8040 lines
325 KiB
Plaintext
8040 lines
325 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: wpDiscuz - Wordpress Comments\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 17:02+0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 18:01+0400\n"
|
||
"Last-Translator: advancedcoding <advancedcoding@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Armenian\n"
|
||
"Language: hy\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: "
|
||
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:289
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Every 48 hours"
|
||
msgstr "Յուրաքանչյուր 48 ժամը մեկ"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:687
|
||
msgid "Spam"
|
||
msgstr "Սպամ"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:1896 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:72
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Կայքի վարիչ"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:1899 class.WpdiscuzCore.php:1912
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:74
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Հեղինակ"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:1902 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Խմբագիր"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:1905 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:80
|
||
msgid "Member"
|
||
msgstr "Օգտատեր"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:1913 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:78
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "Հյուր"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2275
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selected Text"
|
||
msgstr "Ընտրված տեքստ"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2277
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No text is selected. Please select a part of text from post content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Տեքստ ընտրված չէ։ Խնդրում ենք գրառման բովանդակությունից ընտրել տեքստի մի "
|
||
"մասը։"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2282
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your Question to Readers"
|
||
msgstr "Ձեր հարցը ընթերցողներին"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2284
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"A simple question or a call to leave a feedback on the selected part of "
|
||
"text. Something like "By the way. Do you agree with this?" or "
|
||
""Would love your thoughts, please comment on this.""
|
||
msgstr ""
|
||
"Պարզ հարց կամ զանգ՝ տեքստի ընտրված հատվածի վերաբերյալ կարծիք թողնելու համար։ "
|
||
"Ինչ-որ բան, օրինակ՝ «Ի դեպ, համաձա՞յն եք սրա հետ» կամ «Կցանկանայի իմանալ ձեր "
|
||
"մտքերը, խնդրում եմ մեկնաբանեք սա»։"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2290
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g: Any thoughts on this?"
|
||
msgstr "օրինակ՝ ունե՞ք որևէ միտք այս մասին։"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2295
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Feedback Button Display Type"
|
||
msgstr "Հետադարձ կապի կոճակի ցուցադրման տեսակը"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2297
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"By default the inline feedback form is closed and only the button is "
|
||
"displayed. Once reader scrolled and reached to the selected text part, this "
|
||
"button animates with comment button size and color changes attracting "
|
||
"readers attention. Readers click on the button and open your question with "
|
||
"feedback form. Using this option you can keep opened the feedback form. "
|
||
"Readers can close it using [x] button."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ըստ լռելյայնի, ներկառուցված հետադարձ կապի ձևը փակ է, և ցուցադրվում է միայն "
|
||
"կոճակը: Երբ ընթերցողը գլորում է էջը և հասնում ընտրված տեքստի մասին, այս "
|
||
"կոճակը անիմացվում է՝ մեկնաբանության կոճակի չափի և գույնի փոփոխություններով, "
|
||
"որոնք գրավում են ընթերցողի ուշադրությունը: Ընթերցողները սեղմում են կոճակի "
|
||
"վրա և բացում են ձեր հարցը հետադարձ կապի ձևաթղթի միջոցով: Այս տարբերակն "
|
||
"օգտագործելով՝ կարող եք բաց պահել հետադարձ կապի ձևաթուղթը: Ընթերցողները կարող "
|
||
"են այն փակել [x] կոճակի միջոցով:"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2305
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CLOSED"
|
||
msgstr "ՓԱԿ Է"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2315
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OPENED"
|
||
msgstr "ԲԱՑՎԱԾ Է"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2326
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Inline Feedback Button"
|
||
msgstr "Ավելացնել ներկառուցված կարծիքի կոճակ"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2575 class.WpdiscuzCore.php:2578
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Ղեկավարման վահանակ"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2585 class.WpdiscuzCore.php:2588
|
||
#: options/html-options.php:724 options/html-options.php:859
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Կարգավորումներ"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2596 class.WpdiscuzCore.php:2599
|
||
msgid "Phrases"
|
||
msgstr "Արտահայտություններ"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2607 class.WpdiscuzCore.php:2610
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Գործիքներ"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2617 class.WpdiscuzCore.php:2620
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:37 options/class.WpdiscuzAddons.php:38
|
||
#: options/html-options.php:29
|
||
msgid "Addons"
|
||
msgstr "Հավելվածներ"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2628 class.WpdiscuzCore.php:2631
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2642
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Purge All Caches"
|
||
msgstr "Մաքրել բոլոր քեշերը"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2639
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Purge This Url Caches"
|
||
msgstr "Մաքրել այս URL քեշերը"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2697
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This is just a demo of wpDiscuz comment section.<br>\n"
|
||
" Further customization can be done in the Dashboard > wpDiscuz > "
|
||
"Settings admin page.<br>\n"
|
||
" The comment form layout can be customized in the Dashboard > "
|
||
"wpDiscuz > Forms admin page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Սա wpDiscuz-ի մեկնաբանությունների բաժնի ընդամենը ցուցադրական տարբերակ է։<br> "
|
||
"Հետագա անհատականացումը կարող է կատարվել Dashboard > wpDiscuz > Settings "
|
||
"admin էջում։<br> Մեկնաբանության ձևի դասավորությունը կարող է հարմարեցվել "
|
||
"Dashboard > wpDiscuz > Forms admin էջում։"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2706
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "wpDiscuz is not loaded for the following reason."
|
||
msgstr "wpDiscuz-ը չի բեռնվում հետևյալ պատճառով։"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2708
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The post type doesn't support comments."
|
||
msgstr "Գրառման տեսակը չի աջակցում մեկնաբանություններ։"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2710
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The comments are closed for the post."
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունները փակ են գրառման համար։"
|
||
|
||
#: class.WpdiscuzCore.php:2712
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The post type is not enabled in the \"Display comment form for post types\" "
|
||
"section."
|
||
msgstr ""
|
||
"Գրառման տեսակը միացված չէ «Ցուցադրել մեկնաբանության ձևը գրառումների "
|
||
"տեսակների համար» բաժնում։"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:113
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Not whitelisted value detected"
|
||
msgstr "Սպիտակ ցուցակում արժեք չի հայտնաբերվել"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid Data !!!"
|
||
msgstr "Անվավեր տվյալներ!!!"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:126 forms/wpDiscuzForm.php:178
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "Ձեւանմուշներ:"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:127 options/html-phrases.php:22
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Ձևաչափ"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:128
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Ավելացնել նորը"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:129
|
||
msgid "Add New Form"
|
||
msgstr "Ավելցնել նոր ձևաչափ"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:130
|
||
msgid "Edit Form"
|
||
msgstr "Խմբագրել ձեւանմուշը"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:131
|
||
msgid "You did not create any forms yet"
|
||
msgstr "Դուք չեք ստեղծել ոչ մի ձևաչափ"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:132
|
||
msgid "Nothing found in Trash"
|
||
msgstr "Ոչինչ չի գտնվել աղբարկղում"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:133
|
||
msgid "Search Forms"
|
||
msgstr "Ձևափի որոնում"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:196
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Վերնագիր"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:197
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Post Types"
|
||
msgstr "Գրառումների տեսակները"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:198
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Post IDs"
|
||
msgstr "Գրառումների ID-ներ"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:199 forms/wpdFormAttr/Form.php:1244
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Լեզու"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:200
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:280
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Ամսաթիվ"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:245
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Field Types"
|
||
msgstr "Դաշտերի տեսակները"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:246 forms/wpdFormAttr/Row.php:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Two column"
|
||
msgstr "Երկու սյունակ"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:247 forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:76
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Row.php:29 utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:710
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Ջնջել"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:248 forms/wpdFormAttr/Row.php:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Տեղափոխել"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:249 forms/wpdFormAttr/Row.php:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Field"
|
||
msgstr "Ավելացնել դաշտ"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:250 forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:73
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:397
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:21
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Խմբագրել"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:251
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You can not delete default field."
|
||
msgstr "Դուք չեք կարող ջնջել լռելյայն դաշտը։"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:252
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You really want to delete this item ?"
|
||
msgstr "Իսկապե՞ս ուզում եք ջնջել այս տարրը։"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:259
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Permission Denied !!!"
|
||
msgstr "Թույլտվությունը մերժված է!!!"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:280 forms/wpdFormAttr/Form.php:1156
|
||
#: forms/wpdFormAttr/html/admin-form-fields-list.php:19
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "Այլ դաշտեր"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:344
|
||
msgid "Custom CSS"
|
||
msgstr "Հատուկ CSS"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:403
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Form"
|
||
msgstr "Լռելյայն ձև"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:438 forms/wpdFormAttr/Form.php:126
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1458 forms/wpdFormAttr/Form.php:1459
|
||
#: options/html-phrases.php:23 options/options-layouts/html-moderation.php:165
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Մեկնաբանություն"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:439 forms/wpdFormAttr/Form.php:135
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1475 forms/wpdFormAttr/Form.php:1476
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Tools/PersonalDataExporter.php:82
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1008
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Մեկնաբանություններ"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:446 forms/wpdFormAttr/Form.php:191
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:664 forms/wpdFormAttr/Form.php:1637
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1638
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Article Rating"
|
||
msgstr "Հոդվածի գնահատական"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:468 forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:13
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:13
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:15
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:17
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:15
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:20
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:19
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:92
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:19
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:20
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:13
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:15
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:15
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:15
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:15
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:15
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:15
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:15 forms/wpdFormAttr/Form.php:1797
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Անուն"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:470 forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:90
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1804 options/class.WpdiscuzOptions.php:384
|
||
#: options/html-phrases.php:25
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "ԷԼ. փոստ"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:472
|
||
msgid "WebSite URL"
|
||
msgstr "Վեբ-կայքի հղում"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:475
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:118
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1827
|
||
msgid "Post Comment"
|
||
msgstr "Գրառել մեկնաբանություն"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:485
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clone Form"
|
||
msgstr "Կլոնային ձև"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:498
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Կրկնօրինակել"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:534
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Comment Form is not detected, please navigate to form manager page to create "
|
||
"it. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Մեկնաբանության ձևը չի հայտնաբերվել, խնդրում ենք անցնել ձևի կառավարչի էջ՝ այն "
|
||
"ստեղծելու համար։"
|
||
|
||
#: forms/wpDiscuzForm.php:536
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Comment Form"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության ձև ավելացնել"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:21
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:21
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:23
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:24
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:23
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:28
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:27
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:28
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:23
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:23
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:32
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:23
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:23
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:23
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:23
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Նկարագրություն"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:26
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:26
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:28
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:29
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:28
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:33
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:32
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:33
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:28
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:36
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:44
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:28
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:37
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:28
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:28
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:28
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Field specific short description or some rule related to inserted "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Դաշտին հատուկ կարճ նկարագրություն կամ ներմուծված տեղեկատվությանը վերաբերող "
|
||
"որևէ կանոն։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:29
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checkbox Label"
|
||
msgstr "Նշման վանդակի պիտակ"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You can use HTML tags to add links to website Terms and Privacy Policy "
|
||
"pages. For example: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք կարող եք օգտագործել HTML թեգեր՝ կայքի օգտագործման կանոնների և "
|
||
"գաղտնիության քաղաքականության էջերին հղումներ ավելացնելու համար: Օրինակ՝"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:41
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:42
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:43
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:43
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:48
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:47
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:59
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:44
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:52
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:44
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:31
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:43
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Field is required"
|
||
msgstr "Դաշտը պարտադիր է"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:48
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:49
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:50
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:50
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:27
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:66
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:51
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:51
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:38
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:50
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display on reply form"
|
||
msgstr "Ցուցադրել պատասխանի ձևաթղթում"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:55
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:63
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:64
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:64
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:34
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:80
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:65
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:66
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:65
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:52
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:64
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:64
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display for Guests"
|
||
msgstr "Ցուցադրում հյուրերի համար"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:62
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:70
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:71
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:71
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:41
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:87
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:72
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:73
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:72
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:59
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:71
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display for Registered Users"
|
||
msgstr "Ցուցադրել գրանցված օգտատերերի համար"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Don't show again if the agreement is accepted once"
|
||
msgstr "Եթե համաձայնագիրը մեկ անգամ ընդունվի, այլևս չցուցադրել"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:134
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:197
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:163
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:164
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:179
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:175
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:179
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:164
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:138
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:158
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:165
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "field is required!"
|
||
msgstr "դաշտը պարտադիր է!"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:18
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:20
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:20
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:25
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:24
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:25
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:20
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:20
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:20
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:20
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:20
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Also used for field placeholder"
|
||
msgstr "Նաև օգտագործվում է դաշտի տեղապահի համար"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:35
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:37
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "Արժեքներ"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please insert one value per line"
|
||
msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել մեկ արժեք յուրաքանչյուր տողում"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:56
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:57
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:57
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:73
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:58
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:59
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:58
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:45
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:57
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display on comment"
|
||
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանության վրա"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:77
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:78
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:78
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:94
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:79
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:80
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:79
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:66
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:78
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Լրացուցիչ ընտրանքներ"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:80
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:81
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:81
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:97
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:82
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:83
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:82
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:69
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:81
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Meta Key"
|
||
msgstr "Մետա բանալի"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:87
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:88
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:88
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:104
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:89
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:90
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:89
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:76
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:88
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Replace old meta key"
|
||
msgstr "Փոխարինեք հին մետա բանալին"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:33
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:33
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:38
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:37
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:38
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:49
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:42
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:33
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Field icon"
|
||
msgstr "Դաշտի պատկերակ"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:40
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:40
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:45
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:44
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:45
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:56
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:49
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:40
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font-awesome icon library."
|
||
msgstr "Տառատեսակի հիանալի պատկերակների գրադարան։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save my data for the next time I comment"
|
||
msgstr "Պահպանել իմ տվյալները հաջորդ անգամ մեկնաբանելու համար"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "reCAPTCHA Settings"
|
||
msgstr "reCAPTCHA-ի կարգավորումներ"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "reCAPTCHA verification failed."
|
||
msgstr "reCAPTCHA ստուգումը ձախողվեց։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The secret parameter is missing."
|
||
msgstr "Գաղտնի պարամետրը բացակայում է։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
|
||
msgstr "Գաղտնի պարամետրը անվավեր է կամ սխալ ձևակերպված։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The response parameter is missing."
|
||
msgstr "Պատասխանի պարամետրը բացակայում է։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
|
||
msgstr "Պատասխանի պարամետրը անվավեր է կամ սխալ կազմված։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The request is invalid or malformed."
|
||
msgstr "Հարցումն անվավեր է կամ սխալ ձևակերպված։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The response is no longer valid: either is too old or has been used "
|
||
"previously."
|
||
msgstr ""
|
||
"Պատասխանն այլևս վավեր չէ. կամ չափազանց հին է, կամ օգտագործվել է նախկինում։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "reCaptcha validation fails. "
|
||
msgstr "reCaptcha-ի վավերացումը ձախողվեց։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "reCaptcha validation fails. Error code: "
|
||
msgstr "reCaptcha-ի վավերացումը ձախողվեց։ Սխալի կոդը՝"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Button Text"
|
||
msgstr "Կոճակի տեքստ"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:48
|
||
#: options/html-options.php:551 options/html-options.php:567
|
||
#: options/html-options.php:667 options/options-layouts/html-live.php:34
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:56
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:108
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:137
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:200
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Միացնել"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:108
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1811
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Վեբ կայք"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:64
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " (Submit Button)"
|
||
msgstr "(Ուղարկել կոճակ)"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:66 options/class.WpdiscuzOptions.php:2651
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Google reCAPTCHA"
|
||
msgstr "Google reCAPTCHA"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add To Form"
|
||
msgstr "Ավելացնել ձևին"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "HTML Code"
|
||
msgstr "HTML կոդ"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:31
|
||
msgid "Min Value"
|
||
msgstr "Հիմնական արժեք"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Value"
|
||
msgstr "Առավելագույն արժեք"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:183
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "value can not be less than"
|
||
msgstr "արժեքը չի կարող պակաս լինել, քան"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:186
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "value can not be more than"
|
||
msgstr "արժեքը չի կարող լինել ավելի քան"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:41
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New value new line"
|
||
msgstr "Նոր արժեքի նոր տող"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Name For Total"
|
||
msgstr "Անունը ընդհանուրի համար"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:255 forms/wpdFormAttr/Form.php:660
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1444
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"I allow to use my email address and send notification about new comments and "
|
||
"replies (you can unsubscribe at any time)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ես թույլատրում եմ օգտագործել իմ էլեկտրոնային փոստի հասցեն և ուղարկել "
|
||
"ծանուցումներ նոր մեկնաբանությունների և պատասխանների մասին (կարող եք "
|
||
"հրաժարվել բաժանորդագրությունից ցանկացած պահի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:638
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr "Միջին գնահատականը"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:995 options/options-layouts/html-form.php:104
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Թավ"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1004 options/options-layouts/html-form.php:109
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Շեղ"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1013 options/options-layouts/html-form.php:114
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Ընդգծված"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1022 options/options-layouts/html-form.php:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Strike"
|
||
msgstr "Հարված"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1031 options/options-layouts/html-form.php:124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ordered List"
|
||
msgstr "Դասավորված ցանկ"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1040 options/options-layouts/html-form.php:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unordered List"
|
||
msgstr "Չդասավորված ցանկ"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1049 options/options-layouts/html-form.php:134
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Blockquote"
|
||
msgstr "Բլոկային մեջբերում"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1058 options/options-layouts/html-form.php:139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Code Block"
|
||
msgstr "Կոդի բլոկ"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1067 options/options-layouts/html-form.php:144
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Հղում"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1076 options/options-layouts/html-form.php:149
|
||
msgid "Source Code"
|
||
msgstr "Ծրագրային կոդ"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1085 options/class.WpdiscuzOptions.php:561
|
||
#: options/options-layouts/html-form.php:154
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:256
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spoiler"
|
||
msgstr "Սփոյլեր"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1252 forms/wpdFormAttr/Form.php:1280
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1301 forms/wpdFormAttr/Form.php:1367
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1389 forms/wpdFormAttr/Form.php:1435
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1463 forms/wpdFormAttr/Form.php:1480
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1519 forms/wpdFormAttr/Form.php:1535
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1597 forms/wpdFormAttr/Form.php:1625
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1661 forms/wpdFormAttr/Form.php:1683
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1693 options/options-layouts/html-content.php:16
|
||
#: options/options-layouts/html-form.php:16
|
||
#: options/options-layouts/html-inline.php:27
|
||
#: options/options-layouts/html-labels.php:16
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:18
|
||
#: options/options-layouts/html-login.php:16
|
||
#: options/options-layouts/html-moderation.php:16
|
||
#: options/options-layouts/html-rating.php:16
|
||
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:17
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:16
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:16
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:16
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:51
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Read the documentation"
|
||
msgstr "Կարդացեք փաստաթղթերը"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1258
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable commenting for roles"
|
||
msgstr "Անջատել դերերի մեկնաբանությունները"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1286
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow guests to comment"
|
||
msgstr "Թույլատրել հյուրերին մեկնաբանել"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1294 forms/wpdFormAttr/Form.php:1342
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1360 forms/wpdFormAttr/Form.php:1381
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1427 forms/wpdFormAttr/Form.php:1616
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1653 forms/wpdFormAttr/Form.php:1675
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Այո"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1299 forms/wpdFormAttr/Form.php:1348
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1365 forms/wpdFormAttr/Form.php:1387
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1433 forms/wpdFormAttr/Form.php:1623
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1659 forms/wpdFormAttr/Form.php:1681
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Ոչ"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1307
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hide comment section for roles"
|
||
msgstr "Թաքցնել դերերի մեկնաբանությունների բաժինը"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1308
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This option hides the entire section of comments. Neither the comment form "
|
||
"nor the comment list will be visible for selected user roles."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս տարբերակը թաքցնում է մեկնաբանությունների ամբողջ բաժինը: Ընտրված "
|
||
"օգտատիրոջ դերերի համար ո՛չ մեկնաբանության ձևը, ո՛չ էլ մեկնաբանությունների "
|
||
"ցանկը տեսանելի չեն լինի:"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1333
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow guests to view comments"
|
||
msgstr "Թույլատրել հյուրերին դիտել մեկնաբանությունները"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1334
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If you disable this option, it'll hide the entire section of comments. "
|
||
"Neither the comment form nor the comment list will be visible for guests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Եթե անջատեք այս տարբերակը, այն կթաքցնի մեկնաբանությունների ամբողջ բաժինը: "
|
||
"Ո՛չ մեկնաբանության ձևը, ո՛չ էլ մեկնաբանությունների ցանկը տեսանելի չեն լինի "
|
||
"հյուրերի համար:"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1353
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable subscription bar"
|
||
msgstr "Միացնել բաժանորդագրության գոտին"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1373
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable subscription bar for guests"
|
||
msgstr "Միացնել բաժանորդագրության գոտին հյուրերի համար"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1394
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable subscription bar for roles"
|
||
msgstr "Միացնել բաժանորդագրության գոտին դերերի համար"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1419
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display agreement checkbox in comment Subscription Bar"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ցուցադրել համաձայնության նշավանդակը մեկնաբանությունների բաժանորդագրության "
|
||
"դաշտում"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1441
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Subscription Bar agreement checkbox label"
|
||
msgstr ""
|
||
"Մեկնաբանությունների բաժանորդագրության գոտու համաձայնագրի նշավանդակի պիտակ"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1452
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment form header text (singular)"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության ձևի վերնագրի տեքստ (եզակի)"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1469
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment form header text (plural)"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության ձևի վերնագրի տեքստ (հոգնակի)"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1485
|
||
msgid "Display comment form for post types"
|
||
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանությունների ձևաչափը գրառումների տեսակների համար"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1492
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The red marked post types are already attached to other comment form. If you "
|
||
"set this form too, the old forms will not be used for them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Կարմիրով նշված գրառումների տեսակները արդեն կցված են այլ մեկնաբանության "
|
||
"ձևաթղթերին։ Եթե դուք սահմանեք նաև այս ձևաթղթը, հին ձևերը չեն օգտագործվի "
|
||
"դրանց համար։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1525
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display comment form for post IDs"
|
||
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանության ձևը գրառումների ID-ների համար"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1526
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You can use this form for certain posts/pages specified by comma separated "
|
||
"IDs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք կարող եք օգտագործել այս ձևը որոշակի գրառումների/էջերի համար, որոնք "
|
||
"նշված են ստորակետերով բաժանված ID-ներով։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1546
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Թեմա"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1569
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment List Layout"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների ցանկի դասավորություն"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1589
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Ակտի տեսքի և ձևի դրվածքներ "
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1607
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Post Rating"
|
||
msgstr "Միացնել հրապարակման գնահատականը"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1631
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Post Rating Title"
|
||
msgstr "Հրապարակման գնահատման վերնագիր"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1645
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow Guests to Rate"
|
||
msgstr "Թույլատրել հյուրերին գնահատել"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1667
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable rate editing"
|
||
msgstr "Միացնել գնի խմբագրումը"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1698
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Text Field"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության տեքստի դաշտ"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1716
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ADD ROW"
|
||
msgstr "Ավելացնել տող"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1781
|
||
msgid ""
|
||
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
|
||
msgstr ""
|
||
"Միայն գրանցված և տվյալ ապրանքը գնած հաճախորդները կարող են կարծիք արտահայտել"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Authentication failed."
|
||
msgstr "Նույնականացումը ձախողվեց։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:132
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Facebook access token or user ID invalid."
|
||
msgstr "Ֆեյսբուքի մուտքի տոկենը կամ օգտատիրոջ ID-ն անվավեր են։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Facebook App Secret is required."
|
||
msgstr "Facebook App Secret-ը պարտադիր է։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:170
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Facebook Application ID and Application Secret required."
|
||
msgstr "Պահանջվում են Facebook հավելվածի ID-ն և հավելվածի գաղտնիքը։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:197
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Facebook authentication failed (OAuth state does not exist)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ֆեյսբուքի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կարգավիճակը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:200
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Facebook authentication failed (OAuth code does not exist)."
|
||
msgstr "Facebook-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կոդը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:243
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Instagram Application ID and Application Secret required."
|
||
msgstr "Պահանջվում են Instagram հավելվածի ID-ն և հավելվածի գաղտնիքը։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:272
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Instagram authentication failed (OAuth state does not exist)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Instagram-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կարգավիճակը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:275
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Instagram authentication failed (OAuth code does not exist)."
|
||
msgstr "Instagram-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կոդը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:320
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Google Client ID and Client Secret required."
|
||
msgstr "Պահանջվում են Google հաճախորդի ID-ն և հաճախորդի գաղտնիքը։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:349
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Google authentication failed (OAuth state does not exist)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Google-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կարգավիճակը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:352
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Google authentication failed (OAuth code does not exist)."
|
||
msgstr "Google-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կոդը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:389
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:409
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Telegram token is required."
|
||
msgstr "Telegram-ի տոկենը պարտադիր է։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:426
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Data is NOT from Telegram"
|
||
msgstr "Տվյալները Telegram-ից չեն"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:429
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Data is outdated"
|
||
msgstr "Տվյալները հնացած են"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:443
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linkedin Client ID and Client Secret required."
|
||
msgstr "Պահանջվում են Linkedin-ի հաճախորդի ID-ն և հաճախորդի գաղտնիքը։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:473
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linkedin authentication failed (OAuth state does not exist)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Linkedin-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կարգավիճակը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:476
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Linkedin authentication failed (OAuth code does not exist)."
|
||
msgstr "Linkedin-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կոդը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:565
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disqus Public Key and Secret Key required."
|
||
msgstr "Անհրաժեշտ են Disqus-ի հանրային և գաղտնի բանալիներ։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:593
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disqus authentication failed (OAuth state does not exist)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disqus-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կարգավիճակը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:596
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disqus authentication failed (OAuth code does not exist)."
|
||
msgstr "Disqus-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կոդը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:617
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disqus authentication failed (access_token does not exist)."
|
||
msgstr "Disqus-ի նույնականացումը ձախողվեց (access_token-ը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:620
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disqus authentication failed (user_id does not exist)."
|
||
msgstr "Disqus-ի նույնականացումը ձախողվեց (user_id գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:651
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wordpress Client ID and Client Secret required."
|
||
msgstr "Պահանջվում են Wordpress հաճախորդի ID-ն և հաճախորդի գաղտնիքը։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:679
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wordpress.com authentication failed (OAuth state does not exist)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wordpress.com-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth վիճակը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:682
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wordpress.com authentication failed (OAuth code does not exist)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wordpress.com-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կոդը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:703
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wordpress.com authentication failed (access_token does not exist)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wordpress.com-ի նույնականացումը ձախողվեց (access_token գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:715
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wordpress.com authentication failed (user_id does not exist)."
|
||
msgstr "Wordpress.com-ի նույնականացումը ձախողվեց (user_id գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:754
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "X Consumer Key and Consumer Secret required."
|
||
msgstr "Պահանջվում են X սպառողական բանալի և սպառողական գաղտնիք։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:766
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "X authentication failed (OAuth secret does not exist)."
|
||
msgstr "X-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth գաղտնիքը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:781
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "X connection failed."
|
||
msgstr "X կապը ձախողվեց։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:791
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VK App ID required."
|
||
msgstr "Պահանջվում է VK հավելվածի ID։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:850
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VK authentication failed (OAuth state does not exist)."
|
||
msgstr "VK նույնականացումը ձախողվեց (OAuth վիճակը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:853
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VK authentication failed (OAuth code does not exist)."
|
||
msgstr "VK նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կոդը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:874
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VK authentication failed (user_id does not exist)."
|
||
msgstr "VK նույնականացումը ձախողվեց (օգտատիրոջ_id-ն գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:906
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yandex ID and Password required."
|
||
msgstr "Անհրաժեշտ է Yandex ID և գաղտնաբառ։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:936
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yandex authentication failed (OAuth state does not exist)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yandex-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կարգավիճակը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:939
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yandex authentication failed (code does not exist)."
|
||
msgstr "Yandex-ի նույնականացումը ձախողվեց (կոդը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:959
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yandex authentication failed (access_token does not exist)."
|
||
msgstr "Yandex-ի նույնականացումը ձախողվեց (access_token գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:993
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WeChat AppKey and AppSecret required."
|
||
msgstr "Անհրաժեշտ են WeChat AppKey-ը և AppSecret-ը։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1025
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WeChat authentication failed (OAuth state does not exist)."
|
||
msgstr ""
|
||
"WeChat-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կարգավիճակը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1028
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WeChat authentication failed (code does not exist)."
|
||
msgstr "WeChat-ի նույնականացումը ձախողվեց (կոդը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1046
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WeChat authentication failed (access_token does not exist)."
|
||
msgstr "WeChat-ի նույնականացումը ձախողվեց (access_token գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1078
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "QQ AppKey and AppSecret required."
|
||
msgstr "Պահանջվում են QQ AppKey և AppSecret:"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "QQ authentication failed (OAuth state does not exist)."
|
||
msgstr "QQ նույնականացումը ձախողվեց (OAuth վիճակը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1113
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "QQ authentication failed (code does not exist)."
|
||
msgstr "QQ նույնականացումը ձախողվեց (կոդը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1138
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1177
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "QQ authentication failed (access_token does not exist)."
|
||
msgstr "QQ նույնականացումը ձախողվեց (access_token գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1185
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Weibo App Key and App Secret required."
|
||
msgstr "Անհրաժեշտ են Weibo հավելվածի բանալի և հավելվածի գաղտնի տվյալներ։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Weibo authentication failed (OAuth state does not exist)."
|
||
msgstr "Weibo-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կարգավիճակը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Weibo authentication failed (code does not exist)."
|
||
msgstr "Weibo-ի նույնականացումը ձախողվեց (կոդը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1239
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Weibo authentication failed (access_token does not exist)."
|
||
msgstr "Weibo-ի նույնականացումը ձախողվեց (access_token գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1271
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Baidu Client ID and Client Secret required."
|
||
msgstr "Պահանջվում են Baidu հաճախորդի ID-ն և հաճախորդի գաղտնիքը։"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1305
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Baidu authentication failed (OAuth state does not exist)."
|
||
msgstr "Baidu-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth վիճակը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1308
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Baidu authentication failed (code does not exist)."
|
||
msgstr "Baidu-ի նույնականացումը ձախողվեց (կոդը գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1328
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Baidu authentication failed (access_token does not exist)."
|
||
msgstr "Baidu-ի նույնականացումը ձախողվեց (access_token գոյություն չունի):"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/Tools/PersonalDataExporter.php:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "wpDiscuz Fields Data"
|
||
msgstr "wpDiscuz դաշտերի տվյալներ"
|
||
|
||
#: forms/wpdFormAttr/html/admin-form-fields-list.php:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Form Fields"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության ձևի դաշտեր"
|
||
|
||
#: options/addons/al/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:398
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Advanced Likers"
|
||
msgstr "Առաջադեմ լայքեր"
|
||
|
||
#: options/addons/cai/title.php:8 utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1004
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Author"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության հեղինակ"
|
||
|
||
#: options/addons/fem/title.php:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Frontend Moderation"
|
||
msgstr "Առաջնային մոդերացիա"
|
||
|
||
#: options/addons/more/title.php:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "More Addons..."
|
||
msgstr "Ավելի շատ հավելումներ..."
|
||
|
||
#: options/addons/mu/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:434
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Media Uploader"
|
||
msgstr "Մեդիա վերբեռնիչ"
|
||
|
||
#: options/addons/raf/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:404
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Report and Flagging"
|
||
msgstr "Հաղորդել և մատնանշել"
|
||
|
||
#: options/addons/ucm/title.php:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mentioning"
|
||
msgstr "Հիշատակում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"All 16 addons in one bundle. Save 90% and get Unlimited Site License with "
|
||
"one year premium support."
|
||
msgstr ""
|
||
"Բոլոր 16 հավելումները մեկ փաթեթում։ Խնայեք 90% a և ստացեք անսահմանափակ կայքի "
|
||
"լիցենզիա մեկ տարվա պրեմիում աջակցությամբ։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Ads a real-time user notification system and web push notifications in your "
|
||
"website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Գովազդում է իրական ժամանակի օգտատիրոջ ծանուցումների համակարգ և վեբ push "
|
||
"ծանուցումներ ձեր կայքում։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Integrates wpDiscuz with BuddyPress plugin. Profile Tabs, Notifications, "
|
||
"Activities, etc..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ինտեգրում է wpDiscuz-ը BuddyPress հավելվածի հետ։ Պրոֆիլային ներդիրներ, "
|
||
"ծանուցումներ, գործունեություններ և այլն..."
