339 lines
11 KiB
Plaintext
339 lines
11 KiB
Plaintext
# Translation of Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
|
|
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) package.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-03 14:00:17+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release)\n"
|
|
|
|
#: src/ui/newsletter.php:58
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "Assinar"
|
|
|
|
#. translators: 1: Code start tag, 2: Code closing tag, 3: Link start tag to
|
|
#. the template tag documentation, 4: Link closing tag.
|
|
#: src/admin/views/options.php:216
|
|
msgid "You can also use the template tag %1$sduplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id )%2$s. %3$sMore info on the template tag%4$s."
|
|
msgstr "Você também pode usar a tag %1$sduplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id )%2$s. %3$sMais informações sobre a tag do modelo%4$s."
|
|
|
|
#. translators: %s: Post title.
|
|
#: src/ui/row-actions.php:112
|
|
msgid "New draft of “%s”"
|
|
msgstr "Novo rascunho de “%s”"
|
|
|
|
#: src/ui/row-actions.php:87
|
|
msgctxt "verb"
|
|
msgid "Clone"
|
|
msgstr "Clonar"
|
|
|
|
#. translators: %s: post title
|
|
#: src/ui/metabox.php:100
|
|
msgid "The original item this was copied from is: <span class=\"duplicate_post_original_item_title_span\">%s</span>"
|
|
msgstr "O item original do qual foi copiado é: <span class=\"duplicate_post_original_item_title_span\">%s</span>"
|
|
|
|
#: src/ui/column.php:135
|
|
msgid "The original item this was copied from is: <span class=\"duplicate_post_original_item_title_span\"></span>"
|
|
msgstr "O item original do qual foi copiado é: <span class=\"duplicate_post_original_item_title_span\"></span>"
|
|
|
|
#: src/ui/column.php:130 src/ui/metabox.php:89
|
|
msgid "Delete reference to original item."
|
|
msgstr "Excluir a referência ao item original."
|
|
|
|
#. translators: 1: Yoast
|
|
#: src/ui/newsletter.php:22
|
|
msgid "If you want to stay up to date about all the exciting developments around Duplicate Post, subscribe to the %1$s newsletter!"
|
|
msgstr "Se você deseja manter-se atualizado sobre o desenvolvimento do Duplicate Post, assine a newsletter %1$s!"
|
|
|
|
#. Author URI of the plugin
|
|
msgid "https://yoast.com"
|
|
msgstr "https://yoast.com"
|
|
|
|
#. Author of the plugin
|
|
msgid "Enrico Battocchi & Team Yoast"
|
|
msgstr "Enrico Battocchi & Team Yoast"
|
|
|
|
#. Plugin URI of the plugin
|
|
msgid "https://yoast.com/wordpress/plugins/duplicate-post/"
|
|
msgstr "https://yoast.com/wordpress/plugins/duplicate-post/"
|
|
|
|
#. Plugin Name of the plugin
|
|
msgid "Yoast Duplicate Post"
|
|
msgstr "Yoast Duplicate Post"
|
|
|
|
#. translators: %s: Post title.
|
|
#: src/ui/row-actions.php:85
|
|
msgid "Clone “%s”"
|
|
msgstr "Clonar “%s”"
|
|
|
|
#. translators: %s: Original item link (to view or edit) or title.
|
|
#: src/ui/post-states.php:67
|
|
msgid "Original: %s"
|
|
msgstr "Original: %s"
|
|
|
|
#: src/ui/column.php:68
|
|
msgid "Original item"
|
|
msgstr "Item original"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:256
|
|
msgid "After the title in the Post list"
|
|
msgstr "Após o título na lista de post"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:246
|
|
msgid "In a column in the Post list"
|
|
msgstr "Em uma coluna na lista de post"
|
|
|
|
#: src/admin/views/options.php:227
|
|
msgid "Show original item:"
|
|
msgstr "Mostrar item original:"
|
|
|
|
#: src/admin/views/options.php:20
|
|
msgid "Settings sections"
|
|
msgstr "Seções de configurações"
|
|
|
|
#: duplicate-post.php:98
|
|
msgid "Settings for Duplicate Post"
|
|
msgstr "Configurações do Duplicate Post"
|
|
|
|
#. translators: %s: post title
|
|
#: src/utils.php:144
|
|
msgid "View “%s”"
|
|
msgstr "Ver “%s”"
|
|
|
|
#. translators: %s: post title
|
|
#: src/utils.php:134
|
|
msgid "Preview “%s”"
|
|
msgstr "Pré-visualizar “%s”"
|
|
|
|
#. translators: %s: post title
|
|
#: src/utils.php:122
|
|
msgid "Edit “%s”"
|
|
msgstr "Editar “%s”"
|
|
|
|
#: src/handlers/link-handler.php:58 src/handlers/link-handler.php:114
|
|
#: src/handlers/link-handler.php:188
|
|
msgid "Current user is not allowed to copy posts."
