7608 lines
244 KiB
Plaintext
7608 lines
244 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2016 WP Security Audit Log
|
||
# This file is distributed under the same license as the WP Security Audit Log package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: WP Security Audit Log 2.5.3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wp-security-audit-"
|
||
"log\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 06:19+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-04-02 15:37+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Leonardo\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: it\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. translators: Event ID
|
||
#: classes/AlertManager.php:321
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Event with code %d has not be registered."
|
||
msgstr "L'evento con codice %d non è stato registrato."
|
||
|
||
#: classes/AlertManager.php:376
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Event %s already registered with WP Security Audit Log."
|
||
msgstr "L'evento %s già registrato con WP Security Audit Log."
|
||
|
||
#: classes/AlertManager.php:411
|
||
msgid ""
|
||
"You have custom events that are using the same ID or IDs which are already "
|
||
"registered in the plugin, so they have been disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alcuni eventi personalizzati utilizzano lo stesso ID, o ID già registrati "
|
||
"nel plugin, di conseguenza sono stati disabilitati."
|
||
|
||
#: classes/AlertManager.php:414
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%4$s to help you solve this issue."
|
||
msgstr "%4$s per aiutarvi a risolvere questo problema."
|
||
|
||
#: classes/AlertManager.php:416
|
||
msgid "ERROR:"
|
||
msgstr "ERRORE:"
|
||
|
||
#: classes/AlertManager.php:418
|
||
msgid "Contact us"
|
||
msgstr "Contattaci"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:106
|
||
msgid "No events so far."
|
||
msgstr "Nessun evento finora."
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:157
|
||
msgid "Show "
|
||
msgstr "Mostra "
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:167
|
||
msgid " Items"
|
||
msgstr " Elementi"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:183 classes/Views/AuditLog.php:417
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:440
|
||
msgid "All Sites"
|
||
msgstr "Tutti i siti"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:207
|
||
msgid "Live Database"
|
||
msgstr "Database live"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:210
|
||
msgid "Archive Database"
|
||
msgstr "Archivio database"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:266 classes/Views/Settings.php:1045
|
||
#: classes/WidgetManager.php:86
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utente"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:268
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nome utente"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:273 classes/AuditLogListView.php:299
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1039
|
||
msgid "Event ID"
|
||
msgstr "ID evento"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:274 classes/AuditLogListView.php:302
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1041 classes/Views/ToggleAlerts.php:318
|
||
msgid "Severity"
|
||
msgstr "Gravità"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:275 classes/AuditLogListView.php:305
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:277 classes/AuditLogListView.php:311
|
||
msgid "Source IP"
|
||
msgstr "IP Origine"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:282 classes/AuditLogListView.php:314
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Sito"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:285 classes/AuditLogListView.php:317
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Messaggio"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:368
|
||
msgid "Click to toggle."
|
||
msgstr "Clic per attivare/disattivare."
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:387
|
||
msgid "Disable this type of events."
|
||
msgstr "Disabilita questo tipo di eventi."
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:395
|
||
msgid "Unknown error code."
|
||
msgstr "Codice errore sconosciuto."
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:399
|
||
msgid "Critical"
|
||
msgstr "Critico"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:401
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Avviso"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:403
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Notifica"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:413 classes/AuditLogListView.php:454
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Sconosciuto"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:439
|
||
msgid "Show me all activity by this User"
|
||
msgstr "Mostrami tutte le attività di questo utente"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:458 classes/Views/Licensing.php:113
|
||
#: classes/Views/Licensing.php:153
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Plugin"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:462 defaults.php:356
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Plugins"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:466
|
||
msgid "Website Visitor"
|
||
msgstr "Visitatore del sito web"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:470 classes/Views/ToggleAlerts.php:420
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:454 defaults.php:389
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Sistema"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:502 classes/AuditLogListView.php:515
|
||
msgid "Show me all activity originating from this IP Address"
|
||
msgstr "Mostrami tutte le attività provenienti da questo indirizzo IP"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:544
|
||
msgid "View all details of this change"
|
||
msgstr "Mostra tutti i dettagli di questa modifica"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:545 classes/AuditLogListView.php:695
|
||
#: classes/Settings.php:1649
|
||
msgid "Alert Data Inspector"
|
||
msgstr "Alert Data Inspector"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:647 classes/Settings.php:1593
|
||
msgid "Download the log file"
|
||
msgstr "Scarica il file di log"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:667 classes/Settings.php:1613
|
||
msgid "Download the log file."
|
||
msgstr "Scarica il file di log."
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:675 classes/Settings.php:1621
|
||
#: classes/Settings.php:1873
|
||
msgid "published"
|
||
msgstr "pubblicato"
|
||
|
||
#. translators: Mailto link for support.
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:703 classes/Settings.php:1660
|
||
#: classes/Settings.php:1899
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Contact us on %s for assistance"
|
||
msgstr "Contattaci su %s per assistenza"
|
||
|
||
#: classes/AuditLogListView.php:901
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Seleziona tutto"
|
||
|
||
#: classes/Connector/wp-db-custom.php:202
|
||
msgid "Error establishing a database connection"
|
||
msgstr "Errore durante la connessione al database"
|
||
|
||
#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
|
||
#: classes/Connector/wp-db-custom.php:206
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This either means that the username and password information in your %1$s "
|
||
"file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. "
|
||
"This could mean your host’s database server is down."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ciò significa che le informazioni sul nome utente e sulla password nel tuo "
|
||
"file %1$s non sono corrette, o che non possiamo contattare il server del "
|
||
"database in %2$s. Ciò potrebbe significare che il server del database "
|
||
"dell'host è inattivo."
|
||
|
||
#: classes/Connector/wp-db-custom.php:212
|
||
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di avere nome utente e password corretti?"
|
||
|
||
#: classes/Connector/wp-db-custom.php:213
|
||
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di aver digitato il nome host corretto?"
|
||
|
||
#: classes/Connector/wp-db-custom.php:214
|
||
msgid "Are you sure that the database server is running?"
|
||
msgstr "Sei sicuro che il database server sia in esecuzione?"
|
||
|
||
#. translators: %s: support forums URL
|
||
#: classes/Connector/wp-db-custom.php:219
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you’re unsure what these terms mean you should probably contact "
|
||
"your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s"
|
||
"\">WordPress Support Forums</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se non sei sicuro di cosa significhino questi termini, probabilmente "
|
||
"dovresti contattare il tuo host. Se hai ancora bisogno di aiuto, puoi sempre "
|
||
"visitare i <a href=\"%s\">forum di supporto di WordPress</a>."
|
||
|
||
#: classes/Connector/wp-db-custom.php:220
|
||
msgid "https://wordpress.org/support/"
|
||
msgstr "https://wordpress.org/support/"
|
||
|
||
#: classes/Loggers/Database.php:243 classes/Views/EmailNotifications.php:153
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:185 classes/Views/ExternalDB.php:152
|
||
#: classes/Views/ExternalDB.php:184 classes/Views/Help.php:188
|
||
#: classes/Views/Help.php:239 classes/Views/LogInUsers.php:154
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:186 classes/Views/Reports.php:153
|
||
#: classes/Views/Reports.php:185 classes/Views/Search.php:153
|
||
#: classes/Views/Search.php:178
|
||
msgid "Upgrade to Premium"
|
||
msgstr "Aggiorna a Premium"
|
||
|
||
#: classes/Loggers/Database.php:244 classes/Views/EmailNotifications.php:154
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:186 classes/Views/ExternalDB.php:153
|
||
#: classes/Views/ExternalDB.php:185 classes/Views/Help.php:240
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:155 classes/Views/LogInUsers.php:187
|
||
#: classes/Views/Reports.php:154 classes/Views/Reports.php:186
|
||
#: classes/Views/Search.php:154 classes/Views/Search.php:179
|
||
msgid "More Information"
|
||
msgstr "Maggiori informazioni"
|
||
|
||
#: classes/Sensors/Content.php:1326 classes/Sensors/Content.php:1334
|
||
#: classes/Sensors/WooCommerce.php:603 classes/Sensors/WooCommerce.php:609
|
||
msgid "Password Protected"
|
||
msgstr "Protetto da password"
|
||
|
||
#: classes/Sensors/Content.php:1328 classes/Sensors/Content.php:1336
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Pubblico"
|
||
|
||
#: classes/Sensors/Content.php:1330 classes/Sensors/Content.php:1338
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privato"
|
||
|
||
#: classes/Sensors/Public.php:109
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"A comment was posted in response to the post %1$s. The comment was posted by "
|
||
"%2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Un commento è stato postato come replica al post %1$s. Il commento è stato "
|
||
"postato da %2$s"
|
||
|
||
#: classes/Sensors/Public.php:629 classes/Sensors/WooCommerce.php:1748
|
||
msgid "In stock"
|
||
msgstr "Disponibile"
|
||
|
||
#: classes/Sensors/Public.php:631 classes/Sensors/WooCommerce.php:1750
|
||
msgid "Out of stock"
|
||
msgstr "Non disponibile"
|
||
|
||
#: classes/Sensors/Public.php:633 classes/Sensors/WooCommerce.php:1752
|
||
msgid "On backorder"
|
||
msgstr "In arretrato"
|
||
|
||
#: classes/Sensors/WooCommerce.php:2555
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Visibile"
|
||
|
||
#: classes/Sensors/WooCommerce.php:2555
|
||
msgid "Non-Visible"
|
||
msgstr "Non-visibile"
|
||
|
||
#: classes/Settings.php:464
|
||
msgid "This function is deprecated"
|
||
msgstr "Questa funzione è deprecata"
|
||
|
||
#: classes/Settings.php:1561
|
||
msgid "View Order"
|
||
msgstr "Mostra ordine"
|
||
|
||
#: classes/Settings.php:1672 classes/Settings.php:1911
|
||
msgid "plugin settings"
|
||
msgstr "impostazioni plugin"
|
||
|
||
#: classes/Settings.php:1675 classes/Settings.php:1914
|
||
msgid "contact our support"
|
||
msgstr "contattate il nostro supporto"
|
||
|
||
#: classes/Utilities/Emailer.php:53
|
||
#, php-format
|
||
msgid "WP Security Audit Log plugin disabled on %s"
|
||
msgstr "Il plugin WP Security Audit Log disabilitato su %s"
|
||
|
||
#: classes/Utilities/Emailer.php:56
|
||
msgid "Hello admin,"
|
||
msgstr "Ciao admin,"
|
||
|
||
#: classes/Utilities/Emailer.php:61
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This is a notification to let you know that the user %1$s has deactivated "
|
||
"the plugin WP Security Audit Log on the website %2$s on %3$s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questa è una notifica per informarti che l'utente %1$s ha disattivato il "
|
||
"plugin WP Security Audit Log sul sito %2$s su \v%3$s."
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Get instantly alerted of important changes via email, do text based searches "
|
||
"and filter results, generate reports, see who is logged in and more!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ricevi immediatamente notifica d'importanti modifiche via email, fai "
|
||
"ricerche testuali e filtra i risultati, genera report, vedi chi è connesso e "
|
||
"altro ancora!"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:79
|
||
msgid "Upgrade to premium to unlock these powerful activity log features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aggiorna a premium per sbloccare queste potenti funzioni del log attività."
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:82
|
||
msgid ""
|
||
"Instant email notifications, search & filters, reports, users sessions "
|
||
"management, integration tools and more!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Notifiche email istantanee, ricerca e filtri, report, gestione delle "
|
||
"sessioni utenti, strumenti di integrazione e altro ancora!"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:83
|
||
msgid ""
|
||
"Upgrade to unlock these powerful features and gain more from your activity "
|
||
"logs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aggiorna per sbloccare queste potenti funzionalità e ottenere di più dai "
|
||
"tuoi log attività."
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:86
|
||
msgid ""
|
||
"See who is logged in to your WordPress, create user productivity reports, "
|
||
"get alerted via email of important changes and more!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Scopri chi è connesso, crea report sulla produttività degli utenti, ricevi "
|
||
"avvisi via email d'importanti cambiamenti e altro!"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:87
|
||
msgid ""
|
||
"Unlock these powerful features and much more with the premium edition of WP "
|
||
"Security Audit Log."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sblocca queste potenti funzionalità e molto altro con l'edizione premium di "
|
||
"WP Security Audit Log."
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:150
|
||
msgid "UPGRADE"
|
||
msgstr "AGGIORNA"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:152
|
||
msgid "Tell me more"
|
||
msgstr "Maggiori informazioni"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:153
|
||
msgid "Dismiss the banner"
|
||
msgstr "Rimuovi il banner"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:153
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Chiudi"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:179
|
||
msgid ""
|
||
"There are connectivity issues with the database where the WordPress activity "
|
||
"log is stored. The logs will be temporary buffered in the WordPress database "
|
||
"until the connection is fully restored."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ci sono problemi di connessione con il database in cui è archiviato il log "
|
||
"delle attività di WordPress. I log saranno temporaneamente memorizzati nel "
|
||
"database di WordPress finché la connessione non sarà completamente "
|
||
"ripristinata."
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:196
|
||
msgid ""
|
||
"Help us improve WP Security Audit Log! Opt-in to sending us diagnostic non-"
|
||
"sensitive data about your plugin usage (<strong>no activity log data is "
|
||
"sent</strong>) and subscribe to our newsletter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aiutaci a migliorare WP Security Audit Log! Acconsenti all'invio di dati "
|
||
"diagnostici non sensibili sull'utilizzo del tuo plugin (<strong>nessun dato "
|
||
"del log delle attività verrà inviato</strong>) e iscriviti alla nostra "
|
||
"newsletter."
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:199
|
||
msgid "Opt-In"
|
||
msgstr "Consenso"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:201
|
||
msgid "Learn More"
|
||
msgstr "Maggiori informazioni"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:203 classes/Views/AuditLog.php:381
|
||
#: classes/Views/Settings.php:469 classes/Views/Settings.php:496
|
||
#: classes/Views/Settings.php:587 classes/Views/Settings.php:625
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1107 classes/Views/Settings.php:1175
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1835 classes/Views/Settings.php:1898
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1926 classes/Views/Settings.php:1941
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1951 classes/Views/SetupWizard.php:520
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "No"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:243 classes/Views/AuditLog.php:259
|
||
msgid "Audit Log Viewer"
|
||
msgstr "Audit Log Viewer"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:340 classes/Views/Licensing.php:82
|
||
#: classes/Views/Settings.php:334 classes/Views/ToggleAlerts.php:127
|
||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per accedere a questa pagina."
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:377
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you very much for using the WP Security Audit Log plugin. We have "
|
||
"created a wizard to ease the process of configuring the plugin so you can "
|
||
"get the best out of it. Would you like to run the wizard?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Grazie mille per aver utilizzato il plugin WP Security Audit Log. Abbiamo "
|
||
"creato una procedura guidata per semplificare il processo di configurazione "
|
||
"del plugin in modo da poterne ottenere il meglio. Vuoi che esegua la "
|
||
"procedura guidata?"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:380 classes/Views/Settings.php:464
|
||
#: classes/Views/Settings.php:491 classes/Views/Settings.php:557
|
||
#: classes/Views/Settings.php:615 classes/Views/Settings.php:1102
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1168 classes/Views/Settings.php:1830
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1891 classes/Views/Settings.php:1919
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1940 classes/Views/Settings.php:1950
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:525
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Sì"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:416 classes/Views/AuditLog.php:439
|
||
msgid "Please enter the number of alerts you would like to see on one page:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserire il numero di avvisi che si desidera vedere su una singola pagina:"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:418 classes/Views/AuditLog.php:441
|
||
msgid "No Results"
|
||
msgstr "Nessun risultato"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:625
|
||
msgid "No users found."
|
||
msgstr "Nessun utente trovato."
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:628 classes/Views/AuditLog.php:705
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:731 classes/Views/AuditLog.php:1021
|
||
#: classes/Views/Licensing.php:90 classes/Views/Settings.php:241
|
||
#: classes/Views/Settings.php:330 classes/Views/Settings.php:2097
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2125 classes/Views/Settings.php:2155
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2194 classes/Views/Settings.php:2196
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2198 classes/Views/Settings.php:2305
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2307 classes/Views/Settings.php:2309
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2399 classes/Views/Settings.php:2479
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:81
|
||
msgid "Nonce verification failed."
|
||
msgstr "Verifica nonce non riuscita."
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:647
|
||
msgid "Log file does not exist."
|
||
msgstr "Il file di log non esiste."
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:696
|
||
msgid "Request to get log file failed."
|
||
msgstr "Richiesta di ottenere il file di log non riuscita."
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:771
|
||
msgid "Freemius opt choice selected."
|
||
msgstr "Selezionata scelta freemius."
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:778
|
||
msgid "Freemius opt choice not found."
|
||
msgstr "Scelta freemius non trovata."
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:935
|
||
msgid "WordPress Activity Log"
|
||
msgstr "Log attività di WordPress"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:936
|
||
msgid ""
|
||
"When a user makes a change on your website the plugin will keep a record of "
|
||
"that event here. Right now there is nothing because this is a new install."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando un utente apporta una modifica al tuo sito web, il plugin conserverà "
|
||
"una registrazione di tale evento qui. Ora non c'è nulla perché questa è una "
|
||
"nuova installazione."
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:937
|
||
msgid "Thank you for using WP Security Audit Log"
|
||
msgstr "Grazie per aver usato WP Security Audit Log"
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:958
|
||
msgid "Error: You do not have sufficient permissions to exclude this URL."
|
||
msgstr ""
|
||
"Errore: non si dispone di autorizzazioni sufficienti per escludere questo "
|
||
"URL."
|
||
|
||
#: classes/Views/AuditLog.php:1004
|
||
msgid "You do not have sufficient permissions to dismiss this notice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per ignorare questo avviso."
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:28
|
||
msgid "Email Notifications Add-On"
|
||
msgstr "Add-On Notifiche Email"
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:42
|
||
msgid "Email Notifications ⇪"
|
||
msgstr "Notifiche email ⇪"
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:112
|
||
msgid "Email Notifications"
|
||
msgstr "Notifiche email"
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:114 classes/Views/ExternalDB.php:114
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:114 classes/Views/Reports.php:114
|
||
#: classes/Views/Search.php:114
|
||
msgid "Upgrade to Premium to:"
|
||
msgstr "Aggiorna a Premium per:"
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:118
|
||
msgid ""
|
||
"Configure email notifications to be instantly alerted of important changes,"
|
||
msgstr ""
|
||
"Configura le notifiche email per essere immediatamente avvisato di "
|
||
"importanti cambiamenti,"
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:119
|
||
msgid ""
|
||
"Configure notifications for when users login, change content, install a "
|
||
"plugin or do any other change,"
|
||
msgstr ""
|
||
"Configura le notifiche per quando gli utenti accedono, cambiano contenuto, "
|
||
"installano un plugin o eseguono qualsiasi altra modifica,"
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:120
|
||
msgid "Configure security email notifications,"
|
||
msgstr "Configura le notifiche email di sicurezza,"
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:121
|
||
msgid "Configure email notifications via a user friendly wizard,"
|
||
msgstr "Configura le notifiche email tramite una procedura guidata intuitiva,"
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:122
|
||
msgid "Edit and create your own templates for email notifications,"
|
||
msgstr "Modifica e crea i tuoi modelli per le notifiche email,"
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:123 classes/Views/ExternalDB.php:122
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:124 classes/Views/Search.php:123
|
||
msgid "& more."
|
||
msgstr "e altro ancora."
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:163 classes/Views/ExternalDB.php:162
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:164 classes/Views/Reports.php:163
|
||
#: classes/Views/Search.php:163
|
||
msgid "Screenshots"
|
||
msgstr "Schermate"
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:168
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:169
|
||
msgid ""
|
||
"Use the trigger builder to configure any type of email notification so you "
|
||
"are instantly alerted of important changes on your WordPress."
|
||
msgstr ""
|
||
"Usa il generatore di trigger per configurare qualsiasi tipo di notifica "
|
||
"email in modo da essere immediatamente avvisato di importanti cambiamenti."
|
||
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:175
|
||
#: classes/Views/EmailNotifications.php:176
|
||
msgid ""
|
||
"Use the wizard to easily get started and quickly configure basic email "
|
||
"notifications."
|
||
msgstr ""
|
||
"Usa la procedura guidata per iniziare facilmente e configurare rapidamente "
|
||
"le notifiche email di base."
|
||
|
||
#: classes/Views/ExternalDB.php:28
|
||
msgid "External DB Add-On"
|
||
msgstr "Add-on DB esterno"
|
||
|
||
#: classes/Views/ExternalDB.php:42
|
||
msgid "DB & Integrations ⇪"
|
||
msgstr "DB e Integrazioni ⇪"
|
||
|
||
#: classes/Views/ExternalDB.php:112
|
||
msgid "External DB"
|
||
msgstr "DB esterno"
|
||
|
||
#: classes/Views/ExternalDB.php:118
|
||
msgid ""
|
||
"Move the audit log to an external database for improved security & "
|
||
"performance,"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sposta il log di audit su un database esterno per migliorare sicurezza e "
|
||
"prestazioni,"
|
||
|
||
#: classes/Views/ExternalDB.php:119
|
||
msgid "Centralize the audit log in your centralized logging system,"
|
||
msgstr "Centralizza il log di audit nel tuo sistema di logging centralizzato,"
|
||
|
||
#: classes/Views/ExternalDB.php:120
|
||
msgid "Mirror the audit trail to Syslog, Papertrail etc,"
|
||
msgstr "Effettua mirror del trail di audit su Syslog, Papertrail, ecc,"
|
||
|
||
#: classes/Views/ExternalDB.php:121
|
||
msgid ""
|
||
"Configure archiving rules to archive old events in an archiving database,"
|
||
msgstr ""
|
||
"Configura le regole di archiviazione per archiviare vecchi eventi in un "
|
||
"database di archiviazione,"
|
||
|
||
#: classes/Views/ExternalDB.php:167 classes/Views/ExternalDB.php:168
|
||
msgid ""
|
||
"Configure an external database so the WordPress audit trail is stored on it "
|
||
"instead of the WordPress database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configura un database esterno in modo che l'audit trail di WordPress sia "
|
||
"memorizzato su di esso anziché sul database di WordPress."
|
||
|
||
#: classes/Views/ExternalDB.php:174 classes/Views/ExternalDB.php:175
|
||
msgid ""
|
||
"Configure mirroring to keep a secondary copy of the WordPress audit trail on "
|
||
"Syslog, Papertrail etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configura il mirroring per conservare una copia secondaria del percorso di "
|
||
"audit trail di WordPress su Syslog, Papertrail, ecc."
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:30 classes/Views/Help.php:44
|
||
#: classes/Views/Help.php:86
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Guida"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:88 classes/Views/Help.php:165
|
||
msgid "System Info"
|
||
msgstr "Info Sistema"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:97
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Guida introduttiva"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:99
|
||
msgid ""
|
||
"Getting started with WP Security Audit Log is really easy; once the plugin "
|
||
"is installed it will automatically keep a log of everything that is "
|
||
"happening on your website and you do not need to do anything. Watch the "
|
||
"video below for a quick overview of the plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Iniziare con WP Security Audit Log è davvero semplice; una volta installato "
|
||
"il plugin, conserverà automaticamente un log di tutto ciò che sta accadendo "
|
||
"sul tuo sito web e non dovrai fare nulla. Guarda il video sotto per una "
|
||
"rapida panoramica del plugin."
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:108
|
||
msgid "Plugin Support"
|
||
msgstr "Supporto plugin"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:110
|
||
msgid ""
|
||
"Have you encountered or noticed any issues while using WP Security Audit Log "
|
||
"plugin?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Avete avuto, o notato, problemi utilizzando il plugin WP Security Audit Log?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:111
|
||
msgid ""
|
||
"Or you want to report something to us? Click any of the options below to "
|
||
"post on the plugin's forum or contact our support directly."
|
||
msgstr ""
|
||
"O volete comunicarci qualcosa? Selezionate una delle seguenti opzioni per "
|
||
"pubblicare sul forum del plugin, o contattate direttamente il nostro "
|
||
"supporto."
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:113
|
||
msgid "Free Support Forum"
|
||
msgstr "Forum di supporto gratuito"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:115
|
||
msgid "Free Support Email"
|
||
msgstr "Email di supporto gratuito"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:121
|
||
msgid "Plugin Documentation"
|
||
msgstr "Documentazione plugin"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:123
|
||
msgid ""
|
||
"For more technical information about the WP Security Audit Log plugin please "
|
||
"visit the plugin’s knowledge base."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per informazioni più dettagliate su WP Security Audit Log visita la "
|
||
"knowledge base del plugin."
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:124
|
||
msgid ""
|
||
"Refer to the list of WordPress security events for a complete list of Events "
|
||
"and IDs that the plugin uses to keep a log of all the changes in the "
|
||
"WordPress audit log."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fai riferimento all'elenco degli eventi di sicurezza di WordPress per un "
|
||
"elenco completo di eventi e ID che il plugin utilizza per memorizzare tutte "
|
||
"le modifiche nel log di audit di WordPress."
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:126
|
||
msgid "Plugin Website"
|
||
msgstr "Sito web del plugin"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:128
|
||
msgid "Knowledge Base"
|
||
msgstr "Knowledge Base"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:130
|
||
msgid "List of WordPress Security Events"
|
||
msgstr "Elenco degli eventi di sicurezza di Wordpress"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:136
|
||
msgid "Rate WP Security Audit Log"
|
||
msgstr "Valuta WP Security Audit Log"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:138
|
||
msgid ""
|
||
"We work really hard to deliver a plugin that enables you to keep a record of "
|
||
"all the changes that are happening on your WordPress."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lavoriamo duramente per fornire un plugin che permetta di tenere traccia di "
|
||
"tutti i cambiamenti che stanno avvenendo sul tuo WordPress."
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:139
|
||
msgid ""
|
||
"It takes thousands of man-hours every year and endless amount of dedication "
|
||
"to research, develop and maintain the free edition of WP Security Audit Log."
|
||
msgstr ""
|
||
"Occorrono migliaia di ore uomo ogni anno e una quantità infinita di "
|
||
"dedizione per la ricerca, lo sviluppo e la manutenzione della versione "
|
||
"gratuita di WP Security Audit Log."
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:140
|
||
msgid ""
|
||
"Therefore if you like what you see, and find WP Security Audit Log useful we "
|
||
"ask you nothing more than to please rate our plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Di conseguenza, se ti piace ciò che vedi e trovi utile WP Security Audit "
|
||
"Log, non ti chiediamo altro che votarlo."
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:141
|
||
msgid "We appreciate every star!"
|
||
msgstr "Apprezziamo ogni stella!"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:151
|
||
msgid "Rate Plugin"
|
||
msgstr "Valuta Plugin"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:192
|
||
msgid "See who is logged in"
|
||
msgstr "Scopri chi è connesso"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:193
|
||
msgid "And remotely terminate sessions"
|
||
msgstr "E termina da remoto le sessioni"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:196
|
||
msgid "Generate reports"
|
||
msgstr "Genera i report"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:197
|
||
msgid "Or configure automated email reports"
|
||
msgstr "O configura i report email automatizzati"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:200
|
||
msgid "Configure email notifications"
|
||
msgstr "Configura notifiche email"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:201
|
||
msgid "Get instantly notified of important changes"
|
||
msgstr "Vieni immediatamente avvisato di importanti cambiamenti"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:204
|
||
msgid "Add Search"
|
||
msgstr "Aggiungi Cerca"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:205
|
||
msgid "Easily track down suspicious behaviour"
|
||
msgstr "Traccia facilmente comportamenti sospetti"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:208
|
||
msgid "Integrate & Centralise"
|
||
msgstr "Integra e centralizza"
|
||
|
||
#: classes/Views/Help.php:209
|
||
msgid "Export the logs to your centralised logging system"
|
||
msgstr "Esporta i log nel tuo sistema di logging centralizzato"
|
||
|
||
#: classes/Views/Licensing.php:28 classes/Views/Licensing.php:42
|
||
msgid "Licensing"
|
||
msgstr "Gestione licenze"
|
||
|
||
#: classes/Views/Licensing.php:96 classes/Views/Settings.php:341
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:144
|
||
msgid "Settings have been saved."
|
||
msgstr "Le impostazioni sono state salvate."
|
||
|
||
#: classes/Views/Licensing.php:101 classes/Views/Settings.php:346
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:150
|
||
msgid "Error: "
|
||
msgstr "Errore: "
|
||
|
||
#: classes/Views/Licensing.php:114 classes/Views/Licensing.php:154
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Licenza"
|
||
|
||
#: classes/Views/Licensing.php:129
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versione"
|
||
|
||
#: classes/Views/Licensing.php:141
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Attivo"
|
||
|
||
#: classes/Views/Licensing.php:143
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inattivo"
|
||
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:28
|
||
msgid "User Sessions Management Add-On"
|
||
msgstr "Add-On per la gestione delle sessioni utente"
|
||
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:42
|
||
msgid "Logged In Users ⇪"
|
||
msgstr "Utenti autenticati ⇪"
|
||
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:112
|
||
msgid "Users Login and Management"
|
||
msgstr "Login Utente e gestione"
|
||
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:118
|
||
msgid "See who is logged in to your WordPress website,"
|
||
msgstr "Mostra chi è autenticato al vostro sito Wordpress,"
|
||
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:119
|
||
msgid "When they logged in and from where,"
|
||
msgstr "Quando è stato effettuato l'accesso e da dove,"
|
||
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:120
|
||
msgid "The last change they did on your WordPress website,"
|
||
msgstr "L'ultimo cambiamento compiuto sul tuo sito Web WordPress,"
|
||
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:121
|
||
msgid "Terminate their session with just a click of a button,"
|
||
msgstr "Termina la sessione con un semplice clic di un pulsante,"
|
||
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:122
|
||
msgid "Block multiple sessions for the same user,"
|
||
msgstr "Blocca sessioni multiple per lo stesso utente,"
|
||
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:123
|
||
msgid "Get alerted when there are multiple sessions with the same username,"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ricevi un avviso quando ci sono sessioni multiple con lo stesso nome utente,"
|
||
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:169 classes/Views/LogInUsers.php:170
|
||
msgid ""
|
||
"See who is logged in to your WordPress website and WordPress multisite "
|
||
"network."
|
||
msgstr "Mostra chi è autenticato al tuo sito e alla rete multisite."
|
||
|
||
#: classes/Views/LogInUsers.php:176 classes/Views/LogInUsers.php:177
|
||
msgid ""
|
||
"Block multiple sessions for the same user and configure related email "
|
||
"notifications."
|
||
msgstr ""
|
||
"Blocca sessioni multiple per lo stesso utente e configura le relative "
|
||
"notifiche email."
|
||
|
||
#: classes/Views/Reports.php:28
|
||
msgid "Reports Add-On"
|
||
msgstr "Add-On dei report"
|
||
|
||
#: classes/Views/Reports.php:42
|
||
msgid "Reports ⇪"
|
||
msgstr "Report ⇪"
|
||
|
||
#: classes/Views/Reports.php:112
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Reports"
|
||
|
||
#: classes/Views/Reports.php:118
|
||
msgid ""
|
||
"Generate user activity, site (in multisite) and any other type of WordPress "
|
||
"reports,"
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera attività utente, sito (in multisito) e qualsiasi altro tipo di report "
|
||
"di WordPress,"
|
||
|
||
#: classes/Views/Reports.php:119
|
||
msgid "Configure automated daily, weekly, monthly & quarterly reports,"
|
||
msgstr ""
|
||
"Configura report automatizzati giornalieri, settimanali, mensili e "
|
||
"trimestrali,"
|
||
|
||
#: classes/Views/Reports.php:120
|
||
msgid "Receive reports automatically in your email,"
|
||
msgstr "Ricevi i report automaticamente nella tua email,"
|
||
|
||
#: classes/Views/Reports.php:121
|
||
msgid ""
|
||
"Generate statistics reports on commonly used IP addresses, views per user, "
|
||
"etc,"
|
||
msgstr ""
|
||
"Generare report statistici su indirizzi IP di uso comune, visualizzazioni "
|
||
"per utente, ecc.,"
|
||
|
||
#: classes/Views/Reports.php:122
|
||
msgid "Export reports to HTML and CSV formats,"
|
||
msgstr "Esporta i report in formato HTML e CSV,"
|
||
|
||
#: classes/Views/Reports.php:123
|
||
msgid "& much more."
|
||
msgstr "e molto altro."
|
||
|
||
#: classes/Views/Reports.php:168 classes/Views/Reports.php:169
|
||
msgid ""
|
||
"Generate any type of report and also configure daily, weekly, monthly and "
|
||
"quarterly reports which are automatically sent to you via email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera qualsiasi tipo di report e configura anche report giornalieri, "
|
||
"settimanali, mensili e trimestrali che ti vengono inviati automaticamente "
|
||
"via email."
