Files
SIGE-WEB-snapshot/wp-content/plugins/wpdiscuz/languages/wpdiscuz-it_IT.po

7313 lines
253 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comments - wpDiscuz\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 17:02+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 18:07+0400\n"
"Last-Translator: Andrea <webmaster@kog.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: class.WpdiscuzCore.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: class.WpdiscuzCore.php:289
msgid "Every 48 hours"
msgstr "Ogni 48 ore"
#: class.WpdiscuzCore.php:687
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: class.WpdiscuzCore.php:1896 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:72
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
#: class.WpdiscuzCore.php:1899 class.WpdiscuzCore.php:1912
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:74
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: class.WpdiscuzCore.php:1902 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:76
msgid "Editor"
msgstr "Editore"
#: class.WpdiscuzCore.php:1905 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:80
msgid "Member"
msgstr "Membro"
#: class.WpdiscuzCore.php:1913 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:78
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"
#: class.WpdiscuzCore.php:2275
msgid "Selected Text"
msgstr "Testo selezionato"
#: class.WpdiscuzCore.php:2277
msgid "No text is selected. Please select a part of text from post content."
msgstr ""
"Non testo selezionato. Si prega di selezionare una parte di testo dal "
"contenuto del post."
#: class.WpdiscuzCore.php:2282
msgid "Your Question to Readers"
msgstr "La tua domanda ai lettori"
#: class.WpdiscuzCore.php:2284
msgid ""
"A simple question or a call to leave a feedback on the selected part of "
"text. Something like &quot;By the way. Do you agree with this?&quot; or "
"&quot;Would love your thoughts, please comment on this.&quot;"
msgstr ""
"Una semplice domanda o un richiamo a lasciare un feedback sulla parte di "
"testo selezionata. Qualcosa come &quot;A proposito. Siete d'accordo con "
"questo? &quot; o &quot; Esprimete la vostra opinione, commentate.&quot;"
#: class.WpdiscuzCore.php:2290
msgid "e.g: Any thoughts on this?"
msgstr "ad esempio Qualche idea in proposito?"
#: class.WpdiscuzCore.php:2295
msgid "Feedback Button Display Type"
msgstr "Tipo di visualizzazione del pulsante di feedback"
#: class.WpdiscuzCore.php:2297
msgid ""
"By default the inline feedback form is closed and only the button is "
"displayed. Once reader scrolled and reached to the selected text part, this "
"button animates with comment button size and color changes attracting "
"readers attention. Readers click on the button and open your question with "
"feedback form. Using this option you can keep opened the feedback form. "
"Readers can close it using [x] button."
msgstr ""
"Per impostazione predefinita il modulo di feedback in-linea è chiuso e viene "
"visualizzato solo il pulsante. Una volta che il lettore scorre e raggiunge "
"la parte di testo selezionata, questo pulsante si anima con le dimensioni "
"del pulsante di commento e i cambiamenti di colore attirano l'attenzione dei "
"lettori. I lettori cliccano sul pulsante e aprono la domanda con il modulo "
"di feedback. Utilizzando questa opzione è possibile mantenere aperto il "
"modulo di feedback. I lettori possono chiuderlo utilizzando il pulsante [x]."
#: class.WpdiscuzCore.php:2305
msgid "CLOSED"
msgstr "CHIUSO"
#: class.WpdiscuzCore.php:2315
msgid "OPENED"
msgstr "APERTO"
#: class.WpdiscuzCore.php:2326
msgid "Add Inline Feedback Button"
msgstr "Aggiungi il pulsante di feedback in-linea"
#: class.WpdiscuzCore.php:2575 class.WpdiscuzCore.php:2578
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"
#: class.WpdiscuzCore.php:2585 class.WpdiscuzCore.php:2588
#: options/html-options.php:724 options/html-options.php:859
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: class.WpdiscuzCore.php:2596 class.WpdiscuzCore.php:2599
msgid "Phrases"
msgstr "Frasi"
#: class.WpdiscuzCore.php:2607 class.WpdiscuzCore.php:2610
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: class.WpdiscuzCore.php:2617 class.WpdiscuzCore.php:2620
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:37 options/class.WpdiscuzAddons.php:38
#: options/html-options.php:29
msgid "Addons"
msgstr "Componenti aggiuntivi"
#: class.WpdiscuzCore.php:2628 class.WpdiscuzCore.php:2631
#: class.WpdiscuzCore.php:2642
#, fuzzy
msgid "Purge All Caches"
msgstr "Eliminare tutte le cache"
#: class.WpdiscuzCore.php:2639
#, fuzzy
msgid "Purge This Url Caches"
msgstr "Eliminare la cache di questo URL"
#: class.WpdiscuzCore.php:2697
#, fuzzy
msgid ""
"This is just a demo of wpDiscuz comment section.<br>\n"
" Further customization can be done in the Dashboard > wpDiscuz > "
"Settings admin page.<br>\n"
" The comment form layout can be customized in the Dashboard > "
"wpDiscuz > Forms admin page."
msgstr ""
"Questa è solo una demo della sezione commenti di wpDiscuz.<br>\n"
" Ulteriori personalizzazioni possono essere effettuate nella "
"pagina di amministrazione Dashboard &gt; wpDiscuz &gt; Impostazioni.<br>\n"
" Il layout del modulo dei commenti può essere personalizzato "
"nella pagina di amministrazione Dashboard &gt; wpDiscuz &gt; Forms."