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Allows to discuss with your voice in the comment section. Adds a microphone "
|
||
"button to the comment form."
|
||
msgstr ""
|
||
"Թույլ է տալիս քննարկել ձեր ձայնով մեկնաբանությունների բաժնում: "
|
||
"Մեկնաբանության ձևին ավելացնում է միկրոֆոնի կոճակ:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Adds Tenor [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and "
|
||
"insert them in comment content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ավելացնում է Tenor [GIF] կոճակը և բացում է ելնող պատուհան, որտեղ կարող եք "
|
||
"որոնել GIF-եր և տեղադրել դրանք մեկնաբանության մեջ։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Adds Giphy [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and "
|
||
"insert them in comment content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ավելացնում է Giphy [GIF] կոճակը և բացում է ելնող պատուհան, որտեղ կարող եք "
|
||
"որոնել GIF-եր և տեղադրել դրանք մեկնաբանության մեջ։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Extended comment attachment system. Allows to upload images, videos, audios "
|
||
"and other file types."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ընդլայնված մեկնաբանությունների կցման համակարգ։ Թույլ է տալիս վերբեռնել "
|
||
"պատկերներ, տեսանյութեր, աուդիո ֆայլեր և այլ տեսակի ֆայլեր։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Allows to embed lots of video, social network, audio and photo content "
|
||
"providers URLs in comment content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Թույլ է տալիս մեկնաբանությունների մեջ ներդնել բազմաթիվ տեսանյութերի, "
|
||
"սոցիալական ցանցերի, աուդիո և լուսանկարների բովանդակության մատակարարների URL-"
|
||
"ներ։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Syntax highlighting for comments, automatic language detection and multi-"
|
||
"language code highlighting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Մեկնաբանությունների համար շարահյուսության ընդգծում, լեզվի ավտոմատ "
|
||
"հայտնաբերում և բազմալեզու կոդի ընդգծում։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:138
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"All in one powerful yet simple admin toolkit to moderate comments on front-"
|
||
"end."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ամեն ինչ մեկ հզոր, բայց պարզ ադմինիստրատորի գործիքակազմում՝ առջևի մասում "
|
||
"մեկնաբանությունները կառավարելու համար։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Brings an ocean of emotions to your comments. It comes with an awesome smile "
|
||
"package."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ձեր մեկնաբանություններին հույզերի օվկիանոս է բերում։ Այն գալիս է հիանալի "
|
||
"ժպիտի փաթեթով։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Adds Invisible reCAPTCHA on all comment forms. Stops spam and bot comments "
|
||
"with reCAPTCHA version 3"
|
||
msgstr ""
|
||
"Բոլոր մեկնաբանությունների ձևերում ավելացվում է անտեսանելի reCAPTCHA: "
|
||
"ReCAPTCHA 3-րդ տարբերակի միջոցով կանխվում են սպամը և բոտերի "
|
||
"մեկնաբանությունները:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:165
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Extended information about comment author with Profile, Activity, Votes and "
|
||
"Subscriptions Tabs on pop-up window."
|
||
msgstr ""
|
||
"Մեկնաբանության հեղինակի մասին ընդլայնված տեղեկություններ՝ իջնող պատուհանում "
|
||
"«Պրոֆիլ», «Գործունեություն», «Քվեարկություններ» և «Բաժանորդագրություններ» "
|
||
"ներդիրներով։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Comment reporting tools. Auto-moderates comments based on number of flags "
|
||
"and dislikes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Մեկնաբանությունների հաղորդման գործիքներ: Ավտոմատ կերպով մոդերացնում է "
|
||
"մեկնաբանությունները՝ հիմնվելով դրոշների և «չեմ սիրում» գնահատականների քանակի "
|
||
"վրա:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:183
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Real-time online user checking, pop-up notification of new online users and "
|
||
"online/offline badges."
|
||
msgstr ""
|
||
"Առցանց օգտատերերի իրական ժամանակի ստուգում, նոր առցանց օգտատերերի և առցանց/"
|
||
"օֆլայն քարտերի մասին ծանուցումներ։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:192
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Allows to create private comment threads. Rich management options in "
|
||
"dashboard by user roles."
|
||
msgstr ""
|
||
"Թույլ է տալիս ստեղծել մասնավոր մեկնաբանությունների թեմաներ: Կառավարման "
|
||
"հարուստ տարբերակներ վահանակում՝ ըստ օգտատիրոջ դերերի:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:201
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Total control over comment subscriptions. Full list, monitor, manage, "
|
||
"filter, unsubscribe, confirm..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Մեկնաբանությունների բաժանորդագրությունների լիակատար վերահսկողություն: Լրիվ "
|
||
"ցանկ, վերահսկել, կառավարել, զտել, հրաժարվել բաժանորդագրությունից, հաստատել..."
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:210
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"A full-fledged tool-kit for advertising in comment section of your website. "
|
||
"Separate banner and ad managment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ձեր կայքի մեկնաբանությունների բաժնում գովազդի համար լիարժեք գործիքակազմ: "
|
||
"Առանձին բաներային և գովազդային կառավարում:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Allows to mention comments and users in comment text using #comment-id and "
|
||
"@username tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"Թույլ է տալիս մեկնաբանության տեքստում նշել մեկնաբանություններ և օգտատերեր՝ "
|
||
"օգտագործելով #comment-id և @username թեգերը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:228
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"See comment likers and voters of each comment. Adds user reputation and "
|
||
"badges based on received likes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Տեսեք մեկնաբանությունը հավանողների և յուրաքանչյուր մեկնաբանության "
|
||
"քվեարկողների թիվը։ Ավելացնում է օգտատիրոջ հեղինակությունը և նշանները՝ "
|
||
"ստացված հավանումների հիման վրա։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:237
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"AJAX powered front-end comment search. It starts searching while you type "
|
||
"search words. "
|
||
msgstr ""
|
||
"AJAX-ով աշխատող առջևի մեկնաբանության որոնում։ Այն սկսում է որոնել, մինչ դուք "
|
||
"մուտքագրում եք որոնման բառերը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:246
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Most voted comments, Active comment threads, Most commented posts, Active "
|
||
"comment authors"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ամենաշատ քվեարկված մեկնաբանությունները, Ակտիվ մեկնաբանությունների թեմաները, "
|
||
"Ամենաշատ մեկնաբանված գրառումները, Ակտիվ մեկնաբանությունների հեղինակները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:255
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Integrates myCRED Badges and Ranks. Converts wpDiscuz comment votes/likes to "
|
||
"myCRED points. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Ինտեգրում է myCRED նշաններն ու կոչումները: wpDiscuz-ի մեկնաբանությունների "
|
||
"քվեները/լայքերը փոխակերպում է myCRED միավորների:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:320
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New wpDiscuz addon!"
|
||
msgstr "Նոր wpDiscuz հավելում!"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:337
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go to the addon page"
|
||
msgstr "Անցնել հավելումների էջին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:361
|
||
msgid "Go to wpDiscuz Addons subMenu"
|
||
msgstr "Գնալ wpDiscuz-ի հավելվածների ենթամենյու"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:374
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Comment Forms"
|
||
msgstr "Հատուկ մեկնաբանությունների ձևեր"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:375
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You can create custom comment forms with wpDiscuz. wpDiscuz 4 comes with "
|
||
"custom comment forms and fields. You can create custom comment forms for "
|
||
"each post type, each form can beceated with different form fields, for "
|
||
"eaxample: text, dropdown, rating, checkboxes, etc..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք կարող եք ստեղծել հատուկ մեկնաբանության ձևեր wpDiscuz-ի միջոցով: "
|
||
"wpDiscuz 4-ը գալիս է հատուկ մեկնաբանության ձևերով և դաշտերով: Դուք կարող եք "
|
||
"ստեղծել հատուկ մեկնաբանության ձևեր յուրաքանչյուր գրառման տեսակի համար, "
|
||
"յուրաքանչյուր ձև կարող է լրացվել տարբեր դաշտերով, օրինակ՝ տեքստ, ցանկ, "
|
||
"գնահատական, նշատուփեր և այլն..."
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:380
|
||
msgid "Emoticons"
|
||
msgstr "Զմայլիկներ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:381
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You can add more emotions to your comments using wpDiscuz Emoticons addon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք կարող եք ձեր մեկնաբանություններին ավելացնել ավելի շատ հույզեր՝ "
|
||
"օգտագործելով wpDiscuz Emoticons հավելումը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:386
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ads Manager"
|
||
msgstr "Գովազդի կառավարիչ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:387
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Increase your income using ad banners. Comment area is the most active "
|
||
"sections for advertising. wpDiscuz Ads Manager addon is designed to help you "
|
||
"add banners and control ads in this section."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ավելացրեք ձեր եկամուտը՝ օգտագործելով գովազդային բաներներ: "
|
||
"Մեկնաբանությունների բաժինը գովազդի ամենաակտիվ բաժիններն են: wpDiscuz Ads "
|
||
"Manager հավելումը նախատեսված է ձեզ օգնելու ավելացնել բաներներ և կառավարել "
|
||
"գովազդները այս բաժնում:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:392
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User and Comment Mentioning"
|
||
msgstr "Օգտատիրոջ և մեկնաբանության հիշատակում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:393
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Using wpDiscuz User & Comment Mentioning addon you can allow commenters "
|
||
"mention comments and users in comment text using #comment-id and @username "
|
||
"tags."
|
||
msgstr ""
|
||
"wpDiscuz օգտատիրոջ և մեկնաբանության հիշատակման հավելումն օգտագործելով՝ դուք "
|
||
"կարող եք թույլատրել մեկնաբանողներին հիշատակել մեկնաբանությունները և "
|
||
"օգտատերերին մեկնաբանության տեքստում՝ օգտագործելով #comment-id և @username "
|
||
"թեգերը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:399
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"wpDiscuz Advanced Likers addon displays likers and voters of each comment. "
|
||
"Adds user reputation and badges based on received likes."
|
||
msgstr ""
|
||
"wpDiscuz Advanced Likers հավելումը ցուցադրում է յուրաքանչյուր մեկնաբանության "
|
||
"հավանողներին և քվեարկողներին: Ավելացնում է օգտատիրոջ հեղինակություն և "
|
||
"նշաններ՝ ստացված հավանումների հիման վրա:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:405
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Let your commenters help you to determine and remove spam comments. wpDiscuz "
|
||
"Report and Flagging addon comes with comment reporting tools. Automaticaly "
|
||
"auto-moderates comments based on number of flags and dislikes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Թող ձեր մեկնաբանողները օգնեն ձեզ որոշել և հեռացնել սպամային "
|
||
"մեկնաբանությունները: wpDiscuz Report and Flagging հավելումը գալիս է "
|
||
"մեկնաբանությունների մասին հաղորդելու գործիքներով: Ավտոմատ կերպով ավտոմատ "
|
||
"կերպով մոդերացնում է մեկնաբանությունները՝ հիմնվելով դրոշների և չհավանումների "
|
||
"քանակի վրա:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:410
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Translate"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների թարգմանություն"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:411
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"In most cases the big part of your visitors are not a native speakers of "
|
||
"your language. Make your comments comprehensible for all visitors using "
|
||
"wpDiscuz Comment Translation addon. It adds smart and intuitive AJAX "
|
||
"'Translate' button with 60 language translation options. Uses free "
|
||
"translation API."
|
||
msgstr ""
|
||
"Շատ դեպքերում ձեր այցելուների մեծ մասը ձեր լեզվի բնիկ խոսնակներ չեն։ Դարձրեք "
|
||
"ձեր մեկնաբանությունները հասկանալի բոլոր այցելուների համար՝ օգտագործելով "
|
||
"wpDiscuz մեկնաբանությունների թարգմանության հավելումը։ Այն ավելացնում է "
|
||
"խելացի և ինտուիտիվ AJAX «Թարգմանել» կոճակ՝ 60 լեզվի թարգմանության "
|
||
"տարբերակներով։ Օգտագործում է անվճար թարգմանության API։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:416
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Search"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների որոնում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:417
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You can let website visitor search in comments. It's always more attractive "
|
||
"to find a comment about something that interest you. Using wpDiscuz Comment "
|
||
"Search addon you'll get a nice, AJAX powered front-end comment search form "
|
||
"above comment list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք կարող եք թույլ տալ կայքի այցելուին որոնել մեկնաբանություններում: Միշտ "
|
||
"ավելի գրավիչ է գտնել մեկնաբանություն ձեզ հետաքրքրող բանի մասին: wpDiscuz "
|
||
"մեկնաբանությունների որոնման հավելվածի միջոցով դուք կստանաք գեղեցիկ, AJAX-ով "
|
||
"աշխատող առջևի մեկնաբանությունների որոնման ձև մեկնաբանությունների ցանկի "
|
||
"վերևում:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:422
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "wpDiscuz Widgets"
|
||
msgstr "wpDiscuz վիջեթներ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"More Comment Widgets! Most voted comments, Active comment threads, Most "
|
||
"commented posts, Active comment authors widgets are available in wpDiscuz "
|
||
"Widgets Addon"
|
||
msgstr ""
|
||
"Մեկնաբանությունների ավելի շատ վիջեթներ։ Ամենաշատ քվեարկված "
|
||
"մեկնաբանությունները, ակտիվ մեկնաբանությունների թեմաները, ամենաշատ "
|
||
"մեկնաբանված գրառումները, ակտիվ մեկնաբանությունների հեղինակների վիջեթները "
|
||
"հասանելի են wpDiscuz Widgets հավելվածում։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:428
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Front-end Moderation"
|
||
msgstr "Առաջնային մոդերացիա"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:429
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You can moderate comments on front-end using all in one powerful yet simple "
|
||
"wpDiscuz Frontend Moderation addon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք կարող եք մոդերացնել մեկնաբանությունները առջևի մասում՝ օգտագործելով մեկ "
|
||
"հզոր, բայց պարզ wpDiscuz Frontend Moderation հավելումը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:435
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You can let website visitors attach images and files to comments and embed "
|
||
"video/audio content using wpDiscuz Media Uploader addon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք կարող եք թույլ տալ կայքի այցելուներին կցել պատկերներ և ֆայլեր "
|
||
"մեկնաբանություններին և ներկառուցել տեսանյութեր/աուդիո բովանդակություն՝ "
|
||
"օգտագործելով wpDiscuz Media Uploader հավելումը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:440
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Google ReCaptcha"
|
||
msgstr "Google ReCaptcha"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:441
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Advanced spam protection with wpDiscuz Google reCAPTCHA addon. This addon "
|
||
"adds No-CAPTCHA reCAPTCHA on all comment forms. Stops spam and bot comments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Առաջադեմ սպամային պաշտպանություն wpDiscuz Google reCAPTCHA հավելումով: Այս "
|
||
"հավելումը բոլոր մեկնաբանությունների ձևերին ավելացնում է No-CAPTCHA "
|
||
"reCAPTCHA: Կանխում է սպամը և բոտերի մեկնաբանությունները:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:820 options/class.WpdiscuzAddons.php:830
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "%s addon was deactivated, because your license isn't valid."
|
||
msgstr "%s հավելումը անջատվել է, քանի որ ձեր լիցենզիան վավեր չէ։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:829
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Something is wrong with %s addon license and files. Please activate it using "
|
||
"its license key. If this addon has not been purchased and downloaded from "
|
||
"the official gVectors.com website, it's probably hacked and may lead to lots "
|
||
"of security issues."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s հավելման լիցենզիայի և ֆայլերի հետ ինչ-որ բան այն չէ։ Խնդրում ենք "
|
||
"ակտիվացնել այն՝ օգտագործելով դրա լիցենզիայի բանալիը։ Եթե այս հավելումը չի "
|
||
"գնվել և ներբեռնվել պաշտոնական gVectors.com կայքից, ապա այն, հավանաբար, "
|
||
"կոտրվել է և կարող է հանգեցնել բազմաթիվ անվտանգության խնդիրների։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "wpDiscuz options are invalid"
|
||
msgstr "wpDiscuz-ի ընտրանքները անվավեր են"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The option not exists in the wpDiscuz options"
|
||
msgstr "Այս տարբերակը գոյություն չունի wpDiscuz-ի տարբերակներում։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:378
|
||
msgid "Be the First to Comment!"
|
||
msgstr "Եղեք առաջին մեկնաբանողը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:379
|
||
msgid "Start the discussion"
|
||
msgstr "Սկսել քննարկում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:380
|
||
msgid "Join the discussion"
|
||
msgstr "Միանալ քննարկմանը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:381
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Most reacted comment"
|
||
msgstr "Ամենաշատ արձագանքված մեկնաբանությունը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:382
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hottest comment thread"
|
||
msgstr "Ամենաթեժ մեկնաբանությունների թեման"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:383
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inline Comments"
|
||
msgstr "Ներտող մեկնաբանություններ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:385
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:50
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրվել"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:386
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:55
|
||
msgid "Notify of"
|
||
msgstr "Ծանուցել"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:387
|
||
msgid "new follow-up comments"
|
||
msgstr "նոր մեկնաբանությունների մասին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:388
|
||
msgid "new replies to my comments"
|
||
msgstr "իմ մեկնաբանությունների նոր պատասխանների մասին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:389
|
||
msgid "Notify of new replies to this comment"
|
||
msgstr "Ծանուցել այս մեկնաբանության նոր պատասխանների մասին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:390
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Newest"
|
||
msgstr "Ամենանորը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:391
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Oldest"
|
||
msgstr "Ամենահինը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:392
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Most Voted"
|
||
msgstr "Ամենաշատ քվեարկվածները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:393
|
||
msgid "Load More Comments"
|
||
msgstr "Բեռնել ավելի շատ մեկնաբանություններ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:394
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:26
|
||
msgid "Load Rest of Comments"
|
||
msgstr "Բեռնել մնացած մեկնաբանությունները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:395
|
||
#: options/options-layouts/html-moderation.php:169
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:11 themes/default/demo.php:60
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Պատասխանել"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:396
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:16
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Կիսվել"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:398
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:26
|
||
msgid "Share On Facebook"
|
||
msgstr "Կիսվել Facebook-ում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:399
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Share On Twitter"
|
||
msgid "Share On X"
|
||
msgstr "Կիսվել Twitter-ում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:400
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Share On WhatsApp"
|
||
msgstr "Կիսվել WhatsApp-ում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:401
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:55
|
||
msgid "Hide Replies"
|
||
msgstr "Թաքցնել պատասխանները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:402
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View Replies"
|
||
msgstr "Դիտել պատասխանները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:403 options/class.WpdiscuzOptions.php:526
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1036
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1050
|
||
msgid "New Comment"
|
||
msgstr "Նոր մեկնաբանություն"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:404 options/class.WpdiscuzOptions.php:1037
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Hi [SUBSCRIBER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
|
||
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> on the discussion section you've "
|
||
"been interested in<br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/"
|
||
"><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Unsubscribe</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Բարև [ԳՐԱՆՑՎՈՂ_ԱՆՈՒՆ],<br/><br/> <em><strong>[COMMENT_AUTHOR]-</strong></em> "
|
||
"ը նոր մեկնաբանություն է հրապարակել ձեզ հետաքրքրող քննարկման բաժնում<br/><br/"
|
||
"> <a href='[COMMENT_URL]'>[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_URL]</a><br/><br/> "
|
||
"[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_ԿՈՆՏԵՆՏ]<br/><br/> <a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Հրաժարվել "
|
||
"բաժանորդագրությունից</a>"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:405 options/class.WpdiscuzOptions.php:407
|
||
msgid "New Reply"
|
||
msgstr "Նոր պատասխան"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:406 options/class.WpdiscuzOptions.php:408
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1039
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1041
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Hi [SUBSCRIBER_NAME],<br/><br/> new reply has been posted by the "
|
||
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> on the discussion section you've "
|
||
"been interested in<br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/"
|
||
"><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Unsubscribe</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Բարև [ԳՐԱՆՑՎՈՂ_ԱՆՈՒՆ],<br/><br/> <em><strong>[COMMENT_AUTHOR]-</strong></em> "
|
||
"ը նոր պատասխան է հրապարակել ձեզ հետաքրքրող քննարկման բաժնում<br/><br/> <a "
|
||
"href='[COMMENT_URL]'>[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_URL]</a><br/><br/> "
|
||
"[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_ԿՈՆՏԵՆՏ]<br/><br/> <a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Հրաժարվել "
|
||
"բաժանորդագրությունից</a>"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:409
|
||
msgid "You're subscribed for new replies on this comment"
|
||
msgstr "Դուք բաժանորդագրվել եք այս մեկնաբանության նոր պատասխանների համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:410
|
||
msgid "You're subscribed for new replies on all your comments"
|
||
msgstr "Դուք բաժանորդագրված եք Ձեր մեկնաբանությունների բոլոր նոր պատասխաններին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:411
|
||
msgid "You're subscribed for new follow-up comments on this post"
|
||
msgstr "Դուք բաժանորդագրված եք այս գրառման նոր մեկնաբանություններին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:412
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:185
|
||
msgid "Unsubscribe"
|
||
msgstr "Հրաժարվել բաժանորդագրությունից"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:413
|
||
msgid "Cancel subscription"
|
||
msgstr "Անջատել բաժանորդագրությունը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:414
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:26
|
||
msgid "You've successfully unsubscribed."
|
||
msgstr "Դուք հաջողությամբ ապաբաժանորդագրվել եք"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:415
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:18
|
||
msgid "You've successfully subscribed."
|
||
msgstr "Դուք հաջողությամբ բաժանորդագրվել եք"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:416
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:198
|
||
msgid "Confirm your subscription"
|
||
msgstr "Հաստատել Ձեր բաժանորդագրությունը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:417
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:205
|
||
msgid "You've successfully confirmed your subscription."
|
||
msgstr "Դուք հաջողությամբ հաստատել եք Ձեր բաժանորդագրությունը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:418 options/class.WpdiscuzOptions.php:1042
|
||
msgid "Subscription Confirmation"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրման հաստատում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:419 options/class.WpdiscuzOptions.php:1043
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Hi, <br/> You just subscribed for new comments on our website. This means "
|
||
"you will receive an email when new comments are posted according to "
|
||
"subscription option you've chosen. <br/> To activate, click confirm below. "
|
||
"If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother "
|
||
"you again. <br/><br/><a href='[POST_URL]'>[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
|
||
"href='[CONFIRM_URL]'>Confirm Your Subscription</a><br/><br/><a "
|
||
"href='[CANCEL_URL]'>Cancel Subscription</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Բարև,<br/> Դուք հենց նոր բաժանորդագրվեցիք մեր կայքում նոր մեկնաբանություններ "
|
||
"ստանալու համար։ Սա նշանակում է, որ դուք կստանաք էլ.փոստ, երբ նոր "
|
||
"մեկնաբանություններ տեղադրվեն ձեր ընտրած բաժանորդագրության տարբերակի համաձայն։"
|
||
"<br/> Ակտիվացնելու համար սեղմեք «հաստատել» կոճակը ստորև։ Եթե կարծում եք, որ "
|
||
"սա սխալ է, անտեսեք այս հաղորդագրությունը, և մենք այլևս երբեք չենք "
|
||
"անհանգստացնի ձեզ։<br/><br/> <a href='[POST_URL]'>[ՀՐԱՊԱՐԱԿՈՒՄ_ՎԵՐՆԱԳԻՐ]</"
|
||
"a><br/><br/> <a href='[CONFIRM_URL]'>Հաստատեք ձեր բաժանորդագրությունը</a><br/"
|
||
"><br/> <a href='[CANCEL_URL]'>Բաժանորդագրության չեղարկում</a>"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:420
|
||
msgid "please fill out this field to comment"
|
||
msgstr "խնդրում ենք լրացրեք այս դաշտը մեկնաբանություն կատարելու համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:421
|
||
msgid "email address is invalid"
|
||
msgstr "անվավեր էլ. փոստի հասցե"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:422
|
||
msgid "url is invalid"
|
||
msgstr "անվավեր հղում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:423
|
||
msgid "year"
|
||
msgstr "տարի"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:424
|
||
msgid "years"
|
||
msgstr "տարի"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:425
|
||
msgid "month"
|
||
msgstr "ամիս"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:426
|
||
msgid "months"
|
||
msgstr "ամիս"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:427
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "օր"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:428
|
||
#: options/options-layouts/html-general.php:249
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "օր"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:429
|
||
msgid "hour"
|
||
msgstr "ժամ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:430
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "ժամ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:431
|
||
msgid "minute"
|
||
msgstr "րոպե"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:432
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "րոպե"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:433
|
||
msgid "second"
|
||
msgstr "վայրկյան"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:434
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:163
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:180
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "վայրկյան"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:435
|
||
msgid "right now"
|
||
msgstr "հենց նոր"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:436
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr "առաջ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:437
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:45
|
||
msgid "You must be"
|
||
msgstr "Դուք պետք է"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:438
|
||
msgid "You are logged in as"
|
||
msgstr "Դուք մուտք եք գործել որպես"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:439
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:33
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Մուտք"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:440
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:39
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "Please %s to comment"
|
||
msgstr "Խնդրում եմ %s մեկնաբանել"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:441
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:68
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "դուրս գալ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:442
|
||
msgid "logged in"
|
||
msgstr "մուտք գործած"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:443
|
||
msgid "to post a comment."
|
||
msgstr "մեկնաբանություն գրառելու"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:444
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:96
|
||
msgid "Vote Up"
|
||
msgstr "Հավանել"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:445
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:101
|
||
msgid "Vote Down"
|
||
msgstr "Չհավանել"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:446
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vote Counted"
|
||
msgstr "Քվեարկությունը հաշվարկված է"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:447
|
||
msgid "You've already voted for this comment"
|
||
msgstr "Դուք արդեն քվեարկել եք այս մենաբանության օգտին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:448
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:39
|
||
msgid "Voting Error"
|
||
msgstr "Սխալ քվեարկման ժամանակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:449 options/class.WpdiscuzOptions.php:1157
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:44
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You are banned"
|
||
msgstr "Դուք արգելափակված եք"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:450
|
||
msgid "You Must Be Logged In To Vote"
|
||
msgstr "Դուք պետք է մուտք գործեք քվեարկելու համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:451
|
||
msgid "You cannot vote for your comment"
|
||
msgstr "Դուք չեք կարող քվեարկել Ձեր մեկնաբանության օգտին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:452
|
||
msgid "You are not allowed to vote for this comment"
|
||
msgstr "Դուք չեք կարող քվեարկել այս մեկնաբանության համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:453
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:66
|
||
msgid "Invalid Captcha Code"
|
||
msgstr "Captcha-ի կոդը սխալ է"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:454
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:72
|
||
msgid "Some of field value is invalid"
|
||
msgstr "Դաշտերից ինչ-որ մեկի արժեքը սխալ է"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:455
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Awaiting for approval"
|
||
msgstr "Սպասում է հաստատման"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:456
|
||
msgid "Sorry, the comment was not updated"
|
||
msgstr "Ներողություն, մեկնաբանությունը չի թարմացվել "
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:457
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Sorry, this comment no longer possible to edit"
|
||
msgid "Sorry, this comment is no longer possible to edit"
|
||
msgstr "Ցավոք այս մեկնաբանությունը այլևս հնարավոր չէ խմբագրել"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:458
|
||
msgid "You've not made any changes"
|
||
msgstr "Դուք չեք կատարել որևէ փոփոխություն"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:459 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1859
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Պահպանել"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:460
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Չեղարկել"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:461
|
||
msgid "Input is too short"
|
||
msgstr "Ներմուծվածը շատ կարճ է"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:462
|
||
msgid "Input is too long"
|
||
msgstr "Ներմուծվածը շատ երկար է"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:463
|
||
msgid "Read more »"
|
||
msgstr "Կարդալ ավելին »"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:464
|
||
msgid "Anonymous"
|
||
msgstr "Անանուն"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:465
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:117
|
||
msgid "Please fill out required fields"
|
||
msgstr "Խնդրում ենք լրացրեք պահանջվող դաշտերը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:466
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:11
|
||
msgid "Connect with"
|
||
msgstr "Մուտք գործել"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:467
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:12
|
||
msgid "You're subscribed to"
|
||
msgstr "Դուք բաժանորդագրվել եք"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:468 utils/layouts/pagination.php:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "›"
|
||
msgstr "›"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:469 options/class.WpdiscuzOptions.php:1044
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your comment is approved!"
|
||
msgstr "Ձեր մեկնաբանությունը հաստատված է։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:470
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Hi [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>your comment was approved.<br/><br/><a "
|
||
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Բարև [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/> Ձեր մեկնաբանությունը հաստատվել է։<br/><br/> "
|
||
"<a href=\"[COMMENT_URL]\">[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_URL]</a><br/><br/> "
|
||
"[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_ԿՈՆՏԵՆՏ]"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:471
|
||
msgid "Comments are closed."