|
||
|
||
#: classes/Views/Reports.php:175 classes/Views/Reports.php:176
|
||
msgid ""
|
||
"Generate statistical reports to get a better overview of what users are "
|
||
"doing on your WordPress and WordPress multisite network are doing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera rapporti statistici per avere una panoramica migliore di ciò che "
|
||
"fanno gli utenti sulla tua rete multisito WordPress."
|
||
|
||
#: classes/Views/Search.php:28
|
||
msgid "Search Add-On"
|
||
msgstr "Add-On di ricerca"
|
||
|
||
#: classes/Views/Search.php:42
|
||
msgid "Search ⇪"
|
||
msgstr "Cerca ⇪"
|
||
|
||
#: classes/Views/Search.php:112
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Cerca"
|
||
|
||
#: classes/Views/Search.php:118
|
||
msgid ""
|
||
"Easily find and track back a specific change or suspicious user behaviour,"
|
||
msgstr ""
|
||
"Trova facilmente e rintraccia una modifica specifica o un comportamento "
|
||
"sospetto dell'utente,"
|
||
|
||
#: classes/Views/Search.php:119
|
||
msgid "Easily find the root of a problem to ease troubleshooting,"
|
||
msgstr ""
|
||
"Trova facilmente la radice di un problema per facilitarne la risoluzione,"
|
||
|
||
#: classes/Views/Search.php:120
|
||
msgid "Do free-text based searches in the WordPress audit log,"
|
||
msgstr "Effettua ricerche testuali semplici nel log di audit WordPress,"
|
||
|
||
#: classes/Views/Search.php:121
|
||
msgid "Use filters to fine tune the search results,"
|
||
msgstr "Usa i filtri per affinare i risultati di ricerca,"
|
||
|
||
#: classes/Views/Search.php:122
|
||
msgid "Save search terms & filters for improved productivity,"
|
||
msgstr "Salva termini e filtri di ricerca per migliorare la produttività,"
|
||
|
||
#: classes/Views/Search.php:168 classes/Views/Search.php:169
|
||
msgid ""
|
||
"Use the free-text based search to find a specific change and use the filters "
|
||
"to fine tune the search results."
|
||
msgstr ""
|
||
"Usa le ricerche testuali semplici per trovare una particolare modifica e usa "
|
||
"i filtri per perfezionare i risultati delle ricerche."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:79
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Generale"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:85
|
||
msgid "Activity Log"
|
||
msgstr "Log attività"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:91
|
||
msgid "File Integrity Scan"
|
||
msgstr "Scansione integrità file"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:97 classes/Views/SetupWizard.php:148
|
||
msgid "Exclude Objects"
|
||
msgstr "Escludi oggetti"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:103
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:144 classes/Views/Settings.php:158
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:432 classes/Views/ToggleAlerts.php:456
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:214
|
||
msgid "Unknown settings tab."
|
||
msgstr "Scheda impostazioni sconosciute."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:226 classes/Views/Settings.php:2500
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2529 classes/Views/SetupWizard.php:66
|
||
msgid "Access Denied."
|
||
msgstr "Accesso negato."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:251 classes/Views/SetupWizard.php:91
|
||
msgid "Invalid input."
|
||
msgstr "Input non valido."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:354
|
||
msgid "Old data successfully purged."
|
||
msgstr "Vecchi dati eliminati con successo."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:360
|
||
msgid "No data is old enough to be purged."
|
||
msgstr "Nessun dato è abbastanza vecchio da essere eliminato."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:443
|
||
msgid ""
|
||
"Need help with setting up the plugin to meet your requirements? <a href="
|
||
"\"https://www.wpsecurityauditlog.com/contact/\" target=\"_blank\">Schedule a "
|
||
"20 minutes consultation and setup call</a> with our experts for just $50."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hai bisogno di aiuto con la configurazione del plugin per soddisfare le tue "
|
||
"esigenze? <a href=\"https://www.wpsecurityauditlog.com/contact/\" target="
|
||
"\"_blank\">Pianifica una consulenza di 20 minuti e fissa un appuntamento </"
|
||
"a> con i nostri esperti per soli $50."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:445
|
||
msgid "Display latest events widget in Dashboard & Admin bar"
|
||
msgstr ""
|
||
"Visualizza il widget degli eventi più recenti nella bacheca e barra "
|
||
"amministrazione"
|
||
|
||
#. translators: Max number of dashboard widget alerts.
|
||
#: classes/Views/Settings.php:450
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The events widget displays the latest %d security events in the dashboard "
|
||
"and the admin bar notification displays the latest event."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il widget eventi visualizza gli ultimi %d eventi di sicurezza nella bacheca "
|
||
"e la notifica sulla barra di amministrazione mostra l'ultimo evento."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:458
|
||
msgid "Dashboard Widget"
|
||
msgstr "Widget bacheca"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:479
|
||
msgid "Admin Bar Notification"
|
||
msgstr "Notifiche barra amministrazione"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:482
|
||
msgid "Admin Bar Notification (Premium)"
|
||
msgstr "Notifiche barra amministrazione (Premium)"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:506
|
||
msgid "Admin Bar Notification Updates"
|
||
msgstr "Aggiornamento notifiche barra amministrazione"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:509
|
||
msgid "Admin Bar Notification Updates (Premium)"
|
||
msgstr "Aggiornamento notifiche barra amministrazione (Premium)"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:518
|
||
msgid "Update in near real time"
|
||
msgstr "Aggiornamento quasi in tempo reale"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:523
|
||
msgid "Update only on page refreshes"
|
||
msgstr "Aggiorna solo la pagina più recente"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:533
|
||
msgid "Add user notification on the WordPress login page"
|
||
msgstr "Aggiungi notifica utente sulla pagina di accesso di WordPress"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:534
|
||
msgid ""
|
||
"Many compliance regulations (such as the GDRP) require website "
|
||
"administrators to tell the users of their website that all the changes they "
|
||
"do when logged in are being logged."
|
||
msgstr ""
|
||
"Molte norme di conformità (come il GDRP) richiedono agli amministratori del "
|
||
"sito Web di comunicare agli utenti del proprio sito Web che tutte le "
|
||
"modifiche apportate al momento dell'iscrizione vengano memorizzate."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:538
|
||
msgid "Login Page Notification"
|
||
msgstr "Notifica pagina login"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:563 wp-security-audit-log.php:1545
|
||
msgid ""
|
||
"For security and auditing purposes, a record of all of your logged-in "
|
||
"actions and changes within the WordPress dashboard will be recorded in an "
|
||
"audit log with the <a href=\"https://www.wpsecurityauditlog.com/\" target="
|
||
"\"_blank\">WP Security Audit Log plugin</a>. The audit log also includes the "
|
||
"IP address where you accessed this site from."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ai fini della sicurezza e del controllo, una registrazione di tutte le "
|
||
"azioni e modifiche apportate all'interno della bacheca di WordPress verrà "
|
||
"registrata in un log di audit con il <a href=\"https://www."
|
||
"wpsecurityauditlog.com/\" target=\" _blank \"> plugin WP Security Audit Log "
|
||
"</a>. Il log di audit include anche l'indirizzo IP da cui è stato effettuato "
|
||
"l'accesso a questo sito."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:581
|
||
msgid "<strong>Note: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Nota: </strong>"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:581
|
||
msgid ""
|
||
"The only HTML code allowed in the login page notification is for links ( < a "
|
||
"href >< /a > )."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'unico codice HTML consentito nella notifica della pagina di login è per i "
|
||
"collegamenti ( < a href > < /a > )."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:597
|
||
msgid "Is your website running behind a firewall or reverse proxy?"
|
||
msgstr "WordPress viene eseguito dietro un firewall o reverse proxy?"
|
||
|
||
#. translators: Learn more link.
|
||
#: classes/Views/Settings.php:602
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"If your website is running behind a firewall set this option to yes so the "
|
||
"plugin retrieves the end user’s IP address from the proxy header - %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se il tuo sito web è in esecuzione dietro un firewall, imposta questa "
|
||
"opzione su sì in modo che il plugin recuperi l'indirizzo IP dell'utente "
|
||
"finale dall'intestazione del proxy - %s."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:603
|
||
msgid "learn more"
|
||
msgstr "maggiori informazioni"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:610
|
||
msgid "Reverse Proxy / Firewall Options"
|
||
msgstr "Reverse Proxy / Opzioni Firewall"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:620
|
||
msgid ""
|
||
"Filter internal IP addresses from the proxy headers. Enable this option only "
|
||
"if you are\tare still seeing the internal IP addresses of the firewall or "
|
||
"proxy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Filtra gli indirizzi IP interni dalle intestazioni proxy. Abilita questa "
|
||
"opzione solo se stai ancora vedendo gli indirizzi IP interni del firewall o "
|
||
"del proxy."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:636
|
||
msgid "Who can change the plugin settings?"
|
||
msgstr "Chi può cambiare le impostazioni del plugin?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:637
|
||
msgid ""
|
||
"By default only users with administrator or super administrator (multisite) "
|
||
"roles can change the settings of the plugin. Though you can change these "
|
||
"privileges from this section."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per default, solo gli utenti con ruoli di amministratore o super "
|
||
"amministratore (multisito) possono modificare le impostazioni del plugin. "
|
||
"Ciononostante è possibile cambiare questi privilegi da questa sezione."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:641
|
||
msgid "Restrict Plugin Access"
|
||
msgstr "Limita accesso al plugin"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:647
|
||
msgid "Only me"
|
||
msgstr "Solo io"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:652
|
||
msgid "Only administrators"
|
||
msgstr "Solo amministratori"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:658
|
||
msgid "Only superadmins"
|
||
msgstr "Solo superadmin"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:664
|
||
msgid "All these users or users with these roles"
|
||
msgstr "Tutti questi utenti o utenti con questi ruoli"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:666
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the username or the users which can change the plugin settings. You "
|
||
"can also specify roles."
|
||
msgstr ""
|
||
"Specifica il nome utente o gli utenti che possono modificare le impostazioni "
|
||
"del plugin. Puoi anche specificare i ruoli."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:695
|
||
msgid "Allow other users to view the activity log"
|
||
msgstr "Consenti ad altri utenti di visualizzare il log delle attività"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:696
|
||
msgid ""
|
||
"By default only users with administrator and super administrator (multisite) "
|
||
"role can view the WordPress activity log. Though you can allow other users "
|
||
"with no admin role to view the events."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per impostazione predefinita, solo gli utenti con ruolo di amministratore e "
|
||
"super amministratore (multisite) possono visualizzare il log delle attività "
|
||
"di WordPress. Tuttavia è possibile permettere ad altri utenti senza ruolo di "
|
||
"amministratore di visualizzare gli eventi."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:700
|
||
msgid "Can View Events"
|
||
msgstr "Chi può vedere gli avvisi"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:708
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the username or the users which do not have an admin role but can "
|
||
"also see the WordPress activity role. You can also specify roles."
|
||
msgstr ""
|
||
"Specifica il nome utente o gli utenti che non hanno un ruolo di "
|
||
"amministratore ma possono anche vedere il ruolo di attività di WordPress. "
|
||
"Puoi anche specificare i ruoli."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:734
|
||
msgid "Which email address should the plugin use as a from address?"
|
||
msgstr "Quale indirizzo email dovrebbe utilizzare il plugin come mittente?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:735
|
||
msgid ""
|
||
"By default when the plugin sends an email notification it uses the email "
|
||
"address specified in this website’s general settings. Though you can change "
|
||
"the email address and display name from this section."
|
||
msgstr ""
|
||
"Di default, quando il plugin invia una notifica via email, utilizza "
|
||
"l'indirizzo email specificato nelle impostazioni generali di questo sito "
|
||
"Web. Tuttavia è possibile cambiare l'indirizzo email e il nome visualizzato "
|
||
"da questa sezione."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:739
|
||
msgid "From Email & Name"
|
||
msgstr "Da Email e Nome"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:745
|
||
msgid "Use the email address from the WordPress general settings"
|
||
msgstr "Usa l'indirizzo email dalle impostazioni generali di WordPress"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:750
|
||
msgid "Use another email address"
|
||
msgstr "Usa un altro indirizzo email"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:754
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Indirizzo email"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:759
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Mostra nome"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:770
|
||
msgid "Do you want to hide the plugin from the list of installed plugins?"
|
||
msgstr "Vuoi nascondere il plugin dalla lista dei plugin installati?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:771
|
||
msgid ""
|
||
"By default all installed plugins are listed in the plugins page. If you do "
|
||
"not want other administrators to see that you installed this plugin set this "
|
||
"option to Yes so the WP Security Audit Log is not listed as an installed "
|
||
"plugin on this website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Di default tutti i plugin installati sono elencati nella pagina dei plugin. "
|
||
"Se non vuoi che altri amministratori vedano che hai installato questo "
|
||
"plugin, imposta questa opzione su Sì, così WP Security Audit Log non sarà "
|
||
"elencato come plugin installato su questo sito."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:775
|
||
msgid "Hide Plugin in Plugins Page"
|
||
msgstr "Nascondi plugin nella pagina dei plugin"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:780
|
||
msgid "Yes, hide the plugin from the list of installed plugins"
|
||
msgstr "Sì, nascondi il plugin dall'elenco dei plugin installati"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:785
|
||
msgid "No, do not hide the plugin"
|
||
msgstr "No, non nascondere il plugin"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:853
|
||
msgid ""
|
||
"For how long do you want to keep the activity log events (Retention "
|
||
"settings) ?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Per quanto tempo si desidera mantenere gli eventi del log attività "
|
||
"(impostazioni di conservazione)?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:856
|
||
msgid ""
|
||
"The plugin uses an efficient way to store the activity log data in the "
|
||
"WordPress database, though the more data you keep the more disk space will "
|
||
"be required. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Il plugin utilizza un modo efficiente per archiviare i dati del log attività "
|
||
"nel database di WordPress, anche se più dati si mantengono, maggiore sarà lo "
|
||
"spazio richiesto su disco. "
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:857
|
||
msgid ""
|
||
"<a href=\"https://www.wpsecurityauditlog.com/pricing/\" target=\"_blank"
|
||
"\">Upgrade to Premium</a> to store the activity log data in an external "
|
||
"database."
|
||
msgstr ""
|
||
"<a href=\"https://www.wpsecurityauditlog.com/pricing/\" target=\"_ blank\" "
|
||
">Aggiorna a Premium</a> per archiviare i dati del log attività in un "
|
||
"database esterno."
|
||
|
||
#. translators: 1: Archive page link tag. 2: Link closing tag.
|
||
#: classes/Views/Settings.php:875
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Retention settings moved to %1$s archiving settings %2$s because archiving "
|
||
"is enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impostazioni di conservazione spostate in %1$s impostazioni di archiviazione "
|
||
"%2$s perché l'archiviazione è abilitata"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:882
|
||
msgid "Audit Log Retention"
|
||
msgstr "Conservazione log di audit"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:888
|
||
msgid "Keep all data"
|
||
msgstr "Memorizza fino a"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:915
|
||
msgid "Delete events older than"
|
||
msgstr "Elimina avvisi più vecchi di"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:922
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Mesi"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:923
|
||
msgid "Years"
|
||
msgstr "Anni"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:931
|
||
msgid "The next scheduled purging of activity log data that is older than "
|
||
msgstr ""
|
||
"La successiva eliminazione pianificata dei dati del log attività che sono "
|
||
"più vecchi di "
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:938
|
||
msgid "You can run the purging process now by clicking the button below."
|
||
msgstr ""
|
||
"È possibile eseguire il processo di eliminazione ora facendo clic sul "
|
||
"pulsante sotto."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:942
|
||
msgid "Purge Old Data"
|
||
msgstr "Elimina dati obsoleti"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:953
|
||
msgid "What timestamp you would like to see in the WordPress activity log?"
|
||
msgstr "Quale timestamp vorresti vedere nel log delle attività di WordPress?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:954
|
||
msgid ""
|
||
"Note that the WordPress' timezone might be different from that configured on "
|
||
"the server so when you switch from UTC to WordPress timezone or vice versa "
|
||
"you might notice a big difference."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si noti che il fuso orario di WordPress potrebbe essere diverso da quello "
|
||
"configurato sul server, in modo che quando si passa da UTC al fuso orario di "
|
||
"WordPress o viceversa, si potrebbe notare una grande differenza."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:958
|
||
msgid "Events Timestamp"
|
||
msgstr "Timestamp eventi"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:978
|
||
msgid "UTC"
|
||
msgstr "UTC"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:984
|
||
msgid "Timezone configured on this WordPress website"
|
||
msgstr "Fuso orario configurato su questo sito WordPress"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:994
|
||
msgid ""
|
||
"What user information should be displayed in the WordPress activity log?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Quali informazioni utente devono essere visualizzate nel log delle attività "
|
||
"di WordPress?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:995
|
||
msgid ""
|
||
"Usernames might not be the same as a user's first and last name so it can be "
|
||
"difficult to recognize whose user was that did a change. When there is no "
|
||
"first & last name or public display name configured the plugin will revert "
|
||
"back to the WordPress username."
|
||
msgstr ""
|
||
"I nomi utente potrebbero non essere gli stessi del nome e del cognome "
|
||
"dell'utente, quindi può essere difficile riconoscere l'utente che ha "
|
||
"apportato un cambiamento. Quando non c'è nessun nome e cognome, o nome "
|
||
"pubblico configurato, il plugin tornerà al nome utente di WordPress."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:999
|
||
msgid "User Information in Audit Log"
|
||
msgstr "Informazioni utente nel log di audit"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1005
|
||
msgid "WordPress Username"
|
||
msgstr "Nome utente Wordpress"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1010
|
||
msgid "First Name & Last Name"
|
||
msgstr "Nome e Cognome"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1015
|
||
msgid "Configured Public Display Name"
|
||
msgstr "Nome di visualizzazione pubblica configurato"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1025
|
||
msgid "Select the columns to be displayed in the WordPress activity log"
|
||
msgstr "Selezionare le colonne da visualizzare nel log attività di WordPress"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1026
|
||
msgid ""
|
||
"When you deselect a column it won’t be shown in the activity log viewer but "
|
||
"the data will still be recorded by the plugin, so when you select it again "
|
||
"all the data will be displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando si deseleziona una colonna non sarà visualizzata nel log viewer del "
|
||
"log attività ma i dati saranno comunque registrati dal plugin, così quando "
|
||
"la si seleziona di nuovo tutti i dati saranno visualizzati."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1030
|
||
msgid "Audit Log Columns Selection"
|
||
msgstr "Selezione Colonne Audit Log"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1043
|
||
msgid "Date & Time"
|
||
msgstr "Data e Ora"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1047
|
||
msgid "Source IP Address"
|
||
msgstr "IP Origine"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1062
|
||
msgid "Do you want the activity log viewer to auto refresh?"
|
||
msgstr "Si desidera che l'activity log viewer si aggiorni automaticamente?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1063
|
||
msgid ""
|
||
"The activity log viewer auto refreshes every 30 seconds when opened so you "
|
||
"can see the latest events as they happen almost in real time."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'activity log viewer si aggiorna automaticamente ogni 30 secondi "
|
||
"all'apertura, in modo da poter vedere gli ultimi eventi che si verificano "
|
||
"quasi in tempo reale."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1067
|
||
msgid "Refresh Audit Log Viewer"
|
||
msgstr "Aggiorna Audit Log Viewer"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1074
|
||
msgid "Auto refresh"
|
||
msgstr "Aggiornamento automatico"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1080
|
||
msgid "Do not auto refresh"
|
||
msgstr "Non aggiornare automaticamente"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1090
|
||
msgid "Do you want to keep a log of WordPress background activity?"
|
||
msgstr "Vuoi tenere un log dell'attività in background WordPress?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1092
|
||
msgid ""
|
||
"WordPress does a lot of things in the background that you do not necessarily "
|
||
"need to know about, such as; deletion of post revisions, deletion of auto "
|
||
"saved drafts etc. By default the plugin does not report them since there "
|
||
"might be a lot and are irrelevant to the user."
|
||
msgstr ""
|
||
"WordPress fa molte cose in background che non necessariamente hai bisogno di "
|
||
"conoscere, come ad esempio: cancellazione di revisioni dei post, "
|
||
"cancellazione di bozze salvate automaticamente, ecc. Per impostazione "
|
||
"predefinita il plugin non li segnala, dal momento che potrebbero essere "
|
||
"parecchi e sono irrilevanti per l'utente."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1097
|
||
msgid "Enable Events for WordPress Background Activity"
|
||
msgstr "Abilita eventi per WordPress Background Activity"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1151
|
||
msgid ""
|
||
"The plugin runs file integrity scans on your website so it keeps a log when "
|
||
"a file is added, modified or deleted. All the settings for the file "
|
||
"integrity scans can be found in this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il plugin esegue scansioni dell'integrità del file sul tuo sito web in modo "
|
||
"da mantenere un log quando un file viene aggiunto, modificato o cancellato. "
|
||
"Tutte le impostazioni per le scansioni di integrità dei file possono essere "
|
||
"trovate in questa pagina."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1152
|
||
msgid ""
|
||
"<a href=\"https://www.wpsecurityauditlog.com/support-documentation/wordpress-"
|
||
"files-changes-warning-activity-logs/\" target=\"_blank\">Refer to the "
|
||
"WordPress file integrity scans feature page</a> for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"<a href=\"https://www.wpsecurityauditlog.com/support-documentation/wordpress-"
|
||
"files-changes-warning-activity-logs/\" target=\"_blank\">Fai riferimento "
|
||
"alla pagina della funzione di scansione dell'integrità dei file WordPress</"
|
||
"a> per ulteriori informazioni."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1155
|
||
msgid "Do you want the plugin to scan your website for file changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vuoi che il plugin analizzi il tuo sito Web per rilevare modifiche ai file?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1160
|
||
msgid "Keep a Log of File Changes"
|
||
msgstr "Conserva un log delle modifiche ai file"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1184
|
||
msgid ""
|
||
"Which file changes events do you want to keep a log of in the activity log?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Quali eventi di modifica ai file si desidera memorizzare nel log delle "
|
||
"attività?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1186
|
||
msgid ""
|
||
"By default the plugin will keep a log whenever a file has been added, "
|
||
"modified or deleted. It will also log an event in the activity log when a "
|
||
"file is too big to scan or there are too many files to scan. Click on the "
|
||
"link to specify which of these events the plugin should keep a log of."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per impostazione predefinita, il plugin terrà un log ogni volta che un file "
|
||
"verrà aggiunto, modificato o cancellato. Memorizzerà anche un evento nel log "
|
||
"delle attività quando un file sarà troppo grande per essere digitalizzato, o "
|
||
"ci saranno troppi file da analizzare. Fare clic sul link per specificare per "
|
||
"quali di questi eventi il plugin dovrebbe tenere un log."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1192
|
||
msgid "Alert me when"
|
||
msgstr "Avvisami quando"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1205
|
||
msgid "Configure Events"
|
||
msgstr "Configura eventi"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1214
|
||
msgid "When should the plugin scan your website for file changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando il plugin dovrebbe scansionare il tuo sito Web per modificare i file?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1216
|
||
msgid ""
|
||
"By default the plugin will run file integrity scans once a week. If you can, "
|
||
"ideally you should run file integrity scans on a daily basis. The file "
|
||
"integrity scanner is very efficient and requires very little resources. "
|
||
"Though if you have a fairly large website we recommend you to scan it when "
|
||
"it is the least busy. The scan process should only take a few seconds to "
|
||
"complete."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per default il plugin eseguirà scansioni di integrità dei file una volta "
|
||
"alla settimana. Se possibile, idealmente si dovrebbe eseguire scansioni di "
|
||
"integrità dei file giornalmente. Lo scanner di integrità dei file è molto "
|
||
"efficiente e richiede pochissime risorse. Se avete un sito web abbastanza "
|
||
"grande, si consiglia di eseguire la scansione quando è meno occupato. Il "
|
||
"processo di scansione dovrebbe richiedere solo alcuni secondi per il "
|
||
"completamento."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1222
|
||
msgid "Scan Frequency"
|
||
msgstr "Frequenza scansione"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1227
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Quotidiana"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1228
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Settimanale"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1229
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Mensile"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1247
|
||
msgid "Scan Time"
|
||
msgstr "Tempo scansione"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1253
|
||
msgid "00:00"
|
||
msgstr "00:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1254
|
||
msgid "01:00"
|
||
msgstr "01:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1255
|
||
msgid "02:00"
|
||
msgstr "02:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1256
|
||
msgid "03:00"
|
||
msgstr "03:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1257
|
||
msgid "04:00"
|
||
msgstr "04:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1258
|
||
msgid "05:00"
|
||
msgstr "05:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1259
|
||
msgid "06:00"
|
||
msgstr "06:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1260
|
||
msgid "07:00"
|
||
msgstr "07:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1261
|
||
msgid "08:00"
|
||
msgstr "08:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1262
|
||
msgid "09:00"
|
||
msgstr "09:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1263
|
||
msgid "10:00"
|
||
msgstr "10:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1264
|
||
msgid "11:00"
|
||
msgstr "11:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1265
|
||
msgid "12:00"
|
||
msgstr "12:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1266
|
||
msgid "13:00"
|
||
msgstr "13:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1267
|
||
msgid "14:00"
|
||
msgstr "14:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1268
|
||
msgid "15:00"
|
||
msgstr "15:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1269
|
||
msgid "16:00"
|
||
msgstr "16:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1270
|
||
msgid "17:00"
|
||
msgstr "17:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1271
|
||
msgid "18:00"
|
||
msgstr "18:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1272
|
||
msgid "19:00"
|
||
msgstr "19:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1273
|
||
msgid "20:00"
|
||
msgstr "20:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1274
|
||
msgid "21:00"
|
||
msgstr "21:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1275
|
||
msgid "22:00"
|
||
msgstr "21:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1276
|
||
msgid "23:00"
|
||
msgstr "23:00"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1281
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Lunedì"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1282
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Martedì"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1283
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Mercoledì"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1284
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Giovedì"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1285
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Venerdì"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1286
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Sabato"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1287
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Domenica"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1292
|
||
msgid "01"
|
||
msgstr "01"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1293
|
||
msgid "02"
|
||
msgstr "02"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1294
|
||
msgid "03"
|
||
msgstr "03"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1295
|
||
msgid "04"
|
||
msgstr "04"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1296
|
||
msgid "05"
|
||
msgstr "05"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1297
|
||
msgid "06"
|
||
msgstr "06"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1298
|
||
msgid "07"
|
||
msgstr "07"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1299
|
||
msgid "08"
|
||
msgstr "08"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1300
|
||
msgid "09"
|
||
msgstr "09"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1301
|
||
msgid "10"
|
||
msgstr "10"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1302
|
||
msgid "11"
|
||
msgstr "11"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1303
|
||
msgid "12"
|
||
msgstr "12"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1304
|
||
msgid "13"
|
||
msgstr "13"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1305
|
||
msgid "14"
|
||
msgstr "14"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1306
|
||
msgid "15"
|
||
msgstr "15"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1307
|
||
msgid "16"
|
||
msgstr "16"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1308
|
||
msgid "17"
|
||
msgstr "17"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1309
|
||
msgid "18"
|
||
msgstr "18"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1310
|
||
msgid "19"
|
||
msgstr "19"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1311
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1312
|
||
msgid "21"
|
||
msgstr "21"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1313
|
||
msgid "22"
|
||
msgstr "22"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1314
|
||
msgid "23"
|
||
msgstr "23"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1315
|
||
msgid "24"
|
||
msgstr "24"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1316
|
||
msgid "25"
|
||
msgstr "25"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1317
|
||
msgid "26"
|
||
msgstr "26"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1318
|
||
msgid "27"
|
||
msgstr "27"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1319
|
||
msgid "28"
|
||
msgstr "28"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1320
|
||
msgid "29"
|
||
msgstr "29"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1321
|
||
msgid "30"
|
||
msgstr "30"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1337
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "Ora"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1353 classes/Views/Settings.php:1369
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Giorno"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1379
|
||
msgid "Which directories should be scanned for file changes?"
|
||
msgstr "Quali directory devono essere digitalizzate per le modifiche ai file?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1381
|
||
msgid ""
|
||
"The plugin will scan all the directories in your WordPress website by "
|
||
"default because that is the most secure option. Though if for some reason "
|
||
"you do not want the plugin to scan any of these directories you can uncheck "
|
||
"them from the below list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il plugin digitalizzerà di default tutte le directory del tuo sito web "
|
||
"WordPress perché questa è l'opzione più sicura. Anche se per qualche motivo "
|
||
"non si desidera che il plugin digitalizzi una qualsiasi di queste directory, "
|
||
"è possibile deselezionarle dall'elenco sottostante."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1387
|
||
msgid "Directories to scan"
|
||
msgstr "Directory da digitalizzare"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1393
|
||
msgid "Root directory of WordPress (excluding sub directories)"
|
||
msgstr "Directory principale di WordPress (escluse le sotto-directory)"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1394
|
||
msgid "WP Admin directory (/wp-admin/)"
|
||
msgstr "Directory WP Admin (/wp-admin/)"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1395
|
||
msgid "WP Includes directory (/wp-includes/)"
|
||
msgstr "Directory WP Includes (/wp-includes/)"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1396
|
||
msgid ""
|
||
"/wp-content/ directory (excluding plugins, themes & uploads directories)"
|
||
msgstr ""
|
||
"/wp-content/directory (esclusi i plugin, temi e le directory di upload)"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1397
|
||
msgid "Themes directory (/wp-content/themes/)"
|
||
msgstr "Directory dei temi (/wp-content/themes/)"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1398
|
||
msgid "Plugins directory (/wp-content/plugins/)"
|
||
msgstr "Directory dei plugin (/wp-content/plugins/)"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1399
|
||
msgid "Uploads directory (/wp-content/uploads/)"
|
||
msgstr "Directory di uploads (/wp-content/uploads/)"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1405
|
||
msgid ""
|
||
"Uploads directory of all sub sites on this network (/wp-content/sites/*)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Directory di upload di tutti i sotto siti di questa rete (/wp-content/sites/"
|
||
"*)"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1428
|
||
msgid "What is the biggest file size the plugin should scan?"
|
||
msgstr "Qual è il file più grande che il plugin dovrebbe digitalizzare?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1429
|
||
msgid ""
|
||
"By default the plugin does not scan files that are bigger than 5MB. Such "
|
||
"files are not common, hence typically not a target. Though if you are "
|
||
"getting a lot of 6032 Events, it is recommended to increase the file size "
|
||
"limit from the below option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per default il plugin non digitalizza file di dimensioni superiori a 5MB. "
|
||
"Tali file non sono comuni, quindi in genere non vengono considerati. Se "
|
||
"tuttavia si dovessero generare molti eventi 6032, si consiglia di aumentare "
|
||
"il limite di dimensione del file dall'opzione sottostante."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1432
|
||
msgid "File Size Limit"
|
||
msgstr "Limite dimensioni file"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1435
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "MB"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1441
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to exclude specific files or files with a particular extension "
|
||
"from the scan?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Volete escludere dalla digitalizzazione file specifici o file con una "
|
||
"particolare estensione?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1442
|
||
msgid ""
|
||
"The plugin will scan everything that is in the WordPress root directory or "
|
||
"below, even if the files and directories are not part of WordPress. It is "
|
||
"recommended to scan all source code files and only exclude files that cannot "
|
||
"be tampered, such as text files, media files etc, most of which are already "
|
||
"excluded by default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il plugin digitalizza tutto ciò che si trova nella directory principale di "
|
||
"WordPress o sotto, anche se i file e le directory non fanno parte di "
|
||
"WordPress. Si consiglia di digitalizzare tutti i file del codice sorgente e "
|
||
"di escludere solo i file che non possono essere manomessi, come i file di "
|
||
"testo, file multimediali, ecc; la maggior parte dei quali sono già esclusi "
|
||
"per default."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1447
|
||
msgid "Exclude All Files in These Directories"
|
||
msgstr "Escludere tutti i file in queste directory"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1460 classes/Views/Settings.php:1496
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1526
|
||
msgid "REMOVE"
|
||
msgstr "RIMUOVI"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1465 classes/Views/Settings.php:1501
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1531 classes/Views/SetupWizard.php:534
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:542 classes/Views/SetupWizard.php:627
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:646 classes/Views/SetupWizard.php:665
|
||
msgid "ADD"
|
||
msgstr "AGGIUNGI"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1468
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the name of the directory and the path to it in relation to the "
|
||
"website's root. For example, if you want to want to exclude all files in the "
|
||
"sub directory dir1/dir2 specify the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Specificare il nome della directory e il percorso della stessa in relazione "
|
||
"alla radice del sito web. Per esempio, se si desidera escludere tutti i file "
|
||
"della sottodirectory dir1/dir2 specificare quanto segue:"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1479
|
||
msgid "Exclude These Files"
|
||
msgstr "Escludere questi file"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1504
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the name and extension of the file(s) you want to exclude. Wildcard "
|
||
"not supported. There is no need to specify the path of the file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Specificare il nome e l'estensione del(i) file che si desidera escludere. "
|
||
"Wildcard non supportate. Non è necessario specificare il percorso del file."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1513
|
||
msgid "Exclude these File Types"
|
||
msgstr "Escludere questi tipi di file"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1534
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the extension of the file types you want to exclude. You should "
|
||
"exclude any type of logs and backup files that tend to be very big."