|
|
msgstr "Usuário atual não tem permissão para copiar posts."
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:165
|
|
msgid "you probably want this unchecked, unless you have very special requirements"
|
|
msgstr "você provavelmente deixará isto desmarcado, a não ser que tenha requerimentos muito especiais"
|
|
|
|
#: admin-functions.php:750
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentação"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:307
|
|
msgid "Bulk Actions"
|
|
msgstr "Ações em massa"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:217
|
|
msgid "You can use * to match zero or more alphanumeric characters or underscores: e.g. field*"
|
|
msgstr "Você pode usar um * para substituir caracteres alfanuméricos ou sublinhados. Exemplo: campo*"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:186
|
|
msgid "Menu order"
|
|
msgstr "Ordem do menu"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:149
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:135
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:128
|
|
msgid "Featured Image"
|
|
msgstr "Imagem destacada"
|
|
|
|
#. translators: %s: Number of posts copied.
|
|
#: src/watchers/bulk-actions-watcher.php:55
|
|
#: src/watchers/link-actions-watcher.php:73
|
|
msgid "%s item copied."
|
|
msgid_plural "%s items copied."
|
|
msgstr[0] "%s item copiado."
|
|
msgstr[1] "%s itens copiados."
|
|
|
|
#: src/admin/views/options.php:174 src/admin/views/options.php:211
|
|
msgid "Whether the links are displayed for custom post types registered by themes or plugins depends on their use of standard WordPress UI elements."
|
|
msgstr "Se os links são exibidos para os tipos de posts personalizados registrados por temas ou plugins vai depender do uso de elementos padrões da interface do usuário do WordPress."
|
|
|
|
#: src/admin/views/options.php:172
|
|
msgid "Select the post types you want the plugin to be enabled for."
|
|
msgstr "Selecione os tipos de posts para os quais você deseja que o plugin seja habilitado."
|
|
|
|
#: src/admin/views/options.php:162 src/admin/views/options.php:166
|
|
msgid "Enable for these post types"
|
|
msgstr "Ativar para estes tipos de posts"
|
|
|
|
#: src/admin/views/options.php:155
|
|
msgid "Passwords and contents of password-protected posts may become visible to undesired users and visitors."
|
|
msgstr "Senhas e conteúdos de posts protegidos por senhas podem tornar-se visíveis a usuários e visitantes indesejados."