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունները փակ են "
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:472
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stick this comment"
|
||
msgstr "Կպցրեք այս մեկնաբանությունը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:473
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:142
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stick"
|
||
msgstr "Փայտիկ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:474
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unstick"
|
||
msgstr "Բացել"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:475
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sticky Comment Thread"
|
||
msgstr "Կպչուն մեկնաբանությունների թեմա"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:476
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Close this thread"
|
||
msgstr "Փակել այս թեման"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:477 options/html-dashboard.php:35
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:168
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Փակել"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:478
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:173
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Բաց"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:479
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Closed Comment Thread"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների թեման փակ է"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:480
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "I allow to create an account"
|
||
msgstr "Ես թույլատրում եմ հաշիվ ստեղծել"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:481
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"When you login first time using a Social Login button, we collect your "
|
||
"account public profile information shared by Social Login provider, based on "
|
||
"your privacy settings. We also get your email address to automatically "
|
||
"create an account for you in our website. Once your account is created, "
|
||
"you'll be logged-in to this account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Երբ դուք առաջին անգամ մուտք եք գործում «Սոցիալական մուտք» կոճակի միջոցով, "
|
||
"մենք հավաքում ենք ձեր հաշվի հանրային պրոֆիլի տեղեկությունները, որոնք "
|
||
"տրամադրվում են «Սոցիալական մուտք» մատակարարի կողմից՝ ձեր գաղտնիության "
|
||
"կարգավորումների հիման վրա: Մենք նաև ստանում ենք ձեր էլեկտրոնային փոստի "
|
||
"հասցեն՝ մեր կայքում ձեզ համար ավտոմատ կերպով հաշիվ ստեղծելու համար: Հաշիվը "
|
||
"ստեղծվելուց հետո դուք մուտք կգործեք այս հաշվին:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:482
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disagree"
|
||
msgstr "Համաձայն չեմ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:483
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Agree"
|
||
msgstr "Համաձայն եմ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:484
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "My content and settings"
|
||
msgstr "Իմ բովանդակությունը և կարգավորումները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:485
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Գործունեություն"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:486 options/html-dashboard.php:267
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:27
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1013
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրություններ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:487
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follows"
|
||
msgstr "Հետևորդներ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:488
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "In response to:"
|
||
msgstr "Ի պատասխան՝"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:489 options/class.WpdiscuzOptions.php:495
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:50
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bulk management via email"
|
||
msgstr "Զանգվածային կառավարում էլփոստի միջոցով"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:490
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Click the button above to get an email with bulk delete and unsubscribe "
|
||
"links."
|
||
msgstr ""
|
||
"Սեղմեք վերևում գտնվող կոճակը՝ զանգվածային ջնջման և բաժանորդագրությունից "
|
||
"հրաժարվելու հղումներով էլ. նամակ ստանալու համար։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:491
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No data found!"
|
||
msgstr "Տվյալներ չեն գտնվել։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:492 options/class.WpdiscuzOptions.php:496
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:74
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete all my comments"
|
||
msgstr "Ջնջել իմ բոլոր մեկնաբանությունները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:493
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel all comment subscriptions"
|
||
msgstr "Չեղարկել բոլոր մեկնաբանությունների բաժանորդագրությունները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:494
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear cookies with my personal data"
|
||
msgstr "Մաքրել թխուկները իմ անձնական տվյալներով"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:497
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Please use this link to delete all your comments. Please note, that this "
|
||
"action cannot be undone.<br/><br/><a href=\"[DELETE_COMMENTS_URL]\" "
|
||
"target=\"_blank\">Delete all my comments</a><br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Խնդրում ենք օգտագործել այս հղումը՝ ձեր բոլոր մեկնաբանությունները ջնջելու "
|
||
"համար: Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ այս գործողությունը չի կարող հետարկվել:"
|
||
"<br/><br/> <a href=\"[DELETE_COMMENTS_URL]\" target=\"_blank\">Ջնջել իմ "
|
||
"բոլոր մեկնաբանությունները</a><br/><br/>"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:498
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete all my subscriptions"
|
||
msgstr "Ջնջել իմ բոլոր բաժանորդագրությունները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:499
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Please use this link to cancel all subscriptions for new comments. Please "
|
||
"note, that this action cannot be undone.<br/><br/><a "
|
||
"href=\"[DELETE_SUBSCRIPTIONS_URL]\" target=\"_blank\">Delete all my "
|
||
"subscriptions</a><br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Խնդրում ենք օգտագործել այս հղումը՝ նոր մեկնաբանությունների բոլոր "
|
||
"բաժանորդագրությունները չեղարկելու համար: Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ այս "
|
||
"գործողությունը չի կարող հետարկվել:<br/><br/> <a "
|
||
"href=\"[DELETE_SUBSCRIPTIONS_URL]\" target=\"_blank\">Ջնջել իմ բոլոր "
|
||
"բաժանորդագրությունները</a><br/><br/>"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:500
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:164
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete all my follows"
|
||
msgstr "Ջնջել իմ բոլոր հետևորդները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:501
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Please use this link to cancel all follows for new comments. Please note, "
|
||
"that this action cannot be undone.<br/><br/><a href=\"[DELETE_FOLLOWS_URL]\" "
|
||
"target=\"_blank\">Delete all my follows</a><br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Խնդրում ենք օգտագործել այս հղումը՝ նոր մեկնաբանությունների բոլոր հետևումները "
|
||
"չեղարկելու համար: Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ այս գործողությունը չի կարող "
|
||
"հետարկվել:<br/><br/> <a href=\"[DELETE_FOLLOWS_URL]\" "
|
||
"target=\"_blank\">Ջնջել իմ բոլոր հետևորդները</a><br/><br/>"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:502
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:192
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "subscribed to this comment"
|
||
msgstr "բաժանորդագրվել է այս մեկնաբանությանը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:503
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:201
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "subscribed to my comments"
|
||
msgstr "բաժանորդագրվել եմ իմ մեկնաբանություններին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:504
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:210
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "subscribed to all follow-up comments of this post"
|
||
msgstr "բաժանորդագրվել եք այս գրառման բոլոր հետագա մեկնաբանություններին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:505
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please check your email."
|
||
msgstr "Խնդրում ենք ստուգել ձեր էլ. փոստը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:506
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error : Can't send email."
|
||
msgstr "Սխալ՝ Հնարավոր չէ էլ. նամակ ուղարկել։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:507
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:235
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete this comment"
|
||
msgstr "Ջնջել այս մեկնաբանությունը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:508
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:242
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel this subscription"
|
||
msgstr "Չեղարկել այս բաժանորդագրությունը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:509
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:250
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel this follow"
|
||
msgstr "Չեղարկել այս հետևումը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:510
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:256
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
|
||
msgstr "Վստա՞հ եք, որ ուզում եք ջնջել այս մեկնաբանությունը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:511
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:264
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?"
|
||
msgstr "Վստա՞հ եք, որ ուզում եք չեղարկել այս բաժանորդագրությունը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:512
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:272
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this follow?"
|
||
msgstr "Վստա՞հ եք, որ ուզում եք չեղարկել այս հետևումը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:513
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow this user"
|
||
msgstr "Հետևեք այս օգտատիրոջը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:514
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unfollow this user"
|
||
msgstr "Դադարեցնել այս օգտատիրոջը հետևելը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:515
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You started following this comment author"
|
||
msgstr "Դուք սկսել եք հետևել այս մեկնաբանության հեղինակին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:516
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You stopped following this comment author."
|
||
msgstr "Դուք դադարեցիք հետևել այս մեկնաբանության հեղինակին։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:517
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please check your email and confirm the user following request."
|
||
msgstr ""
|
||
"Խնդրում ենք ստուգել ձեր էլ. փոստը և հաստատել օգտատիրոջ հետևյալ հարցումը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:518
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sorry, we couldn't send confirmation email."
|
||
msgstr "Կներեք, մենք չկարողացանք ուղարկել հաստատման էլ. նամակը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:519
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please login to follow users."
|
||
msgstr "Խնդրում ենք մուտք գործել՝ օգտատերերին հետևելու համար։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:520
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "We are sorry, but you can't follow this user."
|
||
msgstr "Կներեք, բայց դուք չեք կարող հետևել այս օգտատիրոջը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:521
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Following failed. Please try again later."
|
||
msgstr "Հետևելը ձախողվեց։ Խնդրում ենք կրկին փորձել ավելի ուշ։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:522
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm user following request"
|
||
msgstr "Հաստատեք օգտատիրոջ հետևողական հարցումը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:523
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel user following request"
|
||
msgstr "Չեղարկել օգտատիրոջ հետևյալ հարցումը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:524 options/class.WpdiscuzOptions.php:1048
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User Following Confirmation"
|
||
msgstr "Օգտատիրոջ հետևողական հաստատում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm Follow"
|
||
msgstr "Հաստատել հետևելը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525 options/class.WpdiscuzOptions.php:527
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "Դադարեցնել հետևումը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Hi, <br/> You just started following a new user. You'll get email "
|
||
"notification once new comment is posted by this user. <br/> Please click on "
|
||
"\"user following confirmation\" link to confirm your request. If you believe "
|
||
"this is an error, ignore this message and we'll never bother you again. <br/"
|
||
"><br/><a href=\"[POST_URL]\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
|
||
"href=\"[CONFIRM_URL]\">"
|
||
msgstr ""
|
||
"Բարև,<br/> Դուք հենց նոր սկսեցիք հետևել նոր օգտատիրոջ։ Դուք կստանաք "
|
||
"էլ.փոստով ծանուցում, երբ այս օգտատերը նոր մեկնաբանություն տեղադրի։<br/> "
|
||
"Խնդրում ենք սեղմել «օգտատիրոջ հետևորդների հաստատում» հղման վրա՝ Ձեր հարցումը "
|
||
"հաստատելու համար: Եթե կարծում եք, որ սա սխալ է, անտեսեք այս "
|
||
"հաղորդագրությունը, և մենք այլևս երբեք չենք անհանգստացնի Ձեզ:<br/><br/> <a "
|
||
"href=\"[POST_URL]\">[ՀՐԱՊԱՐԱԿՈՒՄ_ՎԵՐՆԱԳԻՐ]</a><br/><br/><a "
|
||
"href=\"[CONFIRM_URL]\">"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:527
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Hi [FOLLOWER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
|
||
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> you are following<br/><br/><a "
|
||
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
|
||
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">"
|
||
msgstr ""
|
||
"Բարև [ՀԵՏԵՎՈՐ_ԱՆՈՒՆ],<br/><br/> նոր մեկնաբանություն է հրապարակվել "
|
||
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]-</strong></em> ի կողմից, որին դուք հետևում "
|
||
"եք<br/><br/> <a href=\"[COMMENT_URL]\">[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_URL]</a><br/><br/> "
|
||
"[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_ԿՈՆՏԵՆՏ]<br/><br/><a href=\"[CANCEL_URL]\">"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:528 options/class.WpdiscuzOptions.php:1046
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You have been mentioned in comment"
|
||
msgstr "Ձեզ հիշատակել են մեկնաբանության մեջ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:529 options/class.WpdiscuzOptions.php:1047
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Hi [MENTIONED_USER_NAME]!<br/>You have been mentioned in a comment posted on "
|
||
"\"[POST_TITLE]\" post by [COMMENT_AUTHOR].<br/><br/>Comment URL: <a "
|
||
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Բարև [MENTIONED_USER_NAME]!<br/> Դուք հիշատակվել եք «[POST_TITLE]» գրառման "
|
||
"մեկնաբանության մեջ [COMMENT_AUTHOR]-ի կողմից։<br/><br/> Մեկնաբանության URL-"
|
||
"ը՝ <a href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a>"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:530
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Copied to clipboard!"
|
||
msgstr "Պատճենվել է սեղմատախտակին։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:531
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select a part of text and ask readers for feedback (inline commenting)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ընտրեք տեքստի մի մասը և խնդրեք ընթերցողներին իրենց կարծիքը հայտնել (ներքին "
|
||
"մեկնաբանություններ)"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:532
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ask for Feedback"
|
||
msgstr "Հարցրեք կարծիք"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:533
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please leave a feedback on this"
|
||
msgstr "Խնդրում եմ, թողեք ձեր կարծիքը այս մասին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:535
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:199
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thank you for your feedback!"
|
||
msgstr "Շնորհակալություն ձեր կարծիքի համար։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:536
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Commenting is closed!"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունները փակ են!"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:537
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This is closed comment thread"
|
||
msgstr "Սա փակված մեկնաբանությունների թեմա է"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:538
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Would love your thoughts, please comment."
|
||
msgstr "Կցանկանայի գրել ձեր մտքերը, խնդրում եմ մեկնաբանեք։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:539
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "vote"
|
||
msgstr "քվեարկել"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:540
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:109
|
||
msgid "votes"
|
||
msgstr "ձայներ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:541
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Link"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության հղում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:542 options/class.WpdiscuzOptions.php:543
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "We are sorry, you are not allowed to comment more than %d time(s)!"
|
||
msgstr "Կներեք, դուք չեք կարող մեկնաբանել ավելի քան %d անգամ։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:544
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "We are sorry, you are not allowed to reply more than %d time(s)!"
|
||
msgstr "Կներեք, ձեզ թույլատրված չէ պատասխանել %d անգամից ավելի։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:545
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your comment here..."
|
||
msgstr "Ձեր մեկնաբանությունը այստեղ..."
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:546
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:154
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Notify me via email when a new reply is posted"
|
||
msgstr "Տեղեկացնել ինձ էլ. փոստով, երբ նոր պատասխան հրապարակվի"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:547
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your Name*"
|
||
msgstr "Ձեր անունը*"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:548
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:165
|
||
msgid "Your Email"
|
||
msgstr "Էլ. Փոստ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:549
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "COMMENT"
|
||
msgstr "ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:550
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View all comments"
|
||
msgstr "Դիտել բոլոր մեկնաբանությունները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:551 options/html-dashboard.php:169
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:187
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inline Feedbacks"
|
||
msgstr "Ներկառուցված արձագանքներ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:552
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:193
|
||
msgid "Unable to send an email"
|
||
msgstr "Անհնար է ուղարկել նամակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:553
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:200
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscription Fault"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրության սխալ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:554
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:206
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your comments have been deleted from database"
|
||
msgstr "Ձեր մեկնաբանությունները ջնջվել են տվյալների բազայից"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:555
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:214
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You cancel all your subscriptions successfully"
|
||
msgstr "Դուք հաջողությամբ չեղարկեցիք ձեր բոլոր բաժանորդագրությունները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:556
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:221
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You cancel all your follows successfully"
|
||
msgstr "Դուք հաջողությամբ չեղարկեցիք ձեր բոլոր հետևումները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:557
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:229
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow has been confirmed successfully"
|
||
msgstr "Հետևումը հաջողությամբ հաստատվել է"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:558
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:237
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow has been canceled successfully"
|
||
msgstr "Հետևումը հաջողությամբ չեղարկվել է"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:559
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:245
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please login to comment"
|
||
msgstr "Խնդրում ենք մուտք գործել մեկնաբանելու համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:560
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:251
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View Comments"
|
||
msgstr "Դիտել մեկնաբանությունները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:562
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:262
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "Last edited %1$s by %2$s"
|
||
msgstr "Վերջին անգամ խմբագրվել է %1$s-ի կողմից՝ %2$s"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:563
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:267
|
||
msgid "Reply to"
|
||
msgstr "Ի պատասխան"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:564
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:272
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manage Comment"
|
||
msgstr "Կառավարել մեկնաբանությունը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:565
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:278
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spoiler Title"
|
||
msgstr "Սփոյլեր վերնագիր"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:566
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:284
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You cannot rate again"
|
||
msgstr "Դուք չեք կարող կրկին գնահատել"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:567
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:291
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You're not allowed to rate here"
|
||
msgstr "Դուք այստեղ չեք կարող գնահատել"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:568
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to edit your rate?"
|
||
msgstr "Վստա՞հ եք, որ ուզում եք խմբագրել ձեր գինը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:570
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
|
||
msgstr "Վստա՞հ եք, որ ուզում եք ջնջել այս կցորդը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:571
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Not allowed file type"
|
||
msgstr "Ֆայլի թույլատրելի տեսակը թույլատրված չէ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:572
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Maximum number of uploaded files is"
|
||
msgstr "Վերբեռնված ֆայլերի առավելագույն քանակը՝"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:573
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Maximum upload file size is"
|
||
msgstr "Ֆայլի բեռնման առավելագույն չափը՝"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:574
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Maximum post size is"
|
||
msgstr "Գրառման առավելագույն չափը՝"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:575
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Uploading in progress! Please wait."
|
||
msgstr "Վերբեռնումն ընթացքի մեջ է։ Խնդրում ենք սպասել։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:576
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attach an image to this comment"
|
||
msgstr "Կցեք նկար այս մեկնաբանությանը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:577
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change the attached image"
|
||
msgstr "Փոխել կցված պատկերը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1038
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "new replies to my comments"
|
||
msgid "New Reply ( your comments )"
|
||
msgstr "իմ մեկնաբանությունների նոր պատասխանների մասին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1040
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Reply ( your specific comment )"
|
||
msgstr "Նոր պատասխան (ձեր կոնկրետ մեկնաբանությունը)"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1045
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Hi [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>your comment has been approved.<br/><br/><a "
|
||
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Բարև [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/> Ձեր մեկնաբանությունը հաստատվել է։<br/><br/> "
|
||
"<a href=\"[COMMENT_URL]\">[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_URL]</a><br/><br/> "
|
||
"[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_ԿՈՆՏԵՆՏ]"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1049
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Hi, <br/> You just started following a new user. You'll get email "
|
||
"notification once new comment is posted by this user. <br/> Please click on "
|
||
"\"user following confirmation\" link to confirm your request. If you believe "
|
||
"this is an error, ignore this message and we'll never bother you again. <br/"
|
||
"><br/><a href=\"[POST_URL]\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
|
||
"href=\"[CONFIRM_URL]\">Confirm Follow</a><br/><br/><a href=\"[CANCEL_URL]"
|
||
"\">Unfollow</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Բարև,<br/> Դուք հենց նոր սկսեցիք հետևել նոր օգտատիրոջ։ Դուք կստանաք "
|
||
"էլ.փոստով ծանուցում, երբ այս օգտատերը նոր մեկնաբանություն տեղադրի։<br/> "
|
||
"Խնդրում ենք սեղմել «օգտատիրոջ հետևորդների հաստատում» հղման վրա՝ Ձեր հարցումը "
|
||
"հաստատելու համար: Եթե կարծում եք, որ սա սխալ է, անտեսեք այս "
|
||
"հաղորդագրությունը, և մենք այլևս երբեք չենք անհանգստացնի Ձեզ:<br/><br/> <a "
|
||
"href=\"[POST_URL]\">[ՀՐԱՊԱՐԱԿՈՒՄ_ՎԵՐՆԱԳԻՐ]</a><br/><br/> <a "
|
||
"href=\"[CONFIRM_URL]\">Հաստատել հետևելը</a><br/><br/> <a href=\"[CANCEL_URL]"
|
||
"\">Դադարեցնել հետևումը</a>"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1051
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Hi [FOLLOWER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
|
||
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> you are following<br/><br/><a "
|
||
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
|
||
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">Unfollow</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Բարև [ՀԵՏԵՎՈՐ_ԱՆՈՒՆ],<br/><br/> նոր մեկնաբանություն է հրապարակվել "
|
||
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]-</strong></em> ի կողմից, որին դուք հետևում "
|
||
"եք<br/><br/> <a href=\"[COMMENT_URL]\">[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_URL]</a><br/><br/> "
|
||
"[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_ԿՈՆՏԵՆՏ]<br/><br/> <a href=\"[CANCEL_URL]\">Դադարեցնել "
|
||
"հետևումը</a>"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1246
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
|
||
"also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size "
|
||
"being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ֆայլը դատարկ է։ Խնդրում ենք վերբեռնել ավելի էական ֆայլ։ Այս սխալը կարող է "
|
||
"առաջանալ նաև ձեր php.ini ֆայլում վերբեռնումների անջատման կամ php.ini ֆայլում "
|
||
"post_max_size-ի upload_max_filesize-ից փոքր լինելու պատճառով։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1247
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Post ID not exists"
|
||
msgstr "Գրառման ID-ն գոյություն չունի"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1248
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sorry, uploading not allowed for this post"
|
||
msgstr "Կներեք, այս գրառման համար վերբեռնումը թույլատրված չէ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1249
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You do not have sufficient permissions to perform this action"
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք չունեք բավարար թույլտվություններ այս գործողությունը կատարելու համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1345
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1621
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1988
|
||
msgid "Hacker?"
|
||
msgstr "Հաքեր?"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1845
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stop doing this!!!"
|
||
msgstr "Դադարեք սա անել!!!"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1900
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Settings updated"
|
||
msgstr "Կարգավորումները թարմացվեցին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1907
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Phrases updated"
|
||
msgstr "Արտահայտությունները թարմացված են"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1957
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Options Imported Successfully!"
|
||
msgstr "Ընտրանքները հաջողությամբ ներմուծվեցին։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1959
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1977
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error occured! File content is empty or data is not valid!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Սխալ է տեղի ունեցել։ Ֆայլի պարունակությունը դատարկ է կամ տվյալները վավեր չեն։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1962
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1980
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error occured! Can not get file content!"
|
||
msgstr "Սխալ տեղի ունեցավ։ Ֆայլի պարունակությունը հնարավոր չէ ստանալ։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1965
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1983
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error occured! Please choose file!"
|
||
msgstr "Սխալ տեղի ունեցավ։ Խնդրում ենք ընտրել ֆայլը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1975
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Phrases Imported Successfully!"
|
||
msgstr "Արտահայտությունները հաջողությամբ ներմուծվեցին։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2008
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please complete required steps to start using wpDiscuz 7"
|
||
msgstr ""
|
||
"Խնդրում ենք կատարել անհրաժեշտ քայլերը՝ wpDiscuz 7-ը օգտագործել սկսելու համար։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2010
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go to Update Wizard »"
|
||
msgstr "Անցնել «Թարմացման օգնական» բաժին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2010
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go to Installation Wizard »"
|
||
msgstr "Անցնել տեղադրման օգնականին »"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2019
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Jetpack Comments are active."
|
||
msgstr "Jetpack-ի մեկնաբանությունները ակտիվ են։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2028
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment votes meta data need to be regenerated"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների քվեարկության մետատվյալները պետք է վերականգնվեն"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2030
|
||
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Regenerate Vote Metas"
|
||
msgstr "Վերականգնել քվեարկության մետասը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2039
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Closed Comments data need be regenerated"
|
||
msgstr "Փակված մեկնաբանությունների տվյալները պետք է վերականգնվեն"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2041
|
||
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Regenerate Closed Comments"
|
||
msgstr "Վերստեղծել փակված մեկնաբանությունները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2050
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comments votes data need to be regenerated"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների քվեարկության տվյալները պետք է վերականգնվեն"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2052
|
||
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Regenerate Vote Data"
|
||
msgstr "Վերստեղծել քվեարկության տվյալները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2061
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Please synchronize comment data for the best performance and fastest "
|
||
"experience"
|
||
msgstr ""
|
||
"Խնդրում ենք համաժամեցնել մեկնաբանությունների տվյալները՝ լավագույն աշխատանքի "
|
||
"և ամենաարագ փորձի համար։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2064
|
||
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Synchronize Commenters Data"
|
||
msgstr "Մեկնաբանների տվյալների համաժամեցում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2073
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please rebuild ratings for the best performance and fastest experience"
|
||
msgstr ""
|
||
"Խնդրում ենք վերակառուցել գնահատականները՝ լավագույն աշխատանքի և ամենաարագ "
|
||
"փորձի համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2076
|
||
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:11
|
||
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rebuild Ratings"
|
||
msgstr "Վերակառուցել վարկանիշները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2592
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Form Settings"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության ձևի կարգավորումներ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2600
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keep guest commenter credentials in browser cookies for X days"
|
||
msgstr ""
|
||
"Պահպանեք հյուր մեկնաբանողի տվյալները զննարկչի քուքիներում X օրվա ընթացքում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2602
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"wpDiscuz uses WordPress functions to keep guest Name, Email and Website "
|
||
"information in cookies. Those are used to fill according fields of comment "
|
||
"form on next commenting time. Set this option value -1 to make it unlimited. "
|
||
"Set this option value 0 to clear those data when user closes browser."
|
||
msgstr ""
|
||
"wpDiscuz-ը օգտագործում է WordPress-ի ֆունկցիաները՝ հյուրի անունը, էլ. փոստը "
|
||
"և կայքի տեղեկությունները cookie-ներում պահելու համար: Դրանք օգտագործվում են "
|
||
"հաջորդ մեկնաբանության ժամանակ մեկնաբանության ձևի համապատասխան դաշտերը "
|
||
"լրացնելու համար: Սահմանեք այս տարբերակի արժեքը -1՝ այն անսահմանափակ "
|
||
"դարձնելու համար: Սահմանեք այս տարբերակի արժեքը 0՝ այդ տվյալները մաքրելու "
|
||
"համար, երբ օգտատերը փակում է զննարկիչը:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2607
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment author name length (for guests only)"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության հեղինակի անվան երկարությունը (միայն հյուրերի համար)"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2614
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Form View"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության ձևի դիտում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2616
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"By default, only the comment text field is visible. When you click on the "
|
||
"comment text field it opens all other fields (Name, Email, Website, etc...). "
|
||
"If you want to keep all fields open, please set this option \"expended\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ըստ լռելյայնի, միայն մեկնաբանության տեքստի դաշտն է տեսանելի: Երբ սեղմում եք "
|
||
"մեկնաբանության տեքստի դաշտի վրա, այն բացում է մնացած բոլոր դաշտերը (Անուն, "
|
||
"Էլ. փոստ, Կայք և այլն): Եթե ցանկանում եք բոլոր դաշտերը բաց պահել, խնդրում "
|
||
"ենք այս տարբերակը սահմանել «ընդարձակված»:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2621
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable drop animation for comment form and subscription bar"
|
||
msgstr "Միացնել մեկնաբանության ձևի և բաժանորդագրության գոտու համար անիմացիան"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2628
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load Rich Editor"
|
||
msgstr "Բեռնել հարուստ խմբագրիչը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2630
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Search engines rank web pages for mobile devices totally different. For the "
|
||
"mobile devices, there are more restrictions for JS and CSS files loading. "
|
||
"This is the main reason why wpDiscuz disables the Rich Editor for mobile "
|
||
"devices by default. It's only enabled for desktop. If you have good cache "
|
||
"and website optimizer plugins you can enable the rich editor for mobile "
|
||
"devices as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"Որոնողական համակարգերը բջջային սարքերի վեբ էջերը դասակարգում են բոլորովին "
|
||
"այլ կերպ: Բջջային սարքերի համար JS և CSS ֆայլերի բեռնման համար կան ավելի շատ "
|
||
"սահմանափակումներ: Սա է հիմնական պատճառը, որ wpDiscuz-ը լռելյայնորեն անջատում "
|
||
"է Rich Editor-ը բջջային սարքերի համար: Այն միացված է միայն աշխատասեղանի "
|
||
"համար: Եթե ունեք լավ քեշ և կայքի օպտիմալացման հավելվածներ, կարող եք միացնել "
|
||
"Rich Editor-ը նաև բջջային սարքերի համար:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2635
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rich Editor Toolbar Buttons"
|
||
msgstr "Հարուստ խմբագրիչի գործիքագոտու կոճակներ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2637
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Please click on buttons to disable or enable. The enabled buttons are "
|
||
"colored green, the disabled buttons are gray. If you want to disable the "
|
||
"whole formatting toolbar, please click on the [Disable formatting buttons] "
|
||
"button. Options to manage Image Attachment button are located in 'Comment "
|
||
"Content and Media' setting page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Խնդրում ենք սեղմել կոճակների վրա՝ անջատելու կամ միացնելու համար: Ակտիվացված "
|
||
"կոճակները կանաչ գույնի են, անջատված կոճակները՝ մոխրագույն: Եթե ցանկանում եք "
|
||
"անջատել ամբողջ ձևաչափման գործիքագոտին, խնդրում ենք սեղմել [Անջատել ձևաչափման "
|
||
"կոճակները] կոճակը: Պատկերի կցման կոճակը կառավարելու ընտրանքները գտնվում են "
|
||
"«Մեկնաբանությունների բովանդակություն և մեդիա» կարգավորումների էջում:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2642
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Quicktags"
|
||
msgstr "Միացնել արագ պիտակները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2644
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Quicktag is a on-click button that inserts HTML in to comment textarea. For "
|
||
"example the \"b\" Quicktag will insert the HTML bold tags < b > < /b >."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quicktag-ը սեղմելիս մի կոճակ է, որը մեկնաբանության տեքստային տարածքում HTML "
|
||
"է տեղադրում: Օրինակ՝ \"b\" Quicktag-ը HTML bold թեգերը կտեղադրի <b> < /b>:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2659
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Site Key"
|
||
msgstr "Կայքի բանալի"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2666
|
||
msgid "Secret Key"
|
||
msgstr "Secret Key"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2673
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "reCAPTCHA Theme"
|
||
msgstr "reCAPTCHA թեմա"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2680
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "reCAPTCHA Language"
|
||
msgstr "reCAPTCHA լեզու"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2687
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Request Method"
|
||
msgstr "Հարցման մեթոդ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2694
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable for Guests"
|
||
msgstr "Միացնել հյուրերի համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2701
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable for Logged-in Users"
|
||
msgstr "Միացնել մուտք գործած օգտատերերի համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2708
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display on Subscription Form"
|
||
msgstr "Ցուցադրել բաժանորդագրության ձևաթղթում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2718
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User Authorization and Profile Data"
|
||
msgstr "Օգտատիրոջ լիազորում և պրոֆիլի տվյալներ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2726
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display logged-in user name and logout link on comment form"
|
||
msgstr ""
|
||
"Մուտք գործած օգտատիրոջ անունը և դուրս գալու հղումը ցուցադրել մեկնաբանության "
|
||
"ձևաթղթում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2733
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show \"Login\" link on comment form"
|
||
msgstr "Ցուցադրել «Մուտք գործել» հղումը մեկնաբանության ձևաթղթում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2740
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "\"My Content and Settings\" button"
|
||
msgstr "«Իմ բովանդակությունը և կարգավորումները» կոճակը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2742
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The \"My Content & Settings\" button is located in comment filter panel on "
|
||
"top of all comments, right after the [X Comments] phrase. This button opens "
|
||
"a pop-up window allowing commenters manage their content and settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"«Իմ բովանդակությունը և կարգավորումները» կոճակը գտնվում է մեկնաբանությունների "
|
||
"ֆիլտրի վահանակում՝ բոլոր մեկնաբանությունների վերևում, [X մեկնաբանություններ] "
|
||
"արտահայտությունից անմիջապես հետո: Այս կոճակը բացում է ելնող պատուհան, որը "
|
||
"թույլ է տալիս մեկնաբանողներին կառավարել իրենց բովանդակությունը և "
|
||
"կարգավորումները:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2747
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Profiles URL"
|
||
msgstr "Միացնել պրոֆիլների URL-ը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2749
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"By default wpDiscuz adds a link with comment author avatar to the author "
|
||
"profile page, you can disable this link using this option. However in case "
|
||
"you use some plugin with User Profile page, you should keep this option "
|
||
"enabled. wpDiscuz is well integrated with %s, BuddyPress and Ultimate Member "
|
||
"profile builder plugins."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ըստ լռելյայնի՝ wpDiscuz-ը հեղինակի պրոֆիլի էջին ավելացնում է հղում "
|
||
"մեկնաբանության հեղինակի ավատարով, դուք կարող եք անջատել այս հղումը՝ "
|
||
"օգտագործելով այս տարբերակը: Այնուամենայնիվ, եթե դուք օգտագործում եք որևէ "
|
||
"հավելված օգտատիրոջ պրոֆիլի էջի հետ, ապա պետք է այս տարբերակը միացված պահեք: "
|
||
"wpDiscuz-ը լավ ինտեգրված է %s, BuddyPress և Ultimate Member պրոֆիլի "
|
||
"կառուցման հավելվածների հետ:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2754
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Website URL as Profile URL"
|
||
msgstr "Օգտագործեք կայքի URL-ը որպես պրոֆիլի URL"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2761
|
||
msgid "Use guest email to detect registered account"
|
||
msgstr "Օգտատգործել հյուրի էլ․ փոստը գրանցված հաշիվ գտնելու համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2763
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Sometimes registered users comment as guest using the same email address. "
|
||
"wpDiscuz can detect the account role using guest email and display commenter "
|
||
"label correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Երբեմն գրանցված օգտատերերը մեկնաբանում են որպես հյուր՝ օգտագործելով նույն "
|
||
"էլեկտրոնային փոստի հասցեն: wpDiscuz-ը կարող է որոշել հաշվի դերը՝ "
|
||
"օգտագործելով հյուրի էլեկտրոնային փոստը և ճիշտ ցուցադրել մեկնաբանողի պիտակը:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2768
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Login URL"
|
||
msgstr "Մուտքի URL"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2770
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "[REDIRECT_URL]"
|
||
msgstr "[ՎԵՐԱՀՂԵԼ_ՀՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ]"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2777
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Social Login and Share"
|
||
msgstr "Մուտք և կիսում սոցիալական ցանցերում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2785
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User agreement prior to a social login action"
|
||
msgstr "Սոցիալական ցանց մուտք գործելուց առաջ օգտատիրոջ համաձայնագիր"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2787
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If this option is enabled, all Social Login buttons become not-clickable "
|
||
"until user accept automatic account creation process based on his/her Social "
|
||
"Network Account shared information (email, name). This checkbox and "
|
||
"appropriate information will be displayed when user click on a social login "
|
||
"button, prior to the login process. This extra step is added to comply with "
|
||
"the GDPR"
|
||
msgstr ""
|
||
"Եթե այս տարբերակը միացված է, սոցիալական ցանցեր մուտք գործելու բոլոր "
|
||
"կոճակները կդառնան անկտտելի, մինչև օգտատերը չհամաձայնի իր սոցիալական ցանցի "
|
||
"հաշվի համօգտագործված տեղեկատվության (էլ. փոստ, անուն) հիման վրա հաշվի "
|
||
"ստեղծման ավտոմատ գործընթացը: Այս նշատուփը և համապատասխան տեղեկատվությունը "
|
||
"կցուցադրվեն, երբ օգտատերը սեղմի սոցիալական ցանցեր մուտք գործելու կոճակի վրա՝ "
|
||
"մուտք գործելու գործընթացից առաջ: Այս լրացուցիչ քայլը ավելացվել է GDPR-ին "
|
||
"համապատասխանելու համար:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2787
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The note text and the label of this checkbox can be managed in Comments > "
|
||
"Phrases > Social Login tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"Նշման տեքստը և այս նշատուփի պիտակը կարող եք կառավարել «Մեկնաբանություններ» > "
|
||
"«Արտահայտություններ» > «Սոցցանցերի մուտք» ներդիրում։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2792
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display social login buttons on reply forms"
|
||
msgstr "Ցուցադրել սոցիալական մուտքի կոճակները պատասխանի ձևերի վրա"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2799
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Social Networks Avatars"
|
||
msgstr "Ցուցադրել սոցիալական ցանցերի ավատարները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2806
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Social Network Icon on User Avatars"
|
||
msgstr "Ցուցադրել սոցիալական ցանցի պատկերակը օգտատիրոջ ավատարների վրա"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2813
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remember Logged-in Status"
|
||
msgstr "Հիշել մուտք գործած կարգավիճակը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2820
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Facebook Login Button"
|
||
msgstr "Ֆեյսբուքի մուտքի կոճակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2827
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Facebook OAuth2"
|
||
msgstr "Օգտագործեք Facebook OAuth2-ը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2829
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If you enable this option, please make sure you've inserted the Valid OAuth "
|
||
"Redirect URI in according field when you create Facebook Login App. Your "
|
||
"website OAuth Redirect URI is displayed above."