|
||
msgstr ""
|
||
"Specificare l'estensione dei tipi di file che si desidera escludere. Si "
|
||
"dovrebbe escludere qualsiasi tipo di log e file di backup che tendono ad "
|
||
"essere molto grandi."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1543
|
||
msgid "Launch an instant file integrity scan"
|
||
msgstr "Avviare una scansione istantanea dell'integrità dei file"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1545
|
||
msgid ""
|
||
"Click the Scan Now button to launch an instant file integrity scan using the "
|
||
"configured settings. You can navigate away from this page during the scan. "
|
||
"Note that the instant scan can be more resource intensive than scheduled "
|
||
"scans."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fare clic sul pulsante Scansiona ora per avviare una scansione istantanea "
|
||
"dell'integrità dei file utilizzando le impostazioni configurate. È possibile "
|
||
"allontanarsi da questa pagina durante la scansione. Si noti che la scansione "
|
||
"istantanea può essere più impegnativa in termini di risorse rispetto alle "
|
||
"scansioni pianificate."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1551
|
||
msgid "Launch Instant Scan"
|
||
msgstr "Avvia scansione istantanea"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1558 classes/Views/Settings.php:2061
|
||
msgid "Scan Now"
|
||
msgstr "Scansiona ora"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1561 classes/Views/Settings.php:1568
|
||
msgid "Stop Scan"
|
||
msgstr "Ferma scansione"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1565 classes/Views/Settings.php:2063
|
||
msgid "Scan in Progress"
|
||
msgstr "Scansione in corso"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1649
|
||
msgid ""
|
||
"By default the plugin keeps a log of all user changes done on your WordPress "
|
||
"website. Use the setting below to exclude any objects from the activity log. "
|
||
"When an object is excluded from the activity log, any event in which that "
|
||
"object is referred will not be logged in the activity log."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per defaukt il plugin tiene un log di tutte le modifiche utente effettuate "
|
||
"sul tuo sito web WordPress. Utilizza l'impostazione seguente per escludere "
|
||
"qualsiasi oggetto dal log delle attività. Quando un oggetto viene escluso "
|
||
"dal log delle attività, qualsiasi evento a cui l'oggetto faccia riferimento "
|
||
"non verrà memorizzato nel log delle attività."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1653
|
||
msgid "Exclude Users:"
|
||
msgstr "Utenti esclusi:"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1674
|
||
msgid "Exclude Roles:"
|
||
msgstr "Ruoli esclusi:"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1695
|
||
msgid "Exclude IP Addresses:"
|
||
msgstr "Escludi Indirizzi IP:"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1716
|
||
msgid "Exclude Post Type:"
|
||
msgstr "Escludi tipo di post:"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1731
|
||
msgid ""
|
||
"WordPress has the post and page post types by default though your website "
|
||
"might use more post types (custom post types). You can exclude all post "
|
||
"types, including the default WordPress ones."
|
||
msgstr ""
|
||
"WordPress ha post e tipi di post pagina per default, anche se il tuo sito "
|
||
"web potrebbe utilizzare più tipi di post (tipi di post personalizzati). È "
|
||
"possibile escludere tutti i tipi di post, compresi quelli di default di "
|
||
"WordPress."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1738
|
||
msgid "Exclude Custom Fields:"
|
||
msgstr "Escludi campi custom:"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1753
|
||
msgid ""
|
||
"You can use the * wildcard to exclude multiple matching custom fields. For "
|
||
"example to exclude all custom fields starting with wp123 enter wp123*"
|
||
msgstr ""
|
||
"È possibile utilizzare il carattere jolly * per escludere più campi "
|
||
"personalizzati corrispondenti. Ad esempio, per escludere tutti i campi "
|
||
"personalizzati che iniziano con wp123 immettere wp123*"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1760
|
||
msgid "Exclude Non-Existing URLs:"
|
||
msgstr "Escludi URL non esistenti:"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1776
|
||
msgid ""
|
||
"Add the non existing URLs for which you do not want to be alerted of HTTP "
|
||
"404 errors in the activity log by specifying the complete URL.\tExamples "
|
||
"below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aggiungi gli URL non esistenti per i quali non si desidera essere avvisati "
|
||
"degli errori HTTP 404 nel log attività specificando l'URL completo.\tEsempi "
|
||
"di seguito:"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1778
|
||
msgid "File: "
|
||
msgstr "File: "
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1780
|
||
msgid "Directory: "
|
||
msgstr "Directory: "
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1813
|
||
msgid "These settings are for advanced users."
|
||
msgstr "Queste impostazioni sono per gli utenti avanzati."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1814
|
||
msgid ""
|
||
"If you have any questions <a href=\"https://www.wpsecurityauditlog.com/"
|
||
"contact/\" target=\"_blank\">contact us</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se avete domande <a href=\"https://www.wpsecurityauditlog.com/contact/\" "
|
||
"target=\"_ blank\"> Contattaci</a>."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1817
|
||
msgid ""
|
||
"Troubleshooting setting: Keep a debug log of all the requests this website "
|
||
"receives"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impostazione risoluzione dei problemi: mantenere un log di debug di tutte le "
|
||
"richieste che questo sito riceve"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1818
|
||
msgid ""
|
||
"Only enable the request log on testing, staging and development website. "
|
||
"Never enable logging on a live website unless instructed to do so. Enabling "
|
||
"request logging on a live website may degrade the performance of the website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilitare il log delle richieste soltanto su siti di test, allestimento e "
|
||
"sviluppo. Non abilitare mai il log su un sito web attivo se non richiesto. "
|
||
"Abilitare il logging su un sito web Live può degradarne le prestazioni."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1822
|
||
msgid "Request Log"
|
||
msgstr "Log richieste"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1840
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Note:</strong> The requests debug log file is saved as request.log."
|
||
"php in the /wp-content/uploads/wp-security-audit-log/ directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Nota:</strong> Il file di log delle richieste di debug viene salvato "
|
||
"come request.log.php nella directory \v/wp-content/uploads/wp-security-audit-"
|
||
"log/."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1852
|
||
msgid "Reset plugin settings to default"
|
||
msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite del plugin"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1853
|
||
msgid ""
|
||
"Click the RESET button to reset ALL plugin settings to default. Note that "
|
||
"the activity log data will be retained and only the plugin settings will be "
|
||
"reset. To purge the data of the activity log use the setting below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fare clic sul pulsante RIPRISTINA per ripristinare le impostazioni "
|
||
"predefinite di TUTTE le impostazioni del plugin. Nota che i dati del log "
|
||
"attività vengono mantenuti e solo le impostazioni del plugin verranno "
|
||
"ripristinate. Per eliminare i dati del log delle attività, utilizzare "
|
||
"l'impostazione sotto."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1857
|
||
msgid "Reset Settings"
|
||
msgstr "Ripristina Impostazioni"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1859
|
||
msgid "RESET"
|
||
msgstr "RIPRISTINA"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1865
|
||
msgid "Purge the WordPress activity log"
|
||
msgstr "Elimina il log delle attività di WordPress"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1866
|
||
msgid ""
|
||
"Click the Purge button below to delete all the data from the WordPress "
|
||
"activity log and start afresh."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fare clic sul pulsante Elimina qui sotto per cancellare tutti i dati dal log "
|
||
"delle attività di WordPress e ricominciare da capo."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1870
|
||
msgid "Purge Activity Log"
|
||
msgstr "Svuota log attività"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1872
|
||
msgid "PURGE"
|
||
msgstr "ELIMINA"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1878
|
||
msgid "MainWP Child Site Stealth Mode"
|
||
msgstr "Modalità stealth del sito MainWP Child"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1879
|
||
msgid ""
|
||
"This option is enabled automatically when the plugin detects the MainWP "
|
||
"Child plugin on the site. When this setting is enabled plugin access is "
|
||
"restricted to the administrator who installs the plugin, the plugin is not "
|
||
"shown in the list of installed plugins and no admin notifications are shown. "
|
||
"Disable this option to change the plugin to the default setup."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questa opzione è abilitata automaticamente quando il plugin rileva MainWP "
|
||
"Child sul sito. Quando questa impostazione è abilitata, l'accesso al plugin "
|
||
"è limitato all'amministratore che lo installa, il plugin non è mostrato "
|
||
"nell'elenco dei plugin installati e non vengono mostrate notifiche di "
|
||
"amministratore. Disattiva questa opzione per modificare il plugin nella "
|
||
"configurazione predefinita."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1883
|
||
msgid "Enable MainWP Child Site Stealth Mode"
|
||
msgstr "Abilita modalità stealth del sito MainWP Child"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1907
|
||
msgid "Do you want to delete the plugin data from the database upon uninstall?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vuoi eliminare i dati del plugin dal database al momento della "
|
||
"disinstallazione?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1908
|
||
msgid ""
|
||
"The plugin saves the activity log data and settings in the WordPress "
|
||
"database. By default upon uninstalling the plugin the data is kept in the "
|
||
"database so if it is installed again, you can still access the data. If the "
|
||
"data is deleted it is not possible to recover it so you won't be able to "
|
||
"access it again even when you reinstall the plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il plugin salva i dati del log attività e le impostazioni nel database di "
|
||
"WordPress. Per default, al momento della disinstallazione del plugin, i dati "
|
||
"vengono conservati nel database; quindi se viene nuovamente installato, è "
|
||
"comunque possibile accedere ai dati. Se i dati vengono cancellati non è "
|
||
"possibile recuperarli, quindi non sarete in grado di accedervi di nuovo "
|
||
"anche reinstallando il plugin."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1912
|
||
msgid "Remove Data on Uninstall"
|
||
msgstr "Rimuovi dati alla disinstallazione"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1937
|
||
msgid "Are you sure you want to reset all the plugin settings to default?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sei sicuro di voler riportare tutte le impostazioni del plugin ai valori "
|
||
"predefiniti?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1947
|
||
msgid "Are you sure you want to purge all the activity log data?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare tutti i dati del log attività?"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:1979
|
||
msgid "MainWP Child plugin is not active on this website."
|
||
msgstr "Il plugin MainWP Child non è attivo su questo sito web."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2054
|
||
msgid "The specified value is not a valid URL!"
|
||
msgstr "Il valore specificato non è un URL valido!"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2055
|
||
msgid "The specified value is not a valid post type!"
|
||
msgstr "Il valore specificato non è un tipo di post valido!"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2056
|
||
msgid "The specified value is not a valid IP address!"
|
||
msgstr "Il valore specificato non è un indirizzo IP valido!"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2057
|
||
msgid "The specified value is not a user nor a role!"
|
||
msgstr "Il valore specificato non è un utente né un ruolo!"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2058
|
||
msgid "Filename cannot be added because it contains invalid characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il nome del file non può essere aggiunto perché contiene caratteri non "
|
||
"validi."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2059
|
||
msgid "File extension cannot be added because it contains invalid characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'estensione del file non può essere aggiunta perché contiene caratteri non "
|
||
"validi."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2060
|
||
msgid "Directory cannot be added because it contains invalid characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"La directory non può essere aggiunta perché contiene caratteri non validi."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2062
|
||
msgid "Scan Failed"
|
||
msgstr "Scansione non riuscita"
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2187 classes/Views/Settings.php:2298
|
||
msgid "Invalid setting type."
|
||
msgstr "Tipo d'impostazione non valido."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2241
|
||
msgid "You can exclude this directory using the check boxes above."
|
||
msgstr ""
|
||
"È possibile escludere questa directory utilizzando le caselle di controllo "
|
||
"sopra."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2260
|
||
msgid "Option added to excluded types."
|
||
msgstr "Opzione aggiunta ai tipi esclusi."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2264
|
||
msgid "This file is already excluded from the scan."
|
||
msgstr "Questo file è già escluso dalla scansione."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2266
|
||
msgid "This file extension is already excluded from the scan."
|
||
msgstr "Questa estensione del file è già esclusa dalla scansione."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2268
|
||
msgid "This directory is already excluded from the scan."
|
||
msgstr "Questa directory è già esclusa dalla scansione."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2278
|
||
msgid "Option name is empty."
|
||
msgstr "Il nome dell'opzione è vuoto."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2374
|
||
msgid "Option removed from excluded scan types."
|
||
msgstr "Opzione rimossa dai tipi di scansione esclusi."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2379 classes/Views/Settings.php:2457
|
||
msgid "Something went wrong."
|
||
msgstr "Qualcosa è andato storto."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2406
|
||
msgid "A cron job is in progress."
|
||
msgstr "Cron job in corso."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2452 classes/Views/Settings.php:2489
|
||
msgid "Scan started successfully."
|
||
msgstr "Scansione avviata con successo."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2514 classes/Views/Settings.php:2541
|
||
msgid "Tables has been reset."
|
||
msgstr "Le tabelle sono state disattivate."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2516 classes/Views/Settings.php:2543
|
||
msgid "Reset query failed."
|
||
msgstr "Reset query non riuscito."
|
||
|
||
#: classes/Views/Settings.php:2519 classes/Views/Settings.php:2546
|
||
msgid "Nonce Verification Failed."
|
||
msgstr "Verifica nonce non riuscita."
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:129
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Benvenuto"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:133
|
||
msgid "Log Details"
|
||
msgstr "Dettaglio log"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:138
|
||
msgid "Log Retention"
|
||
msgstr "Conservazione log"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:143
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "Accesso"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:153 classes/Views/SetupWizard.php:756
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:757
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Fine"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:197
|
||
msgid "Specified value in not a user."
|
||
msgstr "Il valore specificato non è un utente."
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:198
|
||
msgid "Specified value in not a role."
|
||
msgstr "Il valore specificato non è un ruolo."
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:199
|
||
msgid "Specified value in not an IP address."
|
||
msgstr "Il valore specificato non è un indirizzo IP."
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:229
|
||
msgid "WP Security Audit Log › Setup Wizard"
|
||
msgstr "WP Security Audit Log › Setup Wizard"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:246
|
||
msgid "Close Wizard"
|
||
msgstr "Chiudi guida"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:326
|
||
msgid "Thank you for installing the WP Security Audit Log plugin."
|
||
msgstr "Grazie per aver installato il plugin WP Security Audit Log."
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:327
|
||
msgid ""
|
||
"This wizard will help you configure your WordPress activity log plugin and "
|
||
"get you started quickly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questa guida vi aiuterà a configurare il plugin per il log delle attività di "
|
||
"WordPress e a iniziare rapidamente."
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:328
|
||
msgid ""
|
||
"Anything that can be configured in this wizard can be changed at a later "
|
||
"stage from the plugin settings. If you are an experienced user of this "
|
||
"plugin you can exit this wizard and configure all the settings manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutto ciò che può essere configurato in questa guida può essere modificato "
|
||
"in una fase successiva dalle impostazioni del plugin. Se sei un utente "
|
||
"esperto di questo plugin puoi uscire da questa guida e configurare tutte le "
|
||
"impostazioni manualmente."
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:333
|
||
msgid "Start Configuring the Plugin"
|
||
msgstr "Avvio configurazione plugin"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:337
|
||
msgid "Exit Wizard"
|
||
msgstr "Esci dalla guida"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:351
|
||
msgid "Please select the level of detail for your WordPress activity logs:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Selezionare il livello di dettaglio per i log delle attività di WordPress:"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:356
|
||
msgid ""
|
||
"Basic (I want a high level overview and I am not interested in the detail)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Base (voglio una panoramica di alto livello e non sono interessato al "
|
||
"dettaglio)"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:361
|
||
msgid "Geek (I want to know everything that is happening on my WordPress)"
|
||
msgstr "Geek (voglio sapere tutto quello che sta succedendo sul mio WordPress)"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:364
|
||
msgid ""
|
||
"Note: You can change the WordPress logging level from the plugin’s settings "
|
||
"anytime."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: È possibile modificare il livello di logging di WordPress dalle "
|
||
"impostazioni del plugin in qualsiasi momento."
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:372 classes/Views/SetupWizard.php:373
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:438 classes/Views/SetupWizard.php:439
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:567 classes/Views/SetupWizard.php:568
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:687 classes/Views/SetupWizard.php:688
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Successivo"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:412
|
||
msgid "How long do you want to keep the data in the WordPress activity Log?"
|
||
msgstr "Per quanto tempo volete tenere i dati del log attività di Wordpress?"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:417
|
||
msgid "6 months (data older than 6 months will be deleted)"
|
||
msgstr "6 mesi (i dati più vecchi di 6 mesi saranno cancellati)"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:422
|
||
msgid "12 months (data older than 12 months will be deleted)"
|
||
msgstr "12 mesi (i dati più vecchi di 12 mesi saranno cancellati)"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:427
|
||
msgid "Keep all data."
|
||
msgstr "Mantieni tutti i dati."
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:430
|
||
msgid ""
|
||
"Note: You can change the WordPress activity log retention settings at any "
|
||
"time from the plugin settings later on."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: È possibile modificare in qualsiasi momento le impostazioni di "
|
||
"conservazione del log attività di WordPress dalle impostazioni del plugin in "
|
||
"un secondo momento."
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:448
|
||
msgid ""
|
||
"The plugin stores the data in the WordPress database in a very efficient "
|
||
"way, though the more data you keep the more hard disk space it will consume. "
|
||
"If you need need to retain a lot of data we would recommend you to <a href="
|
||
"\"https://www.wpsecurityauditlog.com/premium-features/\" target=\"_blank"
|
||
"\">upgrade to Premium</a> and use the Database tools to store the WordPress "
|
||
"activity log in an external database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il plugin memorizza i dati nel database di WordPress in modo molto "
|
||
"efficiente, anche se più dati si conservano più spazio su disco verrà "
|
||
"consumato. Se avete bisogno di conservare parecchi dati vi consigliamo di <a "
|
||
"href=\"https://www.wpsecurityauditlog.com/premium-features/\" target=\"_blank"
|
||
"\">aggiornare a Premium</a> e di utilizzare gli strumenti del database per "
|
||
"memorizzare il log delle attività di WordPress in un database esterno."
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:515
|
||
msgid ""
|
||
"By default only the users with administrator role can access the WordPress "
|
||
"activity log. Would you like to allow any other user or users with a role to "
|
||
"access the WordPress activity log?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Per default, solo gli utenti con ruolo di amministratore possono accedere al "
|
||
"log delle attività di WordPress. Vuoi permettere a qualsiasi altro utente, o "
|
||
"utenti con un ruolo di accedere al log delle attività di WordPress?"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:531 classes/Views/SetupWizard.php:624
|
||
msgid "Usernames: "
|
||
msgstr "Nomi utente: "
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:539 classes/Views/SetupWizard.php:643
|
||
msgid "Roles: "
|
||
msgstr "Ruoli: "
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:560
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you can change the WordPress activity log privileges settings at any "
|
||
"time from the plugin settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: è possibile modificare in qualsiasi momento le impostazioni dei "
|
||
"privilegi del log delle attività di WordPress dalle impostazioni del plugin."
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:574
|
||
msgid ""
|
||
"The WordPress activity log contains sensitive data such as who logged in, "
|
||
"from where, when, and what they did."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il log delle attività di WordPress contiene dati sensibili come chi ha "
|
||
"effettuato l'accesso, da dove, quando e cosa hanno fatto."
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:619
|
||
msgid ""
|
||
"The plugin will keep a log of everything that happens on your WordPress "
|
||
"website. If you would like to exclude a particular user, users with a role "
|
||
"or an IP address from the log specify them below. If not just click the Next "
|
||
"button."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il plugin terrà un log di tutto ciò che accade sul tuo sito web WordPress. "
|
||
"Se desideri escludere un particolare utente, gli utenti con un ruolo, o un "
|
||
"indirizzo IP dal log, specificali qui sotto. In caso contrario, fai clic sul "
|
||
"pulsante Avanti."
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:662
|
||
msgid "IP Address: "
|
||
msgstr "Indirizzo IP: "
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:680
|
||
msgid "Note: You can change these exclusions anytime from the plugin settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: è possibile modificare queste esclusioni in qualsiasi momento dalle "
|
||
"impostazioni del plugin."
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:694
|
||
msgid ""
|
||
"The WordPress activity log contains sensitive data such as who logged in, "
|
||
"from where, when and what they did."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il log delle attività di WordPress contiene dati sensibili come chi ha "
|
||
"effettuato l'accesso, da dove, quando e cosa ha fatto."
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:727
|
||
msgid ""
|
||
"Your plugin is all set and it is ready to start keeping a record of "
|
||
"everything that is happening on your WordPress in a WordPress activity log."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il tuo plugin è completamente configurato ed è pronto per iniziare a tenere "
|
||
"un registro di tutto ciò che sta accadendo sul tuo sito in un log delle "
|
||
"attività WordPress."
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:728
|
||
msgid "Below are a few useful links you might need to refer to:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Di seguito sono riportati alcuni link utili ai quali potresti aver bisogno "
|
||
"di far riferimento:"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:733
|
||
msgid "Getting started with the WP Security Audit Log plugin"
|
||
msgstr "Introduzione al plugin WP Security Audit Log"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:738
|
||
msgid "Knowledge Base & Support Documents"
|
||
msgstr "Knowledge Base e documentazione informativa"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:743
|
||
msgid "Benefits of keeping a WordPress activity log"
|
||
msgstr "Vantaggi di mantenere un log delle attività di WordPress"
|
||
|
||
#: classes/Views/SetupWizard.php:748
|
||
msgid ""
|
||
"We trust this plugin meets all your activity log requirements. Should you "
|
||
"encounter any problems, have feature requests or would like to share some "
|
||
"feedback, <a href=\"https://www.wpsecurityauditlog.com/contact/\" target="
|
||
"\"_blank\">please get in touch!</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Confidiamo che questo plugin soddisfi tutti i requisiti del log attività. Se "
|
||
"doveste riscontrare problemi, richieste di funzionalità, o vogliate "
|
||
"condividere feedback, <a href=\"https://www.wpsecurityauditlog.com/contact/"
|
||
"\" target=\"_ blank\"> mettetevi in contatto!</a>"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:27 classes/Views/ToggleAlerts.php:41
|
||
msgid "Enable/Disable Events"
|
||
msgstr "Abilita/Disabilita eventi"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:184
|
||
msgid "Log Level: "
|
||
msgstr "Livello log: "
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:189
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Base"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:194
|
||
msgid "Geek"
|
||
msgstr "Geek"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:197
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Personalizzato"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:201
|
||
msgid ""
|
||
"Use the Log level drop down menu above to use one of our preset log levels. "
|
||
"Alternatively you can enable or disable any of the individual events from "
|
||
"the below tabs. Refer to <a href=\"https://www.wpsecurityauditlog.com/"
|
||
"support-documentation/list-wordpress-audit-trail-alerts/\" target=\"_blank"
|
||
"\">the complete list of WordPress activity log event IDs</a> for reference "
|
||
"on all the events the plugin can keep a log of."
|
||
msgstr ""
|
||
"Usa il menu a tendina sopra per utilizzare uno dei nostri livelli di log "
|
||
"predefiniti. In alternativa, è possibile attivare o disattivare uno "
|
||
"qualsiasi dei singoli eventi dalle schede sottostanti. Fare riferimento a <a "
|
||
"href=\"https://www.wpsecurityauditlog.com/support-documentation/list-"
|
||
"wordpress-audit-trail-alerts/\" target=\"_blank\">l'elenco completo degli ID "
|
||
"evento del log attività</a> per riferimento a tutti gli eventi che il plugin "
|
||
"può monitorare."
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:209 defaults.php:489
|
||
msgid "Third Party Plugins"
|
||
msgstr "Plugin di terze parti"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:212
|
||
msgid "Visitor Events"
|
||
msgstr "Eventi visitatori"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:229 classes/Views/ToggleAlerts.php:261
|
||
#: defaults.php:265
|
||
msgid "Custom Post Types"
|
||
msgstr "Tipi di post personalizzati"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:229 classes/Views/ToggleAlerts.php:261
|
||
#: defaults.php:305
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Pagine"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:264 classes/Views/ToggleAlerts.php:271
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:329 defaults.php:493
|
||
msgid "BBPress Forum"
|
||
msgstr "Forum BBPress"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:265 classes/Views/ToggleAlerts.php:278
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:342 defaults.php:567
|
||
msgid "WooCommerce"
|
||
msgstr "WooCommerce"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:266 classes/Views/ToggleAlerts.php:285
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:342 classes/Views/ToggleAlerts.php:350
|
||
#: defaults.php:522
|
||
msgid "WooCommerce Products"
|
||
msgstr "Prodotti WooCommerce"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:267 classes/Views/ToggleAlerts.php:292
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:357 defaults.php:612
|
||
msgid "Yoast SEO"
|
||
msgstr "Yoast SEO"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:268 classes/Views/ToggleAlerts.php:301
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:370 defaults.php:470
|
||
msgid "MultiSite"
|
||
msgstr "MultiSite"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:317
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Codice"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:319 classes/WidgetManager.php:87
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descrizione"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:322 classes/Views/ToggleAlerts.php:484
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:599
|
||
msgid "File Changes"
|
||
msgstr "Modifiche file"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:323 defaults.php:196
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Contenuto"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:326
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Note:</strong> Post refers to any type of content, i.e. blog post, "
|
||
"page or a post with a custom post type."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong> Nota: </strong> Il post si riferisce a qualsiasi tipo di contenuto, "
|
||
"cioè post, pagina, o post con un tipo di post personalizzato."
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:333
|
||
msgid ""
|
||
"The plugin BBPress is not installed on your website so these events have "
|
||
"been disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il plugin BBPress non è installato sul tuo sito Web, quindi questi eventi "
|
||
"sono stati disabilitati."
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:339
|
||
msgid "Forums"
|
||
msgstr "Forum"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:346
|
||
msgid ""
|
||
"The plugin WooCommerce is not installed on your website so these events have "
|
||
"been disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il plugin WooCommerce non è installato sul tuo sito Web, quindi questi "
|
||
"eventi sono stati disabilitati."
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:353
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Prodotti"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:361
|
||
msgid ""
|
||
"The plugin Yoast SEO is not installed on your website so these events have "
|
||
"been disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il plugin Yoast SEO non è installato sul tuo sito, quindi questi eventi sono "
|
||
"stati disabilitati."
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:367
|
||
msgid "Post Changes"
|
||
msgstr "Modifiche post"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:374
|
||
msgid ""
|
||
"Your website is a single site so the multisite events have been disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hai un unico sito, quindi gli eventi multisito sono stati disabilitati."
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:380 defaults.php:170
|
||
msgid "User Profiles"
|
||
msgstr "Profili Utente"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:383 defaults.php:152
|
||
msgid "Other User Activity"
|
||
msgstr "Attività utente varia"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:386
|
||
msgid "Logins & Logouts"
|
||
msgstr "Login e Logout"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:403
|
||
msgid "Not Implemented"
|
||
msgstr "Non implementato"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:406
|
||
msgid "Not Available"
|
||
msgstr "Non disponibile"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:416
|
||
msgid "User Sessions"
|
||
msgstr "Sessioni utente"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:418
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "File"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:422
|
||
msgid "Post Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni post"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:424
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Tag"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:426 classes/Views/ToggleAlerts.php:442
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorie"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:428
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "Campi custom"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:430
|
||
msgid "Sites"
|
||
msgstr "Siti"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:434
|
||
msgid "Topics"
|
||
msgstr "Argomenti"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:436
|
||
msgid "Product Admin"
|
||
msgstr "Admin prodotto"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:438
|
||
msgid "Product Attribute"
|
||
msgstr "Attributo prodotto"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:440
|
||
msgid "Store Admin"
|
||
msgstr "Admin Store"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:444
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Attributi"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:446
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Coupon"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:448
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Ordini"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:450
|
||
msgid "Website Changes"
|
||
msgstr "Modifiche sito web"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:452
|
||
msgid "Plugin Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni plugin"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:458
|
||
msgid "Cron Jobs"
|
||
msgstr "Cron Jobs"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:460
|
||
msgid "File Changes Scanning"
|
||
msgstr "Scansione modifiche file"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:503 classes/Views/ToggleAlerts.php:536
|
||
msgid ""
|
||
"Capture 404 requests to file (the log file are created in the /wp-content/"
|
||
"uploads/wp-security-audit-log/404s/ directory)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Catturare richieste 404 al file (i file di log sono creati nella directory /"
|
||
"wp-content/uploads/wp-security-audit-log/404s/ directory)"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:511 classes/Views/ToggleAlerts.php:544
|
||
msgid "Purge log files older than one month"
|
||
msgstr "Elimina file di log più vecchi di un mese"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:516
|
||
msgid ""
|
||
"Number of 404 Requests to Log. By default the plugin keeps up to 99 requests "
|
||
"to non-existing pages from the same IP address. Increase the value in this "
|
||
"setting to the desired amount to keep a log of more or less requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Numero di richieste 404 da memorizzare. Di default il plugin conserva fino a "
|
||
"99 richieste a pagine non esistenti dallo stesso indirizzo IP. Aumentate il "
|
||
"valore di questa impostazione fino alla quantità desiderata per avere un log "
|
||
"con richieste maggiori o minori."
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:521 classes/Views/ToggleAlerts.php:554
|
||
msgid "Record the referrer that generated the 404 error."
|
||
msgstr "Registrare il referrer che ha generato l'errore 404."
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:549
|
||
msgid ""
|
||
"Number of 404 Requests to Log. By default the plugin keeps up to 99 requests "
|
||
"to non-existing pages from the same IP address. Increase the value in this "
|
||
"setting to the desired amount to keep a log of more or less requests. Note "
|
||
"that by increasing this value to a high number, should your website be "
|
||
"scanned the plugin will consume more resources to log all the requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Numero di richieste 404 da memorizzare. Di default il plugin conserva fino a "
|
||
"99 richieste a pagine non esistenti dallo stesso indirizzo IP. Aumentate il "
|
||
"valore di questa impostazione fino alla quantità desiderata per avere un log "
|
||
"con richieste maggiori o minori. Se si aumenta troppo questo valore e se il "
|
||
"tuo sito dovesse essere scansionato, il plugin consumerà più risorse per "
|
||
"memorizzare tutte le richieste."
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:566 classes/Views/ToggleAlerts.php:579
|
||
msgid ""
|
||
"Number of login attempts to log. Enter 0 to log all failed login attempts. "
|
||
"(By default the plugin only logs up to 10 failed login because the process "
|
||
"can be very resource intensive in case of a brute force attack)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Numero di tentativi di accesso da memorizzare. Immettere 0 per il log di "
|
||
"tutti i tentativi di accesso non riusciti. (Per default il plugin effettua "
|
||
"il log solo fino a 10 accessi non riusciti, visto che il processo può "
|
||
"richiedere parecchie risorse in caso di attacco a forza bruta)."
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:592
|
||
msgid ""
|
||
"Log all stock changes. Disable this setting to only keep a log of stock "
|
||
"changes done manually via the WooCommerce dashboard. Therefore automated "
|
||
"stock changes typically done via customers placing orders or via other "
|
||
"plugins will not be logged."
|
||
msgstr ""
|
||
"Effettua il log di tutte le variazioni di stock. Disattivare questa "
|
||
"impostazione per mantenere un log solo delle variazioni degli stock "
|
||
"effettuati manualmente tramite la bacheca di WooCommerce. Pertanto, le "
|
||
"modifiche automatiche degli stock effettuate in genere tramite i clienti che "
|
||
"effettuano ordini, o tramite altri plugin, non vengono registrate."
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:614
|
||
msgid "Configure the file integrity scan settings."
|
||
msgstr "Configurare le impostazioni della scansione integrità dei file."
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:629
|
||
msgid ""
|
||
"The plugin also keeps a log of some events that website visitors (non-logged "
|
||
"in users) do because it is typically required by site admins. You can "
|
||
"disable these events from here:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il plugin tiene anche un log di alcuni eventi che i visitatori del sito "
|
||
"(utenti non registrati) compiono perché è tipicamente richiesto dagli "
|
||
"amministratori del sito. È possibile disabilitare questi eventi da qui:"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:631
|
||
msgid "Enable website visitors events"
|
||
msgstr "Abilita eventi dei visitatori del sito"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:637
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Abilita"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:642
|
||
msgid ""
|
||
"Below is the list of the events which are disabled when the above option is "
|
||
"disabled:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Di seguito è riportato l'elenco degli eventi che sono disabilitati quando "
|
||
"l'opzione di cui sopra è disabilitata:"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:657
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Salva modifiche"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:664
|
||
msgid "Log Level Updated"
|
||
msgstr "Livello log aggiornato"
|
||
|
||
#. translators: Alerts log level.
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:668
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The %s log level has been successfully loaded and applied."
|
||
msgstr "Il livello di log %s è stato caricato e applicato correttamente."