#: class.WpdiscuzCore.php:2706
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz is not loaded for the following reason."
msgstr "wpDiscuz non viene caricato per il seguente motivo."
#: class.WpdiscuzCore.php:2708
#, fuzzy
msgid "The post type doesn't support comments."
msgstr "Il tipo di post non supporta i commenti."
#: class.WpdiscuzCore.php:2710
#, fuzzy
msgid "The comments are closed for the post."
msgstr "I commenti sono chiusi per questo post."
#: class.WpdiscuzCore.php:2712
#, fuzzy
msgid ""
"The post type is not enabled in the \"Display comment form for post types\" "
"section."
msgstr ""
"Il tipo di post non è abilitato nella sezione \"Visualizza il modulo dei "
"commenti per i tipi di post\"."
#: forms/wpDiscuzForm.php:113
#, fuzzy
msgid "Not whitelisted value detected"
msgstr "Rilevato valore non whitelisted"
#: forms/wpDiscuzForm.php:118
msgid "Invalid Data !!!"
msgstr "Dati non validi!!!"
#: forms/wpDiscuzForm.php:126 forms/wpDiscuzForm.php:178
msgid "Forms"
msgstr "Forms"
#: forms/wpDiscuzForm.php:127 options/html-phrases.php:22
msgid "Form"
msgstr "Modulo"
#: forms/wpDiscuzForm.php:128
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"
#: forms/wpDiscuzForm.php:129
msgid "Add New Form"
msgstr "Aggiungi nuovo modulo"
#: forms/wpDiscuzForm.php:130
msgid "Edit Form"
msgstr "Modifica modulo"
#: forms/wpDiscuzForm.php:131
msgid "You did not create any forms yet"
msgstr "Non hai ancora creato alcun modulo"
#: forms/wpDiscuzForm.php:132
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "Nulla trovato nel cestino"
#: forms/wpDiscuzForm.php:133
msgid "Search Forms"
msgstr "Cerca moduli"
#: forms/wpDiscuzForm.php:196
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: forms/wpDiscuzForm.php:197
msgid "Post Types"
msgstr "Tipi di post"
#: forms/wpDiscuzForm.php:198
msgid "Post IDs"
msgstr "ID POST"
#: forms/wpDiscuzForm.php:199 forms/wpdFormAttr/Form.php:1244
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: forms/wpDiscuzForm.php:200
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:280
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: forms/wpDiscuzForm.php:245
msgid "Field Types"
msgstr "Tipi di Campi"
#: forms/wpDiscuzForm.php:246 forms/wpdFormAttr/Row.php:27
msgid "Two column"
msgstr "Due colonne"
#: forms/wpDiscuzForm.php:247 forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:76
#: forms/wpdFormAttr/Row.php:29 utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:710
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: forms/wpDiscuzForm.php:248 forms/wpdFormAttr/Row.php:30
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: forms/wpDiscuzForm.php:249 forms/wpdFormAttr/Row.php:78
msgid "Add Field"
msgstr "Aggiungi campo"
#: forms/wpDiscuzForm.php:250 forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:73
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:397
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: forms/wpDiscuzForm.php:251
#, fuzzy
msgid "You can not delete default field."
msgstr "Non è possibile eliminare il campo predefinito."
#: forms/wpDiscuzForm.php:252
#, fuzzy
msgid "You really want to delete this item ?"
msgstr "Vuoi davvero cancellare questa voce?"
#: forms/wpDiscuzForm.php:259
msgid "Permission Denied !!!"
msgstr "Permesso negato!!!"