|
||
msgstr ""
|
||
"Եթե միացնեք այս տարբերակը, խնդրում ենք համոզվել, որ Facebook Login App-ը "
|
||
"ստեղծելիս համապատասխան դաշտում մուտքագրել եք Valid OAuth Redirect URI-ն: Ձեր "
|
||
"կայքի OAuth Redirect URI-ն ցուցադրված է վերևում:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2834
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Facebook Share Button"
|
||
msgstr "Facebook-ի «Կիսվել» կոճակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2841
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Facebook Application ID"
|
||
msgstr "Ֆեյսբուքի հավելվածի ID"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2848
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Facebook Application Secret"
|
||
msgstr "Facebook հավելվածի գաղտնիքը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2855
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Load More Button"
|
||
msgid "X Login Button"
|
||
msgstr "Բեռնել ավելին կոճակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2862
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Load More Button"
|
||
msgid "X Share Button"
|
||
msgstr "Բեռնել ավելին կոճակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2869
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "X - Consumer Key (API Key)"
|
||
msgstr "X - Սպառողի բանալի (API բանալի)"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2876
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "X - Consumer Secret (API Secret)"
|
||
msgstr "X - Սպառողի գաղտնիք (API գաղտնիք)"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2883
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Google Login Button"
|
||
msgstr "Google մուտք գործելու կոճակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2890
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Google Client ID"
|
||
msgstr "Google հաճախորդի ID"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2897
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Google Client Secret"
|
||
msgstr "Google-ի հաճախորդի գաղտնիքը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2904
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Telegram Login Button"
|
||
msgstr "Telegram մուտքի կոճակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2911
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Telegram API Token"
|
||
msgstr "Telegram API տոկեն"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2918
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disqus Login Button"
|
||
msgstr "Disqus մուտք գործելու կոճակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2925
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disqus Public Key"
|
||
msgstr "Disqus-ի հանրային բանալի"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2932
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disqus Secret Key"
|
||
msgstr "Disqus-ի գաղտնի բանալին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2939
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WordPress Login Button"
|
||
msgstr "WordPress մուտք գործելու կոճակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2946
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WordPress Client ID"
|
||
msgstr "WordPress հաճախորդի ID"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2953
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WordPress Client Secret"
|
||
msgstr "WordPress հաճախորդի գաղտնիքը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2960
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Instagram Login Button"
|
||
msgstr "Instagram մուտք գործելու կոճակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2967
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Instagram App ID"
|
||
msgstr "Instagram հավելվածի ID"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2974
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Instagram App Secret"
|
||
msgstr "Instagram հավելվածի գաղտնիքը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2981
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "LinkedIn Login Button"
|
||
msgstr "LinkedIn-ի մուտքի կոճակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2988
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sign In with LinkedIn using OpenID Connect"
|
||
msgstr "Մուտք գործեք LinkedIn-ով՝ օգտագործելով OpenID Connect-ը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2995
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "LinkedIn Client ID"
|
||
msgstr "LinkedIn-ի հաճախորդի ID"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3002
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "LinkedIn Client Secret"
|
||
msgstr "LinkedIn-ի հաճախորդի գաղտնիքը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3009
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WhatsApp Share Button"
|
||
msgstr "WhatsApp-ի կիսվելու կոճակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3016
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yandex Login Button"
|
||
msgstr "Yandex մուտքի կոճակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3023
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yandex ID"
|
||
msgstr "Yandex ID"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3030
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yandex Password"
|
||
msgstr "Yandex գաղտնաբառ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3037
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Weibo Login Button"
|
||
msgstr "Weibo մուտքի կոճակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3044
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Weibo App Key"
|
||
msgstr "Weibo հավելվածի բանալի"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3051
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Weibo App Secret"
|
||
msgstr "Weibo հավելվածի գաղտնիքը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3058
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WeChat Login Button"
|
||
msgstr "WeChat մուտք գործելու կոճակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3065
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WeChat App ID"
|
||
msgstr "WeChat հավելվածի ID"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3072
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WeChat Secret"
|
||
msgstr "WeChat-ի գաղտնիքը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3079
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "QQ Login Button"
|
||
msgstr "QQ մուտքի կոճակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3086
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "QQ AppID"
|
||
msgstr "QQ հավելվածի ID"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3093
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "QQ AppKey"
|
||
msgstr "QQ AppKey"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Baidu Login Button"
|
||
msgstr "Baidu մուտքի կոճակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Baidu Client ID"
|
||
msgstr "Baidu հաճախորդի ID"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Baidu Client Secret"
|
||
msgstr "Baidu-ի հաճախորդի գաղտնիքը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VK ID"
|
||
msgstr "VK ID"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3128
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:613
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:905
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:1035
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:1100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "App ID"
|
||
msgstr "Հավելվածի ID"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Article and Comment Rating"
|
||
msgstr "Հոդվածի և մեկնաբանության գնահատական"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Aggregate Rating Schema"
|
||
msgstr "Միացնել ամփոփ գնահատման սխեման"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Aggregate rating schema is a code integrated with post rating HTML. This "
|
||
"enables Google to feature your post ratings and attract customers with it. "
|
||
"When searching the internet, people will see your posts search results with "
|
||
"star ratings. Even though those results are not at the top of search engine "
|
||
"results page, those sites caught people attention first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ամփոփային գնահատման սխեման կոդ է, որը ինտեգրված է գրառումների գնահատման HTML-"
|
||
"ի հետ։ Սա թույլ է տալիս Google-ին ցուցադրել ձեր գրառումների գնահատականները և "
|
||
"դրանով գրավել հաճախորդներ։ Ինտերնետում որոնելիս մարդիկ կտեսնեն ձեր "
|
||
"գրառումների որոնման արդյունքները՝ աստղային գնահատականներով։ Չնայած այդ "
|
||
"արդյունքները որոնողական համակարգի արդյունքների էջի վերևում չեն, այդ կայքերն "
|
||
"առաջինը գրավել են մարդկանց ուշադրությունը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3148
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Aggregate rating schema is a code integrated with post rating HTML. This "
|
||
"enables Google to feature your post ratings and attract customers with it. "
|
||
"When searching the internet, people will see your posts search results with "
|
||
"star ratings. Even though those results are not at the top of search engine "
|
||
"results page, those sites caught people attention first. If your website "
|
||
"does not sell Products, we do not recommend activating this option. For more "
|
||
"details, please %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ամփոփային գնահատման սխեման կոդ է, որը ինտեգրված է գրառումների գնահատման HTML-"
|
||
"ի հետ։ Սա թույլ է տալիս Google-ին ցուցադրել ձեր գրառումների գնահատականները և "
|
||
"դրանով գրավել հաճախորդներ։ Ինտերնետում որոնելիս մարդիկ կտեսնեն ձեր "
|
||
"գրառումների որոնման արդյունքները՝ աստղային գնահատականներով։ Նույնիսկ եթե այդ "
|
||
"արդյունքները որոնողական համակարգի արդյունքների էջի վերևում չեն, այդ կայքերն "
|
||
"առաջինը գրավել են մարդկանց ուշադրությունը։ Եթե ձեր կայքը չի վաճառում "
|
||
"ապրանքներ, մենք խորհուրդ չենք տալիս ակտիվացնել այս տարբերակը։ Լրացուցիչ "
|
||
"տեղեկությունների համար, խնդրում ենք %s։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Ratings"
|
||
msgstr "Ցուցադրել գնահատականները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rating Star Colors"
|
||
msgstr "Գնահատման աստղերի գույներ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3169
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Thread Displaying"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների թեման ցուցադրվում է"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3177
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment List Loading Type"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների ցանկի բեռնման տեսակը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Keep your page loading speed high by disabling comments loading. Once the "
|
||
"page loading is complete, this option will initiate AJAX request and load "
|
||
"comments without affecting page loading speed. Also, you can select the "
|
||
"[View Comments] button option to allow visitors load comments manually "
|
||
"whenever they want."
|
||
msgstr ""
|
||
"Պահպանեք ձեր էջի բեռնման արագությունը բարձր՝ անջատելով մեկնաբանությունների "
|
||
"բեռնումը: Էջի բեռնումն ավարտվելուց հետո այս տարբերակը կմեկնարկի AJAX "
|
||
"հարցումը և կբեռնի մեկնաբանությունները՝ առանց ազդելու էջի բեռնման արագության "
|
||
"վրա: Բացի այդ, կարող եք ընտրել [Դիտել մեկնաբանությունները] կոճակը՝ "
|
||
"այցելուներին թույլ տալու համար ձեռքով բեռնել մեկնաբանությունները, երբ "
|
||
"ցանկանան:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3184
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display only parent comments and <u>view replies ∨</u> button"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ցուցադրել միայն ծնողական մեկնաբանությունները և <u>դիտել պատասխանները ∨</u> "
|
||
"կոճակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3186
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If this option is enabled only parent comments will be displayed. This "
|
||
"increases page load speed and keeps pages light. If visitor wants to read "
|
||
"replies he/she just need to click on [view replies (12)] button located on "
|
||
"all parent comments which have replies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Եթե այս տարբերակը միացված է, կցուցադրվեն միայն ծնողական մեկնաբանությունները: "
|
||
"Սա մեծացնում է էջի բեռնման արագությունը և էջերը թեթև է պահում: Եթե այցելուն "
|
||
"ցանկանում է կարդալ պատասխանները, նա պարզապես պետք է սեղմի [դիտել "
|
||
"պատասխանները (12)] կոճակը, որը գտնվում է բոլոր ծնողական մեկնաբանությունների "
|
||
"վրա, որոնք ունեն պատասխաններ:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3191
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display \"Most Reacted Comments\" filter button"
|
||
msgstr "Ցուցադրել «Ամենաշատ արձագանքված մեկնաբանություններ» ֆիլտրի կոճակը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3198
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display \"Hottest Comment Threads\" filter button"
|
||
msgstr "Ցուցադրել «Ամենատաք մեկնաբանությունների թեմաներ» ֆիլտրի կոճակը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3205
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Comment Sorting Options"
|
||
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանությունների տեսակավորման ընտրանքները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3207
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This option enables comment sorting buttons (newest | oldest | most voted). "
|
||
"Sorting buttons are not available for the default comments pagination type "
|
||
"[1][2][3]... It's only active for [Load more] and other AJAX pagination "
|
||
"types."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս տարբերակը միացնում է մեկնաբանությունների տեսակավորման կոճակները "
|
||
"(ամենաթարմ | ամենահին | ամենաշատ քվեարկված): Տեսակավորման կոճակները հասանելի "
|
||
"չեն մեկնաբանությունների սկզբնական էջակալման տեսակի համար [1][2][3]... Այն "
|
||
"ակտիվ է միայն [Բեռնել ավելին] և AJAX էջակալման այլ տեսակների համար:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3212
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set comments order to \"Most voted\" by default"
|
||
msgstr ""
|
||
"Մեկնաբանությունների հերթականությունը սահմանել «Ամենաշատ քվեարկված»-ի՝ ըստ "
|
||
"լռելյայնի"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reverse Child Comments Order"
|
||
msgstr "Հակադարձ դուստր մեկնաբանությունների կարգը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3221
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"By default child comments are sorted by oldest on top. Using this option you "
|
||
"can revers child comments order and sort them by newest on top."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ըստ լռելյայնի՝ դուստր մեկնաբանությունները դասավորված են վերևում ամենահինի "
|
||
"կարգով։ Այս տարբերակն օգտագործելով՝ կարող եք փոխել դուստր "
|
||
"մեկնաբանությունների հերթականությունը և դասավորել դրանք վերևում ամենանորով։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3226
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comments Pagination Type"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների էջերի տեսակը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3228
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You can manage the number of comments for [Load more] option in Settings > "
|
||
"Discussion page, using \"Break comments into pages with [X] top level "
|
||
"comments per page\" option. To show the default Wordpress comment pagination "
|
||
"you should enable the checkbox on beginning of the same option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք կարող եք կառավարել [Բեռնել ավելին] տարբերակի մեկնաբանությունների քանակը "
|
||
"Կարգավորումներ > Քննարկման էջում՝ օգտագործելով «Բաժանել մեկնաբանությունները "
|
||
"էջերի՝ յուրաքանչյուր էջում [X] բարձր մակարդակի մեկնաբանություններով» "
|
||
"տարբերակը: WordPress-ի մեկնաբանությունների լռելյայն էջակալումը ցուցադրելու "
|
||
"համար դուք պետք է միացնեք նույն տարբերակի սկզբում գտնվող վանդակը:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight Unread Comments"
|
||
msgstr "Նշել չկարդացված մեկնաբանությունները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3240
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scroll to the comment after posting"
|
||
msgstr "Հրապարակելուց հետո անցեք մեկնաբանությանը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3247
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Newest and oldest comment ordering by"
|
||
msgstr "Ամենանոր և ամենահին մեկնաբանությունները՝ ըստ դասավորության"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3256
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Thread Features"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների թեմայի առանձնահատկություններ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3264
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Comment Link"
|
||
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանության հղումը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3271
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Comment Date"
|
||
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանության ամսաթիվը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3278
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Voting Buttons"
|
||
msgstr "Ցուցադրել քվեարկության կոճակները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3285
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Voting Buttons Icon"
|
||
msgstr "Քվեարկության կոճակների պատկերակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3292
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Voting Result Mode"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների քվեարկության արդյունքի ռեժիմ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3299
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable down vote button (dislike)"
|
||
msgstr "Միացնել «դեմ քվեարկել» կոճակը (չեմ սիրում)"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3306
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow Guests to Vote for Comments"
|
||
msgstr "Թույլատրել հյուրերին քվեարկել մեկնաբանությունների համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3313
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highlight Voting Buttons for Voters"
|
||
msgstr "Ընտրողների համար քվեարկության կոճակների ընդգծում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3315
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This allows users to see own voted comments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Սա թույլ է տալիս օգտատերերին տեսնել իրենց քվեարկած մեկնաբանությունները։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3320
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Avatars"
|
||
msgstr "Ցուցադրել ավատարները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3322
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This option only related to avatars in comment system. For sitewide avatar "
|
||
"control, please use WordPress native avatar settings in Dashboard > Settings "
|
||
"> Discussions admin page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս տարբերակը վերաբերում է միայն մեկնաբանությունների համակարգի ավատարներին: "
|
||
"Կայքի ամբողջ տարածքում ավատարի կառավարման համար, խնդրում ենք օգտագործել "
|
||
"WordPress-ի բնիկ ավատարի կարգավորումները «Վահանակ» > «Կարգավորումներ» > "
|
||
"«Քննարկումներ» կառավարման էջում:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3327
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Avatar Source URL for Users"
|
||
msgstr "Օգտատերերի համար նախատեսված Ավատարի սկզբնական աղբյուրի URL-ը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3334
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Avatar Source URL for Guests"
|
||
msgstr "Հյուրերի համար նախատեսված ավատարի սկզբնական աղբյուրի URL-ը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3341
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Sitewide Usage of Default Avatars"
|
||
msgstr "Միացնել կայքի ողջ տարածքում լռելյայն ավատարների օգտագործումը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3350
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Styles and Colors"
|
||
msgstr "Ոճեր և գույներ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3358
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Form and Comment List Style"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության ձև և մեկնաբանությունների ցանկի ոճ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3360
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Starting from wpDiscuz 7 you can choose the [ Off ] option of comment style. "
|
||
"It'll remove most of wpDiscuz CSS code and allow you write your own CSS for "
|
||
"custom comment styling."
|
||
msgstr ""
|
||
"Սկսած wpDiscuz 7-ից՝ կարող եք ընտրել մեկնաբանության ոճի [Անջատել] տարբերակը։ "
|
||
"Այն կհեռացնի wpDiscuz CSS կոդի մեծ մասը և թույլ կտա ձեզ գրել ձեր սեփական CSS-"
|
||
"ը՝ մեկնաբանությունների ոճավորման համար։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3365
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Style Specific Colors"
|
||
msgstr "Ոճին հատուկ գույներ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3367
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"These options allows you manage comment section colors individaly for the "
|
||
"Default and Dark Styles"
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս տարբերակները թույլ են տալիս անհատապես կառավարել մեկնաբանությունների "
|
||
"բաժնի գույները՝ լռելյայն և մուգ ոճերի համար։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3372
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "General Colors"
|
||
msgstr "Ընդհանուր գույներ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3379
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Text Size"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության տեքստի չափը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3386
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load Font Awesome css lib"
|
||
msgstr "Բեռնել տառատեսակի հիանալի css գրադարան"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3388
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"IMPORTANT: In case your theme uses old versions of Font-Awesome lib, you "
|
||
"should not disable this this option. The theme old version doesn't support "
|
||
"new version icons, thus some wpDiscuz icons might be lost."
|
||
msgstr ""
|
||
"ԿԱՐԵՎՈՐ. Եթե ձեր թեման օգտագործում է Font-Awesome lib-ի հին տարբերակները, "
|
||
"չպետք է անջատեք այս տարբերակը: Թեմայի հին տարբերակը չի աջակցում նոր "
|
||
"տարբերակի պատկերակները, ուստի որոշ wpDiscuz պատկերակներ կարող են կորել:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3393
|
||
msgid "Custom CSS Code"
|
||
msgstr "Օգտատիրոջ CSS կոդ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3402
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscription and User Following"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրություն և օգտատերերի հետևորդներ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3410
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable User Mentioning"
|
||
msgstr "Միացնել օգտատիրոջ հիշատակումը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3412
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This option allows mentioning users in comments using @nicename method. "
|
||
"Mentioned users will get notification via email if the next option is "
|
||
"enabled. To get an advanced user mentioning features and to be able mention "
|
||
"comments by #CommentID, we recommend the %s addon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս տարբերակը թույլ է տալիս մեկնաբանություններում նշել օգտատերերին՝ "
|
||
"օգտագործելով @nicename մեթոդը: Նշված օգտատերերը կստանան ծանուցում էլ. "
|
||
"փոստով, եթե հաջորդ տարբերակը միացված է: Օգտատիրոջ հիշատակման առաջադեմ "
|
||
"հնարավորություններ ստանալու և #CommentID-ով մեկնաբանություններ նշելու համար "
|
||
"խորհուրդ ենք տալիս %s հավելումը:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3417
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send E-Mail Notification to Mentioned Users"
|
||
msgstr "Ուղարկել էլ.փոստով ծանուցում նշված օգտատերերին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3424
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Notify comment author once comment is approved"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունը հաստատվելուց հետո տեղեկացնել մեկնաբանության հեղինակին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3431
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable subscription confirmation for registered users"
|
||
msgstr "Միացնել բաժանորդագրության հաստատումը գրանցված օգտատերերի համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3438
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable subscription confirmation for guests"
|
||
msgstr "Միացնել հյուրերի համար բաժանորդագրության հաստատումը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3445
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscription types in Subscription Bar drop-down"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրության տեսակները Բաժանորդագրության վահանակի իջնող ցանկում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3452
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Display \"Notify of new replies to this comment\" option in comment form"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ցուցադրել «Ծանուցել այս մեկնաբանությանը տրված նոր պատասխանների մասին» "
|
||
"տարբերակը մեկնաբանության ձևաթղթում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3454
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"wpDiscuz is the only comment plugin which allows you to subscribe to certain "
|
||
"comment replies. This option is located above [Post Comment] button in "
|
||
"comment form. You can disable this subscription way by unchecking this "
|
||
"option."
|
||
msgstr ""
|
||
"wpDiscuz-ը միակ մեկնաբանությունների հավելվածն է, որը թույլ է տալիս "
|
||
"բաժանորդագրվել որոշակի մեկնաբանությունների պատասխաններին: Այս տարբերակը "
|
||
"գտնվում է [Տեղադրել մեկնաբանություն] կոճակի վերևում՝ մեկնաբանությունների "
|
||
"ձևաթղթում: Դուք կարող եք անջատել այս բաժանորդագրության եղանակը՝ հանելով այս "
|
||
"տարբերակի նշումը:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3459
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Keep checked the \"Notify of new replies to this comment\" option by default"
|
||
msgstr ""
|
||
"Լռելյայնորեն նշեք «Ծանուցել այս մեկնաբանությանը տրված նոր պատասխանների "
|
||
"մասին» տարբերակը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3466
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable User Following Feature"
|
||
msgstr "Միացնել օգտատիրոջը հետևելու գործառույթը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3473
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow users without email confirmation"
|
||
msgstr "Հետևեք օգտատերերին առանց էլ. փոստի հաստատման"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3480
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3494
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3508
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3522
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3536
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3550
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3564
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3578
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email subject"
|
||
msgstr "Էլ․ հասցեի թեմա"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3487
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3501
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3515
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3529
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3543
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3557
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3571
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3585
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email content"
|
||
msgstr "Էլ․փոստի բովանդակություն"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3594
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User Labels and Badges"
|
||
msgstr "Օգտատիրոջ պիտակներ և նշաններ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3602
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Comment Author Labels"
|
||
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանության հեղինակի պիտակները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3609
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Author Label Colors by User Role"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության հեղինակի պիտակի գույները ըստ օգտատիրոջ դերի"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3618
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Moderation"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների մոդերացիա"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3626
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit Button - Allow comment editing for"
|
||
msgstr "Խմբագրել կոճակ - Թույլատրել մեկնաբանության խմբագրումը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3633
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable editing for replied comments"
|
||
msgstr "Միացնել խմբագրումը պատասխանված մեկնաբանությունների համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3640
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display comment editing Information"
|
||
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանության խմբագրման տեղեկատվությունը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3647
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stick Button - Stick a comment thread"
|
||
msgstr "Կպցնել կոճակ - Կպցնել մեկնաբանության թեմա"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3654
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Close Button - Close a comment thread"
|
||
msgstr "Փակել կոճակ - փակել մեկնաբանության թեման"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3661
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Limit Comments per User"
|
||
msgstr "Մեկ օգտատիրոջ համար մեկնաբանությունների սահմանափակում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3663
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This option allows control commenting activity per user. You can set maximum "
|
||
"number of comments users can leave per post or sitewide. It also allow to "
|
||
"set restriction for comments or for replies only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս տարբերակը թույլ է տալիս վերահսկել մեկնաբանությունների ակտիվությունը "
|
||
"յուրաքանչյուր օգտատիրոջ համար: Դուք կարող եք սահմանել մեկնաբանությունների "
|
||
"առավելագույն քանակը, որոնք օգտատերերը կարող են թողնել մեկ գրառման կամ կայքի "
|
||
"ողջ տարածքում: Այն նաև թույլ է տալիս սահմանափակումներ սահմանել "
|
||
"մեկնաբանությունների կամ միայն պատասխանների համար:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3670
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Content and Media"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների բովանդակություն և մեդիա"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3678
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Text Length"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության տեքստի երկարությունը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3680
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Allows to set minimum and maximum number of chars can be inserted in comment "
|
||
"textarea. Leave the max value empty to remove the limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Թույլ է տալիս սահմանել մեկնաբանության տեքստային տարածքում ներմուծվող նիշերի "
|
||
"նվազագույն և առավելագույն քանակը: Սահմանաչափը հեռացնելու համար թողեք "
|
||
"առավելագույն արժեքը դատարկ:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3685
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reply Text Length"
|
||
msgstr "Պատասխանի տեքստի երկարությունը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3687
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Allows to set minimum and maximum number of chars can be inserted in reply "
|
||
"textarea. Leave the max value empty to remove the limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Թույլ է տալիս սահմանել պատասխանի տեքստային տարածքում մուտքագրվող նիշերի "
|
||
"նվազագույն և առավելագույն քանակը: Սահմանաչափը հեռացնելու համար թողեք "
|
||
"առավելագույն արժեքը դատարկ:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3692
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image Source URL to Image Conversion"
|
||
msgstr "Պատկերի աղբյուրի URL-ը պատկերի փոխակերպման համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3699
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable WordPress Shortcodes in Comment Content"
|
||
msgstr "Միացնել WordPress կարճ կոդերը մեկնաբանությունների բովանդակության մեջ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3701
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This option allows embedding other plugins shortcodes in comment content. "
|
||
"Some plugin shortcodes work very slow, so this may affect your page load "
|
||
"speed if the shortcode provider plugin is not well optimized."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս տարբերակը թույլ է տալիս մեկնաբանության բովանդակության մեջ ներդնել այլ "
|
||
"պլագինների կարճ կոդեր: Որոշ պլագինների կարճ կոդեր շատ դանդաղ են աշխատում, "
|
||
"ուստի սա կարող է ազդել ձեր էջի բեռնման արագության վրա, եթե կարճ կոդ "
|
||
"մատակարարող պլագինը լավ օպտիմիզացված չէ:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3706
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The number of words before breaking comment text (Read more)"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության տեքստը բացելուց առաջ բառերի քանակը (Կարդալ ավելին)"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3708
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set this option value 0, to turn off comment text breaking function."
|
||
msgstr ""
|
||
"Մեկնաբանության տեքստը կոտրելու գործառույթն անջատելու համար սահմանեք այս "
|
||
"պարամետրի արժեքը 0։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3713
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Media Uploading"
|
||
msgstr "Միացնել մեդիա վերբեռնումը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3715
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This option allows commenters to attach an image with comments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս տարբերակը թույլ է տալիս մեկնաբանողներին մեկնաբանություններին կցել պատկեր։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3720
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow Media Uploading for Guests"
|
||
msgstr "Թույլատրել հյուրերի համար մեդիա վերբեռնումը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3727
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Lightbox for Attached Images"
|
||
msgstr "Միացնել Lightbox-ը կցված պատկերների համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3734
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allowed File Types"
|
||
msgstr "Թույլատրված ֆայլերի տեսակներ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3741
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max Uploaded Size"
|
||
msgstr "Առավելագույն վերբեռնված չափը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3743
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You can not set this value more than 'upload_max_filesize' and "
|
||
"'post_max_size'. If you want to increase server parameters please contact to "
|
||
"your hosting service support."