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:672
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:686
|
||
msgid "Enable File Integrity Scanner"
|
||
msgstr "Attivare Scanner Integrità File"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:688
|
||
msgid ""
|
||
"The file integrity scanner is switched off. To enable this event it has to "
|
||
"be switched on."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lo scanner di integrità dei file è spento. Per abilitare questo evento deve "
|
||
"essere acceso."
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:692
|
||
msgid "SWITCH ON"
|
||
msgstr "AVVIA"
|
||
|
||
#: classes/Views/ToggleAlerts.php:693
|
||
msgid "DISABLE EVENT"
|
||
msgstr "DISABILITA EVENTO"
|
||
|
||
#: classes/WidgetManager.php:55
|
||
msgid "Latest Events"
|
||
msgstr "Ultimi eventi"
|
||
|
||
#: classes/WidgetManager.php:79
|
||
msgid "No alerts found."
|
||
msgstr "Nessun avviso trovato."
|
||
|
||
#: defaults.php:73
|
||
msgid "Fatal run-time error."
|
||
msgstr "Errore di run-time irreversibile."
|
||
|
||
#: defaults.php:77
|
||
msgid "Run-time warning (non-fatal error)."
|
||
msgstr "Avviso Run-time (errore non irreversibile)."
|
||
|
||
#: defaults.php:81
|
||
msgid "Compile-time parse error."
|
||
msgstr "Errore Compile-time parse."
|
||
|
||
#: defaults.php:85
|
||
msgid "Run-time notice."
|
||
msgstr "Avviso a run-time."
|
||
|
||
#: defaults.php:89
|
||
msgid "Fatal error that occurred during startup."
|
||
msgstr "Errore irreversibile che si è verificato durante l'avvio."
|
||
|
||
#: defaults.php:93
|
||
msgid "Warnings that occurred during startup."
|
||
msgstr "Avvisi che si sono verificati durante l'avvio."
|
||
|
||
#: defaults.php:97
|
||
msgid "Fatal compile-time error."
|
||
msgstr "Errore irreversibile in compile-time."
|
||
|
||
#: defaults.php:101
|
||
msgid "Compile-time warning."
|
||
msgstr "Avviso di compile-time."
|
||
|
||
#: defaults.php:105
|
||
msgid "User-generated error message."
|
||
msgstr "Messaggio d'errore generato dall'utente."
|
||
|
||
#: defaults.php:109
|
||
msgid "User-generated warning message."
|
||
msgstr "Messaggio d'avviso generato dall'utente."
|
||
|
||
#: defaults.php:113
|
||
msgid "User-generated notice message."
|
||
msgstr "Messaggio di notifica generato dall'utente."
|
||
|
||
#: defaults.php:117
|
||
msgid "Non-standard/optimal code warning."
|
||
msgstr "Avviso codice non-standard/ottimale."
|
||
|
||
#: defaults.php:121
|
||
msgid "Catchable fatal error."
|
||
msgstr "Catchable fatal error."
|
||
|
||
#: defaults.php:125
|
||
msgid "Run-time deprecation notices."
|
||
msgstr "Avvisi di deprecazione a run-time."
|
||
|
||
#: defaults.php:129
|
||
msgid "Run-time user deprecation notices."
|
||
msgstr "Avvisi di deprecazione dell'utente a run-time."
|
||
|
||
#: defaults.php:134
|
||
msgid "Critical, high-impact messages."
|
||
msgstr "Messaggi critici ad alto impatto."
|
||
|
||
#: defaults.php:138
|
||
msgid "Debug informational messages."
|
||
msgstr "Messaggi informativi di debug."
|
||
|
||
#: defaults.php:148
|
||
msgid "Users Profiles & Activity"
|
||
msgstr "Profili Utente & Attività"
|
||
|
||
#: defaults.php:153
|
||
msgid "User logged in"
|
||
msgstr "Utente connesso"
|
||
|
||
#: defaults.php:153
|
||
msgid "Successfully logged in."
|
||
msgstr "Autenticato con successo."
|
||
|
||
#: defaults.php:154
|
||
msgid "User logged out"
|
||
msgstr "Utente disconnesso"
|
||
|
||
#: defaults.php:154
|
||
msgid "Successfully logged out."
|
||
msgstr "Disconnesso con successo."
|
||
|
||
#: defaults.php:155
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr "Accesso non riuscito"
|
||
|
||
#: defaults.php:155
|
||
msgid "%Attempts% failed login(s) detected."
|
||
msgstr "%Attempts% tentativo(i) d'accesso non riuscito(i)."
|
||
|
||
#: defaults.php:156
|
||
msgid "Login failed / non existing user"
|
||
msgstr "Accesso non riuscito / utente inesistente"
|
||
|
||
#: defaults.php:156
|
||
msgid ""
|
||
"%Attempts% failed login(s) detected using non existing user. %LogFileText%"
|
||
msgstr ""
|
||
"Identificati %Attempts% tentativo(i) d'accesso non riuscito(i) da utente "
|
||
"inesistente. %LogFileText%"
|
||
|
||
#: defaults.php:157
|
||
msgid "Login blocked"
|
||
msgstr "Login bloccato"
|
||
|
||
#: defaults.php:157
|
||
msgid ""
|
||
"Blocked from logging in because the same WordPress user is logged in from "
|
||
"%ClientIP%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Autenticazione bloccata perché lo stesso utente Wordpress è autenticato da "
|
||
"%ClientIP%."
|
||
|
||
#: defaults.php:158
|
||
msgid "User logged in with existing session(s)"
|
||
msgstr "Utente autenticato con sessione(i) esistente(i)"
|
||
|
||
#: defaults.php:158
|
||
msgid ""
|
||
"Successfully logged in. Another session from %IPAddress% for this user "
|
||
"already exist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Autenticato con successo. Esiste già un'altra sessione per questo utente da "
|
||
"%IPAddress%."
|
||
|
||
#: defaults.php:159
|
||
msgid "User logged out all other sessions with the same username"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha disconnesso tutte le altre sessioni con lo stesso nome utente"
|
||
|
||
#: defaults.php:159
|
||
msgid "Logged out all other sessions with the same username."
|
||
msgstr "Disconnesse tutte le altre sessioni con lo stesso nome utente."
|
||
|
||
#: defaults.php:160
|
||
msgid "User session destroyed and logged out"
|
||
msgstr "Sessione utente distrutta e disconnessa"
|
||
|
||
#: defaults.php:160
|
||
msgid "Logged out session %TargetSessionID% which belonged to %TargetUserName%"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sessione %TargetSessionID% disconnessa che apparteneva a %TargetUserName%"
|
||
|
||
#: defaults.php:161
|
||
msgid "User uploaded file from Uploads directory"
|
||
msgstr "L'utente ha caricato il file dalla directory Uploads"
|
||
|
||
#: defaults.php:161
|
||
msgid "Uploaded the file %FileName% in %FilePath%."
|
||
msgstr "Caricato il file %FileName% in %FilePath%."
|
||
|
||
#: defaults.php:162
|
||
msgid "User deleted file from Uploads directory"
|
||
msgstr "L'utente ha cancellato il file dalla directory Uploads"
|
||
|
||
#: defaults.php:162
|
||
msgid "Deleted the file %FileName% from %FilePath%."
|
||
msgstr "Eliminato il file %FileName% da %FilePath%."
|
||
|
||
#: defaults.php:163
|
||
msgid "User requests non-existing pages (404 Error Pages)"
|
||
msgstr "L'utente richiede pagine inesistenti (pagine errore 404)"
|
||
|
||
#: defaults.php:163
|
||
msgid ""
|
||
"Has requested a non existing page (404 Error Pages) %Attempts% %Msg%. "
|
||
"%LinkFile%%URL%"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha richiesto una pagina inesistente (pagine errore 404) %Attempts% %Msg%. "
|
||
"%LinkFile%%URL%"
|
||
|
||
#: defaults.php:164
|
||
msgid "Website Visitor User requests non-existing pages (404 Error Pages)"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente visitatore del sito richiede pagine inesistenti (pagine errore 404)"
|
||
|
||
#: defaults.php:164
|
||
msgid ""
|
||
"Website Visitor Has requested a non existing page (404 Error Pages) %Attempts"
|
||
"% %Msg%. %LinkFile%%URL%"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il visitatore del sito ha richiesto una pagina inesistente (pagine errore "
|
||
"404) %Attempts% %Msg%. %LinkFile%%URL%"
|
||
|
||
#: defaults.php:171
|
||
msgid "New user was created on WordPress"
|
||
msgstr "Un nuovo utente è stato creato su Wordpress"
|
||
|
||
#: defaults.php:171
|
||
msgid ""
|
||
"A new user %NewUserData->Username% was created with role of %NewUserData-"
|
||
">Roles%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un nuovo utente %NewUserData->Username% è stato creato con il ruolo di "
|
||
"%NewUserData->Roles%."
|
||
|
||
#: defaults.php:172
|
||
msgid "User created another WordPress user"
|
||
msgstr "L'utente ha creato un altro utente Wordpress"
|
||
|
||
#: defaults.php:172
|
||
msgid ""
|
||
"%UserChanger% created a new user %NewUserData->Username% with the role of "
|
||
"%NewUserData->Roles%."
|
||
msgstr ""
|
||
"%UserChanger% ha creato un nuovo utente %NewUserData->Username% con il ruolo "
|
||
"di %NewUserData->Roles%."
|
||
|
||
#: defaults.php:173
|
||
msgid "The role of a user was changed by another WordPress user"
|
||
msgstr "Il ruolo di un utente è stato modificato da un altro utente WordPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:173
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the role of the user %TargetUsername% from %OldRole% to %NewRole%"
|
||
"%multisite_text%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il ruolo dell'utente %TargetUsername% da %OldRole% a %NewRole%"
|
||
"%multisite_text%."
|
||
|
||
#: defaults.php:174
|
||
msgid "User has changed his or her password"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la propria password"
|
||
|
||
#: defaults.php:174
|
||
msgid "Changed the password."
|
||
msgstr "Modificata la password."
|
||
|
||
#: defaults.php:175
|
||
msgid "User changed another user's password"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la password di un altro utente"
|
||
|
||
#: defaults.php:175
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the password for the user %TargetUserData->Username% with the role "
|
||
"of %TargetUserData->Roles%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la password per l'utente %TargetUserData->Username% con il ruolo "
|
||
"di %TargetUserData->Roles%."
|
||
|
||
#: defaults.php:176
|
||
msgid "User changed his or her email address"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il proprio indirizzo email"
|
||
|
||
#: defaults.php:176
|
||
msgid "Changed the email address from %OldEmail% to %NewEmail%."
|
||
msgstr "Modificato l'indirizzo email da %OldEmail% a %NewEmail%."
|
||
|
||
#: defaults.php:177
|
||
msgid "User changed another user's email address"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'indirizzo email di un altro utente"
|
||
|
||
#: defaults.php:177
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the email address of the user %TargetUsername% from %OldEmail% to "
|
||
"%NewEmail%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato l'indirizzo email dell'utente %TargetUsername% da %OldEmail% a "
|
||
"%NewEmail%."
|
||
|
||
#: defaults.php:178
|
||
msgid "User was deleted by another user"
|
||
msgstr "L'utente è stato eliminato da un altro utente"
|
||
|
||
#: defaults.php:178
|
||
msgid ""
|
||
"Deleted the user %TargetUserData->Username% with the role of %TargetUserData-"
|
||
">Roles%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eliminato l'utente %TargetUserData->Username% con il ruolo di "
|
||
"%TargetUserData->Roles%."
|
||
|
||
#: defaults.php:179
|
||
msgid "User opened the profile page of another user"
|
||
msgstr "L'utente ha aperto la pagina profilo di un altro utente"
|
||
|
||
#: defaults.php:179
|
||
msgid "%UserChanger% opened the profile page of the user %TargetUsername%."
|
||
msgstr ""
|
||
"%UserChanger% ha aperto la pagina profilo dell'utente %TargetUsername%."
|
||
|
||
#: defaults.php:180
|
||
msgid "User updated a custom field value for a user"
|
||
msgstr "L'utente ha aggiornato un valore di campo personalizzato per un utente"
|
||
|
||
#: defaults.php:180
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the value of the custom field %custom_field_name%%ReportText% for "
|
||
"the user %TargetUsername%.%ChangeText%"
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il valore del campo personalizzato %custom_field_name%%ReportText"
|
||
"% per l'utente %TargetUsername%.%ChangeText%"
|
||
|
||
#: defaults.php:181
|
||
msgid "User created a custom field value for a user"
|
||
msgstr "L'utente ha creato un valore di campo custom per un utente"
|
||
|
||
#: defaults.php:181
|
||
msgid ""
|
||
"Created the value of the custom field %custom_field_name% with %new_value% "
|
||
"for the user %TargetUsername%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Creato il valore del campo personalizzato %custom_field_name% con %new_value"
|
||
"% per l'utente %TargetUsername%."
|
||
|
||
#: defaults.php:182
|
||
msgid "User changed first name for a user"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il nome per un utente"
|
||
|
||
#: defaults.php:182
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the first name of the user %TargetUsername% from %old_firstname% to "
|
||
"%new_firstname%"
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il nome dell'utente %TargetUsername% da %old_firstname% a "
|
||
"%new_firstname%"
|
||
|
||
#: defaults.php:183
|
||
msgid "User changed last name for a user"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il nome per un utente"
|
||
|
||
#: defaults.php:183
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the last name of the user %TargetUsername% from %old_lastname% to "
|
||
"%new_lastname%"
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il nome dell'utente %TargetUsername% da %old_lastname% a "
|
||
"%new_lastname%"
|
||
|
||
#: defaults.php:184
|
||
msgid "User changed nickname for a user"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il nickname per un utente"
|
||
|
||
#: defaults.php:184
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the nickname of the user %TargetUsername% from %old_nickname% to "
|
||
"%new_nickname%"
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il nickname dell'utente %TargetUsername% da %old_nickname% a "
|
||
"%new_nickname%"
|
||
|
||
#: defaults.php:185
|
||
msgid "User changed the display name for a user"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il nome visualizzato per un utente"
|
||
|
||
#: defaults.php:185
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Display name publicly of user %TargetUsername% from "
|
||
"%old_displayname% to %new_displayname%"
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il nome pubblico visualizzato dell'utente %TargetUsername% da "
|
||
"%old_displayname% a %new_displayname%"
|
||
|
||
#: defaults.php:192
|
||
msgid "Content & Comments"
|
||
msgstr "Contenuti e commenti"
|
||
|
||
#: defaults.php:197
|
||
msgid "User created a new post and saved it as draft"
|
||
msgstr "L'utente ha creato un nuovo post e l'ha salvato come bozza"
|
||
|
||
#: defaults.php:197
|
||
msgid ""
|
||
"Created a new %PostType% titled %PostTitle% and saved it as draft. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Creato un nuovo %PostType% dal titolo %PostTitle% e memorizzato come bozza. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:198
|
||
msgid "User published a post"
|
||
msgstr "L'utente ha pubblicato un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:198
|
||
msgid ""
|
||
"Published a %PostType% titled %PostTitle%. URL is %PostUrl%. %EditorLinkPost"
|
||
"%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pubblicato un %PostType% chiamato %PostTitle%. L'URL è %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:199
|
||
msgid "User modified a post"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:199
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle%. URL is: %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il %PostStatus% %PostType% chiamato %PostTitle%. L'URL è: %PostUrl"
|
||
"%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:200
|
||
msgid "User permanently deleted a post from the trash"
|
||
msgstr "L'utente ha eliminato definitivamente un post dal cestino"
|
||
|
||
#: defaults.php:200
|
||
msgid ""
|
||
"Permanently deleted the %PostType% titled %PostTitle%. URL was %PostUrl%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eliminato definitivamente il %PostType% chiamato %PostTitle%. L'URL era "
|
||
"%PostUrl%."
|
||
|
||
#: defaults.php:201
|
||
msgid "User moved a post to the trash"
|
||
msgstr "L'utente ha spostato un post nel cestino"
|
||
|
||
#: defaults.php:201
|
||
msgid ""
|
||
"Moved the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle% to trash. URL is "
|
||
"%PostUrl%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spostato il %PostStatus% %PostType% intitolato %PostTitle% nel cestino. "
|
||
"L'URL è %PostUrl%."
|
||
|
||
#: defaults.php:202
|
||
msgid "User restored a post from trash"
|
||
msgstr "L'utente ha ripristinato un post dal cestino"
|
||
|
||
#: defaults.php:202
|
||
msgid ""
|
||
"The %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle% has been restored from trash. "
|
||
"URL is: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il %PostStatus% %PostType% intitolato %PostTitle% è stato ripristinato dal "
|
||
"cestino. L'URL è: %PostUrl%. \v%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:203
|
||
msgid "User changed post URL"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'URL del post"
|
||
|
||
#: defaults.php:203
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the URL of the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle%%ReportText"
|
||
"%.%ChangeText% %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato l'URL del %PostStatus% %PostType% intitolato %PostTitle%"
|
||
"%ReportText%.%ChangeText% %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:204
|
||
msgid "User changed post author"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'autore del post"
|
||
|
||
#: defaults.php:204
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the author of the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle% from "
|
||
"%OldAuthor% to %NewAuthor%. URL is: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato l'autore del %PostStatus% %PostType% intitolato %PostTitle% da "
|
||
"%OldAuthor% a %NewAuthor%. L'URL è: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:205
|
||
msgid "User changed post status"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato lo status del post"
|
||
|
||
#: defaults.php:205
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the status of the %PostType% titled %PostTitle% from %OldStatus% to "
|
||
"%NewStatus%. URL is: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato lo stato del %PostType% intitolato %PostTitle% da %OldStatus% a "
|
||
"%NewStatus%. L'URL è: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:206
|
||
msgid "User changed the visibility of a post"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la visibilità di un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:206
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the visibility of the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle% "
|
||
"from %OldVisibility% to %NewVisibility%. URL is: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la visibilità del %PostStatus% %PostType% dal titolo %PostTitle% "
|
||
"da %OldVisibility% a %NewVisibility%. L'URL è: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:207
|
||
msgid "User changed the date of a post"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la data di un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:207
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the date of the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle% from "
|
||
"%OldDate% to %NewDate%. URL is: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la data del %PostStatus% %PostType% dal titolo %PostTitle% da "
|
||
"%OldDate% a %NewDate%. L'URL è: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:208
|
||
msgid "User changed the parent of a page"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il genitore di una pagina"
|
||
|
||
#: defaults.php:208
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the parent of the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle% from "
|
||
"%OldParentName% to %NewParentName%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il genitore del %PostStatus% %PostType% intitolato %PostTitle% da "
|
||
"%OldParentName% a %NewParentName%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:209
|
||
msgid "User changed the template of a page"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il template di una pagina"
|
||
|
||
#: defaults.php:209
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the template of the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle% from "
|
||
"%OldTemplate% to %NewTemplate%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il modello del %PostStatus% %PostType% intitolato %PostTitle% da "
|
||
"%OldTemplate% a %NewTemplate%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:210
|
||
msgid "User set a post as sticky"
|
||
msgstr "L'utente pone un post in evidenza"
|
||
|
||
#: defaults.php:210
|
||
msgid ""
|
||
"Set the post %PostTitle% as Sticky. Post URL is %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il post %PostTitle% è stato messo in evidenza. L'URL del post è %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:211
|
||
msgid "User removed post from sticky"
|
||
msgstr "L'utente ha rimosso il post in evidenza"
|
||
|
||
#: defaults.php:211
|
||
msgid "Removed the post %PostTitle% from Sticky. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr "Rimosso il post %PostTitle% in evidenza. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:212
|
||
msgid "User modified the content of a post"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il contenuto di un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:212
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the content of the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle%. Post "
|
||
"URL is %PostUrl%. %RevisionLink% %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il contenuto del %PostStatus% %PostType% intitolato %PostTitle%. "
|
||
"L'URL del post è %PostUrl%. %RevisionLink% %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:213
|
||
msgid "User submitted a post for review"
|
||
msgstr "L'utente ha inviato un post per la revisione"
|
||
|
||
#: defaults.php:213
|
||
msgid ""
|
||
"Submitted the %PostType% titled %PostTitle% for review. URL is: %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inviato il %PostType% intitolato %PostTitle% per la revisione. L'URL è: "
|
||
"%PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:214
|
||
msgid "User scheduled a post"
|
||
msgstr "L'utente ha pianificato un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:214
|
||
msgid ""
|
||
"Scheduled the %PostType% titled %PostTitle% to be published on "
|
||
"%PublishingDate%. URL is: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pianificato il %PostType% intitolato %PostTitle% da pubblicare il "
|
||
"%PublishingDate%. L'URL è: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:215
|
||
msgid "User changed title of a post"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il titolo di un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:215
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the title of the %PostStatus% %PostType% from %OldTitle% to %NewTitle"
|
||
"%. URL is: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il titolo del %PostStatus% %PostType% da %OldTitle% a %NewTitle%. "
|
||
"L'URL è: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:216
|
||
msgid "User opened a post in the editor"
|
||
msgstr "L'utente ha aperto un post nell'editor"
|
||
|
||
#: defaults.php:216
|
||
msgid ""
|
||
"Opened the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle% in the editor. URL is: "
|
||
"%PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aperto il %PostStatus% %PostType% chiamato %PostTitle% nell'editor. L'URL è: "
|
||
"%PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:217
|
||
msgid "User viewed a post"
|
||
msgstr "Utente ha visualizzato un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:217
|
||
msgid ""
|
||
"Viewed the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle%. URL is: %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Visualizzato il %PostStatus% %PostType% chiamato %PostTitle%. URL è: %PostUrl"
|
||
"%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:218
|
||
msgid "A plugin modified a post"
|
||
msgstr "Un plugin ha modificato un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:218
|
||
msgid ""
|
||
"Plugin modified the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle% of type "
|
||
"%PostType%. URL is: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il plugin ha modificato il %PostStatus% %PostType% chiamato %PostTitle% del "
|
||
"tipo %PostType%. L'URL è: %PostUrl%. \v%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:219
|
||
msgid "User disabled Comments/Trackbacks and Pingbacks in a post"
|
||
msgstr "Utente ha disabilitato commenti/trackback e pingback in un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:219
|
||
msgid ""
|
||
"Disabled %Type% on the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle%. URL is: "
|
||
"%PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disabilitato %Type% nel %PostStatus% %PostType% chiamato %PostTitle%. L'URL "
|
||
"è: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:220
|
||
msgid "User enabled Comments/Trackbacks and Pingbacks in a post"
|
||
msgstr "L'utente ha abilitato commenti/trackback e pingback in un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:220
|
||
msgid ""
|
||
"Enabled %Type% on the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle%. URL is: "
|
||
"%PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilitato %Type% nel %PostStatus% %PostType% chiamato %PostTitle%. L'URL è: "
|
||
"%PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:221
|
||
msgid "User added post tag"
|
||
msgstr "L'utente ha aggiunto tag al post"
|
||
|
||
#: defaults.php:221
|
||
msgid ""
|
||
"Added the tag %tag% to the %PostStatus% post titled %PostTitle%. URL is: "
|
||
"%PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aggiunto il tag %tag% al %PostStatus% post intitolato %PostTitle%. L'URL è: "
|
||
"%PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:222
|
||
msgid "User removed post tag"
|
||
msgstr "L'utente ha rimosso il tag del post"
|
||
|
||
#: defaults.php:222
|
||
msgid ""
|
||
"Removed the tag %tag% from the %PostStatus% post titled %PostTitle%. URL is: "
|
||
"%PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rimosso il tag %tag% dal %PostStatus% post intitolato %PostTitle%. L'URL è: "
|
||
"%PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:223
|
||
msgid "User created new tag"
|
||
msgstr "L'utente ha creato un nuovo tag"
|
||
|
||
#: defaults.php:223
|
||
msgid "Added a new tag called %TagName%. View the tag: %TagLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aggiunto un nuovo tag chiamato %TagName%. Visualizza il tag: %TagLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:224
|
||
msgid "User deleted tag"
|
||
msgstr "L'utente ha eliminato un tag"
|
||
|
||
#: defaults.php:224
|
||
msgid "Deleted the tag %TagName%."
|
||
msgstr "Eliminato il tag %TagName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:225
|
||
msgid "User renamed tag"
|
||
msgstr "L'utente ha rinominato un tag"
|
||
|
||
#: defaults.php:225
|
||
msgid "Renamed a tag from %old_name% to %new_name%. View the tag: %TagLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rinominato un tag da %old_name% a %new_name%. Visualizza il tag: %TagLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:226
|
||
msgid "User changed tag slug"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato lo slug del tag"
|
||
|
||
#: defaults.php:226
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the slug of tag %tag% from %old_slug% to %new_slug%. View the tag: "
|
||
"%TagLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cambiato lo slug del tag %tag% da %old_slug% a %new_slug%. Visualizza il "
|
||
"tag: %TagLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:227
|
||
msgid "User changed tag description"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la descrizione del tag"
|
||
|
||
#: defaults.php:227
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the description of the tag %tag%%ReportText%.%ChangeText% View the "
|
||
"tag: %TagLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cambiata la descrizione del tag %tag%%ReportText%.%ChangeText% Visualizza il "
|
||
"tag: %TagLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:228
|
||
msgid "User changed post category"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la categoria del post"
|
||
|
||
#: defaults.php:228
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the category of the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle% from "
|
||
"%OldCategories% to %NewCategories%. URL is: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cambiata la categoria del %PostStatus% %PostType% intitolato %PostTitle% da "
|
||
"%OldCategories% a %NewCategories%. L'URL è: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:229
|
||
msgid "User created new category"
|
||
msgstr "L'utente ha creato una nuova categoria"
|
||
|
||
#: defaults.php:229
|
||
msgid ""
|
||
"Created a new category called %CategoryName%. Category slug is %Slug%. "
|
||
"%CategoryLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Creata una nuova categoria chiamata %CategoryName%. Lo slug della categoria "
|
||
"è %Slug%. %CategoryLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:230
|
||
msgid "User deleted category"
|
||
msgstr "L'utente ha eliminato categoria"
|
||
|
||
#: defaults.php:230
|
||
msgid ""
|
||
"Deleted the %CategoryName% category. Category slug was %Slug%. %CategoryLink"
|
||
"%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eliminata la categoria %CategoryName%. Lo slug della categoria era %Slug%. "
|
||
"%CategoryLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:231
|
||
msgid "Changed the parent of a category"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il genitore di una categoria"
|
||
|
||
#: defaults.php:231
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the parent of the category %CategoryName% from %OldParent% to "
|
||
"%NewParent%. %CategoryLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il genitore della categoria %CategoryName% da %OldParent% a "
|
||
"%NewParent%. %CategoryLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:232
|
||
msgid "User changed category name"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il nome della categoria"
|
||
|
||
#: defaults.php:232
|
||
msgid "Changed the name of the category %old_name% to %new_name%."
|
||
msgstr "Modificato il nome della categoria %old_name% a %new_name%."
|
||
|
||
#: defaults.php:233
|
||
msgid "User changed category slug"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato lo slug della categoria"
|
||
|
||
#: defaults.php:233
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the slug of the category %CategoryName% from %old_slug% to %new_slug"
|
||
"%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato lo slug della categoria %CategoryName% da %old_slug% a %new_slug%."
|
||
|
||
#: defaults.php:234
|
||
msgid "User created a custom field for a post"
|
||
msgstr "L'utente ha creato un campo custom per un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:234
|
||
msgid ""
|
||
"Created a new custom field called %MetaKey% with value %MetaValue% in the "
|
||
"%PostStatus% %PostType% titled %PostTitle%. URL is: %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Creato un nuovo campo personalizzato chiamato %MetaKey% con valore %MetaValue"
|
||
"% nel %PostStatus% %PostType% intitolato %PostTitle%. L'URL è: %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:235
|
||
msgid "User updated a custom field value for a post"
|
||
msgstr "L'utente ha aggiornato un valore di campo personalizzato per un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:235
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the value of the custom field %MetaKey%%ReportText% in the "
|
||
"%PostStatus% %PostType% titled %PostTitle%.%ChangeText% URL is: %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il valore del campo personalizzato %MetaKey%%ReportText% nel "
|
||
"%PostStatus% %PostType% intitolato %PostTitle%.%ChangeText% L'URL è: %PostUrl"
|
||
"%. %EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:236
|
||
msgid "User deleted a custom field from a post"
|
||
msgstr "L'utente ha eliminato un campo custom da un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:236
|
||
msgid ""
|
||
"Deleted the custom field %MetaKey% with value %MetaValue% from %PostStatus% "
|
||
"%PostType% titled %PostTitle%. URL is: %PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eliminato il campo personalizzato %MetaKey% con valore %MetaValue% da "
|
||
"%PostStatus%%PostType% chiamato %PostTitle%. L'URL è: %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:237
|
||
msgid "User updated a custom field name for a post"
|
||
msgstr "L'utente ha aggiornato un nome di un campo custom per un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:237
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the custom field's name from %MetaKeyOld% to %MetaKeyNew% in the "
|
||
"%PostStatus% %PostType% titled %PostTitle%. URL is: %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il nome del campo personalizzato da %MetaKeyOld% a %MetaKeyNew% "
|
||
"nel %PostStatus% %PostType% intitolato %PostTitle%. L'URL è: %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:243
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Commenti"
|
||
|
||
#: defaults.php:244
|
||
msgid "User approved a comment"
|
||
msgstr "L'utente ha approvato un commento"
|
||
|
||
#: defaults.php:244
|
||
msgid ""
|
||
"Approved the comment posted in response to the post %PostTitle% by %Author% "
|
||
"on %CommentLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Approvato il commento in risposta al post %PostTitle% di %Author% in "
|
||
"%CommentLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:245
|
||
msgid "User unapproved a comment"
|
||
msgstr "L'utente ha revocato l'approvazione di un commento"
|
||
|
||
#: defaults.php:245
|
||
msgid ""
|
||
"Unapproved the comment posted in response to the post %PostTitle% by %Author"
|
||
"% on %CommentLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Revocata l'approvazione del commento in risposta al post %PostTitle% di "
|
||
"%Author% in %CommentLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:246
|
||
msgid "User replied to a comment"
|
||
msgstr "L'utente ha replicato a un commento"
|
||
|
||
#: defaults.php:246
|
||
msgid ""
|
||
"Replied to the comment posted in response to the post %PostTitle% by %Author"
|
||
"% on %CommentLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Replica al commento di risposta a %PostTitle% da %Author% in %CommentLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:247
|
||
msgid "User edited a comment"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato un commento"
|
||
|
||
#: defaults.php:247
|
||
msgid ""
|
||
"Edited a comment posted in response to the post %PostTitle% by %Author% on "
|
||
"%CommentLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il commento in risposta al post %PostTitle% di %Author% in "
|
||
"%CommentLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:248
|
||
msgid "User marked a comment as Spam"
|
||
msgstr "L'utente ha contrassegnato un commento come spam"
|
||
|
||
#: defaults.php:248
|
||
msgid ""
|
||
"Marked the comment posted in response to the post %PostTitle% by %Author% on "
|
||
"%CommentLink% as Spam."
|
||
msgstr ""
|
||
"Contrassegnato il commento in risposta a %PostTitle% di %Author% in "
|
||
"%CommentLink% come spam."
|
||
|
||
#: defaults.php:249
|
||
msgid "User marked a comment as Not Spam"
|
||
msgstr "L'utente ha contrassegnato un commento come Non Spam"
|
||
|
||
#: defaults.php:249
|
||
msgid ""
|
||
"Marked the comment posted in response to the post %PostTitle% by %Author% on "
|
||
"%CommentLink% as Not Spam."
|
||
msgstr ""
|
||
"Contrassegnato il commento in replica al post %PostTitle% di %Author% in "
|
||
"%CommentLink% come Non Spam."
|
||
|
||
#: defaults.php:250
|
||
msgid "User moved a comment to trash"
|
||
msgstr "L'utente ha spostato un commento nel cestino"
|
||
|
||
#: defaults.php:250
|
||
msgid ""
|
||
"Moved the comment posted in response to the post %PostTitle% by %Author% on "
|
||
"%Date% to trash."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spostato il commento in risposta al post %PostTitle% di %Author% il %Date% "
|
||
"in %CommentLink% nel cestino."
|
||
|
||
#: defaults.php:251
|
||
msgid "User restored a comment from the trash"
|
||
msgstr "L'utente ha ripristinato un commento dal cestino"
|
||
|
||
#: defaults.php:251
|
||
msgid ""
|
||
"Restored the comment posted in response to the post %PostTitle% by %Author% "
|
||
"on %CommentLink% from the trash."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ripristinato il commento in risposta al post %PostTitle% da %Author% in "
|
||
"%CommentLink% dal cestino."
|
||
|
||
#: defaults.php:252
|
||
msgid "User permanently deleted a comment"
|
||
msgstr "L'utente ha eliminato definitivamente un commento"
|
||
|
||
#: defaults.php:252
|
||
msgid ""
|
||
"Permanently deleted the comment posted in response to the post %PostTitle% "
|
||
"by %Author% on %Date%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eliminato definitivamente il commento in risposta al post %PostTitle% di "
|
||
"%Author% il %Date%."
