ""
|
||
"A classé en spam le commentaire en réponse à l'article %PostTitle% par "
|
||
"%Author% dans %CommentLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:246
|
||
msgid "User marked a comment as Not Spam"
|
||
msgstr "L’utilisateur a marqué à un commentaire non-spam"
|
||
|
||
#: defaults.php:246
|
||
msgid ""
|
||
"Marked the comment posted in response to the post %PostTitle% by %Author% on "
|
||
"%CommentLink% as Not Spam."
|
||
msgstr ""
|
||
"A classé en non-spam le commentaire en réponse à l'article %PostTitle% par "
|
||
"%Author% dans %CommentLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:247
|
||
msgid "User moved a comment to trash"
|
||
msgstr "L'usager a mis un commentaire à la poubelle"
|
||
|
||
#: defaults.php:247
|
||
msgid ""
|
||
"Moved the comment posted in response to the post %PostTitle% by %Author% on "
|
||
"%Date% to trash."
|
||
msgstr ""
|
||
"A mis à la poubelle le commentaire en réponse à l'article %PostTitle% par "
|
||
"%Author% dans %CommentLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:248
|
||
msgid "User restored a comment from the trash"
|
||
msgstr "L'usager a restauré un commentaire"
|
||
|
||
#: defaults.php:248
|
||
msgid ""
|
||
"Restored the comment posted in response to the post %PostTitle% by %Author% "
|
||
"on %CommentLink% from the trash."
|
||
msgstr ""
|
||
"A restauré le commentaire en réponse à l'article %PostTitle% par %Author% "
|
||
"dans %CommentLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:249
|
||
msgid "User permanently deleted a comment"
|
||
msgstr "L’utilisateur a détruit un commentaire"
|
||
|
||
#: defaults.php:249
|
||
msgid ""
|
||
"Permanently deleted the comment posted in response to the post %PostTitle% "
|
||
"by %Author% on %Date%."
|
||
msgstr ""
|
||
"A détruit le commentaire en réponse à l'article %PostTitle% par %Author% le "
|
||
"%Date%."
|
||
|
||
#: defaults.php:250
|
||
msgid "User posted a comment"
|
||
msgstr "L’utilisateur a publié un commentaire"
|
||
|
||
#: defaults.php:250
|
||
msgid "%CommentMsg% on %CommentLink%."
|
||
msgstr "%CommentMsg% dans %CommentLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:252
|
||
msgid "Custom Alerts"
|
||
msgstr "Alertes personnalisées"
|
||
|
||
#: defaults.php:253
|
||
msgid "Custom critical Alert"
|
||
msgstr "Alerte personnalisée critique"
|
||
|
||
#: defaults.php:253 defaults.php:254 defaults.php:255
|
||
msgid "%CustomAlertText%"
|
||
msgstr "%CustomAlertText%"
|
||
|
||
#: defaults.php:254
|
||
msgid "Custom warning Alert"
|
||
msgstr "Alerte Personnalisée"
|
||
|
||
#: defaults.php:255
|
||
msgid "Custom notice Alert"
|
||
msgstr "Note d'alerte personnalisée"
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:261
|
||
msgid ""
|
||
"You are using a version of PHP that is older than %s, which is no longer "
|
||
"supported.<br/>Contact us on <a href=\"mailto:plugins@melapress.com"
|
||
"\">plugins@melapress.com</a> to help you switch the version of PHP you "
|
||
"are using."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous utilisez une version de PHP anterieure a %s, qui n'est plus supportee."
|
||
"<br>Contactez-nous à <a href=\"mailto:plugins@melapress.com"
|
||
"\">plugins@melapress.com</a> pour une assistance sur ce sujet."
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
msgid "WP Security Audit Log"
|
||
msgstr "WP Security Audit Log"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://www.wpsecurityauditlog.com/"
|
||
msgstr "http://www.wpsecurityauditlog.com/"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid ""
|
||
"Identify WordPress security issues before they become a problem. Keep track "
|
||
"of everything happening on your WordPress including WordPress users "
|
||
"activity. Similar to Windows Event Log and Linux Syslog, WP Security Audit "
|
||
"Log generates a security alert for everything that happens on your WordPress "
|
||
"blogs and websites. Use the Audit Log Viewer included in the plugin to see "
|
||
"all the security alerts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Identifier les problèmes de sécurité WordPress avant qu’elles deviennent un "
|
||
"problème. Garder une trace de tout ce qui se passe sur votre WordPress, y "
|
||
"compris l’activité utilisateurs de WordPress. Semblable au journal des "
|
||
"événements Windows et Linux Syslog, Le Journal de WP Security génère une "
|
||
"alerte pour tout ce qui se passe sur vos sites et blogs WordPress. Utilisez "
|
||
"l’Audit Log Viewer inclus dans l'extention pour voir toutes les alertes de "
|
||
"sécurité."
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "WP White Security"
|
||
msgstr "Consulter le blog de WordPress Security"
|