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք չեք կարող այս արժեքը սահմանել «upload_max_filesize»-ից և "
|
||
"«post_max_size»-ից ավելի։ Եթե ցանկանում եք մեծացնել սերվերի պարամետրերը, "
|
||
"խնդրում ենք կապվել ձեր հոսթինգի ծառայության աջակցության հետ։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3748
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Comments Media in Dashboard"
|
||
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանությունների մեդիան վահանակում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3755
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Single Image Sizes in Comments"
|
||
msgstr "Մեկ պատկերի չափերը մեկնաբանություններում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3762
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate Thumbnail Sizes"
|
||
msgstr "Ստեղծել մանրապատկերների չափսեր"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3764
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Once image is uploaded, it'll generate thumbnails according to your selected "
|
||
"sizes. When you set up a new WordPress website, the platform gives you three "
|
||
"image sizes to play with: thumbnail, medium, and large (plus the file's "
|
||
"original resolution). You may have other options and sizes which are "
|
||
"registered by current active theme and by other plugins."
|
||
msgstr ""
|
||
"Երբ պատկերը վերբեռնվի, այն կստեղծի մանրապատկերներ՝ ըստ ձեր ընտրած չափերի: "
|
||
"Երբ դուք ստեղծում եք նոր WordPress կայք, հարթակը ձեզ առաջարկում է պատկերի "
|
||
"երեք չափս՝ մանրապատկեր, միջին և մեծ (գումարած ֆայլի սկզբնական լուծաչափը): "
|
||
"Դուք կարող եք ունենալ այլ տարբերակներ և չափսեր, որոնք գրանցվում են ընթացիկ "
|
||
"ակտիվ թեմայի և այլ պլագինների կողմից:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3769
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate Thumbnails via WP Cron"
|
||
msgstr "Ստեղծեք մանրապատկերներ WP Cron-ի միջոցով"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3771
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Thumbnails generation according to your selected sizes will be done later, "
|
||
"via WP Cron which will significantly decrease the upload time of media files!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ձեր ընտրած չափերի համաձայն մանրապատկերների ստեղծումը կիրականացվի ավելի ուշ՝ "
|
||
"WP Cron-ի միջոցով, ինչը զգալիորեն կնվազեցնի մեդիա ֆայլերի բեռնման ժամանակը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3778
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Live Commenting and Notifications"
|
||
msgstr "Ուղիղ մեկնաբանություններ և ծանուցումներ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3786
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User Interaction Check"
|
||
msgstr "Օգտատիրոջ փոխազդեցության ստուգում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3788
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<span>If enabled, the plugin will check when the user last interacted with "
|
||
"the website and automatically determine whether to allow 'live update' "
|
||
"requests.</span><br><br><span>For example:<br><br>The requests of the live "
|
||
"update will be blocked if the user last interacted 31 seconds ago and %s is "
|
||
"set to 1 minute.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>Եթե միացված է, հավելվածը կստուգի, թե երբ է օգտատերը վերջին անգամ "
|
||
"փոխազդել կայքի հետ և ավտոմատ կերպով կորոշի՝ թույլատրե՞լ «ուղիղ թարմացման» "
|
||
"հարցումները, թե՞ ոչ։</span><br><br> <span>Օրինակ՝<br><br> Ուղիղ թարմացման "
|
||
"հարցումները կարգելափակվեն, եթե օգտատերը վերջին անգամ փոխազդել է 31 վայրկյան "
|
||
"առաջ, և %s-ը սահմանված է 1 րոպեի վրա։</span>"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3793 options/html-options.php:534
|
||
#: options/html-options.php:545
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Bubble"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների պղպջակ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3795
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Comment Bubble is a real-time updating sticky comment icon on your web "
|
||
"pages. It invites people to comment, displays current comments information "
|
||
"and notifies current page viewers about new comments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Մեկնաբանությունների պղպջակը ձեր վեբ էջերում իրական ժամանակում թարմացվող "
|
||
"կպչուն մեկնաբանության պատկերակ է: Այն հրավիրում է մարդկանց մեկնաբանել, "
|
||
"ցուցադրում է ընթացիկ մեկնաբանությունների մասին տեղեկատվությունը և "
|
||
"տեղեկացնում ընթացիկ էջի դիտողներին նոր մեկնաբանությունների մասին:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3800
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Bubble Live Update"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների պղպջակների ուղիղ թարմացում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3807 options/html-options.php:577
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Bubble Location"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների պղպջակի տեղադրություն"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3814
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bubble - Notify on New Comments"
|
||
msgstr "Պղպջակ - Ծանուցել նոր մեկնաբանությունների մասին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3816
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If the Bubble live update is enabled, it shows new comments excerpts as a "
|
||
"pop-up information to article reads in real-time. This keeps website "
|
||
"visitors up to date and engages them join to the discussion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Եթե Bubble Live թարմացումը միացված է, այն նոր մեկնաբանությունների հատվածները "
|
||
"ցուցադրում է որպես ցատկող պատուհան՝ հոդվածը իրական ժամանակում կարդալու "
|
||
"համար։ Սա կայքի այցելուներին տեղեկացնում է նորությունների մասին և ներգրավում "
|
||
"է նրանց քննարկմանը։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3821
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bubble - Invite to comment in X seconds"
|
||
msgstr "Bubble - Հրավիրեք մեկնաբանելու X վայրկյանում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3823
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"In most cases article readers don't even think about leaving some comment. "
|
||
"Using this option you can enable Bubble «Invite to Comment» "
|
||
"message. Once page is loaded and visitor has read some content, it reminds "
|
||
"about comments and calls to leave a reply."
|
||
msgstr ""
|
||
"Հոդվածի ընթերցողները մեծ մասամբ նույնիսկ չեն մտածում մեկնաբանություն "
|
||
"թողնելու մասին: Այս տարբերակի միջոցով կարող եք միացնել Bubble-ի «Հրավիրել "
|
||
"մեկնաբանության» հաղորդագրությունը: Երբ էջը բեռնվում է և այցելուն կարդում է "
|
||
"որոշակի բովանդակություն, այն հիշեցնում է մեկնաբանությունների մասին և կոչ է "
|
||
"անում պատասխանել:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3828
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bubble - Hide the invitation message in X seconds"
|
||
msgstr "Bubble - Թաքցնել հրավերի հաղորդագրությունը X վայրկյանում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3835
|
||
msgid "Live Update"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների ընթացիկ թարմացում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3837
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"wpDiscuz live update is very light and doesn't overload your server. However "
|
||
"we recommend to monitor your server resources if you're on a Shared hosting "
|
||
"plan. There are some very weak hosting plans which may not be able to "
|
||
"perform very frequently live update requests. If you found some issue you "
|
||
"can set the option below 1 minute or more."
|
||
msgstr ""
|
||
"wpDiscuz-ի ուղիղ թարմացումը շատ թեթև է և չի ծանրաբեռնում ձեր սերվերը։ "
|
||
"Այնուամենայնիվ, մենք խորհուրդ ենք տալիս վերահսկել ձեր սերվերի ռեսուրսները, "
|
||
"եթե դուք օգտագործում եք համօգտագործվող հոսթինգի պլան։ Կան որոշ շատ թույլ "
|
||
"հոսթինգի պլաններ, որոնք կարող են չկարողանալ կատարել շատ հաճախակի ուղիղ "
|
||
"թարմացման հարցումներ։ Եթե որևէ խնդիր եք հայտնաբերել, կարող եք տարբերակը "
|
||
"սահմանել 1 րոպեից ցածր կամ ավելի։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3842
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Live Update for Guests"
|
||
msgstr "Միացնել հյուրերի համար ուղիղ թարմացումը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3849
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update Comment List Every"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների ցանկը թարմացնել ամեն"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3858
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inline Commenting"
|
||
msgstr "Ներտող մեկնաբանություն"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3866
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display filter button to load inline feedbacks"
|
||
msgstr "Ցուցադրել ֆիլտրի կոճակը՝ ներտողային արձագանքները բեռնելու համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3868
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This filter button appears next to all filter buttons and comment sorting "
|
||
"options. It allows to filter and display article inline feedbacks (comments "
|
||
"made while reading current article)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս ֆիլտրի կոճակը հայտնվում է բոլոր ֆիլտրի կոճակների և մեկնաբանությունների "
|
||
"տեսակավորման տարբերակների կողքին։ Այն թույլ է տալիս ֆիլտրել և ցուցադրել "
|
||
"հոդվածի ներսում եղած արձագանքները (ընթացիկ հոդվածը կարդալիս արված "
|
||
"մեկնաբանությունները)։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3873
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Animation for \"Leave a Feedback\" button in article content"
|
||
msgstr "Հոդվածի բովանդակության մեջ «Թողնել կարծիք» կոճակի անիմացիա"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3875
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Once a question is added in article editor (backend), readers will see a "
|
||
"small comment icon (call to leave a feedback) next to the text part you've "
|
||
"selected for your question on article (front-end). This icon calls people to "
|
||
"leave a feedback, using the type you've selected in this option. For "
|
||
"example, if you've chosen the \"Blink\" option, once reader scrolled and "
|
||
"reached to the article text with question, it animates with comment button "
|
||
"size and color changes attracting readers attention."
|
||
msgstr ""
|
||
"Հոդվածի խմբագրիչում (backend) հարց ավելացնելուց հետո ընթերցողները կտեսնեն "
|
||
"փոքրիկ մեկնաբանության պատկերակ (զանգահարեք՝ կարծիք թողնելու համար) հոդվածի "
|
||
"ձեր հարցի համար ընտրված տեքստի մասի կողքին (front-end): Այս պատկերակը կոչ է "
|
||
"անում մարդկանց թողնել կարծիք՝ օգտագործելով այս տարբերակում ընտրված տեսակը: "
|
||
"Օրինակ, եթե ընտրել եք «Թարթել» տարբերակը, երբ ընթերցողը գլորել է և հասել "
|
||
"հարց պարունակող հոդվածի տեքստին, այն անիմացիա է անում՝ մեկնաբանության կոճակի "
|
||
"չափսերով և գույնով, որը փոխվում է՝ գրավելով ընթերցողի ուշադրությունը:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3882
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Գլխավոր կարգավորումներ"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3890
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable wpDiscuz on Home Page"
|
||
msgstr "Միացնել wpDiscuz-ը գլխավոր էջում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3897
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use WordPress native AJAX functions"
|
||
msgstr "Օգտագործեք WordPress-ի բնիկ AJAX ֆունկցիաները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3899
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"By disabling this option you're automatically enabling wpDiscuz custom AJAX "
|
||
"functions, which are many times faster that the default WordPress functions. "
|
||
"Just make sure it doesn't conflict with your plugins."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս տարբերակը անջատելով՝ դուք ավտոմատ կերպով միացնում եք wpDiscuz-ի AJAX "
|
||
"ֆունկցիաները, որոնք մի քանի անգամ ավելի արագ են, քան WordPress-ի լռելյայն "
|
||
"ֆունկցիաները։ Պարզապես համոզվեք, որ այն չի հակասում ձեր պլագիններին։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3904
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Combine JS and CSS Files to Optimize Page Loading Speed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Միավորեք JS և CSS ֆայլերը՝ էջի բեռնման արագությունը օպտիմալացնելու համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3911
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Minify JS and CSS Files to Optimize Page Loading Speed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Փոքրացրեք JS և CSS ֆայլերը՝ էջի բեռնման արագությունը օպտիմալացնելու համար"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3918
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Secure comment content in HTTPS protocol."
|
||
msgstr "Անվտանգ մեկնաբանությունների բովանդակություն HTTPS արձանագրության մեջ։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3920
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This option detects images and other contents with non-https source URLs and "
|
||
"fix according to your selected logic."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս տարբերակը հայտնաբերում է պատկերները և այլ բովանդակություն, որոնք չունեն "
|
||
"https-ից դուրս աղբյուրի URL-ներ և ուղղում է դրանք ձեր ընտրած տրամաբանությանը "
|
||
"համապատասխան։"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3925
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Redirect First Comment to"
|
||
msgstr "Առաջին մեկնաբանությունը վերահասցեագրել դեպի"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3932
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use WordPress Date/Time Format"
|
||
msgstr "Օգտագործեք WordPress-ի ամսաթվի/ժամի ձևաչափը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3934
|
||
msgid ""
|
||
"wpDiscuz shows Human Readable date format. If you check this option it'll "
|
||
"show the date/time format set in WordPress General Settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"wpDiscuz-ը ցույց է տալիս ամսաթիվը ընթռնելի ֆորմատով: Եթե Դուք միացնեք այս "
|
||
"ընտրանքը այն ցույց կտա ամսաթիվ/ժամ ձևաչափը, որը ընտրված է WordPress-ի "
|
||
"Գլխավոր Կարգավորումներից"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3939
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Structure of Human Readable Date Format"
|
||
msgstr "Մարդու կողմից ընթեռնելի ամսաթվի ձևաչափի կառուցվածքը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3941
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"By default, comment date is displayed with the human readable format, such "
|
||
"as [X days ago]. For some languages, you may need to change the sequence of "
|
||
"words in this date. This option provides shordcodes for each word allowing "
|
||
"you manage the order. [number] is the 'X', [time_unit] is the 'days', "
|
||
"[adjective] is the 'ago'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ըստ լռելյայնի, մեկնաբանության ամսաթիվը ցուցադրվում է մարդու համար ընթեռնելի "
|
||
"ձևաչափով, օրինակ՝ [X օր առաջ]: Որոշ լեզուների դեպքում կարող է անհրաժեշտ "
|
||
"լինել փոխել բառերի հաջորդականությունը այս ամսաթվում: Այս տարբերակը "
|
||
"յուրաքանչյուր բառի համար տրամադրում է կարճ կոդեր, որոնք թույլ են տալիս "
|
||
"կառավարել հերթականությունը: [թիվ]-ը «X»-ն է, [ժամանակի_միավորը]-ը՝ «օրերը», "
|
||
"[ածականը]-ը՝ «առաջ»-ը:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3946
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Plugin .PO/.MO Files"
|
||
msgstr "Օգտագործեք .PO/.MO ֆայլերի հավելվածը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3948
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"wpDiscuz phrase system allows you to translate all front-end phrases. "
|
||
"However if you have a multi-language website it'll not allow you to add more "
|
||
"than one language translation. The only way to get it is the plugin "
|
||
"translation files (.PO / .MO). If wpDiscuz has the languages you need you "
|
||
"should check this option to disable phrase system and it'll automatically "
|
||
"translate all phrases based on language files according to current language."
|
||
msgstr ""
|
||
"wpDiscuz-ի արտահայտությունների համակարգը թույլ է տալիս թարգմանել բոլոր "
|
||
"նախադրյալ արտահայտությունները: Այնուամենայնիվ, եթե դուք ունեք բազմալեզու "
|
||
"կայք, այն թույլ չի տա ձեզ ավելացնել մեկից ավելի լեզվով թարգմանություն: Այն "
|
||
"ստանալու միակ միջոցը պլագինի թարգմանության ֆայլերն են (.PO / .MO): Եթե "
|
||
"wpDiscuz-ն ունի ձեզ անհրաժեշտ լեզուները, ապա պետք է նշեք այս տարբերակը՝ "
|
||
"արտահայտությունների համակարգը անջատելու համար, և այն ավտոմատ կերպով "
|
||
"կթարգմանի բոլոր արտահայտությունները՝ հիմնվելով լեզվական ֆայլերի վրա՝ ըստ "
|
||
"ներկայիս լեզվի:"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3953
|
||
msgid ""
|
||
"Help wpDiscuz to grow allowing people to recognize which comment plugin you "
|
||
"use"
|
||
msgstr ""
|
||
"Օգնեք wpDiscuz-ին զարգանալու համար, թույլ տալով մարդկանց տեսնելու թե ինչ "
|
||
"խրվակ եք դուք օգտագործում"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3955
|
||
msgid ""
|
||
"Please check this option on to help wpDiscuz get more popularity as your "
|
||
"thank to the hard work we do for you totally free. This option adds a very "
|
||
"small (16x16px) icon under the comment section which will allow your site "
|
||
"visitors recognize the name of comment solution you use."
|
||
msgstr ""
|
||
"Խնդրում ենք միացրեք այս ընտրանքը որպեսզի օգնեք wpDiscuz-ին ավելի ճանաչելի "
|
||
"դառնալու ճանապարհին"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3960
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Cache"
|
||
msgstr "Միացնել քեշը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3962
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Comments and Users Cache"
|
||
msgstr "Միացնել մեկնաբանությունները և օգտատերերի քեշը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3967
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cache Reset Frequency"
|
||
msgstr "Քեշի վերագործարկման հաճախականությունը"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3974
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove Vote Data"
|
||
msgstr "Հեռացնել քվեարկության տվյալները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3981
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove Social Network Avatars"
|
||
msgstr "Հեռացնել սոցիալական ցանցերի ավատարները"
|
||
|
||
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3988
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Purge Comment and User Caches"
|
||
msgstr "Մաքրել մեկնաբանությունները և օգտատիրոջ քեշերը"
|
||
|
||
#: options/html-addons.php:13 options/html-dashboard.php:333
|
||
#: options/html-dashboard.php:336
|
||
msgid "wpDiscuz Addons"
|
||
msgstr "wpDiscuz-ի Հավելվածներ"
|
||
|
||
#: options/html-addons.php:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "wpDiscuz Add-ons"
|
||
msgstr "wpDiscuz-ի հավելումներ"
|
||
|
||
#: options/html-addons.php:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Addons Support Forum"
|
||
msgstr "Հավելումների աջակցության ֆորում"
|
||
|
||
#: options/html-addons.php:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"All wpDiscuz addons are being developed by wpDiscuz developers at gVectors "
|
||
"Team. These addons help us to keep top level development of the free "
|
||
"wpDiscuz plugin. All essential and even dozens of extra-cool features are "
|
||
"already available for free in the core wpDiscuz plugin. There are not any "
|
||
"limits, any pro and paid versions of wpDiscuz. We have another dozens of "
|
||
"awesome features in our to-do list which will be added for free in the "
|
||
"future releases."
|
||
msgstr ""
|
||
"Բոլոր wpDiscuz հավելումները մշակվում են gVectors Team-ի wpDiscuz մշակողների "
|
||
"կողմից: Այս հավելումները մեզ օգնում են պահպանել անվճար wpDiscuz հավելվածի "
|
||
"բարձր մակարդակի մշակումը: Բոլոր անհրաժեշտ և նույնիսկ տասնյակ լրացուցիչ "
|
||
"հնարավորություններ արդեն իսկ անվճար հասանելի են wpDiscuz հավելվածի հիմնական "
|
||
"տարբերակում: Չկան սահմանափակումներ wpDiscuz-ի վճարովի և պրոֆեսիոնալ "
|
||
"տարբերակների վերաբերյալ: Մենք ունենք ևս տասնյակ հիանալի հնարավորություններ "
|
||
"մեր անելիքների ցանկում, որոնք կավելացվեն անվճար ապագա թողարկումներում:"
|
||
|
||
#: options/html-addons.php:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " Thank you!<br/> Sincerely yours,<br/> gVectors Team "
|
||
msgstr " Շնորհակալություն!<br/> Հարգանքներով,<br/> gVectors թիմ"
|
||
|
||
#: options/html-addons.php:56
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Տեղադրված է"
|
||
|
||
#: options/html-addons.php:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "at least"
|
||
msgstr "առնվազն"
|
||
|
||
#: options/html-addons.php:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "More Info »"
|
||
msgstr "Ավելի շատ տեղեկություններ »"
|
||
|
||
#: options/html-addons.php:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Live Preview | Buy"
|
||
msgstr "Ուղիղ նախադիտում | Գնել"
|
||
|
||
#: options/html-addons.php:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "More information about"
|
||
msgstr "Ավելի շատ տեղեկություններ"
|
||
|
||
#: options/html-addons.php:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View wpDiscuz Addons Bundle"
|
||
msgstr "Դիտել wpDiscuz-ի հավելումների փաթեթը"
|
||
|
||
#: options/html-addons.php:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "wpDiscuz Addons Bundle"
|
||
msgstr "wpDiscuz-ի հավելումների փաթեթ"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Welcome to wpDiscuz 7"
|
||
msgstr "Բարի գալուստ wpDiscuz 7"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Built to Engage"
|
||
msgstr "Ստեղծված է ներգրավվելու համար"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thank you for installing wpDiscuz!"
|
||
msgstr "Շնորհակալություն wpDiscuz-ը տեղադրելու համար։"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "wpDiscuz 7 is a revolution in WordPress commenting experience."
|
||
msgstr "wpDiscuz 7-ը հեղափոխություն է WordPress-ի մեկնաբանման փորձի մեջ։"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This version is mostly focused on website visitors engagement,"
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս տարբերակը հիմնականում կենտրոնացած է կայքի այցելուների ներգրավվածության "
|
||
"վրա,"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"It's totally improved with brand new innovative features bringing live to "
|
||
"your website and discussions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այն լիովին բարելավվել է նորարարական գործառույթներով, որոնք ուղիղ հեռարձակում "
|
||
"են ապահովում ձեր կայքում և քննարկումներում։"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "What's New"
|
||
msgstr "Ի՞նչ կա նոր"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inline Feedback"
|
||
msgstr "Ներկառուցված արձագանք"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Live Notification, Bubble!"
|
||
msgstr "Ուղիղ ծանուցում, փուչիկ։"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:43 options/html-dashboard.php:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Layouts"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների դասավորություններ"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:44 options/html-dashboard.php:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Social Login and Commenting"
|
||
msgstr "Սոցիալական մուտք և մեկնաբանություն"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:45 options/html-dashboard.php:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Article Rating vs Rating Field"
|
||
msgstr "Հոդվածի գնահատականն ընդդեմ գնահատման դաշտի"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Article Inline Feedback"
|
||
msgstr "Հոդվածի ներկառուցված արձագանք"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"First time in blog commenting experience we introduce, the Inline Feedback "
|
||
"feature. This is an interactive article reading option with questions and "
|
||
"feedback. Now article authors can add some questions for readers on certain "
|
||
"part of article content and ask for feedback while visitors read it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Առաջին անգամ բլոգում մեկնաբանություն թողնելու փորձառության մեջ մենք "
|
||
"ներկայացնում ենք «Inline Feedback» գործառույթը: Սա ինտերակտիվ հոդվածների "
|
||
"ընթերցման տարբերակ է՝ հարցերով և արձագանքներով: Այժմ հոդվածների հեղինակները "
|
||
"կարող են որոշ հարցեր ավելացնել ընթերցողների համար հոդվածի բովանդակության "
|
||
"որոշակի մասի վերաբերյալ և խնդրել արձագանք, մինչ այցելուները կարդում են այն:"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Once a question is added in article editor (backend), on article (front-"
|
||
"end), readers will see a small comment icon next to the text part you've "
|
||
"selected. This feature engages post readers inviting them comment and leave "
|
||
"a feedback without scrolling down and using the standard comment form. Thus "
|
||
"they leave reply and react to post content or questions during the reading "
|
||
"process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Հոդվածի խմբագրիչում (backend) հարց ավելացնելուց հետո, հոդվածում (front-end), "
|
||
"ընթերցողները կտեսնեն փոքրիկ մեկնաբանության պատկերակ ձեր ընտրած տեքստի մասի "
|
||
"կողքին: Այս գործառույթը ներգրավում է գրառումների ընթերցողներին՝ հրավիրելով "
|
||
"նրանց մեկնաբանել և թողնել արձագանք՝ առանց ներքև գլորելու և ստանդարտ "
|
||
"մեկնաբանության ձևը օգտագործելու: Այսպիսով, նրանք թողնում են պատասխան և "
|
||
"արձագանքում են գրառման բովանդակությանը կամ հարցերին ընթերցման ընթացքում:"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The number of already left feedbacks will be displayed next to the feedback "
|
||
"icon allowing people click and read other's feedbacks in the same place. "
|
||
"Also, those feedbacks will be displayed with other standard comments in "
|
||
"article comment section below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Արդեն թողնված արձագանքների քանակը կցուցադրվի արձագանքի պատկերակի կողքին, որը "
|
||
"թույլ կտա մարդկանց սեղմել և կարդալ մյուսների արձագանքները նույն տեղում: Բացի "
|
||
"այդ, այդ արձագանքները կցուցադրվեն ստորև բերված հոդվածի մեկնաբանությունների "
|
||
"բաժնում՝ այլ ստանդարտ մեկնաբանությունների հետ միասին:"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Live Notification / Bubble"
|
||
msgstr "Ուղիղ ծանուցում / պղպջակ"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:64
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
" In wpDiscuz 7 the real-time commenting becomes more live and attractive. "
|
||
"It's based on REST API and doesn't overload your server. A specific sticky "
|
||
"comment icon on your web pages, called «Bubble» keeps article "
|
||
"readers and commenters up to date. It can display new comments as pop-up "
|
||
"notification or as number in an orange circle."
|
||
msgstr ""
|
||
"wpDiscuz 7-ում իրական ժամանակում մեկնաբանությունները դառնում են ավելի "
|
||
"կենդանի և գրավիչ: Այն հիմնված է REST API-ի վրա և չի ծանրաբեռնում ձեր "
|
||
"սերվերը: Ձեր վեբ էջերում կա «Bubble» անունով հատուկ կպչուն մեկնաբանության "
|
||
"պատկերակ, որը հոդվածի ընթերցողներին և մեկնաբանողներին տեղեկացնում է "
|
||
"նորությունների մասին: Այն կարող է նոր մեկնաբանությունները ցուցադրել որպես "
|
||
"ցատկող ծանուցում կամ որպես նարնջագույն շրջանակի մեջ թվանշան:"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:68
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Once new comment is posted, Bubble shows pop-up message with the new comment "
|
||
"excerpt as it's shown on screenshot. The small «Reply» button "
|
||
"allows to reply that comment immediately or readers can click on the pop-up "
|
||
"notification and jump to that comment thread below the article. Just make "
|
||
"sure the Bubble Live Update is enabled in wpDiscuz > Settings > Live "
|
||
"Commenting and Notifications options."
|
||
msgstr ""
|
||
"Նոր մեկնաբանություն տեղադրելուց հետո, Bubble-ը ցուցադրում է էկրանի նկարում "
|
||
"պատկերված նոր մեկնաբանության հատվածով ակնթարթային հաղորդագրություն: Փոքրիկ "
|
||
"«Պատասխանել» կոճակը թույլ է տալիս անմիջապես պատասխանել այդ մեկնաբանությանը, "
|
||
"կամ ընթերցողները կարող են սեղմել ակնթարթային ծանուցման վրա և անցնել հոդվածի "
|
||
"տակ գտնվող այդ մեկնաբանության թեմային: Պարզապես համոզվեք, որ Bubble Live "
|
||
"Update-ը միացված է wpDiscuz > Կարգավորումներ > Ուղիղ մեկնաբանություն և "
|
||
"ծանուցումներ ընտրանքներում:"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If there is no new comments while visitor read the article, in most cases "
|
||
"they don't even think about leaving some comment. The Bubble helps here too, "
|
||
"it calls article readers to join to the discussion displaying them invite "
|
||
"message. This message attracting readers attention and allows them fast and "
|
||
"easy jump to comment area. Once page is loaded and visitor has read some "
|
||
"content, it reminds about comments and calls to leave a reply."
|
||
msgstr ""
|
||
"Եթե այցելուի կողմից հոդվածը կարդալու ընթացքում նոր մեկնաբանություններ չկան, "
|
||
"ապա, մեծ մասամբ, նրանք նույնիսկ չեն մտածում մեկնաբանություն թողնելու մասին: "
|
||
"Այստեղ նույնպես օգնում է «Փուչիկը», որը կոչ է անում հոդվածի ընթերցողներին "
|
||
"միանալ քննարկմանը՝ ցուցադրելով նրանց հրավիրման հաղորդագրությունը: Այս "
|
||
"հաղորդագրությունը գրավում է ընթերցողների ուշադրությունը և թույլ է տալիս "
|
||
"նրանց արագ և հեշտությամբ անցնել մեկնաբանությունների բաժին: Երբ էջը բեռնվում "
|
||
"է և այցելուն կարդում է որոշակի բովանդակություն, այն հիշեցնում է "
|
||
"մեկնաբանությունների մասին և կոչ է անում թողնել պատասխան:"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"wpDiscuz comment system design is totally changed. It comes with three nice "
|
||
"layouts. You can even choose different layout for different pages. Three "
|
||
"attractive, modern and clean layouts are ready to use. You can choose your "
|
||
"proffered layout in wpDiscuz > Forms > Edit Comment Forms screen. Once the "
|
||
"layout is changed, don't forget to delete all caches. Comment layouts are "
|
||
"called simply «Layout #1», «Layout #2», "
|
||
"«Layout #3»."
|
||
msgstr ""
|
||
"wpDiscuz մեկնաբանությունների համակարգի դիզայնը լիովին փոխվել է։ Այն ունի "
|
||
"երեք գեղեցիկ դասավորություն։ Դուք նույնիսկ կարող եք ընտրել տարբեր "
|
||
"դասավորություն տարբեր էջերի համար։ Երեք գրավիչ, ժամանակակից և մաքուր "
|
||
"դասավորություններ պատրաստ են օգտագործման։ Դուք կարող եք ընտրել ձեր առաջարկած "
|
||
"դասավորությունը wpDiscuz > Ձևեր > Խմբագրել մեկնաբանությունների ձևերը "
|
||
"էկրանին։ Դասավորությունը փոխելուց հետո մի մոռացեք ջնջել բոլոր քեշերը։ "
|
||
"Մեկնաբանությունների դասավորությունները պարզապես կոչվում են «Դասավորություն "
|
||
"#1», «Դասավորություն #2», «Դասավորություն #3»։"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Layout #1"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների դասավորություն #1"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Layout #2"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների դասավորություն #2"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Layout #3"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների դասավորություն #3"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The «Layout #1» is the simplest and cleanest layout. The "
|
||
"«Layout #2» is designed for narrow comment sections. It displays "
|
||
"comment content in wider area. The «Layout #3» layout is "
|
||
"designed to accent comment thread hierarchy by colored vertical lines and "
|
||
"indents."
|
||
msgstr ""
|
||
"«Layout #1»-ը ամենապարզ և մաքուր դասավորությունն է: «Layout #2»-ը նախատեսված "
|
||
"է նեղ մեկնաբանությունների բաժինների համար: Այն մեկնաբանության "
|
||
"բովանդակությունը ցուցադրում է ավելի լայն տարածքում: «Layout #3»-ը նախատեսված "
|
||
"է մեկնաբանությունների թեմայի հիերարխիան ընդգծելու համար՝ գունավոր ուղղահայաց "
|
||
"գծերով և խորշերով:"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"wpDiscuz comes with built-in social login and share buttons. It includes "
|
||
"Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.org, VK and OK Social Networks. You "
|
||
"can enable those by managing API Keys in wpDiscuz > Settings > Social Login "
|
||
"and Share options."