|
||
|
||
#: defaults.php:253
|
||
msgid "User posted a comment"
|
||
msgstr "L'utente ha postato un commento"
|
||
|
||
#: defaults.php:253 defaults.php:254
|
||
msgid "%CommentMsg% on %CommentLink%."
|
||
msgstr "%CommentMsg% in %CommentLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:254
|
||
msgid "Visitor posted a comment"
|
||
msgstr "Il visitatore ha pubblicato un commento"
|
||
|
||
#: defaults.php:266
|
||
msgid "User modified a draft blog post"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato una bozza"
|
||
|
||
#: defaults.php:266
|
||
msgid "Modified the draft post with the %PostTitle%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr "Modificata la bozza con %PostTitle% . %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:267
|
||
msgid "User created a new post with custom post type and saved it as draft"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha creato un nuovo post con custom post type e l'ha salvato come "
|
||
"bozza"
|
||
|
||
#: defaults.php:267
|
||
msgid ""
|
||
"Created a new custom post called %PostTitle% of type %PostType%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Creato un nuovo post custom chiamato %PostTitle% del tipo %PostType%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:268
|
||
msgid "User published a post with custom post type"
|
||
msgstr "L'utente ha pubblicato un post con custom post type"
|
||
|
||
#: defaults.php:268
|
||
msgid ""
|
||
"Published a custom post %PostTitle% of type %PostType%. Post URL is %PostUrl"
|
||
"%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pubblicato un post custom %PostTitle% del tipo %PostType%. L'URL del post è "
|
||
"%PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:269
|
||
msgid "User modified a post with custom post type"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato un post con custom post type"
|
||
|
||
#: defaults.php:269
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the custom post %PostTitle% of type %PostType%. Post URL is %PostUrl"
|
||
"%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il post custom %PostTitle% del tipo %PostType%. L'URL del post è "
|
||
"%PostUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:270
|
||
msgid "User modified a draft post with custom post type"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato una bozza con custom post type"
|
||
|
||
#: defaults.php:270
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the draft custom post %PostTitle% of type is %PostType%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la bozza del post custom %PostTitle% del tipo %PostType%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:271
|
||
msgid "User permanently deleted post with custom post type"
|
||
msgstr "L'utente ha definitivamente eliminato il post con custom post type"
|
||
|
||
#: defaults.php:271
|
||
msgid "Permanently Deleted the custom post %PostTitle% of type %PostType%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eliminato definitivamente il post custom %PostTitle% del tipo %PostType%."
|
||
|
||
#: defaults.php:272
|
||
msgid "User moved post with custom post type to trash"
|
||
msgstr "L'utente ha spostato il post con custom post type nel cestino"
|
||
|
||
#: defaults.php:272
|
||
msgid ""
|
||
"Moved the custom post %PostTitle% of type %PostType% to trash. Post URL was "
|
||
"%PostUrl%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spostato il post custom %PostTitle% del tipo %PostType% nel cestino. L'URL "
|
||
"del post era %PostUrl%."
|
||
|
||
#: defaults.php:273
|
||
msgid "User restored post with custom post type from trash"
|
||
msgstr "L'utente ha ripristinato il post con custom post type dal cestino"
|
||
|
||
#: defaults.php:273
|
||
msgid ""
|
||
"The custom post %PostTitle% of type %PostType% has been restored from trash. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il post custom %PostTitle% del tipo %PostType% è stato ripristinato dal "
|
||
"cestino. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:274
|
||
msgid "User changed the category of a post with custom post type"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la categoria di un post con custom post type"
|
||
|
||
#: defaults.php:274
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the category(ies) of the custom post %PostTitle% of type %PostType% "
|
||
"from %OldCategories% to %NewCategories%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata(e) la(le) categoria(e) del post personalizzato %PostTitle% del "
|
||
"tipo %PostType% da %OldCategories% a %NewCategories%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:275
|
||
msgid "User changed the URL of a post with custom post type"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'URL di un post con custom post type"
|
||
|
||
#: defaults.php:275
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the URL of the custom post %PostTitle% of type %PostType% from "
|
||
"%OldUrl% to %NewUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato l'URL del post personalizzato %PostTitle% del tipo %PostType% da "
|
||
"%OldUrl% a %NewUrl%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:276
|
||
msgid "User changed the author or post with custom post type"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'autore, o post, con custom post type"
|
||
|
||
#: defaults.php:276
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the author of custom post %PostTitle% of type %PostType% from "
|
||
"%OldAuthor% to %NewAuthor%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato l'autore del post custom %PostTitle% del tipo %PostType% da "
|
||
"%OldAuthor% a %NewAuthor%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:277
|
||
msgid "User changed the status of post with custom post type"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato lo stato del post con custom post type"
|
||
|
||
#: defaults.php:277
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the status of custom post %PostTitle% of type %PostType% from "
|
||
"%OldStatus% to %NewStatus%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato lo stato del post custom %PostTitle% del tipo %PostType% da "
|
||
"%OldStatus% a %NewStatus%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:278
|
||
msgid "User changed the visibility of a post with custom post type"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la visibilità di un post con custom post type"
|
||
|
||
#: defaults.php:278
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the visibility of the custom post %PostTitle% of type %PostType% "
|
||
"from %OldVisibility% to %NewVisibility%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la visibilità del post custom %PostTitle% del tipo %PostType% da "
|
||
"%OldVisibility% a %NewVisibility%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:279
|
||
msgid "User changed the date of post with custom post type"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la data del post con custom post type"
|
||
|
||
#: defaults.php:279
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the date of the custom post %PostTitle% of type %PostType% from "
|
||
"%OldDate% to %NewDate%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la data del post custom %PostTitle% del tipo %PostType% da "
|
||
"%OldDate% a %NewDate%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:280
|
||
msgid "User created a custom field for a custom post type"
|
||
msgstr "L'utente ha creato un campo custom per un tipo di post custom"
|
||
|
||
#: defaults.php:280
|
||
msgid ""
|
||
"Created a new custom field %MetaKey% with value %MetaValue% in custom post "
|
||
"%PostTitle% of type %PostType%. %EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Creato un nuovo campo personalizzato chiamato %MetaKey% con valore %MetaValue"
|
||
"% nel post custom %PostTitle% del tipo %PostType%. %EditorLinkPost%.<br>"
|
||
"%MetaLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:281
|
||
msgid "User updated a custom field for a custom post type"
|
||
msgstr "L'utente ha aggiornato un campo custom per un tipo di post custom"
|
||
|
||
#: defaults.php:281
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the value of the custom field %MetaKey% from %MetaValueOld% to "
|
||
"%MetaValueNew% in custom post %PostTitle% of type %PostType% %EditorLinkPost"
|
||
"%.<br>%MetaLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il valore del campo personalizzato %MetaKey% da %MetaValueOld% a "
|
||
"%MetaValueNew% nel post personalizzato %PostTitle% del tipo %PostType% "
|
||
"%EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:282
|
||
msgid "User deleted a custom field from a custom post type"
|
||
msgstr "L'utente ha eliminato un campo custom da un tipo di post custom"
|
||
|
||
#: defaults.php:282
|
||
msgid ""
|
||
"Deleted the custom field %MetaKey% with id %MetaID% from custom post "
|
||
"%PostTitle% of type %PostType% %EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eliminato il campo personalizzato %MetaKey% con id %MetaID% da post "
|
||
"personalizzato %PostTitle% di tipo %PostType% %EditorLinkPost%.<br>%MetaLink"
|
||
"%."
|
||
|
||
#: defaults.php:283
|
||
msgid "User updated a custom field name for a custom post type"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha aggiornato un nome del campo custom per un tipo di post custom"
|
||
|
||
#: defaults.php:283
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the custom field name from %MetaKeyOld% to %MetaKeyNew% in custom "
|
||
"post %PostTitle% of type %PostType% %EditorLinkPost%.<br>%MetaLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il nome del campo personalizzato da %MetaKeyOld% a %MetaKeyNew% "
|
||
"nel post personalizzato %PostTitle% del tipo %PostType% %EditorLinkPost%.<br>"
|
||
"%MetaLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:284
|
||
msgid "User modified content for a published custom post type"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha modificato il contenuto di un tipo di post custom pubblicato"
|
||
|
||
#: defaults.php:284
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the content of the published custom post type %PostTitle%. Post URL "
|
||
"is %PostUrl%.%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il contenuto del tipo di post personalizzato pubblicato %PostTitle"
|
||
"%. L'URL del post è %PostUrl%.%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:285
|
||
msgid "User modified content for a draft post"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il contenuto di una bozza"
|
||
|
||
#: defaults.php:285
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the content of the draft post %PostTitle%.%RevisionLink% "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il contenuto della bozza %PostTitle%.%RevisionLink% "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:286
|
||
msgid "User modified content for a draft custom post type"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il contenuto di una bozza di tipo post custom"
|
||
|
||
#: defaults.php:286
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the content of the draft custom post type %PostTitle%."
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il contenuto della bozza di tipo post custom %PostTitle%."
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:287
|
||
msgid "User modified content of a post"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il contenuto di un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:287
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the content of post %PostTitle% which is submitted for review."
|
||
"%RevisionLink% %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il contenuto del post %PostTitle% che è stato inviato per la "
|
||
"revisione.%RevisionLink% %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:288
|
||
msgid "User scheduled a custom post type"
|
||
msgstr "L'utente ha pianificato un tipo di post custom"
|
||
|
||
#: defaults.php:288
|
||
msgid ""
|
||
"Scheduled the custom post type %PostTitle% to be published %PublishingDate%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pianificato il tipo di post custom %PostTitle% per esser pubblicato "
|
||
"%PublishingDate%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:289
|
||
msgid "User changed title of a custom post type"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il titolo di un tipo di post custom"
|
||
|
||
#: defaults.php:289
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the title of the custom post %OldTitle% to %NewTitle%. "
|
||
"%EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il titolo del post custom %OldTitle% a %NewTitle%. %EditorLinkPost"
|
||
"%."
|
||
|
||
#: defaults.php:290
|
||
msgid "User opened a custom post type in the editor"
|
||
msgstr "Utente ha aperto un tipo di post personalizzato nell'editor"
|
||
|
||
#: defaults.php:290
|
||
msgid ""
|
||
"Opened the custom post %PostTitle% of type %PostType% in the editor. View "
|
||
"the post: %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aperto il post personalizzato %PostTitle% del tipo %PostType% nell'editor. "
|
||
"Visualizza il post: %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:291
|
||
msgid "User viewed a custom post type"
|
||
msgstr "Utente ha visualizzato un tipo di post personalizzato"
|
||
|
||
#: defaults.php:291
|
||
msgid ""
|
||
"Viewed the custom post %PostTitle% of type %PostType%. View the post: "
|
||
"%PostUrl%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Visualizzato il post personalizzato %PostTitle% del tipo %PostType%. "
|
||
"Visualizza il post: %PostUrl%."
|
||
|
||
#: defaults.php:292
|
||
msgid "A plugin created a custom post"
|
||
msgstr "Un plugin ha creato un post custom"
|
||
|
||
#: defaults.php:292
|
||
msgid "A plugin automatically created the following custom post: %PostTitle%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un plugin ha creato automaticamente il seguente post custom: %PostTitle%."
|
||
|
||
#: defaults.php:293
|
||
msgid "A plugin deleted a custom post"
|
||
msgstr "Un plugin ha eliminato un post custom"
|
||
|
||
#: defaults.php:293
|
||
msgid "A plugin automatically deleted the following custom post: %PostTitle%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un plugin ha eliminato automaticamente il seguente post custom: %PostTitle%."
|
||
|
||
#: defaults.php:294
|
||
msgid "A plugin modified a custom post"
|
||
msgstr "Un plugin ha modificato un post personalizzato"
|
||
|
||
#: defaults.php:294
|
||
msgid ""
|
||
"Plugin modified the custom post %PostTitle%. View the post: %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il plugin ha modificato il post personalizzato %PostTitle%. Visualizza il "
|
||
"post: %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:306
|
||
msgid "User created a new WordPress page and saved it as draft"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha creato una nuova pagina Wordpress e l'ha salvata come bozza"
|
||
|
||
#: defaults.php:306
|
||
msgid ""
|
||
"Created a new page called %PostTitle% and saved it as draft. %EditorLinkPage"
|
||
"%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Creata una nuova pagina chiamata %PostTitle% memorizzata come bozza. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:307
|
||
msgid "User published a WordPress page"
|
||
msgstr "L'utente ha pubblicato una pagina Wordpress"
|
||
|
||
#: defaults.php:307
|
||
msgid ""
|
||
"Published a page called %PostTitle%. Page URL is %PostUrl%. %EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pubblicata una pagina chiamata %PostTitle%. L'URL della pagina è %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:308
|
||
msgid "User modified a published WordPress page"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato una pagina Wordpress pubblicata"
|
||
|
||
#: defaults.php:308
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the published page %PostTitle%. Page URL is %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la pagina pubblicata %PostTitle%. L'URL della pagina è %PostUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:309
|
||
msgid "User modified a draft WordPress page"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato una bozza di una pagina Wordpress"
|
||
|
||
#: defaults.php:309
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the draft page %PostTitle%. Page ID is %PostID%. %EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la bozza %PostTitle%. L'ID della pagina è %PostID%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:310
|
||
msgid "User permanently deleted a page from the trash"
|
||
msgstr "L'utente ha eliminato definitivamente una pagina dal cestino"
|
||
|
||
#: defaults.php:310
|
||
msgid "Permanently deleted the page %PostTitle%."
|
||
msgstr "Eliminata definitivamente la pagina %PostTitle%."
|
||
|
||
#: defaults.php:311
|
||
msgid "User moved WordPress page to the trash"
|
||
msgstr "L'utente ha spostato la pagina Wordpress nel cestino"
|
||
|
||
#: defaults.php:311
|
||
msgid "Moved the page %PostTitle% to trash. Page URL was %PostUrl%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spostata la pagina %PostTitle% nel cestino. L'URL della pagina era %PostUrl%."
|
||
|
||
#: defaults.php:312
|
||
msgid "User restored a WordPress page from trash"
|
||
msgstr "L'utente ha ripristinato una pagina Wordpress dal cestino"
|
||
|
||
#: defaults.php:312
|
||
msgid "Page %PostTitle% has been restored from trash. %EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"La pagina %PostTitle% è stata ripristinata dal cestino. %EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:313
|
||
msgid "User changed page URL"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'URL della pagina"
|
||
|
||
#: defaults.php:313
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the URL of the page %PostTitle% from %OldUrl% to %NewUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato l'URL della pagina %PostTitle% da %OldUrl% a %NewUrl%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:314
|
||
msgid "User changed page author"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'autore della pagina"
|
||
|
||
#: defaults.php:314
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the author of the page %PostTitle% from %OldAuthor% to %NewAuthor%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato l'autore della pagina %PostTitle% da %OldAuthor% a %NewAuthor%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:315
|
||
msgid "User changed page status"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato lo stato della pagina"
|
||
|
||
#: defaults.php:315
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the status of the page %PostTitle% from %OldStatus% to %NewStatus%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato lo stato della pagina %PostTitle% da %OldStatus% a %NewStatus%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:316
|
||
msgid "User changed the visibility of a page post"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la visibilità di un post di una pagina"
|
||
|
||
#: defaults.php:316
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the visibility of the page %PostTitle% from %OldVisibility% to "
|
||
"%NewVisibility%. %EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la visibilità della pagina %PostTitle% da %OldVisibility% a "
|
||
"%NewVisibility%. %EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:317
|
||
msgid "User changed the date of a page post"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la data di un post di una pagina"
|
||
|
||
#: defaults.php:317
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the date of the page %PostTitle% from %OldDate% to %NewDate%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la data della pagina %PostTitle% da %OldDate% a %NewDate%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:318
|
||
msgid "User created a custom field for a page"
|
||
msgstr "L'utente ha creato un campo custom per una pagina"
|
||
|
||
#: defaults.php:318
|
||
msgid ""
|
||
"Created a new custom field called %MetaKey% with value %MetaValue% in the "
|
||
"page %PostTitle% %EditorLinkPage%.<br>%MetaLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceato un nuovo campo personalizzato chiamato %MetaKey% con valore %MetaValue"
|
||
"% nella pagina %PostTitle% %EditorLinkLinkPage%.<br>%MetaLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:319
|
||
msgid "User updated a custom field value for a page"
|
||
msgstr "L'utente ha aggiornato un valore di un campo custom per una pagina"
|
||
|
||
#: defaults.php:319
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the value of the custom field %MetaKey% from %MetaValueOld% to "
|
||
"%MetaValueNew% in the page %PostTitle% %EditorLinkPage%.<br>%MetaLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il valore del campo personalizzato %MetaKey% da %MetaValueOld% a "
|
||
"%MetaValueNew% nella pagina %PostTitle% %EditorLinkPage%.<br>%MetaLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:320
|
||
msgid "User deleted a custom field from a page"
|
||
msgstr "L'utente ha eliminato un campo custom da una pagina"
|
||
|
||
#: defaults.php:320
|
||
msgid ""
|
||
"Deleted the custom field %MetaKey% with id %MetaID% from page %PostTitle% "
|
||
"%EditorLinkPage%.<br>%MetaLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cancellato il campo personalizzato %MetaKey% con id %MetaID% dalla pagina "
|
||
"%PostTitle% %EditorLinkPage%.<br>%MetaLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:321
|
||
msgid "User updated a custom field name for a page"
|
||
msgstr "L'utente ha aggiornato un nome di un campo custom per una pagina"
|
||
|
||
#: defaults.php:321
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the custom field name from %MetaKeyOld% to %MetaKeyNew% in the page "
|
||
"%PostTitle% %EditorLinkPage%.<br>%MetaLink%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il nome del campo personalizzato da %MetaKeyOld% a %MetaKeyNew% "
|
||
"nella pagina %PostTitle% %EditorLinkPage%.<br>%MetaLink%."
|
||
|
||
#: defaults.php:322
|
||
msgid "User modified content for a published page"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il contenuto di una pagina pubblicata"
|
||
|
||
#: defaults.php:322
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the content of the published page %PostTitle%. Page URL is %PostUrl"
|
||
"%. %RevisionLink% %EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il contenuto della pagina pubblicata %PostTitle%. L'URL della "
|
||
"pagina è %PostUrl%. %RevisionLink% %EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:323
|
||
msgid "User modified content for a draft page"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il contenuto di una pagina bozza"
|
||
|
||
#: defaults.php:323
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the content of draft page %PostTitle%.%RevisionLink% %EditorLinkPage"
|
||
"%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il contenuto della pagina bozza %PostTitle%.%RevisionLink% "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:324
|
||
msgid "User scheduled a page"
|
||
msgstr "L'utente ha pianificato una pagina"
|
||
|
||
#: defaults.php:324
|
||
msgid ""
|
||
"Scheduled the page %PostTitle% to be published %PublishingDate%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pianificata la pagina %PostTitle% per la pubblicazione %PublishingDate%. "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:325
|
||
msgid "User changed title of a page"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il titolo di una pagina"
|
||
|
||
#: defaults.php:325
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the title of the page %OldTitle% to %NewTitle%. %EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il titolo della pagina %OldTitle% a %NewTitle%. %EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:326
|
||
msgid "User opened a page in the editor"
|
||
msgstr "L'utente ha aperto una pagina nell'editor"
|
||
|
||
#: defaults.php:326
|
||
msgid ""
|
||
"Opened the page %PostTitle% in the editor. View the page: %EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aperta la pagina %PostTitle% nell'editor. Visualizza la pagina: "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:327
|
||
msgid "User viewed a page"
|
||
msgstr "L'utente ha visualizzato una pagina"
|
||
|
||
#: defaults.php:327
|
||
msgid "Viewed the page %PostTitle%. View the page: %PostUrl%."
|
||
msgstr "Visualizzata la pagina %PostTitle%. Visualizza la pagina: %PostUrl%."
|
||
|
||
#: defaults.php:328
|
||
msgid "User disabled Comments/Trackbacks and Pingbacks on a draft post"
|
||
msgstr "Utente ha disabilitato commenti/trackback e i pingback in una bozza"
|
||
|
||
#: defaults.php:328
|
||
msgid ""
|
||
"Disabled %Type% on the draft post %PostTitle%. View the post: %PostUrl%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disabilitato %Type% sulla bozza %PostTitle%. Visualizza il post: %PostUrl%."
|
||
|
||
#: defaults.php:329
|
||
msgid "User enabled Comments/Trackbacks and Pingbacks on a draft post"
|
||
msgstr "Utente ha abilitato commenti/trackback e i pingback in una bozza"
|
||
|
||
#: defaults.php:329
|
||
msgid "Enabled %Type% on the draft post %PostTitle%. View the post: %PostUrl%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilitato %Type% sulla bozza %PostTitle%. Visualizza il post: %PostUrl%."
|
||
|
||
#: defaults.php:330
|
||
msgid "User disabled Comments/Trackbacks and Pingbacks on a published page"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utente ha disabilitato commenti/trackback e i pingback in una pagina "
|
||
"pubblicata"
|
||
|
||
#: defaults.php:330
|
||
msgid ""
|
||
"Disabled %Type% on the published page %PostTitle%. View the page: %PostUrl%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disabilitato %Type% sulla pagina pubblicata %PostTitle%. Visualizza la "
|
||
"pagina: %PostUrl%."
|
||
|
||
#: defaults.php:331
|
||
msgid "User enabled Comments/Trackbacks and Pingbacks on a published page"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utente ha disabilitato commenti/trackback e i pingback in una pagina "
|
||
"pubblicata"
|
||
|
||
#: defaults.php:331
|
||
msgid ""
|
||
"Enabled %Type% on the published page %PostTitle%. View the page: %PostUrl%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilitato %Type% sulla pagina pubblicata %PostTitle%. Visualizza la pagina: "
|
||
"%PostUrl%."
|
||
|
||
#: defaults.php:332
|
||
msgid "User disabled Comments/Trackbacks and Pingbacks on a draft page"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha disabilitato commenti/trackback e i pingback in una pagina bozza"
|
||
|
||
#: defaults.php:332
|
||
msgid ""
|
||
"Disabled %Type% on the draft page %PostTitle%. View the page: %PostUrl%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disabilitato %Type% sulla pagina bozza %PostTitle%. Visualizza la pagina: "
|
||
"%PostUrl%."
|
||
|
||
#: defaults.php:333
|
||
msgid "User enabled Comments/Trackbacks and Pingbacks on a draft page"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utente ha abilitato commenti/trackback e i pingback in una pagina bozza"
|
||
|
||
#: defaults.php:333
|
||
msgid "Enabled %Type% on the draft page %PostTitle%. View the page: %PostUrl%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilitato %Type% sulla pagina bozza %PostTitle%. Visualizza la pagina: "
|
||
"%PostUrl%."
|
||
|
||
#: defaults.php:334
|
||
msgid "A plugin created a page"
|
||
msgstr "Un plugin ha creato una pagina"
|
||
|
||
#: defaults.php:334
|
||
msgid "A plugin automatically created the following page: %PostTitle%."
|
||
msgstr "Un plugin ha creato automaticamente la pagina seguente: %PostTitle%."
|
||
|
||
#: defaults.php:335
|
||
msgid "A plugin deleted a page"
|
||
msgstr "Un plugin ha eliminato una pagina"
|
||
|
||
#: defaults.php:335
|
||
msgid "A plugin automatically deleted the following page: %PostTitle%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un plugin ha eliminato automaticamente la pagina seguente: %PostTitle%."
|
||
|
||
#: defaults.php:336
|
||
msgid "A plugin modified a page"
|
||
msgstr "Un plugin ha modificato una pagina"
|
||
|
||
#: defaults.php:336
|
||
msgid "Plugin modified the page %PostTitle%. View the page: %EditorLinkPage%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un plugin ha modificato la pagina %PostTitle%. Visualizza la pagina: "
|
||
"%EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#: defaults.php:343
|
||
msgid "WordPress Install"
|
||
msgstr "Installazione di WordPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:347
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Database"
|
||
|
||
#: defaults.php:348
|
||
msgid "Unknown component created tables"
|
||
msgstr "Un componente sconosciuto ha creato delle tabelle"
|
||
|
||
#: defaults.php:348
|
||
msgid ""
|
||
"An unknown component created these tables in the database: %TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un componente sconosciuto ha creato queste tabelle nel database: %TableNames"
|
||
"%."
|
||
|
||
#: defaults.php:349
|
||
msgid "Unknown component modified tables structure"
|
||
msgstr "Un componente sconosciuto ha modificato la struttura delle tabelle"
|
||
|
||
#: defaults.php:349
|
||
msgid ""
|
||
"An unknown component modified the structure of these database tables: "
|
||
"%TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un componente sconosciuto ha modificato la struttura di queste tabelle del "
|
||
"database: %TableNames%."
|
||
|
||
#: defaults.php:350
|
||
msgid "Unknown component deleted tables"
|
||
msgstr "Un componente sconosciuto ha eliminato delle tabelle"
|
||
|
||
#: defaults.php:350
|
||
msgid ""
|
||
"An unknown component deleted the following tables from the database: "
|
||
"%TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un componente sconosciuto ha eliminato le seguenti tabelle dal database: "
|
||
"%TableNames%."
|
||
|
||
#: defaults.php:357
|
||
msgid "User installed a plugin"
|
||
msgstr "L'utente ha installato un plugin"
|
||
|
||
#: defaults.php:357
|
||
msgid "Installed the plugin %Plugin->Name% in %Plugin->plugin_dir_path%."
|
||
msgstr "Installato il plugin %Plugin->Name% in %Plugin->plugin_dir_path%."
|
||
|
||
#: defaults.php:358
|
||
msgid "User activated a WordPress plugin"
|
||
msgstr "L'utente ha attivato un plugin WordPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:358
|
||
msgid "Activated the plugin %PluginData->Name% installed in %PluginFile%."
|
||
msgstr "Attivato il plugin %PluginData->Name% installato in %PluginFile%."
|
||
|
||
#: defaults.php:359
|
||
msgid "User deactivated a WordPress plugin"
|
||
msgstr "L'utente ha disattivato un plugin Wordpress"
|
||
|
||
#: defaults.php:359
|
||
msgid "Deactivated the plugin %PluginData->Name% installed in %PluginFile%."
|
||
msgstr "Disattivato il plugin %PluginData->Name% installato in %PluginFile%."
|
||
|
||
#: defaults.php:360
|
||
msgid "User uninstalled a plugin"
|
||
msgstr "L'utente ha disinstallato un plugin"
|
||
|
||
#: defaults.php:360
|
||
msgid ""
|
||
"Uninstalled the plugin %PluginData->Name% which was installed in %PluginFile"
|
||
"%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disinstallato il plugin %PluginData->Name% che era installato in %PluginFile"
|
||
"%."
|
||
|
||
#: defaults.php:361
|
||
msgid "User upgraded a plugin"
|
||
msgstr "L'utente ha aggiornato un plugin"
|
||
|
||
#: defaults.php:361
|
||
msgid "Upgraded the plugin %PluginData->Name% installed in %PluginFile%."
|
||
msgstr "Aggiornato il plugin %PluginData->Name% installato in %PluginFile%."
|
||
|
||
#: defaults.php:362
|
||
msgid "Plugin created tables"
|
||
msgstr "Un plugin ha creato delle tabelle"
|
||
|
||
#: defaults.php:362
|
||
msgid ""
|
||
"Plugin %Plugin->Name% created these tables in the database: %TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il plugin %Plugin->Name% ha creato queste tabelle nel database: %TableNames%."
|
||
|
||
#: defaults.php:363
|
||
msgid "Plugin modified tables structure"
|
||
msgstr "Un plugin ha modificato la struttura delle tabelle"
|
||
|
||
#: defaults.php:363
|
||
msgid ""
|
||
"Plugin %Plugin->Name% modified the structure of these database tables: "
|
||
"%TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il plugin %Plugin->Name% ha modificato la struttura di queste tabelle del "
|
||
"database: %TableNames%."
|
||
|
||
#: defaults.php:364
|
||
msgid "Plugin deleted tables"
|
||
msgstr "Un plugin ha eliminato delle tabelle"
|
||
|
||
#: defaults.php:364
|
||
msgid ""
|
||
"Plugin %Plugin->Name% deleted the following tables from the database: "
|
||
"%TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il plugin %Plugin->Name% ha eliminato le seguenti tabelle dal database: "
|
||
"%TableNames%."
|
||
|
||
#: defaults.php:365
|
||
msgid "A plugin created a post"
|
||
msgstr "Un plugin ha creato un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:365
|
||
msgid ""
|
||
"A plugin automatically created the following %PostType% called %PostTitle%. "
|
||
"View the post: %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un plugin ha creato automaticamente il seguente %PostType% chiamato "
|
||
"%PostTitle%. Visualizza il post: %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:366
|
||
msgid "A plugin deleted a post"
|
||
msgstr "Un plugin ha eliminato un post"
|
||
|
||
#: defaults.php:366
|
||
msgid ""
|
||
"A plugin automatically deleted the following %PostType% called %PostTitle%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un plugin ha eliminato automaticamente il seguente %PostType% chiamato "
|
||
"%PostTitle%."
|
||
|
||
#: defaults.php:367
|
||
msgid "User changed a file using the plugin editor"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato un file usando il plugin editor"
|
||
|
||
#: defaults.php:367
|
||
msgid "Modified %File% with the Plugin Editor."
|
||
msgstr "Modificato %File% con il Plugin Editor."
|
||
|
||
#: defaults.php:373
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Temi"
|
||
|
||
#: defaults.php:374
|
||
msgid "User installed a theme"
|
||
msgstr "L'utente ha installato un tema"
|
||
|
||
#: defaults.php:374
|
||
msgid ""
|
||
"Installed the theme \"%Theme->Name%\" in %Theme->get_template_directory%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Installato il tema \"%Theme->Name%\" in %Theme->get_template_directory%."
|
||
|
||
#: defaults.php:375
|
||
msgid "User activated a theme"
|
||
msgstr "L'utente ha attivato un tema"
|
||
|
||
#: defaults.php:375
|
||
msgid ""
|
||
"Activated the theme \"%Theme->Name%\", installed in %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Attivato il tema \"%Theme->Name%\", installato in %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
|
||
#: defaults.php:376
|
||
msgid "User uninstalled a theme"
|
||
msgstr "L'utente ha disinstallato un tema"
|
||
|
||
#: defaults.php:376
|
||
msgid ""
|
||
"Deleted the theme \"%Theme->Name%\" installed in %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eliminato il tema \"%Theme->Name%\" installato in %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
|
||
#: defaults.php:377
|
||
msgid "Activated theme on network"
|
||
msgstr "Attivato tema nella rete"
|
||
|
||
#: defaults.php:377
|
||
msgid ""
|
||
"Network activated the theme %Theme->Name% installed in %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rete ha attivato Il tema %Theme->Name% installato in %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
|
||
#: defaults.php:378
|
||
msgid "Deactivated theme from network"
|
||
msgstr "Tema disattivato dalla rete"
|
||
|
||
#: defaults.php:378
|
||
msgid ""
|
||
"Network deactivated the theme %Theme->Name% installed in %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rete ha disattivato il tema %Theme->Name% installato in %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
|
||
#: defaults.php:379
|
||
msgid "Theme created tables"
|
||
msgstr "Un tema ha creato delle tabelle"
|
||
|
||
#: defaults.php:379
|
||
msgid "Theme %Theme->Name% created these tables in the database: %TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il tema %Theme->Name% ha creato queste tabelle nel database: %TableNames%."
|
||
|
||
#: defaults.php:380
|
||
msgid "Theme modified tables structure"
|
||
msgstr "Un tema ha modificato la struttura delle tabelle"
|
||
|
||
#: defaults.php:380
|
||
msgid ""
|
||
"Theme %Theme->Name% modified the structure of these database tables: "
|
||
"%TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il tema %Theme->Name% ha modificato la struttura di queste tabelle del "
|
||
"database: %TableNames%."
|
||
|
||
#: defaults.php:381
|
||
msgid "Theme deleted tables"
|
||
msgstr "Un tema ha eliminato delle tabelle"
|
||
|
||
#: defaults.php:381
|
||
msgid ""
|
||
"Theme %Theme->Name% deleted the following tables from the database: "
|
||
"%TableNames%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il tema %Theme->Name% ha eliminato le seguenti tabelle dal database: "
|
||
"%TableNames%."
|
||
|
||
#: defaults.php:382
|
||
msgid "User updated a theme"
|
||
msgstr "L'utente ha aggiornato un tema"
|
||
|
||
#: defaults.php:382
|
||
msgid ""
|
||
"Updated the theme \"%Theme->Name%\" installed in %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aggiornato il tema \"%Theme->Name%\", installato in %Theme-"
|
||
">get_template_directory%."