|
|
|
|
#: src/admin/views/options.php:127
|
|
msgid "Show/hide private taxonomies"
|
|
msgstr "Mostrar/esconder taxonomias privadas"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:208
|
|
msgid "Add this number to the original menu order (blank or zero to retain the value)"
|
|
msgstr "Adicione este número para a ordem original do menu (em branco ou zero para reter o valor)"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:206 src/admin/views/options.php:93
|
|
msgid "Increase menu order by"
|
|
msgstr "Aumente a ordem de menu por"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:180
|
|
msgid "except pingbacks and trackbacks"
|
|
msgstr "exceto pingbacks e trackbacks"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:178
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Comentários"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:171
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Filhos"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:163
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Anexos"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:156
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Senha"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:121 src/handlers/check-changes-handler.php:127
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Conteúdo"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:114 src/handlers/check-changes-handler.php:128
|
|
msgid "Excerpt"
|
|
msgstr "Resumo"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:107
|
|
msgid "Slug"
|
|
msgstr "Slug"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:100
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:93
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:86 src/handlers/check-changes-handler.php:126
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: src/admin/views/options.php:58 src/admin/views/options.php:61
|
|
msgid "Post/page elements to copy"
|
|
msgstr "Elementos a copiar do post/página"
|
|
|
|
#: src/admin/views/options.php:46 src/admin/views/options.php:187
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Exibição"
|
|
|
|
#: src/admin/views/options.php:37 src/admin/views/options.php:140
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Permissões"
|
|
|
|
#: src/admin/views/options.php:28 src/admin/views/options.php:55
|
|
msgid "What to copy"
|
|
msgstr "O que copiar"
|
|
|
|
#: admin-functions.php:603
|
|
msgid "Copy features for this post type are not enabled in options page"
|
|
msgstr "Os recursos de cópia para esse tipo de post não estão habilitados na página de opções"
|
|
|
|
#: duplicate-post.php:99
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#: src/admin/views/options.php:247
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Salvar alterações"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:297
|
|
msgid "Admin bar"
|
|
msgstr "Barra de administração"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:302
|
|
msgid "Edit screen"
|
|
msgstr "Tela de edição"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:292
|
|
msgid "Post list"
|
|
msgstr "Lista do post"
|
|
|
|
#: src/admin/views/options.php:202
|
|
msgid "Show links in"
|
|
msgstr "Exibir links em"
|
|
|
|
#: src/admin/views/options.php:144 src/admin/views/options.php:147
|
|
msgid "Roles allowed to copy"
|
|
msgstr "Funções autorizadas a copiar"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:201
|
|
msgid "Suffix to be added after the title, e.g. \"(dup)\" (blank for no suffix)"
|
|
msgstr "Sufixo a ser adicionado após o título. Exemplo: \"(dup)\" (deixe em branco para nenhum sufixo)"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:199 src/admin/views/options.php:82
|
|
msgid "Title suffix"
|
|
msgstr "Sufixo do título"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:194
|
|
msgid "Prefix to be added before the title, e.g. \"Copy of\" (blank for no prefix)"
|
|
msgstr "Prefixo para ser adicionado antes do título. Exemplo: \"Cópia de\" (deixe em branco para nenhum prefixo)"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:192 src/admin/views/options.php:71
|
|
msgid "Title prefix"
|
|
msgstr "Prefixo do título"
|
|
|
|
#: src/admin/views/options.php:116 src/admin/views/options.php:120
|
|
msgid "Do not copy these taxonomies"
|
|
msgstr "Não copiar estas taxonomias"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:216
|
|
msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied."
|
|
msgstr "Lista separada por vírgulas dos campos meta que não devem ser copiados."
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:213 src/admin/views/options.php:105
|
|
msgid "Do not copy these fields"
|
|
msgstr "Não copie estes campos"
|
|
|
|
#: src/admin/options-page.php:77 src/ui/admin-bar.php:89 src/ui/metabox.php:59
|
|
msgid "Duplicate Post"
|
|
msgstr "Duplicate Post"
|
|
|
|
#: src/admin/options-page.php:76 src/admin/views/options.php:14
|
|
msgid "Duplicate Post Options"
|
|
msgstr "Opções do Duplicate Post"
|
|
|
|
#: src/handlers/link-handler.php:75 src/handlers/link-handler.php:131
|
|
#: src/handlers/link-handler.php:205
|
|
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
|
|
msgstr "A criação da cópia falhou, o original não foi encontrado:"
|
|
|
|
#: src/handlers/link-handler.php:63 src/handlers/link-handler.php:119
|
|
#: src/handlers/link-handler.php:193
|
|
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
|
|
msgstr "Nenhum post foi fornecido para duplicação!"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:271 src/ui/row-actions.php:114
|
|
msgid "New Draft"
|
|
msgstr "Novo rascunho"
|
|
|
|
#: common-functions.php:79 src/ui/admin-bar.php:97 src/ui/admin-bar.php:115
|
|
#: src/ui/classic-editor.php:144 js/dist/duplicate-post-edit-450.js:1
|
|
msgid "Copy to a new draft"
|
|
msgstr "Copie para um novo rascunho"
|
|
|
|
#: src/admin/options.php:276 src/ui/bulk-actions.php:69
|
|
msgid "Clone"
|
|
msgstr "Clonar" |