|
||
msgstr ""
|
||
"wpDiscuz-ը գալիս է ներկառուցված սոցիալական մուտքի և համօգտագործման "
|
||
"կոճակներով: Այն ներառում է Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.org, VK և "
|
||
"OK սոցիալական ցանցերը: Դուք կարող եք միացնել դրանք՝ կառավարելով API "
|
||
"բանալիները wpDiscuz > Կարգավորումներ > Սոցիալական մուտքի և համօգտագործման "
|
||
"ընտրանքներում:"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Before, you had to create a Rating field in comment form to allow users rate "
|
||
"article while they post a comment, there was no way to rate without "
|
||
"commenting. Now you can allow users rate your articles without leavening a "
|
||
"comment. wpDiscuz 7 has a built-in Post Rating system which is not based on "
|
||
"comment form custom fields. You can see that on top of comment section like "
|
||
"the left one on the screenshot below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Նախկինում դուք պետք է ստեղծեիք «Գնահատման» դաշտ մեկնաբանությունների ձևում, "
|
||
"որպեսզի օգտատերերը կարողանային գնահատել հոդվածը մեկնաբանություն թողնելիս, "
|
||
"սակայն չկար գնահատելու միջոց՝ առանց մեկնաբանելու: Այժմ դուք կարող եք թույլ "
|
||
"տալ օգտատերերին գնահատել ձեր հոդվածները՝ առանց մեկնաբանություն թողնելու: "
|
||
"wpDiscuz 7-ն ունի ներկառուցված «Գրառումների գնահատման» համակարգ, որը հիմնված "
|
||
"չէ մեկնաբանությունների ձևի հատուկ դաշտերի վրա: Դուք կարող եք տեսնել դա "
|
||
"մեկնաբանությունների բաժնի վերևում, ինչպես ձախ կողմում՝ ստորև բերված էկրանի "
|
||
"նկարում:"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Overview & Comments Statistic"
|
||
msgstr "Ընդհանուր տեսք և մեկնաբանությունների վիճակագրություն"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:161
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All Comments"
|
||
msgstr "Բոլոր մեկնաբանությունները"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:177
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Threads"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների թեմաներ"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:185
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thread Replies"
|
||
msgstr "Թեմայի պատասխաններ"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:194
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User Commenters"
|
||
msgstr "Օգտատերերի մեկնաբանություններ"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:202
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Guest Commenters"
|
||
msgstr "Հյուր մեկնաբանողներ"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:213
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Statistic"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների վիճակագրություն"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All comments"
|
||
msgstr "Բոլոր մեկնաբանությունները"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inline feedbacks"
|
||
msgstr "Ներկառուցված արձագանքներ"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:226
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Այսօր"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:228
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Week"
|
||
msgstr "Անցյալ շաբաթ"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Month"
|
||
msgstr "Անցյալ ամիս"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:232
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last 6 Months"
|
||
msgstr "Վերջին 6 ամիսները"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:234
|
||
msgid "Last Year"
|
||
msgstr "Նախորդ տարի"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:236
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All Time"
|
||
msgstr "Բոլոր ժամանակների"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:249
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Active Users and Guests"
|
||
msgstr "Ակտիվ օգտատերեր և հյուրեր"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:279
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Մակագրեր"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:285 options/html-options.php:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Փաստաթղթավորում"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:290
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Սկսել"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:294
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manage Comment Forms"
|
||
msgstr "Կառավարել մեկնաբանությունների ձևերը"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:298
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manage Comment Layout"
|
||
msgstr "Կառավարել մեկնաբանությունների դասավորությունը"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:302
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plugin Customization"
|
||
msgstr "Պլագինի հարմարեցում"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:305
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Translation"
|
||
msgstr "Թարգմանություն"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:308
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Privacy and GDPR"
|
||
msgstr "Գաղտնիություն և GDPR"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:314
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Support & Community"
|
||
msgstr "Աջակցություն և համայնք"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:318
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "wpDiscuz Demo"
|
||
msgstr "wpDiscuz-ի դեմո տարբերակը"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:321
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "wpDiscuz Support"
|
||
msgstr "wpDiscuz-ի աջակցություն"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:324
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "wpDiscuz Addons Support"
|
||
msgstr "wpDiscuz-ի հավելումների աջակցություն"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:327
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "wpDiscuz Plugin Page"
|
||
msgstr "wpDiscuz պլագինի էջ"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:338
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Get all wpDiscuz premium addons with unlimited site license and save 90% with"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ստացեք wpDiscuz-ի բոլոր պրեմիում հավելումները անսահմանափակ կայքի լիցենզիայով "
|
||
"և խնայեք 90%՝"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:344
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contribute"
|
||
msgstr "Նվիրաբերել"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:347
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Help to Translate wpDiscuz"
|
||
msgstr "Օգնություն թարգմանելու wpDiscuz-ը"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:349
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"We'd really appreciate if you could help translating wpDiscuz to your "
|
||
"language."
|
||
msgstr ""
|
||
"Մենք շատ կգնահատենք, եթե կարողանաք օգնել wpDiscuz-ը ձեր լեզվով թարգմանելու "
|
||
"հարցում։"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:351
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Just log in to the translation platform with your WordPress.org account, and "
|
||
"suggest translations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Պարզապես մուտք գործեք թարգմանչական հարթակ ձեր WordPress.org հաշվով և "
|
||
"առաջարկեք թարգմանություններ։"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:354
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Leave a Good Review"
|
||
msgstr "Թողեք լավ կարծիք"
|
||
|
||
#: options/html-dashboard.php:362
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"We love your reviews. This is the best way to say thank you to developers "
|
||
"and support team."
|
||
msgstr ""
|
||
"Մենք սիրում ենք Ձեր կարծիքները։ Սա լավագույն ձևն է շնորհակալություն "
|
||
"հայտնելու մշակողներին և աջակցության թիմին։"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
#: options/html-options.php:21
|
||
msgid "wpDiscuz"
|
||
msgstr "wpDiscuz"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:27
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Աջակցություն"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:309
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Just 3 Steps to Complete Update!"
|
||
msgstr "Ընդամենը 3 քայլ՝ թարմացումն ավարտելու համար։"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:309
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Just 3 Steps to Complete Installation!"
|
||
msgstr "Ընդամենը 3 քայլ՝ տեղադրումն ավարտելու համար։"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:315
|
||
msgid "Step 1"
|
||
msgstr "Քայլ 1"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:323
|
||
msgid "Step 2"
|
||
msgstr "Քայլ 2"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:331
|
||
msgid "Step 3"
|
||
msgstr "Քայլ 2"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:357
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom wpDiscuz template files are detected!"
|
||
msgstr "Հայտնաբերվել են wpDiscuz-ի հատուկ ձևանմուշի ֆայլեր։"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:361 options/html-options.php:389
|
||
#: options/html-options.php:417
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Information: "
|
||
msgstr "Տեղեկատվություն՝"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:362
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Your customized wpDiscuz template files are no longer compatible with "
|
||
"wpDiscuz 7. This is a doable major version update (from 5.x to 7.x) with "
|
||
"totally redesigned comment system and template files. You can do the same "
|
||
"customization on the new wpDiscuz 7 template files with the same upgrade-"
|
||
"safe way in case the new comment layouts don't fit your needs. Please find "
|
||
"those below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ձեր հարմարեցված wpDiscuz ձևանմուշի ֆայլերը այլևս համատեղելի չեն wpDiscuz 7-ի "
|
||
"հետ: Սա հնարավոր հիմնական տարբերակի թարմացում է (5.x-ից մինչև 7.x)՝ "
|
||
"ամբողջությամբ վերաձևավորված մեկնաբանությունների համակարգով և ձևանմուշի "
|
||
"ֆայլերով: Դուք կարող եք նույն կարգավորումը կատարել նոր wpDiscuz 7 ձևանմուշի "
|
||
"ֆայլերի վրա՝ նույն թարմացման համար անվտանգ եղանակով, եթե նոր "
|
||
"մեկնաբանությունների դասավորությունները չեն համապատասխանում ձեր կարիքներին: "
|
||
"Խնդրում ենք գտնել դրանք ստորև:"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:366 options/html-options.php:394
|
||
#: options/html-options.php:421
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fix the problem: "
|
||
msgstr "Լուծել խնդիրը՝"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:367
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Please remove wpDiscuz template files from your active theme's /wpdiscuz/ "
|
||
"folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Խնդրում ենք հեռացնել wpDiscuz ձևանմուշի ֆայլերը ձեր ակտիվ թեմայի /wpdiscuz/ "
|
||
"պանակից։"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:368
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Use FTP client or hosting service cPanel > File Manager tool. WordPress "
|
||
"theme folders are located in /wp-content/themes/ directory. The active theme "
|
||
"folder can be detected by name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Օգտագործեք FTP հաճախորդ կամ cPanel > File Manager հոսթինգային ծառայություն "
|
||
"գործիքը: WordPress թեմաների թղթապանակները գտնվում են /wp-content/themes/ "
|
||
"գրացուցակում: Ակտիվ թեմայի թղթապանակը կարելի է գտնել անունով:"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:373 options/html-options.php:428
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mark as solved"
|
||
msgstr "Նշել որպես լուծված"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:385
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All wpDiscuz Addons are Deactivated!"
|
||
msgstr "Բոլոր wpDiscuz հավելումները անջատված են։"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:390
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"All old versions of addons are not compatible with wpDiscuz 7, because of "
|
||
"new comment layouts and template functions. In order to avoid errors "
|
||
"wpDiscuz deactivates those during the update process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Հավելումների բոլոր հին տարբերակները համատեղելի չեն wpDiscuz 7-ի հետ՝ նոր "
|
||
"մեկնաբանությունների դասավորությունների և ձևանմուշի գործառույթների պատճառով: "
|
||
"Սխալներից խուսափելու համար wpDiscuz-ը անջատում է դրանք թարմացման ընթացքում:"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:395
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Please update wpDiscuz addons in Dashboard > Plugins admin page, then "
|
||
"activate those back."
|
||
msgstr ""
|
||
"Խնդրում ենք թարմացնել wpDiscuz հավելումները Dashboard > Plugins admin էջում, "
|
||
"այնուհետև կրկին ակտիվացնել դրանք։"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:396
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Prior to the wpDiscuz 7 release, we've released new versions of all wpDiscuz "
|
||
"addons. If you've already using the latest versions, just activate those "
|
||
"back. If your license key is expired and you cannot update, please renew "
|
||
"those addons at gVectors Store with 30% discount applied automatically at "
|
||
"checkout page. Just make sure you're logged-in in the store with your "
|
||
"customer account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Մինչև wpDiscuz 7-ի թողարկումը, մենք թողարկել ենք wpDiscuz-ի բոլոր "
|
||
"հավելումների նոր տարբերակները: Եթե արդեն օգտագործում եք վերջին տարբերակները, "
|
||
"պարզապես ակտիվացրեք դրանք: Եթե ձեր լիցենզիայի բանալին ժամկետանց է, և դուք "
|
||
"չեք կարող թարմացնել, խնդրում ենք թարմացնել այդ հավելումները gVectors Store-"
|
||
"ում՝ ավտոմատ կերպով կիրառելով 30% d զեղչը վճարման էջում: Պարզապես համոզվեք, "
|
||
"որ մուտք եք գործել խանութ ձեր հաճախորդի հաշվով:"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:401
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ok, I understood"
|
||
msgstr "Լավ, հասկացա"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:413
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Jetpack comments is active, please deactivate!"
|
||
msgstr "Jetpack-ի մեկնաբանությունները ակտիվ են, խնդրում ենք անջատել։"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:417
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Jetpack Comments doesn't allow wpDiscuz comment form to be loaded on your "
|
||
"posts and pages. It overwrites wpDiscuz Comment form."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jetpack-ի մեկնաբանությունները թույլ չեն տալիս wpDiscuz մեկնաբանության ձևը "
|
||
"բեռնել ձեր գրառումներում և էջերում: Այն վերագրում է wpDiscuz մեկնաբանության "
|
||
"ձևը:"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:422
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please disable Jetpack Comments."
|
||
msgstr "Խնդրում ենք անջատել Jetpack-ի մեկնաբանությունները։"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Use the \"Deactivate\" button located next to the \"Learn More\" button. "
|
||
"Just click on this button and Jetpack Comments will be deactivated. Once "
|
||
"it's disabled, please delete all caches."
|
||
msgstr ""
|
||
"Օգտագործեք «Անջատել» կոճակը, որը գտնվում է «Իմանալ ավելին» կոճակի կողքին: "
|
||
"Պարզապես սեղմեք այս կոճակի վրա, և Jetpack-ի մեկնաբանությունները կանջատվեն: "
|
||
"Անջատելուց հետո, խնդրում ենք ջնջել բոլոր քեշերը:"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:440
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "I can't resolve the problems!"
|
||
msgstr "Ես չեմ կարող լուծել խնդիրները!"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:442
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"All problems displayed above have fixing tips in the same boxes. If, for "
|
||
"some reason you can't solve those problems, we're ready to help you and fix "
|
||
"those as soon as possible. Please open a support topic at gVectors support "
|
||
"forum or contact as via support@gvectors.com email address. Our support team "
|
||
"works from 6am till 6pm in GMT+0 timezone. Please be patient when you open a "
|
||
"new support topic or when contacting us via email. We'll get back to you "
|
||
"within 3-12 hours."
|
||
msgstr ""
|
||
"Վերևում ներկայացված բոլոր խնդիրների լուծման խորհուրդները նույն վանդակներում "
|
||
"են։ Եթե որևէ պատճառով չեք կարողանում լուծել այդ խնդիրները, մենք պատրաստ ենք "
|
||
"օգնել ձեզ և հնարավորինս շուտ շտկել դրանք։ Խնդրում ենք բացել աջակցության թեմա "
|
||
"gVectors աջակցության ֆորումում կամ կապվել մեզ հետ support@gvectors.com "
|
||
"էլեկտրոնային հասցեով։ Մեր աջակցության թիմը աշխատում է ժամը 6:00-ից մինչև "
|
||
"18:00՝ GMT+0 ժամային գոտում։ Խնդրում ենք համբերատար լինել, երբ բացում եք "
|
||
"աջակցության նոր թեմա կամ կապվում եք մեզ հետ էլեկտրոնային փոստով։ Մենք "
|
||
"կկապնվենք ձեզ հետ 3-12 ժամվա ընթացքում։"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:446
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "I want to downgrade to previous 5.x version!"
|
||
msgstr "Ես ուզում եմ անցնել նախորդ 5.x տարբերակին։"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:448
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To downgrade wpDiscuz, you should deactivate and delete wpDiscuz 7 plugin. "
|
||
"Then download the previous 5.3.2 version ZIP file from wpDiscuz plugin page "
|
||
"(use dropdown menu under statistic graphics). And install the ZIP file in "
|
||
"Dashboard > Plugins > Add Plugin admin page. The downgrading is only "
|
||
"recommended to gain a time to do template customizations or wait for help "
|
||
"from our support team. Once the issues are resolved, you should update to "
|
||
"latest wpDiscuz version."
|
||
msgstr ""
|
||
"WpDiscuz-ի տարբերակը իջեցնելու համար դուք պետք է անջատեք և ջնջեք wpDiscuz 7 "
|
||
"պլագինը։ Այնուհետև ներբեռնեք նախորդ 5.3.2 տարբերակի ZIP ֆայլը wpDiscuz "
|
||
"պլագինի էջից (օգտագործեք վիճակագրական գրաֆիկայի տակ գտնվող ցանկը)։ Եվ "
|
||
"տեղադրեք ZIP ֆայլը Dashboard > Plugins > Add Plugin admin էջում։ Պտտվող "
|
||
"տարբերակը իջեցնելը խորհուրդ է տրվում միայն ձևանմուշի կարգավորումներ "
|
||
"կատարելու կամ մեր աջակցության թիմի օգնությունը սպասելու համար։ Խնդիրները "
|
||
"լուծելուց հետո դուք պետք է թարմացնեք wpDiscuz-ի վերջին տարբերակին։"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:456
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comments Style & Layout"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների ոճ և դասավորություն"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:462
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comments Style"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների ոճ"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:469 options/options-layouts/html-recaptcha.php:153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Լույս"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:471 options/options-layouts/html-recaptcha.php:154
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Մութ"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:481
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Choose Your Comments Layout"
|
||
msgstr "Ընտրեք ձեր մեկնաբանությունների դասավորությունը"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:488
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Layout #1"
|
||
msgstr "Դասավորություն #1"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:490
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Layout #2"
|
||
msgstr "Դասավորություն #2"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:492
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Layout #3"
|
||
msgstr "Դասավորություն #3"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:504
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comments Layout #1"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների դասավորություն #1"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:514
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comments Layout #2"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների դասավորություն #2"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:524
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comments Layout #3"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների դասավորություն #3"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:540
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Comment Bubble is a sticky comment icon on your web pages. It keeps article "
|
||
"readers and commenters up to date. It displays new comments as pop-up "
|
||
"information or as a number in an orange circle."
|
||
msgstr ""
|
||
"Մեկնաբանությունների պղպջակը կպչուն մեկնաբանության պատկերակ է ձեր վեբ "
|
||
"էջերում: Այն հոդվածների ընթերցողներին և մեկնաբանողներին տեղեկացնում է "
|
||
"նորությունների մասին: Այն նոր մեկնաբանությունները ցուցադրում է որպես ցատկող "
|
||
"պատուհանում տեղեկատվություն կամ որպես թիվ նարնջագույն շրջանակի մեջ:"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:541
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The Bubble is also designed to invite article readers to comment. It "
|
||
"displays invite message allowing them fast and easy jump to comment area."
|
||
msgstr ""
|
||
"Փուչիկը նաև նախատեսված է հոդվածի ընթերցողներին մեկնաբանություններ հրավիրելու "
|
||
"համար: Այն ցուցադրում է հրավերի հաղորդագրություն՝ թույլ տալով նրանց արագ և "
|
||
"հեշտությամբ անցնել մեկնաբանությունների տարածք:"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:554 options/html-options.php:571
|
||
#: options/html-options.php:671 options/options-layouts/html-inline.php:67
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:37
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:59
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:113
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:142
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:205
|
||
#: options/options-layouts/html-moderation.php:143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Անջատել"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:560
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bubble Live Update"
|
||
msgstr "Bubble Live թարմացում"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:584 options/html-options.php:603
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Content Left"
|
||
msgstr "Բովանդակությունը մնացել է"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:588 options/html-options.php:613
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Left Corner"
|
||
msgstr "Ձախ անկյուն"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:592 options/html-options.php:623
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Right Corner"
|
||
msgstr "Աջ անկյուն"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:633
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "More News"
|
||
msgstr "Ավելի շատ նորություններ"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:637
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Increase Your Comments!"
|
||
msgstr "Ավելացրեք ձեր մեկնաբանությունները։"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:638
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Inline Commenting forms in article!"
|
||
msgstr "Հոդվածում ավելացրեք տողային մեկնաբանության ձևեր։"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:639
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ask questions to readers and discuss directly on article content!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Հարցեր տվեք ընթերցողներին և անմիջապես քննարկեք հոդվածի բովանդակությունը։"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:644
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Great News! Now you can add questions for readers on certain part of article "
|
||
"content and ask for feedback while visitors read it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Հիանալի նորություն։ Այժմ դուք կարող եք հարցեր ավելացնել ընթերցողներին "
|
||
"հոդվածի որոշակի մասի վերաբերյալ և խնդրել արձագանք, մինչ այցելուները կարդում "
|
||
"են այն։"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:645
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Select a part of text, add inline commenting form in post content using the "
|
||
"green «Comment» button on post editor toolbar. Once it's added "
|
||
"in article editor (backend), on article (front-end) readers will see a small "
|
||
"comment icon next to the text part you've selected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ընտրեք տեքստի մի մասը, ավելացրեք ներկառուցված մեկնաբանության ձևը գրառման "
|
||
"բովանդակության մեջ՝ օգտագործելով գրառման խմբագրիչի գործիքագոտու կանաչ "
|
||
"«Մեկնաբանություն» կոճակը: Հոդվածի խմբագրիչում (backend) այն ավելացնելուց "
|
||
"հետո, հոդվածի (front-end) վրա ընթերցողները կտեսնեն փոքրիկ մեկնաբանության "
|
||
"պատկերակ՝ ձեր ընտրած տեքստի մասի կողքին:"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:656
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Article Rating vs Comment Rating"
|
||
msgstr "Հոդվածի գնահատականն ընդդեմ մեկնաբանության գնահատականի"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:660
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Article Rating"
|
||
msgstr "Միացնել հոդվածների գնահատումը"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:679
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Before, you had to create a Rating field in comment form to allow users rate "
|
||
"article while they post a comment, there was no way to rate without "
|
||
"commenting. Now you can allow users rate your articles without leaving a "
|
||
"comment. wpDiscuz 7 has a built-in Article Rating system which is not based "
|
||
"on comment form custom fields and appears on top of comment section, under "
|
||
"the article content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Նախկինում դուք պետք է ստեղծեիք «Գնահատման» դաշտ մեկնաբանությունների "
|
||
"ձևաթղթում, որպեսզի օգտատերերը կարողանային գնահատել հոդվածը մեկնաբանություն "
|
||
"թողնելիս, սակայն չկար գնահատելու միջոց՝ առանց մեկնաբանելու: Այժմ դուք կարող "
|
||
"եք թույլ տալ օգտատերերին գնահատել ձեր հոդվածները՝ առանց մեկնաբանություն "
|
||
"թողնելու: wpDiscuz 7-ն ունի ներկառուցված հոդվածների գնահատման համակարգ, որը "
|
||
"հիմնված չէ մեկնաբանությունների ձևաթղթի հատուկ դաշտերի վրա և հայտնվում է "
|
||
"մեկնաբանությունների բաժնի վերևում՝ հոդվածի բովանդակության տակ:"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:696
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Finish Update"
|
||
msgstr "Ավարտել թարմացումը"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:696
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Finish Installation"
|
||
msgstr "Ավարտել տեղադրումը"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:696
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Next Step »"
|
||
msgstr "Հաջորդ քայլը »"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:707
|
||
msgid "Thank You!"
|
||
msgstr "Շհնորհակալություն!"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:711
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start Using wpDiscuz"
|
||
msgstr "Սկսեք օգտագործել wpDiscuz-ը"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:727
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Find an option..."
|
||
msgstr "Գտեք տարբերակ..."
|
||
|
||
#: options/html-options.php:748 options/html-options.php:756
|
||
#: options/html-options.php:760
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open Settings"
|
||
msgstr "Բացել կարգավորումները"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:776 options/html-options.php:876
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Addons Settings"
|
||
msgstr "Հավելումների կարգավորումներ"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:818
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Նախորդը"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:843
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Reset Options"
|
||
msgid "Reset Tab Options"
|
||
msgstr "Զրոյացնել ընտրանքները"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:846
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset All Options"
|
||
msgstr "Վերագործարկեք բոլոր տարբերակները"
|
||
|
||
#: options/html-options.php:850 options/html-phrases.php:82
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Պահպանել փոփոխությունները"
|
||
|
||
#: options/html-phrases.php:11
|
||
msgid "wpDiscuz Front-end Phrases"
|
||
msgstr "wpDiscuz-ի դիմամասի արտահայտություններ"
|
||
|
||
#: options/html-phrases.php:21 options/options-layouts/html-recaptcha.php:24
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Գլխավոր"
|
||
|
||
#: options/html-phrases.php:24
|
||
msgid "Date/Time"
|
||
msgstr "Ամսաթիվ/Ժամանակ"
|
||
|
||
#: options/html-phrases.php:26
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Ծանուցում"
|
||
|
||
#: options/html-phrases.php:27
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Հետևել"
|
||
|
||
#: options/html-phrases.php:28
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:7
|
||
msgid "Social Login"
|
||
msgstr "Սոց. մուտք"
|
||
|
||
#: options/html-phrases.php:29
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr "Դրվածքներ"
|
||
|
||
#: options/html-phrases.php:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "Սխալներ"
|
||
|
||
#: options/html-phrases.php:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "Մեդիա"
|
||
|
||
#: options/html-phrases.php:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset Phrases"
|
||
msgstr "Վերականգնել արտահայտությունները"
|
||
|
||
#: options/html-tools.php:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "wpDiscuz Tools"
|
||
msgstr "wpDiscuz գործիքներ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-content.php:12
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can manage comment content related options, such as comment text "
|
||
"length, comment content breaking, comment image attachment... By default "
|
||
"wpDiscuz allows to attach one image with comment. For an advanced media "
|
||
"uploading and file attachment options we recommend %s addon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այստեղ կարող եք կառավարել մեկնաբանության բովանդակությանը վերաբերող "
|
||
"տարբերակները, ինչպիսիք են մեկնաբանության տեքստի երկարությունը, "
|
||
"մեկնաբանության բովանդակության բաժանումը, մեկնաբանության պատկերի կցումը... "
|
||
"Ըստ լռելյայնի՝ wpDiscuz-ը թույլ է տալիս կցել մեկ պատկեր մեկնաբանությամբ: "
|
||
"Մեդիա վերբեռնման և ֆայլերի կցման առաջադեմ տարբերակների համար խորհուրդ ենք "
|
||
"տալիս %s հավելումը:"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-content.php:33
|
||
#: options/options-layouts/html-content.php:57
|
||
#: options/options-layouts/html-form.php:205
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Մինիմում"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-content.php:38
|
||
#: options/options-layouts/html-content.php:62
|
||
#: options/options-layouts/html-form.php:209
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Մաքսիմում"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-content.php:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File Attachment Settings"
|
||
msgstr "Ֆայլի կցման կարգավորումներ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-content.php:218
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Նշել բոլորը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-content.php:220
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unselect All"
|
||
msgstr "Հանել բոլորի ընտրությունը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-content.php:222
|
||
msgid "Invert Selection"
|
||
msgstr "Հակադարձել ընտրումը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-content.php:247
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Server 'upload_max_filesize' is "
|
||
msgstr "'upload_max_filesize' սերվերը հետևյալն է"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-content.php:248
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Server 'post_max_size' is "
|
||
msgstr "'post_max_size' սերվերը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-content.php:287
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Width (px)"
|
||
msgstr "Լայնություն (պիքսել)"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-content.php:291
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Height (px)"
|
||
msgstr "Բարձրություն (պիքսել)"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-form.php:12
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"wpDiscuz allows you to customize comment form layout and fields. You can "
|
||
"create as much comment forms as you want and attach those to certain post "
|
||
"type or page. Please navigate to %s page to manage comment form specific "
|
||
"settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"wpDiscuz-ը թույլ է տալիս հարմարեցնել մեկնաբանության ձևի դասավորությունը և "
|
||
"դաշտերը: Կարող եք ստեղծել այնքան մեկնաբանության ձև, որքան ցանկանում եք, և "
|
||
"կցել դրանք որոշակի գրառման տեսակի կամ էջի: Խնդրում ենք անցնել %s էջ՝ "
|
||
"մեկնաբանության ձևի կարգավորումները կառավարելու համար:"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-form.php:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Form Manager"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների ձևի կառավարիչ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-form.php:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "collapsed"
|
||
msgstr "փլուզվել է"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-form.php:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "expanded"
|
||
msgstr "ընդարձակված"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-form.php:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mobile and Desktop"
|
||
msgstr "Բջջային և համակարգչային"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-form.php:82
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only Desktop"
|
||
msgstr "Միայն աշխատասեղան"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-form.php:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ոչ մեկը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-form.php:161
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable formatting toolbar"
|
||
msgstr "Անջատել ձևաչափման գործիքագոտին"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-form.php:163
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable formatting toolbar"
|
||
msgstr "Միացնել ձևաչափման գործիքագոտին"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-form.php:167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Go to \"Comment Content and Media\" admin page to manage image attachment "
|
||
"settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"Պատկերի կցման կարգավորումները կառավարելու համար անցեք «Մեկնաբանությունների "
|
||
"բովանդակություն և մեդիա» ադմինիստրատորի էջ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-general.php:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Replace non-https content to simple link URLs"
|
||
msgstr "Փոխարինեք ոչ https բովանդակությունը պարզ հղումներով URL-ներով"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-general.php:99
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Just replace http protocols to https (https may not be supported by content "
|
||
"provider)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Պարզապես փոխարինեք http արձանագրությունները https-ով (https-ը կարող է "
|
||
"չաջակցվել բովանդակության մատակարարի կողմից):"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-general.php:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ignore non-https content"
|
||
msgstr "Անտեսել ոչ https բովանդակությունը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-general.php:125
|
||
msgid "Do not redirect"
|
||
msgstr "Չվերահղել"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-general.php:150
|
||
msgid "Current Wordpress date/time format"
|
||
msgstr "Wordpress-ի Ընթացիկ ամսաթվային ֆորմատ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-general.php:207
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Շնորհակալություն"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-general.php:217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment and User Cache"
|
||
msgstr "Մեկնաբանություն և օգտատիրոջ քեշ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-general.php:258
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "Սպասարկում"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-general.php:271
|
||
msgid "Remove vote data"
|
||
msgstr "Ջնջել քվեարկության տվյալները"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-general.php:289
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Remove vote data"
|
||
msgid "Remove Social Avatars"
|
||
msgstr "Ջնջել քվեարկության տվյալները"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-general.php:306
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Purge comments and users caches"
|
||
msgstr "Մաքրել մեկնաբանությունները և օգտատերերի քեշերը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-inline.php:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Article Inline Feedback feature is an interactive article reading option "
|
||
"with author's questions and readers feedback (comments). Now article authors "
|
||
"can add some questions for readers on certain part of article content and "
|
||
"ask for feedback while visitors read it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Հոդվածի ներտողային արձագանքի գործառույթը հոդվածի ընթերցման ինտերակտիվ "
|
||
"տարբերակ է՝ հեղինակի հարցերով և ընթերցողների արձագանքներով "
|
||
"(մեկնաբանություններով): Այժմ հոդվածի հեղինակները կարող են որոշ հարցեր "
|
||
"ավելացնել ընթերցողների համար հոդվածի բովանդակության որոշակի մասի վերաբերյալ "
|
||
"և խնդրել արձագանք, մինչ այցելուները կարդում են այն:"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-inline.php:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You can add Inline Feedback button in post content using "
|
||
"«Comment» button on post editor toolbar."