|
||
|
||
#: defaults.php:383
|
||
msgid "User changed a file using the theme editor"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato un file usando il theme editor"
|
||
|
||
#: defaults.php:383
|
||
msgid "Modified %File% with the Theme Editor."
|
||
msgstr "Modificato %File% con il Theme Editor."
|
||
|
||
#: defaults.php:390
|
||
msgid "Unknown Error"
|
||
msgstr "Errore sconosciuto"
|
||
|
||
#: defaults.php:390
|
||
msgid "An unexpected error has occurred ."
|
||
msgstr "Errore imprevisto."
|
||
|
||
#: defaults.php:391
|
||
msgid "PHP error"
|
||
msgstr "Errore PHP"
|
||
|
||
#: defaults.php:391 defaults.php:392 defaults.php:393 defaults.php:394
|
||
#: defaults.php:395
|
||
msgid "%Message%."
|
||
msgstr "%Message%."
|
||
|
||
#: defaults.php:392
|
||
msgid "PHP warning"
|
||
msgstr "Avviso PHP"
|
||
|
||
#: defaults.php:393
|
||
msgid "PHP notice"
|
||
msgstr "Notifica PHP"
|
||
|
||
#: defaults.php:394
|
||
msgid "PHP exception"
|
||
msgstr "Eccezione PHP"
|
||
|
||
#: defaults.php:395
|
||
msgid "PHP shutdown error"
|
||
msgstr "Errore relativo ad arresto imprevisto PHP"
|
||
|
||
#: defaults.php:396
|
||
msgid "Events automatically pruned by system"
|
||
msgstr "Eventi eliminati automaticamente dal sistema"
|
||
|
||
#: defaults.php:396
|
||
msgid "System automatically deleted %EventCount% event(s)."
|
||
msgstr "Il sistema ha eliminato automaticamente %EventCount% evento(i)."
|
||
|
||
#: defaults.php:397
|
||
msgid "WordPress was updated"
|
||
msgstr "WordPress è stato aggiornato"
|
||
|
||
#: defaults.php:397
|
||
msgid "Updated WordPress from version %OldVersion% to %NewVersion%."
|
||
msgstr "WordPress aggiornato dalla versione %OldVersion% a %NewVersion%."
|
||
|
||
#: defaults.php:398
|
||
msgid "Reset plugin's settings to default"
|
||
msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite del plugin"
|
||
|
||
#: defaults.php:398
|
||
msgid "Reset plugin's settings to default."
|
||
msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite del plugin."
|
||
|
||
#: defaults.php:399
|
||
msgid "Purged the activity log"
|
||
msgstr "Svuotato il log attività"
|
||
|
||
#: defaults.php:399
|
||
msgid "Purged the activity log."
|
||
msgstr "Svuotato il log attività."
|
||
|
||
#: defaults.php:400
|
||
msgid "File content has been modified"
|
||
msgstr "Il contenuto del file è stato modificato"
|
||
|
||
#: defaults.php:400
|
||
msgid "The content of the file %FileLocation% has been modified."
|
||
msgstr "Il contenuto del file %FileLocation% è stato modificato."
|
||
|
||
#: defaults.php:401
|
||
msgid "File added to the site"
|
||
msgstr "File aggiunto al sito"
|
||
|
||
#: defaults.php:401
|
||
msgid "The file %FileLocation% has been added to your website."
|
||
msgstr "Il file %FileLocation% è stato aggiunto al tuo sito web."
|
||
|
||
#: defaults.php:402
|
||
msgid "File deleted from the site"
|
||
msgstr "File rimosso dal sito"
|
||
|
||
#: defaults.php:402
|
||
msgid "The file %FileLocation% has been deleted from your website."
|
||
msgstr "Il file %FileLocation% è stato rimosso dal tuo sito web."
|
||
|
||
#: defaults.php:403
|
||
msgid "File not scanned because it is bigger than the maximum file size limit"
|
||
msgstr ""
|
||
"File non scansionato perché più grande del limite massimo di dimensione del "
|
||
"file"
|
||
|
||
#: defaults.php:403
|
||
msgid ""
|
||
"The file %FileLocation% was not scanned because it is bigger than the "
|
||
"maximum file size limit. If you want to include these files in the scan "
|
||
"increase the file size limit from the %FileSettings%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il file %FileLocation% non è stato scansionato perché superiore alla "
|
||
"dimensione massima del file. Se vuoi includere questi file nella scansione, "
|
||
"aumenta la dimensione massima del file in %FileSettings%."
|
||
|
||
#: defaults.php:404
|
||
msgid "File integrity scan stopped due to the limit of 1 million files"
|
||
msgstr ""
|
||
"La scansione dell'integrità dei file è stata interrotta a causa del limite "
|
||
"di 1 milione di file"
|
||
|
||
#: defaults.php:404
|
||
msgid ""
|
||
"The file changes scanning engine has reached the limit of 1 million files "
|
||
"and stopped the scan. Please %ContactSupport% for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il motore di scansione delle modifiche dei file ha raggiunto il limite di 1 "
|
||
"milione di file e ha interrotto la scansione. Per ulteriori informazioni, si "
|
||
"prega di contattare il servizio di assistenza %ContactSupport%."
|
||
|
||
#: defaults.php:405
|
||
msgid "File integrity scan started/stopped"
|
||
msgstr "Avvia/ferma scansione integrità file"
|
||
|
||
#: defaults.php:405
|
||
msgid "The file integrity scanner has %ScanStatus%."
|
||
msgstr "Lo scanner dell'integrità dei file ha %ScanStatus%."
|
||
|
||
#: defaults.php:406
|
||
msgid "Advertising Add-ons"
|
||
msgstr "Add-On pubblicitari"
|
||
|
||
#: defaults.php:406
|
||
msgid "%PromoName% %PromoMessage%"
|
||
msgstr "%PromoName% %PromoMessage%"
|
||
|
||
#: defaults.php:412
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menu"
|
||
|
||
#: defaults.php:413
|
||
msgid "User created new menu"
|
||
msgstr "L'utente ha creato un nuovo menu"
|
||
|
||
#: defaults.php:413
|
||
msgid "Created a new menu called %MenuName%."
|
||
msgstr "Creato un nuovo menu chiamato %MenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:414
|
||
msgid "User added content to a menu"
|
||
msgstr "L'utente ha aggiunto contenuto a un menu"
|
||
|
||
#: defaults.php:414
|
||
msgid "Added the %ContentType% called %ContentName% to menu %MenuName%."
|
||
msgstr "Aggiunto il %ContentType% chiamato %ContentName% al menu %MenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:415
|
||
msgid "User removed content from a menu"
|
||
msgstr "L'utente ha rimosso contenuto da un menu"
|
||
|
||
#: defaults.php:415
|
||
msgid ""
|
||
"Removed the %ContentType% called %ContentName% from the menu %MenuName%."
|
||
msgstr "Rimosso il %ContentType% chiamato %ContentName% dal menu %MenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:416
|
||
msgid "User deleted menu"
|
||
msgstr "L'utente ha eliminato un menu"
|
||
|
||
#: defaults.php:416
|
||
msgid "Deleted the menu %MenuName%."
|
||
msgstr "Eliminato il menu %MenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:417
|
||
msgid "User changed menu setting"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato le impostazioni del menu"
|
||
|
||
#: defaults.php:417
|
||
msgid "%Status% the menu setting %MenuSetting% in %MenuName%."
|
||
msgstr "%Status% l'impostazione del menu %MenuSetting% in %MenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:418
|
||
msgid "User modified content in a menu"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il contenuto in un menu"
|
||
|
||
#: defaults.php:418
|
||
msgid "Modified the %ContentType% called %ContentName% in menu %MenuName%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il %ContentType% chiamato %ContentName% nel menu %MenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:419
|
||
msgid "User changed name of a menu"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il nome di un menu"
|
||
|
||
#: defaults.php:419
|
||
msgid "Changed the name of menu %OldMenuName% to %NewMenuName%."
|
||
msgstr "Modificato il nome del menu %OldMenuName% in %NewMenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:420
|
||
msgid "User changed order of the objects in a menu"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'ordine degli oggetti in un menu"
|
||
|
||
#: defaults.php:420
|
||
msgid "Changed the order of the %ItemName% in menu %MenuName%."
|
||
msgstr "Modificato l'ordine del %ItemName% nel menu %MenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:421
|
||
msgid "User moved objects as a sub-item"
|
||
msgstr "L'utente ha spostato oggetti come elemento secondario"
|
||
|
||
#: defaults.php:421
|
||
msgid "Moved %ItemName% as a sub-item of %ParentName% in menu %MenuName%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spostato %ItemName% come elemento secondario di %ParentName% nel menu "
|
||
"%MenuName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:427
|
||
msgid "Widgets"
|
||
msgstr "Widgets"
|
||
|
||
#: defaults.php:428
|
||
msgid "User added a new widget"
|
||
msgstr "L'utente ha aggiunto un nuovo widget"
|
||
|
||
#: defaults.php:428
|
||
msgid "Added a new %WidgetName% widget in %Sidebar%."
|
||
msgstr "Aggiunto un nuovo widget %WidgetName% in %Sidebar%."
|
||
|
||
#: defaults.php:429
|
||
msgid "User modified a widget"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato un widget"
|
||
|
||
#: defaults.php:429
|
||
msgid "Modified the %WidgetName% widget in %Sidebar%."
|
||
msgstr "Modificato il widget %WidgetName% in %Sidebar%."
|
||
|
||
#: defaults.php:430
|
||
msgid "User deleted widget"
|
||
msgstr "L'utente ha eliminato un widget"
|
||
|
||
#: defaults.php:430
|
||
msgid "Deleted the %WidgetName% widget from %Sidebar%."
|
||
msgstr "Eliminato il widget %WidgetName% da %Sidebar%."
|
||
|
||
#: defaults.php:431
|
||
msgid "User moved widget"
|
||
msgstr "L'utente ha spostato un widget"
|
||
|
||
#: defaults.php:431
|
||
msgid "Moved the %WidgetName% widget from %OldSidebar% to %NewSidebar%."
|
||
msgstr "Spostato il widget %WidgetName% da %OldSidebar% a %NewSidebar%."
|
||
|
||
#: defaults.php:432
|
||
msgid "User changed widget position"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la posizione del widget"
|
||
|
||
#: defaults.php:432
|
||
msgid "Changed the position of the widget %WidgetName% in sidebar %Sidebar%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la posizione del widget %WidgetName% nella barra laterale %Sidebar"
|
||
"%."
|
||
|
||
#: defaults.php:438
|
||
msgid "WordPress Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni Wordpress"
|
||
|
||
#: defaults.php:439
|
||
msgid "Option Anyone Can Register in WordPress settings changed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata l'opzione Chiunque può registrarsi nelle impostazioni Wordpress"
|
||
|
||
#: defaults.php:439
|
||
msgid "%NewValue% the option \"Anyone can register\"."
|
||
msgstr "%NewValue% all'opzione \"Chiunque può registrarsi\"."
|
||
|
||
#: defaults.php:440
|
||
msgid "New User Default Role changed"
|
||
msgstr "Ruolo predefinito nuovo utente modificato"
|
||
|
||
#: defaults.php:440
|
||
msgid "Changed the New User Default Role from %OldRole% to %NewRole%."
|
||
msgstr "Modificato il Ruolo Predefinito Nuovo Utente da %OldRole% a %NewRole%."
|
||
|
||
#: defaults.php:441
|
||
msgid "WordPress Administrator Notification email changed"
|
||
msgstr "Modificata Email notifica amministratore Wordpress"
|
||
|
||
#: defaults.php:441
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the WordPress administrator notifications email address from "
|
||
"%OldEmail% to %NewEmail%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato l'indirizzo email delle notifiche dell'amministratore WordPress "
|
||
"da %OldEmail% a %NewEmail%."
|
||
|
||
#: defaults.php:442
|
||
msgid "User changes the WordPress Permalinks"
|
||
msgstr "L'utente cambia i permalink Wordpress"
|
||
|
||
#: defaults.php:442
|
||
msgid "Changed the WordPress permalinks from %OldPattern% to %NewPattern%."
|
||
msgstr "Modificati i permalink WordPress da %OldPattern% a %NewPattern%."
|
||
|
||
#: defaults.php:443
|
||
msgid ""
|
||
"Enabled/Disabled the option Discourage search engines from indexing this site"
|
||
msgstr ""
|
||
"Attivare/disattivare l'opzione Scoraggiare i motori di ricerca "
|
||
"dall'indicizzare questo sito"
|
||
|
||
#: defaults.php:443
|
||
msgid "%Status% the option Discourage search engines from indexing this site."
|
||
msgstr ""
|
||
"%Status% l'opzione Scoraggiare i motori di ricerca dall'indicizzare questo "
|
||
"sito."
|
||
|
||
#: defaults.php:444
|
||
msgid "Enabled/Disabled comments on all the website"
|
||
msgstr "Commenti abilitati/disabilitati su tutto il sito web"
|
||
|
||
#: defaults.php:444
|
||
msgid "%Status% comments on all the website."
|
||
msgstr "%Status% commenti su tutto il sito web."
|
||
|
||
#: defaults.php:445
|
||
msgid "Enabled/Disabled the option Comment author must fill out name and email"
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilita/Disabilita l'opzione L'autore del commento deve compilare il nome e "
|
||
"l'email"
|
||
|
||
#: defaults.php:445
|
||
msgid "%Status% the option Comment author must fill out name and email."
|
||
msgstr ""
|
||
"%Status% l'opzione L'autore del commento deve compilare il nome e l'email."
|
||
|
||
#: defaults.php:446
|
||
msgid ""
|
||
"Enabled/Disabled the option Users must be logged in and registered to comment"
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilita/Disabilita l'opzione Gli utenti devono essere autenticati e "
|
||
"registrati per commentare"
|
||
|
||
#: defaults.php:446
|
||
msgid "%Status% the option Users must be logged in and registered to comment."
|
||
msgstr ""
|
||
"%Status% l'opzione Gli utenti devono essere autenticati e registrati per "
|
||
"commentare."
|
||
|
||
#: defaults.php:447
|
||
msgid "Enabled/Disabled the option to automatically close comments"
|
||
msgstr "Abilita/Disabilita l'opzione per chiudere automaticamente i commenti"
|
||
|
||
#: defaults.php:447
|
||
msgid "%Status% the option to automatically close comments after %Value% days."
|
||
msgstr ""
|
||
"%Status% l'opzione per chiudere automaticamente i commenti dopo %Value% "
|
||
"giorni."
|
||
|
||
#: defaults.php:448
|
||
msgid "Changed the value of the option Automatically close comments"
|
||
msgstr "Modificato il valore dell'opzione Chiudi automaticamente i commenti"
|
||
|
||
#: defaults.php:448
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the value of the option Automatically close comments from %OldValue% "
|
||
"to %NewValue% days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il valore dell'opzione Chiudi automaticamente i commenti da "
|
||
"%OldValue% a %NewValue% giorni."
|
||
|
||
#: defaults.php:449
|
||
msgid "Enabled/Disabled the option for comments to be manually approved"
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilitata/disabilitata l'opzione per i commenti da approvare manualmente"
|
||
|
||
#: defaults.php:449
|
||
msgid "%Status% the option for comments to be manually approved."
|
||
msgstr "%status% l'opzione per i commenti da approvare manualmente."
|
||
|
||
#: defaults.php:450
|
||
msgid ""
|
||
"Enabled/Disabled the option for an author to have previously approved "
|
||
"comments for the comments to appear"
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilitata/disabilitata l'opzione per un autore di avere precedentemente "
|
||
"approvato i commenti affinché i commenti vengano mostrati"
|
||
|
||
#: defaults.php:450
|
||
msgid ""
|
||
"%Status% the option for an author to have previously approved comments for "
|
||
"the comments to appear."
|
||
msgstr ""
|
||
"%Status% l'opzione per un autore di avere precedentemente approvato i "
|
||
"commenti affinché vengano visualizzati."
|
||
|
||
#: defaults.php:451
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the number of links that a comment must have to be held in the queue"
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il numero di link che un commento debba avere per stare in coda"
|
||
|
||
#: defaults.php:451
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the number of links from %OldValue% to %NewValue% that a comment "
|
||
"must have to be held in the queue."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il numero dei link da %OldValue% a %NewValue% che un commento "
|
||
"debba avere per essere tenuto in coda."
|
||
|
||
#: defaults.php:452
|
||
msgid "Modified the list of keywords for comments moderation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato l'elenco delle parole chiave per la moderazione dei commenti"
|
||
|
||
#: defaults.php:452
|
||
msgid "Modified the list of keywords for comments moderation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato l'elenco delle parole chiave per la moderazione dei commenti."
|
||
|
||
#: defaults.php:453
|
||
msgid "Modified the list of keywords for comments blacklisting"
|
||
msgstr "Modificato l'elenco delle parole chiave per blacklisting dei commenti"
|
||
|
||
#: defaults.php:453
|
||
msgid "Modified the list of keywords for comments blacklisting."
|
||
msgstr "Modificato l'elenco delle parole chiave per blacklisting dei commenti."
|
||
|
||
#: defaults.php:454
|
||
msgid "Option WordPress Address (URL) in WordPress settings changed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata l'opzione Indirizzo WordPress (URL) nelle impostazioni WordPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:454
|
||
msgid "Changed the WordPress address (URL) from %old_url% to %new_url%."
|
||
msgstr "Modificato l'indirizzo WordPress (URL) da %old_url% a %new_url%."
|
||
|
||
#: defaults.php:455
|
||
msgid "Option Site Address (URL) in WordPress settings changed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata l'opzione indirizzo del sito (URL) nelle impostazioni WordPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:455
|
||
msgid "Changed the site address (URL) from %old_url% to %new_url%."
|
||
msgstr "Modificato l'indirizzo del sito (URL) da %old_url% a %new_url%."
|
||
|
||
#: defaults.php:456
|
||
msgid "Created a New cron job"
|
||
msgstr "Creato un nuovo cron job"
|
||
|
||
#: defaults.php:456
|
||
msgid ""
|
||
"A new cron job called %name% was created and is scheduled to run %schedule%."
|
||
msgstr ""
|
||
"È stato creato un nuovo cron job chiamato %name% e se ne prevede "
|
||
"l'esecuzione %schedule%."
|
||
|
||
#: defaults.php:457
|
||
msgid "Changed status of the cron job"
|
||
msgstr "Modificato lo status del cron job"
|
||
|
||
#: defaults.php:457
|
||
msgid "The cron job %name% was %status%."
|
||
msgstr "Il cron job %name% era %status%."
|
||
|
||
#: defaults.php:458
|
||
msgid "Deleted the cron job"
|
||
msgstr "Cancellato il cron job"
|
||
|
||
#: defaults.php:458
|
||
msgid "The cron job %name% was deleted."
|
||
msgstr "Il cron job %name% è stato cancellato."
|
||
|
||
#: defaults.php:459
|
||
msgid "Started the cron job"
|
||
msgstr "Avviato il cron job"
|
||
|
||
#: defaults.php:459
|
||
msgid "The cron job %name% has just started."
|
||
msgstr "Il cron job %name% è appena iniziato."
|
||
|
||
#: defaults.php:466
|
||
msgid "Multisite Network"
|
||
msgstr "Rete multisito"
|
||
|
||
#: defaults.php:471
|
||
msgid "User granted Super Admin privileges"
|
||
msgstr "L'utente possiede privilegi di super admin"
|
||
|
||
#: defaults.php:471
|
||
msgid "Granted Super Admin privileges to %TargetUsername%."
|
||
msgstr "Concessi privilegi di Super Admin a %TargetUsername%."
|
||
|
||
#: defaults.php:472
|
||
msgid "User revoked from Super Admin privileges"
|
||
msgstr "Revocati privilegi di Super Admin all'utente"
|
||
|
||
#: defaults.php:472
|
||
msgid "Revoked Super Admin privileges from %TargetUsername%."
|
||
msgstr "Revocati privilegi Super Admin da %TargetUsername%."
|
||
|
||
#: defaults.php:473
|
||
msgid "Existing user added to a site"
|
||
msgstr "Utente esistente aggiunto a un sito"
|
||
|
||
#: defaults.php:473
|
||
msgid ""
|
||
"Added the existing user %TargetUsername% with %TargetUserRole% role to site "
|
||
"%SiteName%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aggiunto l'utente esistente %TargetUsername% con ruolo %TargetUserRole% al "
|
||
"sito %SiteName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:474
|
||
msgid "User removed from site"
|
||
msgstr "Utente rimosso dal sito"
|
||
|
||
#: defaults.php:474
|
||
msgid ""
|
||
"Removed the user %TargetUsername% with role %TargetUserRole% from %SiteName% "
|
||
"site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rimosso l'utente %TargetUsername% con ruolo %TargetUserRole% dal sito "
|
||
"%SiteName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:475
|
||
msgid "New network user created"
|
||
msgstr "Creato nuovo utente di rete"
|
||
|
||
#: defaults.php:475
|
||
msgid "Created a new network user %NewUserData->Username%."
|
||
msgstr "Creato un nuovo utente di rete %NewUserData->Username%."
|
||
|
||
#: defaults.php:476
|
||
msgid "The forum role of a user was changed by another WordPress user"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il ruolo forum di un utente è stato modificato da un altro utente WordPress"
|
||
|
||
#: defaults.php:476
|
||
msgid ""
|
||
"Change the forum role of the user %TargetUsername% from %OldRole% to %NewRole"
|
||
"% by %UserChanger%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il ruolo forum dell'utente %TargetUsername% da %OldRole% a "
|
||
"%NewRole% da %UserChanger%."
|
||
|
||
#: defaults.php:477
|
||
msgid "New site added on the network"
|
||
msgstr "Nuovo sito aggiunto alla rete"
|
||
|
||
#: defaults.php:477
|
||
msgid "Added the site %SiteName% to the network."
|
||
msgstr "Aggiunto il sito %SiteName% alla rete."
|
||
|
||
#: defaults.php:478
|
||
msgid "Existing site archived"
|
||
msgstr "Sito esistente archiviato"
|
||
|
||
#: defaults.php:478
|
||
msgid "Archived the site %SiteName%."
|
||
msgstr "Archiviato il sito %SiteName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:479
|
||
msgid "Archived site has been unarchived"
|
||
msgstr "Il sito archiviato è stato recuperato dall'archivio"
|
||
|
||
#: defaults.php:479
|
||
msgid "Unarchived the site %SiteName%."
|
||
msgstr "Sito %SiteName% recuperato dall'archivio."
|
||
|
||
#: defaults.php:480
|
||
msgid "Deactivated site has been activated"
|
||
msgstr "Il sito disattivato è stato attivato"
|
||
|
||
#: defaults.php:480
|
||
msgid "Activated the site %SiteName%."
|
||
msgstr "Attivato il sito %SiteName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:481
|
||
msgid "Site has been deactivated"
|
||
msgstr "Il sito è stato disattivato"
|
||
|
||
#: defaults.php:481
|
||
msgid "Deactivated the site %SiteName%."
|
||
msgstr "Disattivato il sito %SiteName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:482
|
||
msgid "Existing site deleted from network"
|
||
msgstr "Il sito esistente è stato eliminato dalla rete"
|
||
|
||
#: defaults.php:482
|
||
msgid "Deleted the site %SiteName%."
|
||
msgstr "Eliminato il sito %SiteName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:494
|
||
msgid "User created new forum"
|
||
msgstr "L'utente ha creato un nuovo forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:494
|
||
msgid ""
|
||
"Created new forum %ForumName%. Forum URL is %ForumURL%. %EditorLinkForum%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Creato nuovo forum %ForumName%. L'URL del forum è %ForumURL%. "
|
||
"%EditorLinkForum%."
|
||
|
||
#: defaults.php:495
|
||
msgid "User changed status of a forum"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato lo status di un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:495
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the status of the forum %ForumName% from %OldStatus% to %NewStatus%. "
|
||
"%EditorLinkForum%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato lo stato del forum %ForumName% da %OldStatus% a %NewStatus%. "
|
||
"%EditorLinkForum%."
|
||
|
||
#: defaults.php:496
|
||
msgid "User changed visibility of a forum"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la visibilità di un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:496
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the visibility of the forum %ForumName% from %OldVisibility% to "
|
||
"%NewVisibility%. %EditorLinkForum%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la visibilità del forum %ForumName% da %OldVisibility% a "
|
||
"%NewVisibility%. %EditorLinkForum%."
|
||
|
||
#: defaults.php:497
|
||
msgid "User changed the URL of a forum"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'URL di un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:497
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the URL of the forum %ForumName% from %OldUrl% to %NewUrl%. "
|
||
"%EditorLinkForum%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato l'URL del forum %ForumName% da %OldUrl% a %NewUrl%. "
|
||
"%EditorLinkForum%."
|
||
|
||
#: defaults.php:498
|
||
msgid "User changed order of a forum"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'ordine di un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:498
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the order of the forum %ForumName% from %OldOrder% to %NewOrder%. "
|
||
"%EditorLinkForum%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato l'ordine del forum %ForumName% da %OldOrder% a %NewOrder%. "
|
||
"%EditorLinkForum%."
|
||
|
||
#: defaults.php:499
|
||
msgid "User moved forum to trash"
|
||
msgstr "L'utente ha spostato un forum nel cestino"
|
||
|
||
#: defaults.php:499
|
||
msgid "Moved the forum %ForumName% to trash."
|
||
msgstr "Spostato il forum %ForumName% nel cestino."
|
||
|
||
#: defaults.php:500
|
||
msgid "User permanently deleted forum"
|
||
msgstr "L'utente ha eliminato definitivamente un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:500
|
||
msgid "Permanently deleted the forum %ForumName%."
|
||
msgstr "Eliminato definitivamente il forum %ForumName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:501
|
||
msgid "User restored forum from trash"
|
||
msgstr "L'utente ha ripristinato un forum dal cestino"
|
||
|
||
#: defaults.php:501
|
||
msgid "Restored the forum %ForumName% from trash. %EditorLinkForum%."
|
||
msgstr "Ripristinato il forum %ForumName% dal cestino. %EditorLinkForum%."
|
||
|
||
#: defaults.php:502
|
||
msgid "User changed the parent of a forum"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il genitore di un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:502
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the parent of the forum %ForumName% from %OldParent% to %NewParent%. "
|
||
"%EditorLinkForum%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il genitore del forum %ForumName% da %OldParent% a %NewParent%. "
|
||
"%EditorLinkForum%."
|
||
|
||
#: defaults.php:503
|
||
msgid "User changed type of a forum"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il tipo di forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:503
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the type of the forum %ForumName% from %OldType% to %NewType%. "
|
||
"%EditorLinkForum%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il tipo di forum %ForumName% da %OldType% a %NewType%. "
|
||
"%EditorLinkForum%."
|
||
|
||
#: defaults.php:504
|
||
msgid "User changed forum's role"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il ruolo di un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:504
|
||
msgid "Changed the forum's auto role from %OldRole% to %NewRole%."
|
||
msgstr "Modificato l'auto ruolo del forum da %OldRole% a %NewRole%."
|
||
|
||
#: defaults.php:505
|
||
msgid "User changed option of a forum"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'opzione di un forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:505
|
||
msgid "%Status% the option for anonymous posting on forum."
|
||
msgstr "%Status% l'opzione per posting anonimo nel forum."
|
||
|
||
#: defaults.php:506
|
||
msgid "User changed time to disallow post editing"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha modificato il periodo per non consentire la modifica del post"
|
||
|
||
#: defaults.php:506
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the time to disallow post editing from %OldTime% to %NewTime% "
|
||
"minutes in the forums."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il periodo per non consentire la modifica del post da %OldTime% a "
|
||
"%NewTime% minuti nei forum."
|
||
|
||
#: defaults.php:507
|
||
msgid "User changed the forum setting posting throttle time"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha modificato l'impostazione del periodo di limitazione del posting "
|
||
"del forum"
|
||
|
||
#: defaults.php:507
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the posting throttle time from %OldTime% to %NewTime% seconds in the "
|
||
"forums."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il periodo di limitazione della pubblicazione da %OldTime% a "
|
||
"%NewTime% secondi nei forum."
|
||
|
||
#: defaults.php:508
|
||
msgid "User created new topic"
|
||
msgstr "L'utente ha creato un nuovo argomento"
|
||
|
||
#: defaults.php:508
|
||
msgid "Created a new topic %TopicName%. %EditorLinkTopic%."
|
||
msgstr "Creato un nuovo argomento %TopicName%. %EditorLinkTopic%."
|
||
|
||
#: defaults.php:509
|
||
msgid "User changed status of a topic"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato lo status di un argomento"
|
||
|
||
#: defaults.php:509
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the status of the topic %TopicName% from %OldStatus% to %NewStatus%. "
|
||
"%EditorLinkTopic%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato lo stato dell'argomento %TopicName% da %OldStatus% a %NewStatus%. "
|
||
"%EditorLinkTopic%."
|
||
|
||
#: defaults.php:510
|
||
msgid "User changed type of a topic"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il tipo d'argomento"
|
||
|
||
#: defaults.php:510
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the type of the topic %TopicName% from %OldType% to %NewType%. "
|
||
"%EditorLinkTopic%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il tipo di argomento %TopicName% da %OldType% a %NewType%. "
|
||
"%EditorLinkTopic%."
|
||
|
||
#: defaults.php:511
|
||
msgid "User changed URL of a topic"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'URL di un argomento"
|
||
|
||
#: defaults.php:511
|
||
msgid "Changed the URL of the topic %TopicName% from %OldUrl% to %NewUrl%."
|
||
msgstr "Modificato l'URL dell'argomento %TopicName% da %OldUrl% a %NewUrl%."
|
||
|
||
#: defaults.php:512
|
||
msgid "User changed the forum of a topic"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il forum di un argomento"
|
||
|
||
#: defaults.php:512
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the forum of the topic %TopicName% from %OldForum% to %NewForum%. "
|
||
"%EditorLinkTopic%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il forum dell'argomento %TopicName% da %OldForum% a %NewForum%. "
|
||
"%EditorLinkTopic%."
|
||
|
||
#: defaults.php:513
|
||
msgid "User moved topic to trash"
|
||
msgstr "L'utente ha spostato un argomento nel cestino"
|
||
|
||
#: defaults.php:513
|
||
msgid "Moved the topic %TopicName% to trash."
|
||
msgstr "Spostato l'argomento %TopicName% nel cestino."
|
||
|
||
#: defaults.php:514
|
||
msgid "User permanently deleted topic"
|
||
msgstr "L'utente ha eliminato definitivamente un argomento"
|
||
|
||
#: defaults.php:514
|
||
msgid "Permanently deleted the topic %TopicName%."
|
||
msgstr "Eliminato definitivamente l'argomento %TopicName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:515
|
||
msgid "User restored topic from trash"
|
||
msgstr "L'utente ha ripristinato un argomento dal cestino"
|
||
|
||
#: defaults.php:515
|
||
msgid "Restored the topic %TopicName% from trash. %EditorLinkTopic%."
|
||
msgstr "Ripristinato l'argomento %TopicName% dal cestino. %EditorLinkTopic%."
|
||
|
||
#: defaults.php:516
|
||
msgid "User changed visibility of a topic"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la visibilità di un argomento"
|
||
|
||
#: defaults.php:516
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the visibility of the topic %TopicName% from %OldVisibility% to "
|
||
"%NewVisibility%. %EditorLinkTopic%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la visibilità dell'argomento %TopicName% da %OldVisibility% a "
|
||
"%NewVisibility%. %EditorLinkTopic%."
|
||
|
||
#: defaults.php:523
|
||
msgid "User created a new product"
|
||
msgstr "L'utente ha creato un nuovo prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:523
|
||
msgid ""
|
||
"Created a new product called %ProductTitle% and saved it as draft. View the "
|
||
"product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Creato un nuovo prodotto chiamato %ProductTitle% e salvato come bozza. "
|
||
"Mostra il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:524
|
||
msgid "User published a product"
|
||
msgstr "L'utente ha pubblicato un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:524
|
||
msgid ""
|
||
"Published a product called %ProductTitle%. Product URL is %ProductUrl%. View "
|
||
"the product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pubblicato un prodotto chiamato %ProductTitle%. L'URL del prodotto è "
|
||
"%ProductUrl%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:525
|
||
msgid "User changed the category of a product"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la categoria di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:525
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the category of the %ProductStatus% product %ProductTitle% from "
|
||
"%OldCategories% to %NewCategories%. View the product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la categoria del %ProductStatus% prodotto %ProductTitle% da "
|
||
"%OldCategories% a %NewCategories%. \vVedi il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:526
|
||
msgid "User modified the short description of a product"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la descrizione breve di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:526
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the short description of the %ProductStatus% product %ProductTitle%."
|
||
"%ChangeText% View the product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la descrizione breve del %ProductStatus% prodotto %ProductTitle%."