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք կարող եք գրառման բովանդակության մեջ ավելացնել «Տողային արձագանք» "
|
||
"կոճակը՝ օգտագործելով գրառումների խմբագրիչի գործիքագոտու «Մեկնաբանություն» "
|
||
"կոճակը։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-inline.php:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Once a question is added in article editor (backend), on article (front-end) "
|
||
"readers will see a small comment icon next to the text part you've selected. "
|
||
"This feature engages post readers inviting them comment and leave a feedback "
|
||
"while reading without scrolling down and using the standard comment form."
|
||
msgstr ""
|
||
"Հոդվածի խմբագրիչում (backend) հարց ավելացնելուց հետո, հոդվածի առջևի մասում "
|
||
"(front-end) ընթերցողները կտեսնեն փոքրիկ մեկնաբանության պատկերակ՝ ձեր ընտրած "
|
||
"տեքստի մասի կողքին: Այս գործառույթը ներգրավում է գրառումների ընթերցողներին՝ "
|
||
"հրավիրելով նրանց մեկնաբանել և թողնել կարծիք՝ առանց ներքև գլորելու և ստանդարտ "
|
||
"մեկնաբանության ձևը օգտագործելու:"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-inline.php:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Animate (blink and wiggle)"
|
||
msgstr "Անիմացիա (թարթել և շարժել)"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-inline.php:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open the Feedback Form on scroll"
|
||
msgstr "Բացեք հետադարձ կապի ձևը ոլորման վրա"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-labels.php:12
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"User Labels are small rectangles with specific background colors indicating "
|
||
"comment author role, such as Guest, Member, Author, Admin, etc... These "
|
||
"labels can be enabled and disabled for certain user role. Also you can "
|
||
"change label colors using according options below.<br> Besides labels you "
|
||
"can enable User Reputation, Badges and Ranks based on user activity, using "
|
||
"%s addon. This addon integrates wpDiscuz comment system with an adaptive "
|
||
"user points management plugin %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Օգտատիրոջ պիտակները փոքր ուղղանկյուններ են՝ որոշակի ֆոնային գույներով, որոնք "
|
||
"ցույց են տալիս մեկնաբանության հեղինակի դերը, օրինակ՝ հյուր, անդամ, հեղինակ, "
|
||
"ադմինիստրատոր և այլն... Այս պիտակները կարող են միացվել և անջատվել որոշակի "
|
||
"օգտատիրոջ դերի համար: Կարող եք նաև փոխել պիտակների գույները՝ օգտագործելով "
|
||
"ստորև նշված տարբերակները:<br> Բացի պիտակներից, դուք կարող եք միացնել "
|
||
"օգտատիրոջ հեղինակությունը, նշանները և կոչումները՝ հիմնվելով օգտատիրոջ "
|
||
"գործունեության վրա՝ օգտագործելով %s հավելումը: Այս հավելումը ինտեգրում է "
|
||
"wpDiscuz մեկնաբանությունների համակարգը ադապտիվ օգտատիրոջ միավորների "
|
||
"կառավարման հավելվածի հետ՝ %s:"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-labels.php:61
|
||
msgid "label color"
|
||
msgstr "պիտակի գույն"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-labels.php:65
|
||
#: options/options-layouts/html-rating.php:92
|
||
#: options/options-layouts/html-rating.php:99
|
||
#: options/options-layouts/html-rating.php:106
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:165
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:173
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:194
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:202
|
||
msgid "Example: #00FF00"
|
||
msgstr "Օրինակ՝ #00FF00"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"In wpDiscuz 7 the real-time commenting becomes more live and attractive. "
|
||
"It's based on REST API and doesn't overload your server. A specific sticky "
|
||
"comment icon on your web pages, called «Bubble» keeps article "
|
||
"readers and commenters up to date. It displays new comments as pop-up "
|
||
"information or as a number in an orange circle."
|
||
msgstr ""
|
||
"wpDiscuz 7-ում իրական ժամանակում մեկնաբանությունները դառնում են ավելի "
|
||
"կենդանի և գրավիչ: Այն հիմնված է REST API-ի վրա և չի ծանրաբեռնում ձեր "
|
||
"սերվերը: Ձեր վեբ էջերում կա «Bubble» անունով հատուկ կպչուն մեկնաբանության "
|
||
"պատկերակ, որը հոդվածի ընթերցողներին և մեկնաբանողներին տեղեկացնում է "
|
||
"նորությունների մասին: Այն նոր մեկնաբանությունները ցուցադրում է որպես ցատկող "
|
||
"պատուհանի տեղեկատվություն կամ որպես թիվ նարնջագույն շրջանակի մեջ:"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This Bubble is also designed to invite article readers to comment. It "
|
||
"displays invite message allowing them fast and easy jump to comment area."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս փուչիկը նախատեսված է նաև հոդվածի ընթերցողներին մեկնաբանություններ "
|
||
"հրավիրելու համար։ Այն ցուցադրում է հրավերի հաղորդագրություն՝ թույլ տալով "
|
||
"նրանց արագ և հեշտությամբ անցնել մեկնաբանությունների տարածք։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You can enabled comments live update without the Bubble too. There is a "
|
||
"separate live update option to keep comment list real-time updating."
|
||
msgstr ""
|
||
"Կարող եք միացնել մեկնաբանությունների ուղիղ թարմացումը նաև առանց Bubble-ի: Կա "
|
||
"առանձին ուղիղ թարմացման տարբերակ՝ մեկնաբանությունների ցանկը իրական "
|
||
"ժամանակում թարմացնելու համար:"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:243
|
||
msgid "Seconds"
|
||
msgstr "Վայրկյան"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:245
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:55
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgstr "Րոպե"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:247
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:249
|
||
#: options/options-layouts/html-live.php:251
|
||
#: options/options-layouts/html-moderation.php:33
|
||
#: options/options-layouts/html-moderation.php:35
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Րոպե"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-login.php:12
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can manage commenters authorization and data control related "
|
||
"settings. wpDiscuz is focused on user engagement and community building "
|
||
"ideas, therefore it's integrated with community builder plugins like wpForo "
|
||
"Forum, BuddyPress, etc... With these plugins comment authors are linked to "
|
||
"their profile pages. In case you want to display commenters profile and "
|
||
"activity information directly on comment list, please be sure to check out "
|
||
"the %s addon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այստեղ դուք կարող եք կառավարել մեկնաբանողների լիազորման և տվյալների "
|
||
"վերահսկման հետ կապված կարգավորումները: wpDiscuz-ը կենտրոնացած է օգտատերերի "
|
||
"ներգրավվածության և համայնքի կառուցման գաղափարների վրա, հետևաբար այն "
|
||
"ինտեգրված է համայնքի կառուցման պլագինների հետ, ինչպիսիք են wpForo Forum-ը, "
|
||
"BuddyPress-ը և այլն... Այս պլագինների միջոցով մեկնաբանությունների "
|
||
"հեղինակները կապված են իրենց պրոֆիլի էջերի հետ: Եթե ցանկանում եք "
|
||
"մեկնաբանողների պրոֆիլի և գործունեության մասին տեղեկատվությունը ցուցադրել "
|
||
"անմիջապես մեկնաբանությունների ցանկում, խնդրում ենք անպայման ստուգել %s "
|
||
"հավելումը:"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-login.php:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable button"
|
||
msgstr "Միացնել կոճակը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-login.php:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Activity Tab"
|
||
msgstr "Ցուցադրել գործունեության ներդիրը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-login.php:113
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Subscriptions Tab"
|
||
msgstr "Ցուցադրել բաժանորդագրությունների ներդիրը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-login.php:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Follows Tab"
|
||
msgstr "Ցուցադրել «Հետևումներ» ներդիրը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-moderation.php:12
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"WordPress has already all necessary tools to moderate commends. You can "
|
||
"approve, unapprove, mark as spam, delete and do other things with comments "
|
||
"in WordPress Dashboard > Comments admin page. <br><br>On front-end you can "
|
||
"only edit, close and stick comments. In case you want to have all moderation "
|
||
"options on front-end, we recommend checkout %s addon. Besides the comment "
|
||
"editing, closing and sticking options, here you can limit users commenting "
|
||
"activity. You can set max number of comments per user per post or sitewide, "
|
||
"allow them only comment or only reply."
|
||
msgstr ""
|
||
"WordPress-ն արդեն ունի բոլոր անհրաժեշտ գործիքները մեկնաբանությունները "
|
||
"մոդերացնելու համար: Դուք կարող եք հաստատել, չհաստատել, նշել որպես սպամ, "
|
||
"ջնջել և այլ գործողություններ կատարել մեկնաբանությունների հետ WordPress "
|
||
"Dashboard > Comments admin էջում:<br><br> Մուտքային մասում կարող եք միայն "
|
||
"խմբագրել, փակել և կպցնել մեկնաբանությունները: Եթե ցանկանում եք ունենալ բոլոր "
|
||
"մոդերացիայի տարբերակները մուտքային մասում, խորհուրդ ենք տալիս ստուգել %s "
|
||
"հավելումը: Բացի մեկնաբանությունների խմբագրման, փակման և կպցնելու "
|
||
"տարբերակներից, այստեղ կարող եք սահմանափակել օգտատերերի մեկնաբանությունների "
|
||
"ակտիվությունը: Կարող եք սահմանել մեկ օգտատիրոջ համար մեկ գրառման կամ կայքի "
|
||
"ողջ տարածքում մեկնաբանությունների առավելագույն քանակը, թույլատրել նրանց "
|
||
"միայն մեկնաբանել կամ միայն պատասխանել:"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-moderation.php:31
|
||
msgid "Do not allow"
|
||
msgstr "Թույլ չտալ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-moderation.php:37
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:44
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "Ժամ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-moderation.php:39
|
||
#: options/options-layouts/html-moderation.php:41
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Ժամ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-moderation.php:42
|
||
msgid "Unlimit"
|
||
msgstr "Անսահման"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-moderation.php:148
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Per Post"
|
||
msgstr "Յուրաքանչյուր գրառման համար"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-moderation.php:153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sitewide"
|
||
msgstr "Կայքի ամբողջ տարածքում"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-moderation.php:160
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:148
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "Երկուսն"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-moderation.php:176
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Max number of comments"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների առավելագույն քանակը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-rating.php:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You have two ways to add Post Rating for your blog posts and articles. The "
|
||
"first, comment independent type is enabled by default and appears on top of "
|
||
"comment section. It allows people rate your articles without leaving "
|
||
"comments. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք ունեք երկու եղանակ՝ ձեր բլոգի գրառումների և հոդվածների համար "
|
||
"գրառումների գնահատական ավելացնելու համար: Առաջինը՝ մեկնաբանություններից "
|
||
"անկախ տեսակը, միացված է լռելյայնորեն և հայտնվում է մեկնաբանությունների բաժնի "
|
||
"վերևում: Այն թույլ է տալիս մարդկանց գնահատել ձեր հոդվածները՝ առանց "
|
||
"մեկնաբանություն թողնելու:"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-rating.php:12
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The second type, is the old, comment depended way. You should create a "
|
||
"\"Rating\" custom field in comment form allowing people to rate while they "
|
||
"leave a comment. If you've already configured the second type (Rating "
|
||
"comment field) in comment form, the first type will be automatically "
|
||
"disabled. Both types of ratings can be managed in %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Երկրորդ տեսակը հին, մեկնաբանությունից կախված եղանակն է։ Դուք պետք է "
|
||
"մեկնաբանության ձևում ստեղծեք «Գնահատական» հատուկ դաշտ, որը թույլ կտա "
|
||
"մարդկանց գնահատել մեկնաբանություն թողնելիս։ Եթե դուք արդեն կարգավորել եք "
|
||
"երկրորդ տեսակը (Գնահատական մեկնաբանության դաշտ) մեկնաբանության ձևում, առաջին "
|
||
"տեսակը ավտոմատ կերպով կանջատվի։ Գնահատականների երկու տեսակներն էլ կարելի է "
|
||
"կառավարել %s-ում։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-rating.php:12
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Form Manager »"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների ձևի կառավարիչ »"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-rating.php:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Before Comment Form"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության ձևաթուղթից առաջ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-rating.php:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Before Content"
|
||
msgstr "Բովանդակությունից առաջ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-rating.php:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "After Content"
|
||
msgstr "Բովանդակությունից հետո"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-rating.php:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display ratings on non-singular pages"
|
||
msgstr "Ցուցադրել գնահատականները ոչ եզակի էջերում"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-rating.php:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rating Stars Hover Color"
|
||
msgstr "Գնահատական Աստղեր Մկնիկի կուրսորը Գույն"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-rating.php:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rating Stars Inactive Color"
|
||
msgstr "Գնահատական Աստղեր Անգործուն Գույն"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-rating.php:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rating Stars Active Color"
|
||
msgstr "Գնահատման աստղեր Ակտիվ գույն"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please %s with Google to obtain the Site Key and Secret Key for %s. Then "
|
||
"insert those keys in according fields below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Խնդրում ենք %s կապ հաստատել Google-ի հետ՝ %s կայքի բանալին և գաղտնի բանալին "
|
||
"ստանալու համար։ Այնուհետև մուտքագրեք այդ բանալիները ստորև նշված համապատասխան "
|
||
"դաշտերում։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "register your domain"
|
||
msgstr "գրանցեք ձեր դոմեյնը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "reCAPTCHA Version 2"
|
||
msgstr "reCAPTCHA տարբերակ 2"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:13
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to use the latest Version 3 - Invisible Google reCAPTCHA with "
|
||
"comment form, please checkout %s addon. This will make your commenters life "
|
||
"easier, letting them pass through with ease."
|
||
msgstr ""
|
||
"Եթե ցանկանում եք օգտագործել վերջին 3-րդ տարբերակը՝ անտեսանելի Google "
|
||
"reCAPTCHA-ն մեկնաբանության ձևաթղթով, խնդրում ենք ծանոթանալ %s հավելմանը։ Սա "
|
||
"կհեշտացնի ձեր մեկնաբանողների կյանքը՝ թույլ տալով նրանց հեշտությամբ անցնել "
|
||
"մեկնաբանությունների միջով։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:35
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Ավտոմեքենա"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SocketPost"
|
||
msgstr "SocketPost"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CurlPost"
|
||
msgstr "CurlPost"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Հաղորդագրություն"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "reCAPTCHA v2"
|
||
msgstr "reCAPTCHA v2"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "reCAPTCHA V2 Site Key"
|
||
msgstr "reCAPTCHA V2 կայքի բանալի"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:135
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "reCAPTCHA V2 Secret Key"
|
||
msgstr "reCAPTCHA V2 գաղտնի բանալի"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Example en"
|
||
msgstr "Օրինակ՝ անգլերեն"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Language codes"
|
||
msgstr "Լեզվի կոդեր"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"wpDiscuz comes with built-in social login and share buttons. It includes "
|
||
"Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.com, VK and OK Social Networks. Here "
|
||
"you can configure App IDs and Keys to enable those. Once IDs and Keys are "
|
||
"configured you'll see social login buttons on top of the main comment form. "
|
||
"Social Login buttons are only available for guests, so make sure you're "
|
||
"logged-out before checking those."
|
||
msgstr ""
|
||
"wpDiscuz-ը գալիս է ներկառուցված սոցիալական մուտքի և համօգտագործման "
|
||
"կոճակներով: Այն ներառում է Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.com, VK և "
|
||
"OK սոցիալական ցանցեր: Այստեղ դուք կարող եք կարգավորել հավելվածի ID-ները և "
|
||
"բանալիները՝ դրանք միացնելու համար: ID-ները և բանալիները կարգավորելուց հետո "
|
||
"դուք կտեսնեք սոցիալական մուտքի կոճակները գլխավոր մեկնաբանության ձևի վերևում: "
|
||
"Սոցիալական մուտքի կոճակները հասանելի են միայն հյուրերի համար, ուստի "
|
||
"համոզվեք, որ դուրս եք եկել դրանք ստուգելուց առաջ:"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To use social login, you must enable the 'Anyone can register' option. "
|
||
"Please navigate to Settings -> General in your dashboard. Scroll down until "
|
||
"you see the option that reads Membership. Tick the Anyone can register box."
|
||
msgstr ""
|
||
"Սոցցանցերում մուտք գործելու համար պետք է միացնեք «Յուրաքանչյուրը կարող է "
|
||
"գրանցվել» տարբերակը։ Խնդրում ենք ձեր վահանակում անցնել «Կարգավորումներ» -> "
|
||
"«Ընդհանուր» բաժին։ Գլորեք ներքև, մինչև տեսնեք «Անդամակցություն» տարբերակը։ "
|
||
"Նշեք «Յուրաքանչյուրը կարող է գրանցվել» վանդակը։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To start using Facebook Login and Share Buttons you should get Facebook "
|
||
"Application Key and Secret for your website. Please follow to this"
|
||
msgstr ""
|
||
"Facebook-ի մուտքի և համօգտագործման կոճակները օգտագործել սկսելու համար դուք "
|
||
"պետք է ստանաք Facebook-ի հավելվածի բանալին և գաղտնի կոդը ձեր կայքի համար։ "
|
||
"Խնդրում ենք հետևել սրան։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:141
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:247
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:333
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:400
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:449
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:515
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:582
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:648
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:761
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:826
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:875
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:940
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:1005
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:1070
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "instruction »"
|
||
msgstr "հրահանգ »"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:142
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Valid OAuth Redirect URI"
|
||
msgstr "Գործող OAuth վերահասցեավորման URI"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:211
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:857
|
||
msgid "Application ID"
|
||
msgstr "Դիմումի Ն/Հ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:228
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Application Secret"
|
||
msgstr "Դիմումի գաղտնիքը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:245
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To start using X Login Button you should get Consumer Key and Secret for "
|
||
"your website. Please follow to this"
|
||
msgstr ""
|
||
"X Մուտքի կոճակը օգտագործել սկսելու համար դուք պետք է ստանաք ձեր կայքի "
|
||
"սպառողական բանալի և գաղտնի կոդ։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:248
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "X Callback URL"
|
||
msgstr "X հետադարձ զանգի URL"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:297
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Consumer Key (API Key)"
|
||
msgstr "Սպառողի բանալի (API բանալի)"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:314
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Consumer Secret (API Secret)"
|
||
msgstr "Սպառողի գաղտնիք (API գաղտնիք)"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:331
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To start using Google Login Button you should get Client ID and Client "
|
||
"Secret for your website. Please follow to this"
|
||
msgstr ""
|
||
"Google Login Button-ը օգտագործել սկսելու համար դուք պետք է ստանաք ձեր կայքի "
|
||
"հաճախորդի ID-ն և հաճախորդի գաղտնիքը։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:334
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Permitted URI redirects"
|
||
msgstr "Թույլատրված URI վերահղումներ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:363
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:546
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:699
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Client ID"
|
||
msgstr "Հաճախորդի ID"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:380
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:564
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:716
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Client Secret"
|
||
msgstr "Հաճախորդի գաղտնիք"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:398
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To start using Telegram Login Button you should get Telegram API Token for "
|
||
"your website. Please follow to this"
|
||
msgstr ""
|
||
"Telegram Login Button-ը օգտագործել սկսելու համար դուք պետք է ստանաք Telegram "
|
||
"API Token ձեր կայքի համար։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:401
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Origin URL"
|
||
msgstr "Սկզբնական URL"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:431
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "API Token"
|
||
msgstr "API տոկեն"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:447
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To start using Disqus Login Button you should get Public Key and Secret Key. "
|
||
"Please follow to this "
|
||
msgstr ""
|
||
"Disqus-ի մուտքի կոճակը օգտագործելու համար դուք պետք է ստանաք հանրային և "
|
||
"գաղտնի բանալիներ։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:450
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:516
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:583
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:649
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:762
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:827
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:876
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:941
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:1006
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:1071
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Redirect URI"
|
||
msgstr "Վերահղման URI"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:479
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "Հանրային բանալի"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:496
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Secure Key"
|
||
msgstr "Անվտանգության բանալի"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:513
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To start using Wordpress.com Login Button you should get Client ID and "
|
||
"Client Secret. Please follow to this "
|
||
msgstr ""
|
||
"Wordpress.com մուտքի կոճակը օգտագործելու համար դուք պետք է ստանաք հաճախորդի "
|
||
"ID-ն և հաճախորդի գաղտնիքը։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:580
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To start using Instagram Login Button you should get Client ID and Client "
|
||
"Secret. Please follow to this "
|
||
msgstr ""
|
||
"Instagram-ի մուտքի կոճակը օգտագործելու համար դուք պետք է ստանաք հաճախորդի ID-"
|
||
"ն և հաճախորդի գաղտնիքը։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:630
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "App Secret"
|
||
msgstr "Հավելվածի գաղտնիքը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:646
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To start using Linkedin Login Button you should get Client ID and Client "
|
||
"Secret. Please follow to this "
|
||
msgstr ""
|
||
"Linkedin-ի մուտքի կոճակը օգտագործել սկսելու համար դուք պետք է ստանաք "
|
||
"հաճախորդի ID-ն և հաճախորդի գաղտնիքը։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:759
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To start using Yandex Login Button you should get Client ID and Client "
|
||
"Secret. Please follow to this "
|
||
msgstr ""
|
||
"Yandex Մուտքի Կոճակը օգտագործել սկսելու համար դուք պետք է ստանաք Հաճախորդի "
|
||
"ID-ն և Հաճախորդի Գաղտնիքը։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:791
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:275
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:808
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Գաղտնաբառ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:824
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To start using VK ID you should get App ID. Please follow to this "
|
||
msgstr ""
|
||
"VK ID-ն օգտագործել սկսելու համար դուք պետք է ստանաք հավելվածի ID: Խնդրում "
|
||
"ենք հետևել սրան:"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:873
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To start using WeChat Login Button you should get AppID and Secret. Please "
|
||
"follow to this "
|
||
msgstr ""
|
||
"WeChat մուտք գործելու կոճակը օգտագործելու համար դուք պետք է ստանաք AppID և "
|
||
"Secret: Խնդրում ենք հետևել սրան"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:922
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:987
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:1052
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:1117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr "Գաղտնի"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:938
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To start using Weibo Login Button you should get App Key and App Secret. "
|
||
"Please follow to this "
|
||
msgstr ""
|
||
"Weibo մուտքի կոճակը օգտագործել սկսելու համար դուք պետք է ստանաք հավելվածի "
|
||
"բանալի և հավելվածի գաղտնի կոդ։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:970
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Բանալի"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:1003
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To start using Tencent QQ Login Button you should get AppID and AppKey. "
|
||
"Please follow to this "
|
||
msgstr ""
|
||
"Tencent QQ մուտքի կոճակը օգտագործել սկսելու համար դուք պետք է ստանաք AppID և "
|
||
"AppKey: Խնդրում ենք հետևել սրան"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-social.php:1068
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To start using Baidu Login Button you should get Client Id and Client "
|
||
"Secret. Please follow to this "
|
||
msgstr ""
|
||
"Baidu մուտքի կոճակը օգտագործելը սկսելու համար դուք պետք է ստանաք հաճախորդի "
|
||
"ID-ն և հաճախորդի գաղտնիքը։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:12
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"wpDiscuz allows users to get all kind of news from your website comment "
|
||
"system, such as new comments, new replies, double opt-in subscription, user "
|
||
"mentioning, user following and new comments by followed users. You can "
|
||
"manage all those options here. All those options are based on email "
|
||
"notifications. You can manage email templates in wpDiscuz > Phrases > Email "
|
||
"Tab. <br>In wpDiscuz > Dashboard page, you can find a quick overview of user "
|
||
"subscriptions. For an advanced subscriptions management tool, please "
|
||
"checkout %s addon."
|
||
msgstr ""
|
||
"wpDiscuz-ը թույլ է տալիս օգտատերերին ստանալ բոլոր տեսակի նորություններ ձեր "
|
||
"կայքի մեկնաբանությունների համակարգից, ինչպիսիք են նոր մեկնաբանությունները, "
|
||
"նոր պատասխանները, կրկնակի գրանցման բաժանորդագրությունը, օգտատիրոջ "
|
||
"հիշատակումը, օգտատիրոջ հետևորդները և հետևորդ օգտատերերի կողմից նոր "
|
||
"մեկնաբանությունները: Դուք կարող եք կառավարել այս բոլոր տարբերակները այստեղ: "
|
||
"Այս բոլոր տարբերակները հիմնված են էլ.փոստի ծանուցումների վրա: Դուք կարող եք "
|
||
"կառավարել էլ.փոստի ձևանմուշները wpDiscuz > Արտահայտություններ > Էլ.փոստի "
|
||
"ներդիրում:<br> wpDiscuz > «Վահանակ» էջում կարող եք գտնել օգտատերերի "
|
||
"բաժանորդագրությունների համառոտ ակնարկը: Բաժանորդագրությունների կառավարման "
|
||
"առաջադեմ գործիքի համար, խնդրում ենք ծանոթանալ %s հավելմանը:"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:134
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscribe to all comments of this post"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրվեք այս գրառման բոլոր մեկնաբանություններին"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscribe to all replies to my comments"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրվեք իմ մեկնաբանությունների բոլոր պատասխաններին"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:242
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Subscription Confirmation"
|
||
msgid "Subscription email templates"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրման հաստատում"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:248
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "to post a comment."
|
||
msgid "Subscription Type: Post new comment"
|
||
msgstr "մեկնաբանություն գրառելու"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:256
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:280
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:318
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:342
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:380
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:404
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:442
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:465
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:512
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:534
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:581
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:603
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:651
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:674
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:708
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:732
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:24
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:37
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:58
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:72
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:93
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:107
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:126
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:138
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:154
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:170
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:221
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:91
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:105
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:121
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:134
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:109
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:124
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:137
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:152
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:165
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:180
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Available shortcodes"
|
||
msgstr "Հասանելի կարճ կոդեր"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:286
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:348
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:410
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shortcodes above will work for registered users only"
|
||
msgstr "Վերը նշված կարճ կոդերը կաշխատեն միայն գրանցված օգտատերերի համար"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:310
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscription Type: Subscriber's comments"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրության տեսակը՝ Բաժանորդի մեկնաբանություններ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:372
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscription Type: Subscriber's specific comment"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրության տեսակը՝ Բաժանորդի հատուկ մեկնաբանություն"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:434
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Subscription Confirmation"
|
||
msgid "Subscription confirmation"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրման հաստատում"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:498
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment status email templates"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության կարգավիճակի էլփոստի ձևանմուշներ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:504
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Հաստատված"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:567
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mentioning email templates"
|
||
msgstr "Էլփոստի ձևանմուշների հիշատակում"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:573
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A user have been mentioned"
|
||
msgstr "Մի օգտատիրոջ հիշատակում է արվել"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:637
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow email templates"
|
||
msgstr "Հետևեք էլփոստի ձևանմուշներին"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:643
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow confirmation"
|
||
msgstr "Հետևեք հաստատմանը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-subscription.php:700
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "new follow-up comments"
|
||
msgid "Following comment"
|
||
msgstr "նոր մեկնաբանությունների մասին"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can find all necessary options to control comment threads loading, "
|
||
"displaying and sorting functions. Using \"Comment List Loading Type\", "
|
||
"\"Comments Pagination Type\" and \"Display only parent comments\" options, "
|
||
"you can get the highest page loading speed. Also you can manage comment "
|
||
"thread filtering buttons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այստեղ կարող եք գտնել բոլոր անհրաժեշտ տարբերակները՝ մեկնաբանությունների "
|
||
"թեմաների բեռնման, ցուցադրման և տեսակավորման գործառույթները կառավարելու "
|
||
"համար: «Մեկնաբանությունների ցանկի բեռնման տեսակը», «Մեկնաբանությունների "
|
||
"էջակալման տեսակը» և «Ցուցադրել միայն ծնողական մեկնաբանությունները» "
|
||
"տարբերակների միջոցով կարող եք ստանալ էջի բեռնման ամենաբարձր արագությունը: "
|
||
"Կարող եք նաև կառավարել մեկնաբանությունների թեմաների զտման կոճակները:"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load with page"
|
||
msgstr "Բեռնել էջով"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Initiates AJAX loading once page loading is complete"
|
||
msgstr "Էջի բեռնման ավարտից հետո սկսում է AJAX բեռնումը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Initiate AJAX loading after page"
|
||
msgstr "Սկսեք AJAX բեռնումը էջից հետո"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display [View Comments] button to load comments manually"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ցուցադրել [Դիտել մեկնաբանությունները] կոճակը՝ մեկնաբանությունները ձեռքով "
|
||
"բեռնելու համար"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display [View Comments] button"
|
||
msgstr "Ցուցադրել [Դիտել մեկնաբանությունները] կոճակը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:72
|
||
msgid "[Load more] Button"
|
||
msgstr "[Բեռնել ավելին] կոճակ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:79
|
||
msgid "[Load rest of all comments] Button"
|
||
msgstr "[Բեռնել մնացած բոլոր մեկնաբանությունները] կոճակ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load all comments"
|
||
msgstr "Բեռնել բոլոր մեկնաբանությունները"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lazy load comments on scrolling"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունները դանդաղ բեռնվում են ոլորման ժամանակ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can manage comment layout components. You can display/hide certain "
|
||
"button or information on comment threads, as well as commenters' avatars and "
|
||
"comment voting options."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այստեղ կարող եք կառավարել մեկնաբանությունների դասավորության բաղադրիչները: "
|
||
"Կարող եք ցուցադրել/թաքցնել մեկնաբանությունների թեմաներում որոշակի կոճակներ "
|
||
"կամ տեղեկություններ, ինչպես նաև մեկնաբանողների ավատարները և "
|
||
"մեկնաբանությունների քվեարկության տարբերակները:"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"wpDiscuz 7 comes with three modern and totally different comment thread "
|
||
"layouts. They are called Layout #1, Layout #2 and Layout #3."