|
||
"%ChangeText% Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:527
|
||
msgid "User modified the text of a product"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il testo di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:527
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the text of the %ProductStatus% product %ProductTitle%. View the "
|
||
"product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il testo del %ProductStatus% prodotto %ProductTitle%. Vedi il "
|
||
"prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:528
|
||
msgid "User changed the URL of a product"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'URL di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:528
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the URL of the %ProductStatus% product %ProductTitle%%ReportText%."
|
||
"%ChangeText% View the product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato l'URL del %ProductStatus% prodotto %ProductTitle%%ReportText%."
|
||
"%ChangeText% Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:529
|
||
msgid "User changed the date of a product"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la data di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:529
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the date of the %ProductStatus% product %ProductTitle% from %OldDate"
|
||
"% to %NewDate%. View the product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la data del %ProductStatus% prodotto %ProductTitle% da %OldDate% "
|
||
"a %NewDate%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:530
|
||
msgid "User changed the visibility of a product"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la visibilità di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:530
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the visibility of the %ProductStatus% product %ProductTitle% from "
|
||
"%OldVisibility% to %NewVisibility%. View the product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la visibilità del %ProductStatus% prodotto %ProductTitle% da "
|
||
"%OldVisibility% a %NewVisibility%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:531
|
||
msgid "User modified the product"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:531
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the %ProductStatus% product %ProductTitle%. Product URL is "
|
||
"%ProductUrl%. View the product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il %ProductStatus% prodotto %ProductTitle%. L'URL del prodotto è "
|
||
"%ProductUrl%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:532
|
||
msgid "User modified the draft product"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il prodotto bozza"
|
||
|
||
#: defaults.php:532
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the draft product %ProductTitle%. View the product: "
|
||
"%EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il prodotto bozza %ProductTitle%. Vedi il prodotto: "
|
||
"%EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:533
|
||
msgid "User moved a product to trash"
|
||
msgstr "L'utente ha spostato un prodotto nel cestino"
|
||
|
||
#: defaults.php:533
|
||
msgid ""
|
||
"Moved the %ProductStatus% product %ProductTitle% to trash. Product URL was "
|
||
"%ProductUrl%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spostato il %ProductStatus% prodotto %ProductTitle% nel cestino. L'URL del "
|
||
"prodotto era %ProductUrl%."
|
||
|
||
#: defaults.php:534
|
||
msgid "User permanently deleted a product"
|
||
msgstr "L'utente ha eliminato definitivamente un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:534
|
||
msgid "Permanently deleted the product %ProductTitle%."
|
||
msgstr "Eliminato definitivamente il prodotto %ProductTitle%."
|
||
|
||
#: defaults.php:535
|
||
msgid "User restored a product from the trash"
|
||
msgstr "L'utente ha ripristinato un prodotto dal cestino"
|
||
|
||
#: defaults.php:535
|
||
msgid ""
|
||
"Product %ProductTitle% has been restored from trash. View product: "
|
||
"%EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il prodotto %ProductTitle% è stato ripristinato dal cestino. Vedi il "
|
||
"prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:536
|
||
msgid "User changed status of a product"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato lo stato di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:536
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the status of the product %ProductTitle% from %OldStatus% to "
|
||
"%NewStatus%. View the product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato lo stato del prodotto %ProductTitle% da %OldStatus% a %NewStatus"
|
||
"%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:537
|
||
msgid "User opened a product in the editor"
|
||
msgstr "L'utente ha aperto un prodotto nell'editor"
|
||
|
||
#: defaults.php:537
|
||
msgid ""
|
||
"Opened the %ProductStatus% product page %ProductTitle% in editor. View the "
|
||
"product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aperto il %ProductStatus% pagina del prodotto %ProductTitle% nell'editor. "
|
||
"Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:538
|
||
msgid "User viewed a product"
|
||
msgstr "L'utente ha visualizzato un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:538
|
||
msgid ""
|
||
"Viewed the %ProductStatus% product page %ProductTitle%. View the product: "
|
||
"%EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Visualizzato il %ProductStatus% pagina del prodotto %ProductTitle%. Vedi il "
|
||
"prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:539
|
||
msgid "User renamed a product"
|
||
msgstr "L'utente ha rinominato un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:539
|
||
msgid ""
|
||
"Renamed the %ProductStatus% product from %OldTitle% to %NewTitle%. View the "
|
||
"product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rinominato il %ProductStatus% prodotto da %OldTitle% a %NewTitle%. Vedi il "
|
||
"prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:540
|
||
msgid "User changed the Product Data of a product"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la Data Prodotto di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:540
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Product Type of the product %OldType% to %NewType%. View the "
|
||
"product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato Tipo Prodotto del prodotto %OldType% a %NewType%. Vedi il "
|
||
"prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:541
|
||
msgid "User changed type of a price"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il tipo di prezzo"
|
||
|
||
#: defaults.php:541
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the %PriceType% of the %ProductStatus% product %ProductTitle% from "
|
||
"%OldPrice% to %NewPrice%. View the product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il %PriceType% del %ProductStatus% prodotto %ProductTitle% da "
|
||
"%OldPrice% a %NewPrice%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:542
|
||
msgid "User changed the SKU of a product"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato lo SKU di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:542
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the SKU of the %ProductStatus% product %ProductTitle% from %OldSku% "
|
||
"to %NewSku%. View the product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato lo SKU del %ProductStatus% prodotto %Product% da %OldSku% a "
|
||
"%NewSku%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:543
|
||
msgid "User changed the stock status of a product"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato lo stato dello stock di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:543
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the stock status of the %ProductStatus% product %ProductTitle% from "
|
||
"%OldStatus% to %NewStatus%. View the product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato lo stato dello stock del %ProductStatus% prodotto %ProductTitle% "
|
||
"da %OldStatus% a %NewStatus%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:544
|
||
msgid "User changed the stock quantity"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la quantità dello stock"
|
||
|
||
#: defaults.php:544
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the stock quantity of the %ProductStatus% product %ProductTitle% "
|
||
"from %OldValue% to %NewValue%. View the product: %EditorLinkProduct%"
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la quantità in stock del %ProductStatus% prodotto %ProductTitle% "
|
||
"da %OldValue% a %NewValue%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct%"
|
||
|
||
#: defaults.php:545
|
||
msgid "User set a product type"
|
||
msgstr "L'utente configura un tipo di prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:545
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the type of the %ProductStatus% simple product %ProductTitle% from "
|
||
"%OldType% to %NewType%. View the product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il tipo del %ProductStatus% prodotto semplice %ProductTitle% da "
|
||
"%OldType% a %NewType%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:546
|
||
msgid "User changed the weight of a product"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il peso di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:546
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the weight of the %ProductStatus% product %ProductTitle% from "
|
||
"%OldWeight% to %NewWeight%. View the product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il peso del %ProductStatus% prodotto %ProductTitle% da %OldWeight"
|
||
"% a %NewWeight%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:547
|
||
msgid "User changed the dimensions of a product"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato le dimensioni di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:547
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the %DimensionType% dimensions of the %ProductStatus% product "
|
||
"%ProductTitle% from %OldDimension% to %NewDimension%. View the product: "
|
||
"%EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificate le dimensioni %DimensionType% del %ProductStatus% prodotto "
|
||
"%ProductTitle% da %OldDimension% a %NewDimension%. Vedi il prodotto: "
|
||
"%EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:548
|
||
msgid "User added the Downloadable File to a product"
|
||
msgstr "L'utente ha aggiunto il file scaricabile a un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:548
|
||
msgid ""
|
||
"Added the Downloadable File %FileName% with File URL %FileUrl% to the "
|
||
"%ProductStatus% product %ProductTitle%. View the product: %EditorLinkProduct"
|
||
"%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aggiunto il file scaricabile %FileName% con l'URL del file %FileUrl% al "
|
||
"%ProductStatus% prodotto %ProductTitle%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct"
|
||
"%."
|
||
|
||
#: defaults.php:549
|
||
msgid "User Removed the Downloadable File from a product"
|
||
msgstr "L'utente ha rimosso il file scaricabile da un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:549
|
||
msgid ""
|
||
"Removed the Downloadable File %FileName% with File URL %FileUrl% from the "
|
||
"%ProductStatus% product %ProductTitle%. View the product: %EditorLinkProduct"
|
||
"%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rimosso il file scaricabile %FileName% con l'URL del file %FileUrl% dal "
|
||
"%ProductStatus% prodotto %ProductTitle%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct"
|
||
"%."
|
||
|
||
#: defaults.php:550
|
||
msgid "User changed the name of a Downloadable File in a product"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il nome di un file scaricabile in un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:550
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the name of a Downloadable File from %OldName% to %NewName% in "
|
||
"%ProductStatus% product %ProductTitle%. View the product: %EditorLinkProduct"
|
||
"%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il nome di un file scaricabile da %OldName% a %NewName% in "
|
||
"%ProductStatus% prodotto %ProductTitle%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct"
|
||
"%."
|
||
|
||
#: defaults.php:551
|
||
msgid "User changed the URL of the Downloadable File in a product"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'URL del file scaricabile in un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:551
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the URL of the Downloadable File %FileName% from %OldUrl% to %NewUrl"
|
||
"% in %ProductStatus% product %ProductTitle%. View the product: "
|
||
"%EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato l'URL del file scaricabile %FileName% da %OldUrl% a %NewUrl% in "
|
||
"%ProductStatus% prodotto %ProductTitle%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct"
|
||
"%."
|
||
|
||
#: defaults.php:552
|
||
msgid "User changed the catalog visibility of a product"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la visibilità del catalogo di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:552
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the catalog visibility of the %ProductStatus% product %ProductTitle% "
|
||
"from %OldVisibility% to %NewVisibility%. View the product: %EditorLinkProduct"
|
||
"%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la visibilità del catalogo del %ProductStatus% prodotto "
|
||
"%ProductTitle% da %OldVisibility% a %NewVisibility%. Vedi il prodotto: "
|
||
"%EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:553
|
||
msgid "User changed the setting Featured Product of a product"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha modificato l'impostazione Prodotto in evidenza di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:553
|
||
msgid ""
|
||
"%Status% the setting Featured Product in the %ProductStatus% product "
|
||
"%ProductTitle%. View the product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"%status% l'impostazione Prodotto in evidenza nel %ProductStatus% prodotto "
|
||
"%ProductTitle%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:554
|
||
msgid "User changed the Allow Backorders setting of a product"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha modificato l'impostazione Consenti Ordini Arretrati di un "
|
||
"prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:554
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Allow Backorders setting of the %ProductStatus% product "
|
||
"%ProductTitle% from %OldStatus% to %NewStatus%. View the product: "
|
||
"%EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata l'impostazione Consenti ordini arretrati del %ProductStatus% "
|
||
"prodotto %ProductTitle% da %OldStatus% a %NewStatus%. Vedi il prodotto: "
|
||
"%EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:555
|
||
msgid "User added/removed products to upsell of a product"
|
||
msgstr "Prodotti aggiunti/rimossi dall'utente per upsell di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:555
|
||
msgid ""
|
||
"%Status% the product %UpsellTitle% to Upsells in the %ProductStatus% product "
|
||
"%ProductTitle%. View the product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"%status% il prodotto %UpsellTitle% per Upsells nella %ProductStatus% "
|
||
"prodotto %ProductTitle%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:556
|
||
msgid "User added/removed products to cross-sells of a product"
|
||
msgstr "Prodotti aggiunti/rimossi dall'utente per i cross-sell di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:556
|
||
msgid ""
|
||
"%Status% the product %CrossSellTitle% to Cross-sells in the %ProductStatus% "
|
||
"product %ProductTitle%. View the product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"%stato% il prodotto %CrossSellTitle% per i cross-sell nel %ProductStatus% "
|
||
"prodotto %ProductTitle%. Vedi il prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:557
|
||
msgid "Added a new attribute of a product"
|
||
msgstr "Aggiunto un nuovo attributo di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:557
|
||
msgid ""
|
||
"Added a new attribute called %AttributeName% with value %AttributeValue% in "
|
||
"the %ProductStatus% product %ProductTitle%. View the product: "
|
||
"%EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aggiunto un nuovo attributo denominato %AttributeName% con valore "
|
||
"%AttributeValue% nel %ProductStatus% prodotto %ProductTitle%. Vedi il "
|
||
"prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:558
|
||
msgid "Modified the value of an attribute of a product"
|
||
msgstr "Modificato il valore di un attributo di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:558
|
||
msgid ""
|
||
"Modified the value of the attribute %AttributeName% from %OldValue% to "
|
||
"%NewValue% in the %ProductStatus% product %ProductTitle%. View the product: "
|
||
"%EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il valore dell'attributo %AttributeName% da %OldValue% a %NewValue"
|
||
"% nel %ProductStatus% prodotto %ProductTitle%. Vedi il prodotto: "
|
||
"%EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:559
|
||
msgid "Changed the name of an attribute of a product"
|
||
msgstr "Modificato il nome di un attributo di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:559
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the attribute's name from %OldValue% to %NewValue% in the "
|
||
"%ProductStatus% product %ProductTitle%. URL is: %ProductUrl%. View the "
|
||
"product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il nome dell'attributo da %OldValue% a %NewValue% nel "
|
||
"%ProductStatus% prodotto %ProductTitle%. L'URL è: %ProductUrl%. Vedi il "
|
||
"prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:560
|
||
msgid "Deleted an attribute of a product"
|
||
msgstr "Eliminato un attributo di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:560
|
||
msgid ""
|
||
"Deleted the attribute %AttributeName% with value %AttributeValue% from "
|
||
"%ProductStatus% product %ProductTitle%. URL is: %ProductUrl%. View the "
|
||
"product: %EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eliminato l'attributo %AttributeName% con valore %AttributeValue% da "
|
||
"%ProductStatus% prodotto %ProductTitle%. L'URL è: %ProductUrl%. Vedi il "
|
||
"prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:561
|
||
msgid "Set the attribute visibility of a product"
|
||
msgstr "Impostare la visibilità degli attributi di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:561
|
||
msgid ""
|
||
"Set the attribute %AttributeName% as %AttributeVisiblilty% on product page "
|
||
"in %ProductStatus% product %ProductTitle%. View the product: "
|
||
"%EditorLinkProduct%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impostare l'attributo %AttributeName% come %AttributeVisiblilty% sulla "
|
||
"pagina del prodotto in %ProductStatus% prodotto %ProductTitle%. Vedi il "
|
||
"prodotto: %EditorLinkProduct%."
|
||
|
||
#: defaults.php:568
|
||
msgid "User changed the Weight Unit"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'unità di peso"
|
||
|
||
#: defaults.php:568
|
||
msgid "Changed the Weight Unit from %OldUnit% to %NewUnit% in WooCommerce."
|
||
msgstr "Modificata l'unità di peso da %OldUnit% a %NewUnit% in WooCommerce."
|
||
|
||
#: defaults.php:569
|
||
msgid "User changed the Dimensions Unit"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'unità di misura dimensionale"
|
||
|
||
#: defaults.php:569
|
||
msgid "Changed the Dimensions Unit from %OldUnit% to %NewUnit% in WooCommerce."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata le unità dimensionali da %OldUnit% to %NewUnit% in WooCommerce."
|
||
|
||
#: defaults.php:570
|
||
msgid "User changed the Base Location"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la posizione di partenza"
|
||
|
||
#: defaults.php:570
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Base Location from %OldLocation% to %NewLocation% in WooCommerce."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la posizione base da %OldLocation% a %NewLocation% in WooCommerce."
|
||
|
||
#: defaults.php:571
|
||
msgid "User Enabled/Disabled taxes"
|
||
msgstr "L'utente ha attivato/disattivato le tasse"
|
||
|
||
#: defaults.php:571
|
||
msgid "%Status% taxes in the WooCommerce store."
|
||
msgstr "%Status% tasse nel negozio WooCommerce."
|
||
|
||
#: defaults.php:572
|
||
msgid "User changed the currency"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la valuta"
|
||
|
||
#: defaults.php:572
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the currency from %OldCurrency% to %NewCurrency% in WooCommerce."
|
||
msgstr "Modificata la valuta da %OldCurrency% a %NewCurrency% in WooCommerce."
|
||
|
||
#: defaults.php:573
|
||
msgid "User Enabled/Disabled the use of coupons during checkout"
|
||
msgstr "L'utente ha abilitato/disabilitato l'uso di coupon durante il checkout"
|
||
|
||
#: defaults.php:573
|
||
msgid "%Status% the use of coupons during checkout in WooCommerce."
|
||
msgstr "%status% l'uso di coupon durante il checkout in WooCommerce."
|
||
|
||
#: defaults.php:574
|
||
msgid "User Enabled/Disabled guest checkout"
|
||
msgstr "L'utente ha abilitato/disabilitato il checkout dell'ospite"
|
||
|
||
#: defaults.php:574
|
||
msgid "%Status% guest checkout in WooCommerce."
|
||
msgstr "%Status% checkout ospite in WooCommerce."
|
||
|
||
#: defaults.php:575
|
||
msgid "User Enabled/Disabled cash on delivery"
|
||
msgstr "L'utente ha abilitato/disabilitato il contrassegno alla consegna"
|
||
|
||
#: defaults.php:575
|
||
msgid "%Status% the option Cash on Delivery in WooCommerce."
|
||
msgstr "%Status% l'opzione Contrassegno in WooCommerce."
|
||
|
||
#: defaults.php:576
|
||
msgid "User enabled a payment gateway"
|
||
msgstr "L'utente ha attivato un gateway di pagamento"
|
||
|
||
#: defaults.php:576
|
||
msgid "Enabled the payment gateway %GatewayName%."
|
||
msgstr "Attivato il gateway di pagamento %GatewayName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:577
|
||
msgid "User disabled a payment gateway"
|
||
msgstr "L'utente ha disattivato un gateway di pagamento"
|
||
|
||
#: defaults.php:577
|
||
msgid "Disabled the payment gateway %GatewayName%."
|
||
msgstr "Disattivato il gateway di pagamento %GatewayName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:578
|
||
msgid "User modified a payment gateway"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato un gateway di pagamento"
|
||
|
||
#: defaults.php:578
|
||
msgid "Modified the payment gateway %GatewayName%."
|
||
msgstr "Modificato il gateway di pagamento %GatewayName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:579
|
||
msgid "User created a new product category"
|
||
msgstr "L'utente ha creato una nuova categoria di prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:579
|
||
msgid ""
|
||
"Created a new product category called %CategoryName% in WooCommerce. Product "
|
||
"category slug is %Slug%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Creata una nuova categoria di prodotto chiamata %CategoryName% in "
|
||
"WooCommerce. Lo slug della categoria di prodotto è %Slug%."
|
||
|
||
#: defaults.php:580
|
||
msgid "User deleted a product category"
|
||
msgstr "L'utente ha eliminato una categoria di prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:580
|
||
msgid ""
|
||
"Deleted the product category called %CategoryName% in WooCommerce. Product "
|
||
"category slug was %CategorySlug%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eliminata la categoria di prodotto chiamata %CategoryName% in WooCommerce. "
|
||
"Lo slug della categoria di prodotto era %CategorySlug%."
|
||
|
||
#: defaults.php:581
|
||
msgid "User changed the slug of a product category"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato lo slug della categoria di prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:581
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Slug of the product category %CategoryName% in WooCommerce from "
|
||
"%OldSlug% to %NewSlug%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato lo slug della categoria di prodotto %CategoryName% in WooCommerce "
|
||
"da %OldSlug% a %NewSlug%."
|
||
|
||
#: defaults.php:582
|
||
msgid "User changed the parent category of a product category"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha modificato la categoria genitore di una categoria di prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:582
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Parent Category of the product category %CategoryName% in "
|
||
"WooCommerce from %OldParentCat% to %NewParentCat%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la categoria genitore della categoria prodotto %CategoryName% in "
|
||
"WooCommerce da %OldParentCat% a %NewParentCat%."
|
||
|
||
#: defaults.php:583
|
||
msgid "User changed the display type of a product category"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha modificato la modalità di visualizzazione di una categoria di "
|
||
"prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:583
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Display Type of the product category %CategoryName% in "
|
||
"WooCommerce from %OldDisplayType% to %NewDisplayType%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato la modalità di visualizzazione della categoria di prodotto "
|
||
"%CategoryName% in WooCommerce da %OldDisplayType% a %NewDisplayType%."
|
||
|
||
#: defaults.php:584
|
||
msgid "User changed the name of a product category"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il nome della categoria di un prodotto"
|
||
|
||
#: defaults.php:584
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the name of the product category %CategoryName% in WooCommerce from "
|
||
"%OldName% to %NewName%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il nome della categoria di prodotto %CategoryName% in WooCommerce "
|
||
"da %OldName% a %NewName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:585
|
||
msgid "User created a new attribute"
|
||
msgstr "L'utente ha creato un nuovo attributo"
|
||
|
||
#: defaults.php:585
|
||
msgid ""
|
||
"Created a new Attribute called %AttributeName% with slug %AttributeSlug% in "
|
||
"WooCommerce."
|
||
msgstr ""
|
||
"Creato un nuovo attributo chiamato %AttributeName% con slug %AttributeSlug% "
|
||
"in WooCommerce."
|
||
|
||
#: defaults.php:586
|
||
msgid "User deleted an attribute"
|
||
msgstr "L'utente ha eliminato un attributo"
|
||
|
||
#: defaults.php:586
|
||
msgid ""
|
||
"Deleted the Attribute called %AttributeName% with Slug %AttributeSlug% from "
|
||
"WooCommerce."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eliminato l'attributo chiamato %AttributeName% con Slug %AttributeSlug% in "
|
||
"WooCommerce."
|
||
|
||
#: defaults.php:587
|
||
msgid "User changed the slug of an attribute"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato lo slug di un attributo"
|
||
|
||
#: defaults.php:587
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Slug of the Attribute %AttributeName% in WooCommerce from "
|
||
"%OldSlug% to %NewSlug%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato lo slug dell'attributo %AttributeName% in WooCommerce da %OldSlug"
|
||
"% a %NewSlug%."
|
||
|
||
#: defaults.php:588
|
||
msgid "User changed the name of an attribute"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il nome di un attributo"
|
||
|
||
#: defaults.php:588
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Name of the Attribute %AttributeName% in WooCommerce from "
|
||
"%OldName% to %NewName%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il nome dell'attributo %AttributeName% in WooCommerce da %OldName"
|
||
"% a %NewName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:589
|
||
msgid "User changed the default sort order of an attribute"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha modificato il criterio di ordinamento predefinito di un attributo"
|
||
|
||
#: defaults.php:589
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Default Sort Order of the Attribute %AttributeName% in "
|
||
"WooCommerce from %OldSortOrder% to %NewSortOrder%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il criterio di ordinamento predefinito dell'attributo "
|
||
"%AttributeName% in WooCommerce da %OldSortOrder% a %NewSortOrder%."
|
||
|
||
#: defaults.php:590
|
||
msgid "User enabled/disabled the option Enable Archives of an attribute"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha abilitato/disabilitato l'opzione Abilita archivi di un attributo"
|
||
|
||
#: defaults.php:590
|
||
msgid ""
|
||
"%ArchivesStatus% the option Enable Archives in the Attribute %AttributeName% "
|
||
"in WooCommerce."
|
||
msgstr ""
|
||
"%ArchivesStatus% l'opzione Abilita archivi nell'attributo %AttributeName% in "
|
||
"WooCommerce."
|
||
|
||
#: defaults.php:591
|
||
msgid "User published a new coupon"
|
||
msgstr "L'utente ha pubblicato un nuovo coupon"
|
||
|
||
#: defaults.php:591
|
||
msgid "Published a new coupon called %CouponName% in WooCommerce."
|
||
msgstr "Pubblicato un nuovo coupon chiamato %CouponName% in WooCommerce."
|
||
|
||
#: defaults.php:592
|
||
msgid "User changed the discount type of a coupon"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il tipo di sconto di un coupon"
|
||
|
||
#: defaults.php:592
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Discount Type of the %CouponStatus% WooCommerce coupon "
|
||
"%CouponName% from %OldDiscountType% to %NewDiscountType%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato la mdalità di sconto del %CouponStatus% coupon WooCommerce "
|
||
"%CouponName% da %OldDiscountType% a %NewDiscountType%."
|
||
|
||
#: defaults.php:593
|
||
msgid "User changed the coupon amount of a coupon"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'importo di un coupon"
|
||
|
||
#: defaults.php:593
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Coupon Amount of the %CouponStatus% WooCommerce coupon "
|
||
"%CouponName% from %OldAmount% to %NewAmount%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato l'importo del coupon del %CouponStatus% coupon WooCommerce "
|
||
"%CouponName% da %OldAmount% a %NewAmount%."
|
||
|
||
#: defaults.php:594
|
||
msgid "User changed the coupon expire date of a coupon"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la data di scadenza di un coupon"
|
||
|
||
#: defaults.php:594
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Coupon Expire Date of the %CouponStatus% WooCommerce coupon "
|
||
"%CouponName% from %OldDate% to %NewDate%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la data di scadenza coupon del %CouponStatus% coupon WooCommerce "
|
||
"%CouponName% da %OldDate% a %NewDate%."
|
||
|
||
#: defaults.php:595
|
||
msgid "User changed the usage restriction settings of a coupon"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha modificato le impostazioni di restrizione d'uso di un coupon"
|
||
|
||
#: defaults.php:595
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Usage Restriction settings of the %CouponStatus% WooCommerce "
|
||
"coupon %CouponName%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificate le impostazioni di restrizione d'uso del %CouponStatus% coupon "
|
||
"WooCommerce %CouponName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:596
|
||
msgid "User changed the usage limits settings of a coupon"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato le impostazioni dei limiti d'uso di un coupon"
|
||
|
||
#: defaults.php:596
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Usage Limits settings of the %CouponStatus% WooCommerce coupon "
|
||
"%CouponName%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificate le impostazioni dei limiti d'uso del %CouponStatus% coupon "
|
||
"WooCommerce %CouponName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:597
|
||
msgid "User changed the description of a coupon"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la descrizione di un coupon"
|
||
|
||
#: defaults.php:597
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Description of the %CouponStatus% WooCommerce coupon %CouponName"
|
||
"%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la descrizione del %CouponStatus% coupon WooCommerce %CouponName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:598
|
||
msgid "User changed the status of a coupon"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato lo stato di un coupon"
|
||
|
||
#: defaults.php:598
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Status of the WooCommerce coupon %CouponName% from %OldStatus% "
|
||
"to %NewStatus%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato lo stato del coupon WooCommerce %CouponName% da %OldStatus% a "
|
||
"%NewStatus%."
|
||
|
||
#: defaults.php:599
|
||
msgid "User renamed a WooCommerce coupon"
|
||
msgstr "L'utente ha rinominato un coupon WooCommerce"
|
||
|
||
#: defaults.php:599
|
||
msgid "Renamed the WooCommerce coupon %OldName% to %NewName%."
|
||
msgstr "Rinominato il coupon WooCommerce %OldName% in %NewName%."
|
||
|
||
#: defaults.php:600
|
||
msgid "A WooCommerce order has been placed"
|
||
msgstr "È stato effettuato un ordine WooCommerce"
|
||
|
||
#: defaults.php:600
|
||
msgid ""
|
||
"A WooCommerce order %OrderTitle% has just been placed. %EditorLinkOrder%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un ordine WooCommerce %OrderTitle% è stato appena effettuato. "
|
||
"%EditorLinkOrder%."
|
||
|
||
#: defaults.php:601
|
||
msgid "WooCommerce order status changed"
|
||
msgstr "Modificato lo stato dell'ordine WooCommerce"
|
||
|
||
#: defaults.php:601
|
||
msgid ""
|
||
"Marked the WooCommerce order %OrderTitle% as %OrderStatus%. %EditorLinkOrder"
|
||
"%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Contrassegnato l'ordine WooCommerce %OrderTitle% come %OrderStatus%. "
|
||
"%EditorLinkOrder%."
|
||
|
||
#: defaults.php:602
|
||
msgid "User moved a WooCommerce order to trash"
|
||
msgstr "L'utente ha spostato un ordine WooCommerce nel cestino"
|
||
|
||
#: defaults.php:602
|
||
msgid "Moved the WooCommerce order %OrderTitle% to trash."
|
||
msgstr "Spostato l'ordine WooCommerce %OrderTitle% nel cestino."
|
||
|
||
#: defaults.php:603
|
||
msgid "User moved a WooCommerce order out of trash"
|
||
msgstr "L'utente ha ripristinato un ordine WooCommerce"
|
||
|
||
#: defaults.php:603
|
||
msgid ""
|
||
"Moved the WooCommerce order %OrderTitle% out of trash. %EditorLinkOrder%."
|
||
msgstr "Ripristinato l'ordine WooCommerce %OrderTitle% %EditorLinkOrdine%."
|
||
|
||
#: defaults.php:604
|
||
msgid "User permanently deleted a WooCommerce order"
|
||
msgstr "L'utente ha eliminato definitivamente un ordine WooCommerce"
|
||
|
||
#: defaults.php:604
|
||
msgid "Permanently deleted the WooCommerce order %OrderTitle%."
|
||
msgstr "Eliminato definitivamente l'ordine WooCommerce %OrderTitle%."
|
||
|
||
#: defaults.php:605
|
||
msgid "User edited a WooCommerce order"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato un ordine WooCommerce"
|
||
|
||
#: defaults.php:605
|
||
msgid "Edited the WooCommerce order %OrderTitle%. %EditorLinkOrder%."
|
||
msgstr "Modificato l'ordine WooCommerce %OrderTitle% %EditorLinkOrder%."
|
||
|
||
#: defaults.php:606
|
||
msgid "User refunded a WooCommerce order"
|
||
msgstr "L'utente ha rimborsato un ordine WooCommerce"
|
||
|
||
#: defaults.php:606
|
||
msgid "Refunded the WooCommerce order %OrderTitle%. %EditorLinkOrder%."
|
||
msgstr "Rimborsato l'ordine WooCommerce %OrderTitle% %EditorLinkOrder%."
|
||
|
||
#: defaults.php:613
|
||
msgid "User changed title of a SEO post"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato il titolo di un post SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:613
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the SEO title of the %PostStatus% %PostType%%ReportText%.%ChangeText"
|
||
"% %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il titolo SEO del %PostStatus% %PostType%%ReportText%.%ChangeText"
|
||
"% %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:614
|
||
msgid "User changed the meta description of a SEO post"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la meta descrizione di un post SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:614
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Meta description of the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle"
|
||
"%%ReportText%.%ChangeText% %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la meta descrizione del %PostStatus% %PostType% chiamato "
|
||
"%PostTitle%%ReportText%.%ChangeText% %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:615
|
||
msgid ""
|
||
"User changed setting to allow search engines to show post in search results "
|
||
"of a SEO post"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha modificato l'impostazione per consentire ai motori di ricerca di "
|
||
"mostrare il post nei risultati di ricerca di un post SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:615
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the setting to allow search engines to show post in search results "
|
||
"from %OldStatus% to %NewStatus% in the %PostStatus% %PostType% titled "
|
||
"%PostTitle%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata l'impostazione per consentire ai motori di ricerca di mostrare i "
|
||
"risultati di ricerca da %OldStatus% a %NewStatus% nel %PostStatus% %PostType"
|
||
"% dal titolo %PostTitle%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:616
|
||
msgid ""
|
||
"User Enabled/Disabled the option for search engine to follow links of a SEO "
|
||
"post"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha abilitato/disabilitato l'opzione affinché i motori di ricerca "
|
||
"seguano i link di un post SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:616
|
||
msgid ""
|
||
"%NewStatus% the option for search engine to follow links in the %PostType% "
|
||
"titled %PostTitle%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"%NewStatus% l'opzione affinché i motori di ricerca seguano i collegamenti "
|
||
"nel %PostType% chiamato %PostTitle%.%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:617
|
||
msgid "User set the meta robots advanced setting of a SEO post"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente configura l'impostazione avanzata dei meta robot di un post SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:617
|
||
msgid ""
|
||
"Set the Meta Robots Advanced setting to %NewStatus% in the %PostStatus% "
|
||
"%PostType% titled %PostTitle%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configura l'impostazione avanzata dei meta robot su %NewStatus% nel "
|
||
"%PostStatus% %PostType% chiamato %PostTitle%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:618
|
||
msgid "User changed the canonical URL of a SEO post"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'URL canonico di un post SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:618
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Canonical URL of the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle%"
|
||
"%ReportText%.%ChangeText% %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato l'URL canonico del %PostStatus% %PostType% dal titolo %PostTitle%"
|
||
"%ReportText%.%ChangeText% %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:619
|
||
msgid "User changed the focus keyword of a SEO post"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato la parola chiave principale di un post SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:619
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the focus keyword of the %PostStatus% %PostType% titled %PostTitle% "
|
||
"from %old_keywords% to %new_keywords%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la parola chiave principale del %PostStatus% %PostType% chiamata "
|
||
"%PostTitle% da %old_keywords% a %new_keywords%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:620
|
||
msgid "User Enabled/Disabled the option Cornerston Content of a SEO post"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha abilitato/disabilitato l'opzione contenuto Cornerstone di un "
|
||
"post SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:620
|
||
msgid ""
|
||
"%Status% the option Cornerston Content on the %PostStatus% %PostType% titled "
|
||
"%PostTitle%. %EditorLinkPost%."