|
||
msgstr ""
|
||
"wpDiscuz 7-ը գալիս է մեկնաբանությունների թեմայի երեք ժամանակակից և բոլորովին "
|
||
"տարբեր դասավորություններով։ Դրանք կոչվում են Layout #1, Layout #2 և Layout "
|
||
"#3։"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Thread Layout #1"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների թեմայի դասավորություն #1"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Thread Layout #2"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների թեմայի դասավորություն #2"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Thread Layout #3"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների թեմայի դասավորություն #3"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:47
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can select different comment thread layout for different comment forms "
|
||
"in %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք կարող եք ընտրել մեկնաբանությունների թեմայի տարբեր դասավորություն տարբեր "
|
||
"մեկնաբանությունների ձևերի համար %s-ում"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Avatar Settings"
|
||
msgstr "Ավատարի կարգավորումներ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Voting Buttons"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների քվեարկության կոճակներ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:213
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "total count"
|
||
msgstr "ընդհանուր քանակը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "separate count"
|
||
msgstr "առանձին հաշվարկ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:287
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Layout Components"
|
||
msgstr "Դասավորության բաղադրիչներ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can manage comment thread styles, custom colors and add custom CSS. "
|
||
"By default wpDiscuz comes with «Light» style. If your theme "
|
||
"style is dark, we recommend choose the «Dark» option for "
|
||
"comments too. In case you want to totally customize comment style or create "
|
||
"it from scratch, we recommend choose the «Off» option to stop "
|
||
"loading wpDiscuz core CSS. In this case only basic CSS code will be loaded "
|
||
"allowing you add your custom style easier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այստեղ դուք կարող եք կառավարել մեկնաբանությունների թեմայի ոճերը, հատուկ "
|
||
"գույները և ավելացնել հատուկ CSS: Ըստ լռելյայնի՝ wpDiscuz-ը գալիս է «Բաց» "
|
||
"ոճով: Եթե ձեր թեմայի ոճը մուգ է, խորհուրդ ենք տալիս ընտրել «Մուգ» տարբերակը "
|
||
"նաև մեկնաբանությունների համար: Եթե ցանկանում եք ամբողջությամբ անհատականացնել "
|
||
"մեկնաբանության ոճը կամ ստեղծել այն զրոյից, խորհուրդ ենք տալիս ընտրել "
|
||
"«Անջատել» տարբերակը՝ wpDiscuz-ի հիմնական CSS-ի բեռնումը դադարեցնելու համար: "
|
||
"Այս դեպքում կբեռնվի միայն հիմնական CSS կոդը, որը թույլ կտա ձեզ ավելի հեշտ "
|
||
"ավելացնել ձեր հատուկ ոճը:"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:34
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Անջատել"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:39
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Սկզբնադիր"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Style"
|
||
msgstr "Լռելյայն ոճ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:63
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:70
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:77
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:84
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:91
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:98
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:108
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:115
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:122
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:129
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:136
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "լռելյայն"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:64
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Area Background"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների տարածքի ֆոն"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:71
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Text"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության տեքստ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:78
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Fields Background"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների դաշտերի ֆոն"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:85
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Fields Border"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների դաշտերի սահման"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:92
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Fields Text"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության դաշտերի տեքստ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:99
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:144
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Fields Placeholder"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների դաշտերի տեղապահ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dark Style"
|
||
msgstr "Մուգ ոճ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:166
|
||
msgid "Primary Color"
|
||
msgstr "Առաջնային գույն"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unread comments background"
|
||
msgstr "Չկարդացված մեկնաբանությունների ֆոն"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:180
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Տեքստի գույն"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Primary buttons text"
|
||
msgstr "Հիմնական կոճակների տեքստ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:187
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Ֆոնի գույնը"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:188
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Primary buttons background"
|
||
msgstr "Հիմնական կոճակների ֆոն"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:195
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Bubble Colors"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների պղպջակների գույներ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:203
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inline Feedback Icon Colors"
|
||
msgstr "Ներտողային արձագանքի պատկերակի գույներ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:214
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Rating Colors"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունների գնահատման գույներ"
|
||
|
||
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Author Label Colors"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության հեղինակի պիտակի գույները"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:7
|
||
msgid "Comment Template Phrases"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության կաղապարի արտահայտություններ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:32
|
||
msgid "Share On Twitter"
|
||
msgstr "Կիսվել Twitter-ում"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:44
|
||
msgid "Share On VKontakte"
|
||
msgstr "Կիսվել VKontakte-ում"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:49
|
||
msgid "Share On Odnoklassniki"
|
||
msgstr "Կիսվել Odnoklassniki-ում"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:107
|
||
msgid "Save edited comment button text"
|
||
msgstr "Պահպանել կոճակի տեքստը(խմբագրման ժամանակ)"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:115
|
||
msgid "Cancel comment editing button text"
|
||
msgstr "Չեղարկել կոճակի տեքստը(խմբագրման ժամանակ)"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:123
|
||
msgid "Comment read more link text"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության կարդալ ավելին հղման տեքստ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Anonymous commenter name"
|
||
msgstr "Անանուն մեկնաբանողի անունը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:135
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stick button title"
|
||
msgstr "Կպչուն կոճակի վերնագիր"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sticky comment icon title"
|
||
msgstr "Կպչուն մեկնաբանության պատկերակի վերնագիր"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:161
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Close button title"
|
||
msgstr "Փակել կոճակի վերնագիրը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Closed comment icon title"
|
||
msgstr "Փակված մեկնաբանության պատկերակի վերնագիր"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:7
|
||
msgid "Date/Time Phrases"
|
||
msgstr "Ամսաթիվ/Ժամանակ Արտահայտություններ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:11
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Տարի"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:17
|
||
msgid "Years (Plural Form)"
|
||
msgstr "Տարի(հոգնակի ձևաչափ)"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:22
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Ամիս"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:28
|
||
msgid "Months (Plural Form)"
|
||
msgstr "Ամիս(հոգնակի ձևաչափ)"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:33
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Օր"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:39
|
||
msgid "Days (Plural Form)"
|
||
msgstr "Օր(հոգնակի ձևաչափ)"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:50
|
||
msgid "Hours (Plural Form)"
|
||
msgstr "Ժամ(հոգնակի ձևաչափ)"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:61
|
||
msgid "Minutes (Plural Form)"
|
||
msgstr "Րոպե(հոգնակի ձևաչափ)"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:67
|
||
msgid "Second"
|
||
msgstr "Վայրկյան"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:73
|
||
msgid "Seconds (Plural Form)"
|
||
msgstr "Վայրկյան(հոգնակի ձևաչափ)"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:80
|
||
msgid "Commented \"right now\" text"
|
||
msgstr "Մեկնաբանաբանության <<հենց նոր>> տեքստը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:86
|
||
msgid "Ago text"
|
||
msgstr "<<Առաջ>> տեքստը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:17
|
||
msgid "Email Template Phrases"
|
||
msgstr "Էլ․ փոստի տեսաձևի արտահայտություններ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscription type: Post comments"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրության տեսակը՝ Մեկնաբանություններ տեղադրել"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Post comment notification subject"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության հրապարակման ծանուցման թեմա"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Post comment notification content"
|
||
msgstr "Մեկնաբանություն հրապարակելու ծանուցման բովանդակությունը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:44
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shortcode above will work for registered users only"
|
||
msgstr "Վերևում նշված կարճ կոդը կաշխատի միայն գրանցված օգտատերերի համար"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscription type: All my comments"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրության տեսակը՝ Իմ բոլոր մեկնաբանությունները"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:57
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New reply notification subject"
|
||
msgstr "Նոր պատասխանի ծանուցման թեմա"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:71
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Reply notification content"
|
||
msgstr "Նոր պատասխանի ծանուցման բովանդակություն"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:91
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscription type: Single comment"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրության տեսակը՝ Մեկ մեկնաբանություն"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:125
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscription confirmation email subject"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրության հաստատման էլ. նամակի թեմա"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscription confirmation email content"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրության հաստատման էլ. նամակի բովանդակությունը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment approved subject"
|
||
msgstr "Մեկնաբանության հաստատված թեմա"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:168
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment approved message"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունը հաստատված է"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:191
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ignore subscription"
|
||
msgstr "Անտեսել բաժանորդագրությունը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:213
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mentioned email subject"
|
||
msgstr "Նշված էլ. նամակի թեման"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:220
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mentioned email content"
|
||
msgstr "Նշված էլ.փոստի բովանդակությունը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:7
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:7
|
||
msgid "Notification Phrases"
|
||
msgstr "Ծանուցման արտահայտւթյուններ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:12
|
||
msgid "Error message for empty field"
|
||
msgstr "Դատարկ դաշտի սխալի հաղորդագրություն"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:19
|
||
msgid "Error message for invalid email field"
|
||
msgstr "Անվավեր էլ․փոստի դաշտի սխալի հաղորդագրություն"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:26
|
||
msgid "Error message for invalid website url field"
|
||
msgstr "Անվավեր վեբ-կայքի հղման դաշտի սխալի հաղորդագրություն"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:33
|
||
msgid "You can vote only 1 time"
|
||
msgstr "Դուք կարող եք քվեարկել միայն մեկ անգամ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:51
|
||
msgid "You Cannot Vote On Your Comment"
|
||
msgstr "Դուք չեք կարող քվեարկել Ձեր մեկնաբանության օգտին"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:58
|
||
msgid "You are not allowed to vote for this comment (Voting from same IP)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Դուք չեք կարող քվեարկել այս մեկնաբանության համար(քվեարվել է նույն IP-ից)"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:79
|
||
msgid "Message if input text length is too short"
|
||
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե ներմուծված տեքստի երկարությունը շատ կարճ է"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:87
|
||
msgid "Message if input text length is too long"
|
||
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե ներմուծված տեքստի երկարությունը շատ երկար է"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:95
|
||
msgid "Message if comment was not updated"
|
||
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե մեկնաբանությունը չի թարմացվել"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:102
|
||
msgid "Message if comment no longer possible to edit"
|
||
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե մեկնաբանությունը հնարավոր չէ խմբագրել"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:110
|
||
msgid "Message if comment text not changed"
|
||
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե մեկնաբանությունը չի փոփոխվել"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow Users Phrases"
|
||
msgstr "Հետևեք օգտատերերի արտահայտություններին"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You stopped following this comment author"
|
||
msgstr "Դուք դադարեցիք հետևել այս մեկնաբանության հեղինակին"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please check your email and confirm the follow"
|
||
msgstr "Խնդրում ենք ստուգել ձեր էլ. փոստը և հաստատել հետևումը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sorry, we couldn't send confirmation email"
|
||
msgstr "Կներեք, մենք չկարողացանք ուղարկել հաստատման էլ. նամակ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please login to follow users"
|
||
msgstr "Մուտք գործեք՝ օգտատերերին հետևելու համար"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "We are sorry, following this user is impossible"
|
||
msgstr "Կներեք, այս օգտատիրոջը հետևելը անհնար է"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "We are sorry, following failed. Please try again later."
|
||
msgstr "Կներեք, հետևելը ձախողվեց։ Խնդրում ենք կրկին փորձել ավելի ուշ։"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm following link text"
|
||
msgstr "Հաստատեք հետևյալ հղման տեքստը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel following link text"
|
||
msgstr "Չեղարկել հետևյալ հղման տեքստը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow confirmation email subject"
|
||
msgstr "Հետևեք հաստատման էլ. նամակի թեմային"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow confirmation email content"
|
||
msgstr "Հետևեք հաստատման էլ. նամակի բովանդակությանը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Following email subject"
|
||
msgstr "Հաջորդող էլ. նամակի թեման"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow email content"
|
||
msgstr "Հետևեք էլփոստի բովանդակությանը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:7
|
||
msgid "Form Template Phrases"
|
||
msgstr "Ձևաչափի տեսաձևի արտահայտություններ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:12
|
||
msgid "Comment Field Start"
|
||
msgstr "Քննարկում սկսելու դաշտ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:18
|
||
msgid "Comment Field Join"
|
||
msgstr "Քննարկմանը միանալու դաշտ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:45
|
||
msgid "Email Field"
|
||
msgstr "Էլ. փոստի դաշտ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:61
|
||
msgid "Notify on new comments"
|
||
msgstr "Ծանուցել նոր մեկնաբանությունների մասին"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:69
|
||
msgid "Notify on all new replies"
|
||
msgstr "Ծանուցել բոլոր նոր պատասխանների մասին"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Notify on new replies to this comment"
|
||
msgstr "Ծանուցել այս մեկնաբանությանը տրված նոր պատասխանների մասին"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:99
|
||
msgid "Subscribed on this comment replies"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրված եք այս մեկնաբանության նոր պատասխաններին"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:107
|
||
msgid "Subscribed on all your comments replies"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրված եք Ձեր բոլոր մեկնաբանությունների նոր պատասխաններին"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:115
|
||
msgid "Subscribed on this post"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրված եք այս գրառմանը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Form subscription button"
|
||
msgstr "Ձևաթղթի բաժանորդագրության կոճակ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:7
|
||
msgid "General Phrases"
|
||
msgstr "Գլխավոր արտահայտություններ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:12
|
||
msgid "Be the first to comment"
|
||
msgstr "Եղեք առաջին մեկնաբանողը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:19
|
||
msgid "Load More Button"
|
||
msgstr "Բեռնել ավելին կոճակ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Feedback on post content"
|
||
msgstr "Կարծիք գրառման բովանդակության վերաբերյալ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thank you for your feedback"
|
||
msgstr "Շնորհակալություն ձեր կարծիքի համար"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Commenting is closed"
|
||
msgstr "Մեկնաբանությունը փակ է"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Would love your thoughts, please comment"
|
||
msgstr "Կցանկանայի ձեր մտքերը, խնդրում եմ մեկնաբանեք"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:120
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "We are sorry, you are not allowed to comment more than %d time(s)"
|
||
msgstr "Կներեք, դուք չեք կարող մեկնաբանել ավելի քան %d անգամ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:129
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We are sorry, you are not allowed to create a new comment thread more than "
|
||
"%d time(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Կներեք, ձեզ թույլատրված չէ ստեղծել նոր մեկնաբանության թեմա %d-ից ավելի անգամ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:138
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "We are sorry, you are not allowed to reply more than %d time(s)"
|
||
msgstr "Կներեք, ձեզ թույլատրված չէ պատասխանել %d անգամից ավելի"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:298
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rate edit confirmation"
|
||
msgstr "Գնահատեք խմբագրման հաստատումը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Media Upload Phrases"
|
||
msgstr "Մեդիա վերբեռնման արտահայտություններ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alert message before deleting attached file"
|
||
msgstr "Կից ֆայլը ջնջելուց առաջ զգուշացնող հաղորդագրություն"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Message if one or more file types are not allowed"
|
||
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե մեկ կամ մի քանի ֆայլի տեսակներ թույլատրված չեն"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Message if attached more files than allowed"
|
||
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե կցված է թույլատրելիից ավելի շատ ֆայլեր"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Message if upload file size is bigger than allowed"
|
||
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե վերբեռնված ֆայլի չափը թույլատրելիից մեծ է"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Message if post size is bigger than allowed"
|
||
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե գրառման չափը թույլատրելիից մեծ է, ուղարկեք"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:47
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Message if comment was not updated"
|
||
msgid "Message if submitting comment while uploading"
|
||
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե մեկնաբանությունը չի թարմացվել"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:51
|
||
msgid "Logged In"
|
||
msgstr "Մուտք գործած"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:57
|
||
msgid "To post a comment"
|
||
msgstr "Մեկնաբանություն գրառելու"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:63
|
||
msgid "Logged in as"
|
||
msgstr "Մուտք գործած որպես"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:78
|
||
msgid "Login To Vote"
|
||
msgstr "Մուտք գործեք քվեարկելու համար"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Message if commenting disabled by user role"
|
||
msgstr ""
|
||
"Հաղորդագրություն, եթե մեկնաբանությունն անջատված է օգտատիրոջ դերի պատճառով"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Social login agreement label"
|
||
msgstr "Սոցիալական մուտքի համաձայնագրի պիտակ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Social login agreement description"
|
||
msgstr "Սոցիալական մուտքի համաձայնագրի նկարագրությունը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User Settings Phrases"
|
||
msgstr "Օգտատիրոջ կարգավորումների արտահայտություններ"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "\"Bulk management via email\" description"
|
||
msgstr "«Զանգվածային կառավարում էլ. փոստի միջոցով» նկարագրությունը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete all comments email text"
|
||
msgstr "Ջնջել բոլոր մեկնաբանությունների էլ.փոստի տեքստը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete all subscriptions email text"
|
||
msgstr "Ջնջել բոլոր բաժանորդագրությունների մասին էլ. նամակի տեքստը"
|
||
|
||
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete all follows email text"
|
||
msgstr "Ջնջել բոլոր հետևորդների էլ. նամակի տեքստը"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-database.php:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Database Operations"
|
||
msgstr "Տվյալների բազայի գործողություններ"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-database.php:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Using this tool you can fix database tables."
|
||
msgstr "Այս գործիքի միջոցով դուք կարող եք շտկել տվյալների բազայի աղյուսակները։"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-database.php:21
|
||
#: options/tools-layouts/tool-database.php:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fix Tables"
|
||
msgstr "Աղյուսակների շտկում"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-images.php:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Comment Images"
|
||
msgstr "Ներմուծել մեկնաբանությունների պատկերներ"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-images.php:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"These tools are available only in <a href='https://gvectors.com/product/"
|
||
"wpdiscuz-media-uploader/'><strong><i>wpDiscuz Media Uploader</i></strong></"
|
||
"a> addon! Please install and activate it to use importer!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս գործիքները հասանելի են միայն <a href='https://gvectors.com/product/"
|
||
"wpdiscuz-media-uploader/'><strong><i>wpDiscuz Media Uploader</i></strong></"
|
||
"a> հավելման մեջ։ Խնդրում ենք տեղադրել և ակտիվացնել այն՝ ներմուծողն "
|
||
"օգտագործելու համար։"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-images.php:64
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can import comments' images from <strong><i>Comment Images "
|
||
"Reloaded</i></strong> plugin to wpDiscuz."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այստեղ դուք կարող եք մեկնաբանությունների պատկերները ներմուծել "
|
||
"<strong><i>Comment Images Reloaded</i></strong> հավելվածից wpDiscuz։"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-images.php:70
|
||
#: options/tools-layouts/tool-images.php:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import images"
|
||
msgstr "Ներմուծել պատկերներ"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-images.php:82
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can import comments' images from <strong><i>DCO Comment Attachment</"
|
||
"i></strong> plugin to wpDiscuz."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այստեղ դուք կարող եք մեկնաբանությունների պատկերները ներմուծել <strong><i>DCO "
|
||
"Comment Attachment</i></strong> հավելվածից wpDiscuz։"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-options.php:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export / Import options"
|
||
msgstr "Արտահանման/ներմուծման տարբերակներ"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-options.php:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Using this tool you can backup wpDiscuz options or migrate them from one "
|
||
"WordPress to another."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս գործիքի միջոցով դուք կարող եք պահուստավորել wpDiscuz-ի ընտրանքները կամ "
|
||
"տեղափոխել դրանք մեկ WordPress-ից մյուսը։"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-options.php:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Backup Options"
|
||
msgstr "Պահուստավորման տարբերակներ"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-options.php:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can import and restore wpDiscuz options. You just need to choose "
|
||
"backup file and click import options."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այստեղ դուք կարող եք ներմուծել և վերականգնել wpDiscuz-ի տարբերակները։ Դուք "
|
||
"պարզապես պետք է ընտրեք պահուստային ֆայլը և սեղմեք ներմուծման տարբերակները։"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-options.php:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Options"
|
||
msgstr "Ներմուծման ընտրանքներ"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export / Import phrases"
|
||
msgstr "Արտահանել / ներմուծել արտահայտություններ"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Using this tool you can backup wpDiscuz phrases or migrate them from one "
|
||
"WordPress to another."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս գործիքի միջոցով դուք կարող եք պահուստավորել wpDiscuz արտահայտությունները "
|
||
"կամ տեղափոխել դրանք մեկ WordPress-ից մյուսը։"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Backup Phrases"
|
||
msgstr "Պահուստային արտահայտություններ"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can import and restore wpDiscuz phrases. You just need to choose "
|
||
"backup file and click import phrases."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այստեղ դուք կարող եք ներմուծել և վերականգնել wpDiscuz արտահայտություններ։ "
|
||
"Դուք պարզապես պետք է ընտրեք պահուստային ֆայլը և սեղմեք ներմուծել "
|
||
"արտահայտություններ։"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Phrases"
|
||
msgstr "Արտահայտությունների ներմուծում"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Using this tool you can rebuild ratings."
|
||
msgstr "Այս գործիքի միջոցով դուք կարող եք վերակառուցել գնահատականները։"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start Rebuild"
|
||
msgstr "Սկսել վերակառուցումը"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Regenerate Comments' Data"
|
||
msgstr "Վերստեղծել մեկնաբանությունների տվյալները"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Using this tool you can regenerate closed comments."
|
||
msgstr "Այս գործիքի միջոցով դուք կարող եք վերականգնել փակ մեկնաբանությունները։"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:39
|
||
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:62
|
||
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start Regenerate"
|
||
msgstr "Սկսել վերականգնումը"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Using this tool you can regenerate comment vote data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս գործիքի միջոցով դուք կարող եք վերականգնել մեկնաբանությունների "
|
||
"քվեարկության տվյալները։"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Using this tool you can regenerate comment vote metas."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս գործիքի միջոցով դուք կարող եք վերականգնել մեկնաբանությունների "
|
||
"քվեարկության մետատվյալները։"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Using this tool you can synchronize comment author data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այս գործիքի միջոցով դուք կարող եք համաժամեցնել մեկնաբանության հեղինակի "
|
||
"տվյալները։"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start Sync"
|
||
msgstr "Սկսել համաժամեցումը"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Subscriptions"
|
||
msgstr "Ներմուծել բաժանորդագրություններ"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can import subscriptions from <strong><i>Subscribe To Comments "
|
||
"Reloaded</i></strong> plugin to wpDiscuz."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այստեղ դուք կարող եք ներմուծել բաժանորդագրություններ <strong><i>Subscribe To "
|
||
"Comments Reloaded</i></strong> հավելվածից wpDiscuz։"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:26
|
||
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import subscriptions"
|
||
msgstr "Ներմուծել բաժանորդագրություններ"
|
||
|
||
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can import subscriptions from <strong><i>Lightweight Subscribe To "
|
||
"Comments</i></strong> plugin to wpDiscuz."
|
||
msgstr ""
|
||
"Այստեղ դուք կարող եք wpDiscuz ներմուծել բաժանորդագրություններ "
|
||
"<strong><i>Lightweight Subscribe To Comments</i></strong> պլագինից։"
|
||
|
||
#: themes/default/comment-form.php:435
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "wpdiscuz-loading-bar-auth"
|
||
msgstr "wpdiscuz-loading-bar-auth"
|
||
|
||
#: themes/default/comment-form.php:437
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "wpdiscuz-comment-message-auth"
|
||
msgstr "wpdiscuz-մեկնաբանություն-հաղորդագրություն-հավաստագրում"
|
||
|
||
#: themes/default/demo.php:12
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Օգտվող"
|
||
|
||
#: themes/default/demo.php:18
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "Օգտանուն"
|
||
|
||
#: utils/WpdiscuzElementorIntegration.php:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comments – wpDiscuz"
|
||
msgstr "Մեկնաբանություններ – wpDiscuz"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:191
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "url is invalid"
|
||
msgid "Nonce is invalid."
|
||
msgstr "անվավեր հղում"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:240
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "%sM"
|
||
msgstr "%sՄ"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:242
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "%sK"
|
||
msgstr "%s հազար"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:529
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sticky"
|
||
msgstr "Կպչուն"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1683
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to reset fields ratings?"
|
||
msgstr "Վստա՞հ եք, որ ուզում եք վերակայել դաշտերի գնահատականները։"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1713
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset Fields Ratings"
|
||
msgstr "Վերագործարկել դաշտերի գնահատականները"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1715
|
||
msgid "Working..."
|
||
msgstr "Աշխատանք.. "
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1717
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Ավարտված"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1858
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter link:"
|
||
msgstr "Մուտքագրեք հղումը՝"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1923 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1929
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1955 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1961
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1975 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1983
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current post doesn't found."
|
||
msgstr "Ընթացիկ գրառումը չի գտնվել։"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1946
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Sorry, the comment was not updated"
|
||
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
|
||
msgstr "Ներողություն, մեկնաբանությունը չի թարմացվել "
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1970
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Sorry, the comment was not updated"
|
||
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
|
||
msgstr "Ներողություն, մեկնաբանությունը չի թարմացվել "
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1981 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1989
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "You are not allowed to vote for this comment"
|
||
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
|
||
msgstr "Դուք չեք կարող քվեարկել այս մեկնաբանության համար"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:798
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Կարդալ ավելին"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:928
|
||
msgid "Subscribers"
|
||
msgstr "բաժանորդները"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:932
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscription - posts"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրություն - գրառումներ"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:936
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscription - all comments"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրություն - բոլոր մեկնաբանությունները"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:940
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscription - comment"
|
||
msgstr "Բաժանորդագրություն - մեկնաբանություն"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:944
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1023
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Հետեւողները"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:948
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1018
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "Հետևորդներ"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1028
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Activity"
|
||
msgstr "Վերջին ակտիվությունը"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1062
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Something is wrong"
|
||
msgstr "Ինչ-որ բան այն չէ"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperEmail.php:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Something is wrong."
|
||
msgstr "Ինչ-որ բան այն չէ։"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperEmail.php:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email sent successfully."
|
||
msgstr "Էլ․փոստը հաջողությամբ ուղարկվեց։"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:479
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The attachment does not exist"
|
||
msgstr "Կիցը գոյություն չունի"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:770
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attached Images"
|
||
msgstr "Կցված պատկերներ"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:826
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Every 3 hours"
|
||
msgstr "Յուրաքանչյուր 3 ժամը մեկ"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:913
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All Media Items"
|
||
msgstr "Բոլոր մեդիա տարրերը"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:914
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "wpDiscuz Addons"
|
||
msgid "wpDiscuz Media Items"
|
||
msgstr "wpDiscuz-ի Հավելվածներ"
|
||
|
||
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:933
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Load More Comments"
|
||
msgid "Attached To Comment"
|
||
msgstr "Բեռնել ավելի շատ մեկնաբանություններ"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plugin Usage Feedback"
|
||
msgstr "Միակցիչի օգտագործման հետադարձ կապ"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Please let us know why you are deactivating. Choosing one of the options "
|
||
"below you will help us make it better for you and for other users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Խնդրում ենք տեղեկացնել մեզ, թե ինչու եք անջատում ծառայությունը։ Ստորև նշված "
|
||
"տարբերակներից մեկը ընտրելով՝ դուք կօգնեք մեզ այն ավելի լավը դարձնել ձեզ և "
|
||
"մյուս օգտատերերի համար։"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "I'll reactivate it later"
|
||
msgstr "Ես այն կվերաակտիվացնեմ ավելի ուշ"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The plugin is not working"
|
||
msgstr "Պլագինը չի աշխատում"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "What kind of problems do you have?"
|
||
msgstr "Ի՞նչ տեսակի խնդիրներ ունեք։"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:32
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:60
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:83
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:106
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:129
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:152
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If you want us to contact you please click on \"I agree to receive email\" "
|
||
"checkbox, then fill out your email. We'll try to do our best to help you "
|
||
"with problems."
|
||
msgstr ""
|
||
"Եթե ցանկանում եք, որ մենք կապնվենք ձեզ հետ, խնդրում ենք սեղմել «Ես համաձայն "
|
||
"եմ էլ. փոստ ստանալուն» նշատուփի վրա, այնուհետև լրացնել ձեր էլ. փոստի հասցեն։ "
|
||
"Մենք կփորձենք անել մեր լավագույնը՝ ձեզ օգնելու խնդիրների դեպքում։"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:35
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:63
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:86
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:109
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:132
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:155
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:178
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "I agree to receive email"
|
||
msgstr "Ես համաձայն եմ էլ. փոստ ստանալ"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:42
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:70
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:93
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:116
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:139
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:162
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:185
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "email for feedback"
|
||
msgstr "էլ.փոստ՝ արձագանքի համար"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "It's not what I was looking for"
|
||
msgstr "Սա այն չէ, ինչ ես փնտրում էի"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "I couldn't understand how to make it work"
|
||
msgstr "Ես չէի կարողանում հասկանալ, թե ինչպես այն աշխատեցնել"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:58
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "What type of features you want to be in the plugin?"
|
||
msgstr "Ի՞նչ տեսակի գործառույթներ եք ուզում, որ լինեն հավելվածում։"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The plugin is great, but I need specific features"
|
||
msgstr "Հավելվածը հիանալի է, բայց ինձ անհրաժեշտ են հատուկ գործառույթներ"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "I didn't like plugin design"
|
||
msgstr "Ինձ դուր չեկավ պլագինի դիզայնը"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "What part of design you don't like or want to change?"
|
||
msgstr "Դիզայնի որ մասը չեք սիրում կամ կցանկանայիք փոխել։"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The plugin works very slow"
|
||
msgstr "Պլագինը շատ դանդաղ է աշխատում"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Could you please describe which features of the plugin slows down your "
|
||
"website?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Կարո՞ղ եք խնդրեմ նկարագրել, թե պլագինի որ գործառույթներն են դանդաղեցնում ձեր "
|
||
"կայքը։"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "I found a better plugin"
|
||
msgstr "Ես ավելի լավ հավելված գտա"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:150
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please provide a plugin name or URL"
|
||
msgstr "Խնդրում ենք տրամադրել պլագինի անունը կամ URL-ը"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:170
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Այլ"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:173
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please provide more information"
|
||
msgstr "Խնդրում եմ տրամադրել ավելի շատ տեղեկություններ"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:193
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dismiss and never show again"
|
||
msgstr "Փակել և այլևս երբեք չցուցադրել"
|
||
|
||
#: utils/deactivation-reason-modal.php:195
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Submit & Deactivate"
|
||
msgstr "Ուղարկել և անջատել"
|
||
|
||
#: utils/layouts/pagination.php:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "«"
|
||
msgstr "«"
|
||
|
||
#: utils/layouts/pagination.php:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "‹"
|
||
msgstr "‹"
|
||
|
||
#: utils/layouts/pagination.php:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "»"
|
||
msgstr "»"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "https://wpdiscuz.com/"
|
||
msgstr "https://wpdiscuz.com/"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"#1 WordPress Comment Plugin. Innovative, modern and feature-rich comment "
|
||
"system to supercharge your website comment section."
|
||
msgstr ""
|
||
"#1 WordPress մեկնաբանությունների հավելված։ Նորարարական, ժամանակակից և "
|
||
"ֆունկցիոնալությամբ հարուստ մեկնաբանությունների համակարգ՝ ձեր կայքի "
|
||
"մեկնաբանությունների բաժինը հզորացնելու համար։"
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "gVectors Team"
|
||
msgstr "gVectors թիմ"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "https://gvectors.com/"
|
||
msgstr "https://gvectors.com/"
|
||
|
||
#~ msgid "Participate in this discussion via email"
|
||
#~ msgstr "Մասնակցել այս քննարկմանը էլ-փոստով"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Postmatic allows your users subscribe to comments. Instead of just being "
|
||
#~ "notified, they add a reply right from their inbox."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Postmatic-ը հնարավորություն է տալիս Ձեր օգտատերերին բաժանորդագրվել "
|
||
#~ "մեկնաբանություններին։ Ծանուցվելուց հետո նրանք կարող են պատասխանել դրանց "
|
||
#~ "հենց իրենց հաշիվներից"
|
||
|
||
#~ msgid "Postmatic subscription label"
|
||
#~ msgstr "Postmatic բաժանորդագրության պիտակ"
|
||
|
||
#~ msgid "Sort by"
|
||
#~ msgstr "Տեսակավորել ըստ"
|
||
|
||
#~ msgid "Use Postmatic for subscriptions and commenting by email"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Օգտագօրծեք Postmatic-ը բաժանորդագրման և էլ․փոստով մեկնաբանելու համար"
|