|
||
msgstr ""
|
||
"%status% l'opzione contenuto Cornerstone nel %PostStatus% %PostType% "
|
||
"chiamato %PostTitle%. %EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#: defaults.php:621
|
||
msgid "User changed the Title Separator setting"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'impostazione separatore del titolo"
|
||
|
||
#: defaults.php:621
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Title Separator from %old% to %new% in the Yoast SEO plugin "
|
||
"settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il separatore del titolo da %old% a %new% nelle impostazioni del "
|
||
"plugin Yoast SEO."
|
||
|
||
#: defaults.php:622
|
||
msgid "User changed the Homepage Title setting"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'impostazione del titolo della Homepage"
|
||
|
||
#: defaults.php:622
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Homepage Title%ReportText% in the Yoast SEO plugin settings."
|
||
"%ChangeText%"
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il titolo della Homepage%ReportText% nelle impostazioni del "
|
||
"plugin Yoast SEO.%ChangeText%"
|
||
|
||
#: defaults.php:623
|
||
msgid "User changed the Homepage Meta description setting"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha modificato l'impostazione della meta descrizione dell'Homepage"
|
||
|
||
#: defaults.php:623
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Homepage Meta description%ReportText% in the Yoast SEO plugin "
|
||
"settings.%ChangeText%"
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata la meta descrizione della Homepage%ReportText% nelle impostazioni "
|
||
"del plugin Yoast SEO.%ChangeText%"
|
||
|
||
#: defaults.php:624
|
||
msgid "User changed the Company or Person setting"
|
||
msgstr "L'utente ha modificato l'impostazione dell'Azienda o Persona"
|
||
|
||
#: defaults.php:624
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the Company or Person setting from %old% to %new% in the YOAST SEO "
|
||
"plugin settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificata l'impostazione dell'azienda o della persona da %old% a %new% "
|
||
"nelle impostazioni del plugin YOAST SEO."
|
||
|
||
#: defaults.php:625
|
||
msgid ""
|
||
"User Enabled/Disabled the option Show Posts/Pages in Search Results in the "
|
||
"Yoast SEO plugin settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha abilitato/disabilitato l'opzione Mostra messaggi/pagine nei "
|
||
"risultati della ricerca nelle impostazioni del plugin Yoast SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:625
|
||
msgid ""
|
||
"%Status% the option Show %SEOPostType% in Search Results in the Yoast SEO "
|
||
"plugin settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"%Status% l'opzione Mostra %SEOPostType% nei risultati della ricerca nelle "
|
||
"impostazioni del plugin Yoast SEO."
|
||
|
||
#: defaults.php:626
|
||
msgid ""
|
||
"User changed the Posts/Pages title template in the Yoast SEO plugin settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha cambiato il template del titolo dei post/delle pagine nelle "
|
||
"impostazioni del plugin Yoast SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:626
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the %SEOPostType% title template from %old% to %new% in the Yoast "
|
||
"SEO plugin settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il template del titolo %SEOPostType% da %old% a %new% nelle "
|
||
"impostazioni del plugin Yoast SEO."
|
||
|
||
#: defaults.php:627
|
||
msgid "User Enabled/Disabled SEO analysis in the Yoast SEO plugin settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"Analisi SEO abilitata/disabilitata dall'utente nelle impostazioni del plugin "
|
||
"Yoast SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:627
|
||
msgid "%Status% SEO analysis in the Yoast SEO plugin settings."
|
||
msgstr "%Status% Analisi SEO nelle impostazioni del plugin Yoast SEO."
|
||
|
||
#: defaults.php:628
|
||
msgid ""
|
||
"User Enabled/Disabled readability analysis in the Yoast SEO plugin settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"Analisi della leggibilità abilitata/disabilitata dall'utente nelle "
|
||
"impostazioni del plugin Yoast SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:628
|
||
msgid "%Status% Readability analysis in the Yoast SEO plugin settings."
|
||
msgstr "%Status% Analisi leggibilità nelle impostazioni del plugin Yoast SEO."
|
||
|
||
#: defaults.php:629
|
||
msgid ""
|
||
"User Enabled/Disabled cornerstone content in the Yoast SEO plugin settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"Contenuto cornerstone abilitato/disabilitato dall'utente nelle impostazioni "
|
||
"del plugin Yoast SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:629
|
||
msgid "%Status% Cornerstone content in the Yoast SEO plugin settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"%Status% contenuto cornerstone nelle impostazioni del plugin Yoast SEO."
|
||
|
||
#: defaults.php:630
|
||
msgid ""
|
||
"User Enabled/Disabled the text link counter in the Yoast SEO plugin settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha abilitato/disabilitato il contatore di link testuali nelle "
|
||
"impostazioni del plugin Yoast SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:630
|
||
msgid "%Status% the Text link counter in the Yoast SEO plugin settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"%Status% il contatore di link testuali nelle impostazioni del plugin Yoast "
|
||
"SEO."
|
||
|
||
#: defaults.php:631
|
||
msgid "User Enabled/Disabled XML sitemaps in the Yoast SEO plugin settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha attivato/disattivato le sitemap XML nelle impostazioni del "
|
||
"plugin Yoast SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:631
|
||
msgid "%Status% XML Sitemaps in the Yoast SEO plugin settings."
|
||
msgstr "%Status% Sitemap XML nelle impostazioni del plugin Yoast SEO."
|
||
|
||
#: defaults.php:632
|
||
msgid "User Enabled/Disabled ryte integration in the Yoast SEO plugin settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha abilitato/disabilitato la ryte integration nelle impostazioni "
|
||
"del plugin Yoast SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:632
|
||
msgid "%Status% Ryte Integration in the Yoast SEO plugin settings."
|
||
msgstr "%Status% Ryte Integration nelle impostazioni del plugin Yoast SEO."
|
||
|
||
#: defaults.php:633
|
||
msgid ""
|
||
"User Enabled/Disabled the admin bar menu in the Yoast SEO plugin settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha abilitato/disabilitato il menu della barra di amministrazione "
|
||
"nelle impostazioni del plugin Yoast SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:633
|
||
msgid "%Status% the Admin bar menu in the Yoast SEO plugin settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"%Status% il menu della barra di amministrazione nelle impostazioni del "
|
||
"plugin Yoast SEO."
|
||
|
||
#: defaults.php:634
|
||
msgid ""
|
||
"User changed the Posts/Pages meta description template in the Yoast SEO "
|
||
"plugin settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha modificato il template della meta descrizione dei post/delle "
|
||
"pagine nelle impostazioni del plugin Yoast SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:634
|
||
msgid ""
|
||
"Changed the %SEOPostType% meta description template from %old% to %new% in "
|
||
"the Yoast SEO plugin settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modificato il template della meta descrizione %SEOPostType% da %old% a %new% "
|
||
"nelle impostazioni del plugin Yoast SEO."
|
||
|
||
#: defaults.php:635
|
||
msgid ""
|
||
"User set the option Date in Snippet Preview for Posts/Pages in the Yoast SEO "
|
||
"plugin settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente imposta l'opzione Data in Anteprima Snippet per post/pagine nelle "
|
||
"impostazioni del plugin Yoast SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:635
|
||
msgid ""
|
||
"%Status% the option Date in Snippet Preview for %SEOPostType% in the Yoast "
|
||
"SEO plugin settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"%Status% l'opzione Data in Anteprima Snippet per %SEOPostType% nelle "
|
||
"impostazioni del plugin Yoast SEO."
|
||
|
||
#: defaults.php:636
|
||
msgid ""
|
||
"User set the option Yoast SEO Meta Box for Posts/Pages in the Yoast SEO "
|
||
"plugin settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente imposta l'opzione Yoast SEO Meta Box per post/pagine nelle "
|
||
"impostazioni del plugin Yoast SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:636
|
||
msgid ""
|
||
"%Status% the option Yoast SEO Meta Box for %SEOPostType% in the Yoast SEO "
|
||
"plugin settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"%Status% l'opzione Yoast SEO Meta Box per %SEOPostType% nelle impostazioni "
|
||
"del plugin Yoast SEO."
|
||
|
||
#: defaults.php:637
|
||
msgid ""
|
||
"User Enabled/Disabled the advanced settings for authors in the Yoast SEO "
|
||
"plugin settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente ha abilitato/disabilitato le impostazioni avanzate per gli autori "
|
||
"nelle impostazioni del plugin Yoast SEO"
|
||
|
||
#: defaults.php:637
|
||
msgid "%Status% the advanced settings for authors in the Yoast SEO settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"%Status% le impostazioni avanzate per gli autori nelle impostazioni Yoast "
|
||
"SEO."
|
||
|
||
#. translators: Username
|
||
#: wp-security-audit-log.php:457 wp-security-audit-log.php:484
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Hey %1$s"
|
||
msgstr "Ehi %1$s"
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:458
|
||
msgid ""
|
||
"Never miss an important update! Opt-in to our security and feature updates "
|
||
"notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with freemius.com."
|
||
msgstr ""
|
||
"Non perdere mai un aggiornamento importante! Dai il tuo consenso alle nostre "
|
||
"notifiche degli aggiornamenti di sicurezza e delle funzionalità e il "
|
||
"monitoraggio diagnostico non sensibile con freemius.com."
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:459 wp-security-audit-log.php:487
|
||
msgid "Note: "
|
||
msgstr "Nota: "
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:460 wp-security-audit-log.php:488
|
||
msgid "NO AUDIT LOG ACTIVITY & DATA IS SENT BACK TO OUR SERVERS."
|
||
msgstr "NESSUNA ATTIVITÀ DI AUDIT LOG E DATI VIENE REINVIATA AI NOSTRI SERVER."
|
||
|
||
#. translators: 1: Plugin name. 2: Freemius link.
|
||
#: wp-security-audit-log.php:486
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please help us improve %2$s! If you opt-in, some non-sensitive data about "
|
||
"your usage of %2$s will be sent to %5$s, a diagnostic tracking service we "
|
||
"use. If you skip this, that's okay! %2$s will still work just fine."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aiutaci a migliorare %2$s! Se dai il tuo consenso, alcuni dati non sensibili "
|
||
"sul tuo utilizzo di %2$s saranno inviati a %5$s, un servizio di monitoraggio "
|
||
"diagnostico che utilizziamo. Se ignori questo passaggio, non importa! %2$s "
|
||
"funzionerà comunque bene."
|
||
|
||
#. translators: Plugin name
|
||
#: wp-security-audit-log.php:508
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Get a free 7-day trial of the premium edition of %s. No credit card "
|
||
"required, no commitments!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ottieni una prova gratuita di 7 giorni dell'edizione Premium di %s. Nessuna "
|
||
"carta di credito richiesta, nessun impegno!"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
#: wp-security-audit-log.php:509
|
||
msgid "WP Security Audit Log"
|
||
msgstr "WP Security Audit Log"
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:513
|
||
msgid "Start free trial"
|
||
msgstr "Inizia la prova gratuita"
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:658
|
||
msgid ""
|
||
"Error: You do not have sufficient permissions to disable this custom field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Errore: non si dispone di autorizzazioni sufficienti per disabilitare questo "
|
||
"campo personalizzato."
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:694
|
||
msgid "Error: You do not have sufficient permissions to disable this alert."
|
||
msgstr ""
|
||
"Errore: non si dispone di autorizzazioni sufficienti per disabilitare questo "
|
||
"avviso."
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:824
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are using a version of PHP that is older than %s, which is no longer "
|
||
"supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si utilizza una versione di PHP più vecchia di %s, che non è più supportata."
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:826
|
||
msgid ""
|
||
"Contact us on <a href=\"mailto:plugins@melapress.com"
|
||
"\">plugins@melapress.com</a> to help you switch the version of PHP you "
|
||
"are using."
|
||
msgstr ""
|
||
"Contattaci a <a href=\"mailto:plugins@melapress.com"
|
||
"\">plugins@melapress.com</a> per aiutarti a cambiare la versione di "
|
||
"php che stai utilizzando."
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:909
|
||
msgid ""
|
||
"This plugin uses 3 tables in the WordPress database to store the activity "
|
||
"log and settings. It seems that these tables were not created."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo plugin utilizza 3 tabelle nel database di WordPress per memorizzare "
|
||
"il log delle attività e le impostazioni. Pare che queste tabelle non siano "
|
||
"state create."
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:911
|
||
msgid ""
|
||
"This could happen because the database user does not have the right "
|
||
"privileges to create the tables in the database. We recommend you to update "
|
||
"the privileges and try enabling the plugin again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo potrebbe accadere perché l'utente del database non ha privilegi "
|
||
"corretti per creare le tabelle nel database. Ti consigliamo di aggiornare i "
|
||
"privilegi e provare ad abilitare nuovamente il plugin."
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:913
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"If after doing so you still have issues, please send us an email on %s for "
|
||
"assistance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se dopo aver fatto così avrete ancora problemi, vi preghiamo di inviarci "
|
||
"un'email su %s per assistenza."
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:913
|
||
msgid "support@wpsecurityauditlog.com"
|
||
msgstr "support@wpsecurityauditlog.com"
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:1564
|
||
msgid "Every 6 hours"
|
||
msgstr "Ogni 6 ore"
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:1568
|
||
msgid "Every 45 minutes"
|
||
msgstr "Ogni 45 minuti"
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:1572
|
||
msgid "Every 30 minutes"
|
||
msgstr "Ogni 30 minuti"
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:1576
|
||
msgid "Every 15 minutes"
|
||
msgstr "Ogni 15 minuti"
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:1580
|
||
msgid "Every 10 minutes"
|
||
msgstr "Ogni 10 minuti"
|
||
|
||
#: wp-security-audit-log.php:1584
|
||
msgid "Every 1 minute"
|
||
msgstr "Ogni minuto"
|
||
|
||
#. translators: 1. Deprecated method name 2. Version since deprecated
|
||
#: wp-security-audit-log.php:1598
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Method %1$s is deprecated since version %2$s!"
|
||
msgstr "Il metodo %1$s è deprecato dalla versione %2$s!"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://www.wpsecurityauditlog.com/"
|
||
msgstr "http://www.wpsecurityauditlog.com/"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid ""
|
||
"Identify WordPress security issues before they become a problem. Keep track "
|
||
"of everything happening on your WordPress including WordPress users "
|
||
"activity. Similar to Windows Event Log and Linux Syslog, WP Security Audit "
|
||
"Log generates a security alert for everything that happens on your WordPress "
|
||
"blogs and websites. Use the Audit Log Viewer included in the plugin to see "
|
||
"all the security alerts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Identifica questioni relative alla sicurezza di WordPress prima che "
|
||
"diventino un problema, tieni traccia di tutto ciò che accade, comprese le "
|
||
"attività degli utenti. Simile al Registro eventi di Windows e al Syslog di "
|
||
"Linux, WP Security Audit Log genererà un avviso per tutto ciò che accade sui "
|
||
"tuoi blog, o siti, WordPress. Usa l'Audit Log Viewer incluso nel plugin per "
|
||
"vedere tutti gli avvisi inerenti la sicurezza."
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "WP White Security"
|
||
msgstr "WP White Security"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://www.wpwhitesecurity.com/"
|
||
msgstr "http://www.wpwhitesecurity.com/"
|
||
|
||
#~ msgid "Other"
|
||
#~ msgstr "Altro"
|
||
|
||
#~ msgid "Type"
|
||
#~ msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#~ msgid "About"
|
||
#~ msgstr "Informazioni"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "WP Security Audit Log enables WordPress administrators and owners to "
|
||
#~ "identify WordPress security issues before they become a security problem "
|
||
#~ "by keeping a security audit log. WP Security Audit Log is developed by "
|
||
#~ "WordPress security professionals WP White Security."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "WP Security Audit Log permette agli amministratori e titolari di siti "
|
||
#~ "Wordpress d'identificare questioni relative alla sicurezza prima che "
|
||
#~ "diventino un problema tramite un security audit log. WP Security Audit "
|
||
#~ "Log è sviluppato dai professionisti della sicurezza di WP White Security."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Keep A WordPress Security Audit Log & Identify WordPress Security Issues"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tieni un WordPress Security Audit Log e identifica i problemi di "
|
||
#~ "sicurezza di Wordpress"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "WP Security Audit Log logs everything happening on your WordPress blog or "
|
||
#~ "website and WordPress multisite network. By using WP Security Audit Log "
|
||
#~ "security plugin it is very easy to track suspicious user activity before "
|
||
#~ "it becomes a problem or a security issue. A WordPress security alert is "
|
||
#~ "generated by the plugin when:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "WP Security Audit Log memorizza tutto ciò che accade sul tuo blog, sito o "
|
||
#~ "rete multisite Wordpress. Utilizzando il plugin WP Security Audit Log è "
|
||
#~ "molto facile tracciare l'attività utente sospetta prima che diventi un "
|
||
#~ "problema, o una questione di sicurezza. Il plugin crea un avviso quando:"
|
||
|
||
#~ msgid "User creates a new user or a new user is registered"
|
||
#~ msgstr "L'utente crea un nuovo utente, o un nuovo utente viene registrato"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Existing user changes the role, password or other properties of another "
|
||
#~ "user"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "L'utente esistente modifica il ruolo, password o altre proprietà di un "
|
||
#~ "altro utente"
|
||
|
||
#~ msgid "Existing user on a WordPress multisite network is added to a site"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "L'utente esistente, in una rete multisite Wordpress, è aggiunto a un sito"
|
||
|
||
#~ msgid "User uploads or deletes a file, changes a password or email address"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "L'utente carica o elimina un file, modifica una password o un indirizzo "
|
||
#~ "email"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "User installs, activates, deactivates, upgrades or uninstalls a plugin"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "L'utente installa, attiva, disattiva, aggiorna o disinstalla un plugin"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "User creates, modifies or deletes a new post, page, category or a custom "
|
||
#~ "post type"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "L'utente crea, modifica o elimina un nuovo post, pagina, categoria o un "
|
||
#~ "post type personalizzato"
|
||
|
||
#~ msgid "User installs or activates a WordPress theme"
|
||
#~ msgstr "L'utente installa, o attiva, un tema Wordpress"
|
||
|
||
#~ msgid "User adds, modifies or deletes a widget"
|
||
#~ msgstr "L'utente aggiunge, modifica o elimina un widget"
|
||
|
||
#~ msgid "User uses the dashboard file editor"
|
||
#~ msgstr "L'utente usa il file editor della bacheca"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed login attempts"
|
||
#~ msgstr "Tentativi d'accesso non riusciti"
|
||
|
||
#~ msgid "Extend the Functionality & Get More Value from WP Security Audit Log"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Estendete la funzionalità e incrementate il valore di WP Security Audit "
|
||
#~ "Log"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Get more value out of WP Security Audit Log by extending the "
|
||
#~ "functionality of WP Security Audit Log with the premium Add-Ons."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Valorizzate WP Security Audit Log estendendone la funzionalità con gli "
|
||
#~ "Add-On premium."
|
||
|
||
#~ msgid "See Add-Ons"
|
||
#~ msgstr "Mostra gli Add-On"
|
||
|
||
#~ msgid "WP Security Audit Log in your Language!"
|
||
#~ msgstr "WP Security Audit Log nella tua lingua!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you are interested in translating our plugin please drop us an email on"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Se siete interessati a tradurre il nostro plugin mandateci un'email a"
|
||
|
||
#~ msgid "WordPress Security Services"
|
||
#~ msgstr "Servizi di sicurezza Wordpress"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Professional WordPress security services provided by WP White Security"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Servizi di sicurezza professionali per Wordpress forniti da WP White "
|
||
#~ "Security"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "and add Email Alerts, Reports, Search and Users Login and Session "
|
||
#~ "Management."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "e aggiungi Avvisi Email, Report, Ricerca. Login Utenti e Gestione "
|
||
#~ "Sessione."
|
||
|
||
#~ msgid "Upgrade Now!"
|
||
#~ msgstr "Aggiorna ora!"
|
||
|
||
#~ msgid "Buy all Add-Ons Bundle"
|
||
#~ msgstr "Compra tutto il bundle di Add-On"
|
||
|
||
#~ msgid " Add Functionality"
|
||
#~ msgstr " Aggiungi funzionalità"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The below add-ons allow you to extend the functionality of WP Security "
|
||
#~ "Audit Log plugin and enable you to get more benefits out of the WordPress "
|
||
#~ "security audit, such as configurable email alerts, ability to search "
|
||
#~ "using free text based searches & filters, and generate user activity "
|
||
#~ "reports to meet regulatory compliance requirements."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Gli add-on sotto vi permettono d'estendere la funzionalità del plugin WP "
|
||
#~ "Security Audit Log e vi consentono di avere maggiori vantaggi dall'audit "
|
||
#~ "di sicurezza, quali avvisi email configurabili, possibilità di ricerca "
|
||
#~ "tramite testo e filtri liberi e di creare report dell'attività utente per "
|
||
#~ "conformità ai requisiti delle normative."
|
||
|
||
#~ msgid "All Add-Ons Bundle"
|
||
#~ msgstr "Tutto il bundle di Add-On"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Benefit from a 60% discount when you purchase all the add-ons as a single "
|
||
#~ "bundle."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Approfittate di uno sconto del 60% quando acquistate tutti gli add-on "
|
||
#~ "come un unico bundle."
|
||
|
||
#~ msgid "Get this Bundle"
|
||
#~ msgstr "Prendete questo bundle"
|
||
|
||
#~ msgid "Get this extension"
|
||
#~ msgstr "Prendete questa estensione"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Get notified instantly via email when important changes are made on your "
|
||
#~ "WordPress!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ricevi notifiche immediate via email di importanti modifiche al tuo sito "
|
||
#~ "Wordpress!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Generate any type of user,site and activity report to keep track of user "
|
||
#~ "productivity and to meet regulatory compliance requirements."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Generate qualsiasi tipo di utente, sito e report di attività per tenere "
|
||
#~ "traccia della produttività degli utenti e per soddisfare i requisiti di "
|
||
#~ "conformità alle normative."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can also visit the official list of WordPress Security Alerts for "
|
||
#~ "more information about all of the WordPress activity and changes you can "
|
||
#~ "monitor with WP Security Audit Log."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Potete visitare anche la lista ufficiale degli avvisi Wordpress per "
|
||
#~ "maggiori informazioni riguardo l'attività che è possibile monitorare con "
|
||
#~ "WP Security Audit Log."
|
||
|
||
#~ msgid "Plugin Documenation"
|
||
#~ msgstr "Documentazione plugin"
|
||
|
||
#~ msgid "FAQs"
|
||
#~ msgstr "Domande frequenti"
|
||
|
||
#~ msgid "Keep Yourself Up-to-Date with WordPress Security"
|
||
#~ msgstr "Tenetevi aggiornati con la sicurezza di Wordpress"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Keep yourself informed with what is happening in the WordPress security "
|
||
#~ "ecosystem, which are the new vulnerabilities, which plugins you need to "
|
||
#~ "update and what are the latest WordPress security hacks so you can stay "
|
||
#~ "one step ahead of the hackers."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tieniti informato con ciò che sta accadendo nell'ecosistema di sicurezza "
|
||
#~ "di WordPress, quali sono le nuove vulnerabilità, quali plugin è "
|
||
#~ "necessario aggiornare e quali sono le ultime violazioni in modo da poter "
|
||
#~ "rimanere un passo avanti agli hacker."
|
||
|
||
#~ msgid "Read the WP White Security Blog"
|
||
#~ msgstr "Leggi il blog di WP White Security"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Subscribe to WP Security Bloggers (An Aggregate of WordPress Security "
|
||
#~ "Blogs)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Iscriviti a WP Security Bloggers (un aggregato di WordPress Security "
|
||
#~ "Blogs)"
|
||
|
||
#~ msgid "Users login and Management"
|
||
#~ msgstr "Login utenti e gestione"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This premium add-on allows you to see who is logged in to your WordPress,"
|
||
#~ "<br> block multiple same-user WordPress sessions and more."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Questo add-on premium permette di vedere chi è autenticato al vostro sito "
|
||
#~ "WordPress, <br> bloccare sessioni multiple dello stesso utente e altro "
|
||
#~ "ancora."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Generate any type of user and site activity report to keep track of user "
|
||
#~ "productivity<br> and meet regulatory compliance requirements. You can "
|
||
#~ "also configure automated weekly or monthly email summary reports."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Generate qualsiasi tipo report dell'attività del sito e degli utenti per "
|
||
#~ "tenere traccia della produttività degli utenti <br> e soddisfate i "
|
||
#~ "requisiti di conformità alle normative. Potrete anche configurare sintesi "
|
||
#~ "automatizzate settimanali o mensili via e-mail."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Do free-text based searches for specific activity in the WordPress audit "
|
||
#~ "trail.<br> You can also use the built-in filters to fine-tune your "
|
||
#~ "searches."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Effettuate ricerche basate su testo libero per attività specifica nella "
|
||
#~ "verifica dell'audit di WordPress. <br> Inoltre potrete utilizzare i "
|
||
#~ "filtri integrati per perfezionare le ricerche."
|
||
|
||
#~ msgid "Security Alerts Pruning"
|
||
#~ msgstr "Eliminazione avvisi di protezione"
|
||
|
||
#~ msgid "(eg: 1 month)"
|
||
#~ msgstr "(es: 1 mese)"
|
||
|
||
#~ msgid "(eg: 80)"
|
||
#~ msgstr "(es: 80)"
|
||
|
||
#~ msgid "alerts"
|
||
#~ msgstr "avvisi"
|
||
|
||
#~ msgid "Next Scheduled Cleanup is in "
|
||
#~ msgstr "Prossima pulizia pianificata in "
|
||
|
||
#~ msgid "(or %s)"
|
||
#~ msgstr "(o %s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Run Manually"
|
||
#~ msgstr "Esecuzione manuale"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "These email address and display name will be used as From details in the "
|
||
#~ "emails sent by the %s . Please ensure the mail server can relay emails "
|
||
#~ "with the domain of the specified email address."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Questo indirizzo email e il nome visualizzato saranno utilizzati come da "
|
||
#~ "dettagli in Da nelle mail inviate da %s. Assicurarsi che il server di "
|
||
#~ "posta sia in grado di trasmettere le email con il dominio dell'indirizzo "
|
||
#~ "e-mail specificato."
|
||
|
||
#~ msgid "(premium add-ons)"
|
||
#~ msgstr "(add-on premium)"
|
||
|
||
#~ msgid "On"
|
||
#~ msgstr "Attivo"
|
||
|
||
#~ msgid "Off"
|
||
#~ msgstr "Disattivo"
|
||
|
||
#~ msgid "Display a dashboard widget with the latest %d security alerts."
|
||
#~ msgstr "Mostra un widget della bacheca con gli ultimi %d avvisi."
|
||
|
||
#~ msgid "Filter Internal IP Addresses"
|
||
#~ msgstr "Filtra indirizzi IP interni"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enable this option to filter internal IP addresses from the proxy headers."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Abilita questa opzione per filtrare gli indirizzi IP interni dagli header "
|
||
#~ "del proxy."
|
||
|
||
#~ msgid "Users and Roles in this list can view the security alerts"
|
||
#~ msgstr "Utenti e ruoli in questa lista possono vedere gli avvisi"
|
||
|
||
#~ msgid "Can Manage Plugin"
|
||
#~ msgstr "Chi può gestire plugin"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "By default all the administrators on this WordPress have access to manage "
|
||
#~ "this plugin.<br/>By enabling this option only the users specified in the "
|
||
#~ "two options above and your username will have access to view alerts and "
|
||
#~ "manage this plugin."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Per default tutti gli amministratori Wordpress hanno accesso alla "
|
||
#~ "gestione del plugin.<br/>Abilitando questa opzione, solamente gli utenti "
|
||
#~ "specificati nelle due opzioni sopra e il tuo nome utente potranno "
|
||
#~ "accedere agli avvisi e alla gestione del plugin."
|
||
|
||
#~ msgid "Automatic"
|
||
#~ msgstr "Automatico"
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh Audit Log Viewer as soon as there are new alerts."
|
||
#~ msgstr "Aggiorna Audit Log Viewer non appena ci saranno nuovi avvisi."
|
||
|
||
#~ msgid "Manual"
|
||
#~ msgstr "Manuale"
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh Audit Log Viewer only when the page is reloaded."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Aggiorna Audit Log Viewer soltanto quando la pagina viene ricaricata."
|
||
|
||
#~ msgid "Alerts Time Format"
|
||
#~ msgstr "Formato ora degli Avvisi"
|
||
|
||
#~ msgid "24 hours"
|
||
#~ msgstr "24 ore"
|
||
|
||
#~ msgid "AM/PM"
|
||
#~ msgstr "AM/PM"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select which timestamp should the alerts have in the Audit Log viewer. "
|
||
#~ "Note that the WordPress' timezone might be different from that of the "
|
||
#~ "server."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Selezionare quale timestamp devono avere gli avvisi nel Audit Log viewer. "
|
||
#~ "Si noti che il fuso orario di WordPress potrebbe essere diverso da quello "
|
||
#~ "del server."
|
||
|
||
#~ msgid "Developer Options"
|
||
#~ msgstr "Opzioni sviluppatore"
|
||
|
||
#~ msgid "Data Inspector"
|
||
#~ msgstr "Data Inspector"
|
||
|
||
#~ msgid "View data logged for each triggered alert."
|
||
#~ msgstr "Mostra dati memorizzati per ogni avviso attivato."
|
||
|
||
#~ msgid "PHP Errors"
|
||
#~ msgstr "Errori PHP"
|
||
|
||
#~ msgid "Enables sensor for alerts generated from PHP."
|
||
#~ msgstr "Attiva sensore per gli avvisi generati da PHP."
|
||
|
||
#~ msgid "Enables logging request to file."
|
||
#~ msgstr "Abilita la richiesta di log al file."
|
||
|
||
#~ msgid "Backtrace"
|
||
#~ msgstr "Backtrace"
|
||
|
||
#~ msgid "Log full backtrace for PHP-generated alerts."
|
||
#~ msgstr "Effettua log backtrace completo degli avvisi generati da PHP."
|
||
|
||
#~ msgid "Hide"
|
||
#~ msgstr "Nascondi"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To manually revert this setting set the value of option wsal-hide-plugin "
|
||
#~ "to 0 in the wp_options table."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Per ripristinare manualmente questa impostazione, impostare il valore "
|
||
#~ "dell'opzione wsal-hide-plugin a 0 nella tabella wp_options."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "For example do not raise an alert when WordPress deletes the auto drafts."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ad esempio, non generare un avviso quando Wordpress elimina le bozze "
|
||
#~ "automatiche."
|
||
|
||
#~ msgid "Blog Posts"
|
||
#~ msgstr "Post del blog"
|
||
|
||
#~ msgid "User modified a published blog post"
|
||
#~ msgstr "L'utente ha modificato un post pubblicato"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Changed the author of %PostTitle% post from %OldAuthor% to %NewAuthor%. "
|
||
#~ "%EditorLinkPost%."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Modificato l'autore del post %PostTitle% da %OldAuthor% a %NewAuthor%. "
|
||
#~ "%EditorLinkPost%."
|
||
|
||
#~ msgid "User changed generic tables"
|
||
#~ msgstr "L'utente ha modificato tabelle generiche"
|
||
|
||
#~ msgid "User modified content for a published post"
|
||
#~ msgstr "L'utente ha modificato il contenuto di un post pubblicato"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Permanently deleted the page %PostTitle%. Page URL was %PostUrl%. "
|
||
#~ "%EditorLinkPage%."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Eliminata definitivamente la pagina %PostTitle%. L'URL della pagina era "
|
||
#~ "%PostUrl%. %EditorLinkPage%."
|
||
|
||
#~ msgid "Plugins & Themes"
|
||
#~ msgstr "Plugin e temi"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Has requested a non existing page (404 Error Pages) %Attempts% %Msg%. "
|
||
#~ "These requests are being logged to a log file in the /uploads/wp-security-"
|
||
#~ "audit-log/404s/ directory."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ha richiesto una pagina inesistente (Pagine errore 404) %Attempts% %Msg%. "
|
||
#~ "Queste richieste sono state memorizzate in un file di log nella "
|
||
#~ "directory /wp-uploads/wp-security-audit-log/404s/ ."
|
||
|
||
#~ msgid "Custom Alerts"
|
||
#~ msgstr "Avvisi personalizzati"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom critical Alert"
|
||
#~ msgstr "Avviso critico personalizzato"
|
||
|
||
#~ msgid "%CustomAlertText%"
|
||
#~ msgstr "%CustomAlertText%"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom warning Alert"
|
||
#~ msgstr "Avviso critico personalizzato"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom notice Alert"
|
||
#~ msgstr "Avviso critico personalizzato"
|