#: forms/wpDiscuzForm.php:280 forms/wpdFormAttr/Form.php:1156
#: forms/wpdFormAttr/html/admin-form-fields-list.php:19
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campi personalizzati"
#: forms/wpDiscuzForm.php:344
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"
#: forms/wpDiscuzForm.php:403
msgid "Default Form"
msgstr "Modulo predefinito"
#: forms/wpDiscuzForm.php:438 forms/wpdFormAttr/Form.php:126
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1458 forms/wpdFormAttr/Form.php:1459
#: options/html-phrases.php:23 options/options-layouts/html-moderation.php:165
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: forms/wpDiscuzForm.php:439 forms/wpdFormAttr/Form.php:135
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1475 forms/wpdFormAttr/Form.php:1476
#: forms/wpdFormAttr/Tools/PersonalDataExporter.php:82
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1008
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: forms/wpDiscuzForm.php:446 forms/wpdFormAttr/Form.php:191
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:664 forms/wpdFormAttr/Form.php:1637
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1638
msgid "Article Rating"
msgstr "Valutazione dell'articolo"
#: forms/wpDiscuzForm.php:468 forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:13
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:13
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:17
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:19
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:92
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:19
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:13
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:15 forms/wpdFormAttr/Form.php:1797
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: forms/wpDiscuzForm.php:470 forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:90
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1804 options/class.WpdiscuzOptions.php:384
#: options/html-phrases.php:25
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: forms/wpDiscuzForm.php:472
msgid "WebSite URL"
msgstr "Sito web"
#: forms/wpDiscuzForm.php:475
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:118
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1827
msgid "Post Comment"
msgstr "Inserisci la recensione"
#: forms/wpDiscuzForm.php:485
msgid "Clone Form"
msgstr "Clona il modulo"
#: forms/wpDiscuzForm.php:498
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
#: forms/wpDiscuzForm.php:534
msgid ""
"Comment Form is not detected, please navigate to form manager page to create "
"it. "
msgstr ""
"Il modulo dei commenti non viene rilevato, passare alla pagina di gestione "
"dei moduli per crearlo. "
#: forms/wpDiscuzForm.php:536
#, fuzzy
msgid "Add Comment Form"
msgstr "Aggiungi modulo di commento"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:21
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:21
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:24
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:27
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:32
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:23
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:26
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:26
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:29
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:32
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:36
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:37
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:28
#, fuzzy
msgid ""
"Field specific short description or some rule related to inserted "
"information."
msgstr ""
"Breve descrizione specifica del campo o qualche regola relativa alle "
"informazioni inserite."
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:29
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:32
msgid "Checkbox Label"
msgstr "Etichetta della Casella di Spunta"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:31
msgid ""
"You can use HTML tags to add links to website Terms and Privacy Policy "
"pages. For example: "
msgstr ""
"È possibile utilizzare i tag HTML per aggiungere link alle pagine dei "
"Termini e delle Norme sulla privacy del sito web. Per esempio: "
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:41
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:42
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:43
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:43
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:48
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:47
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:59
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:52
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:31
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:43
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:43
msgid "Field is required"
msgstr "Il campo è obbligatorio"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:48
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:49
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:50
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:50
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:27
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:66
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:51
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:51
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:38
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:50
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:50
#, fuzzy
msgid "Display on reply form"
msgstr "Visualizzazione sul modulo di risposta"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:55
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:63
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:64
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:64
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:34
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:80
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:65
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:66
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:65
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:52
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:64
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:64
msgid "Display for Guests"
msgstr "Visualizzazione per gli ospiti"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:62
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:70
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:71
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:71
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:41
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:87
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:72
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:73
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:72
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:59
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:71
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:71
msgid "Display for Registered Users"
msgstr "Visualizzazione per gli Utenti registrati"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:69
msgid "Don't show again if the agreement is accepted once"
msgstr "Non mostrare più se l'accordo viene giá accettato una volta"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:134
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:197
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:163
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:164
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:179
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:175
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:179
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:164
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:138
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:158
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:165
#, fuzzy
msgid "field is required!"
msgstr "il campo è obbligatorio!"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:18
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:25
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:24
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:25
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:20
#, fuzzy
msgid "Also used for field placeholder"
msgstr "Utilizzato anche per il segnaposto del campo"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:35
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:37
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:37
msgid "Values"
msgstr "Valori"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:39
#, fuzzy
msgid "Please insert one value per line"
msgstr "Inserire un valore per riga"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:56
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:57
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:57
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:73
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:58
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:59
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:58
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:45
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:57
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:57
#, fuzzy
msgid "Display on comment"
msgstr "Visualizzazione su commento"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:77
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:78
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:78
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:94
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:79
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:80
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:79
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:66
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:78
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:78
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:80
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:81
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:81
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:97
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:82
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:83
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:82
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:69
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:81
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:81
msgid "Meta Key"
msgstr "Chiave Meta"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:87
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:88
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:88
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:104
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:89
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:90
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:89
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:76
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:88
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:88
msgid "Replace old meta key"
msgstr "Sostituisce la vecchia metachiave"
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:38
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:37
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:38
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:49
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:42
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:33
msgid "Field icon"
msgstr "Campo Icona"
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:40
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:40
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:45
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:45
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:56
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:49
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:40
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:40
#, fuzzy
msgid "Font-awesome icon library."
msgstr "Libreria di icone con caratteri fantastici."
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:108
msgid "Save my data for the next time I comment"
msgstr "Salva i miei dati per la prossima volta che commento"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:19
msgid "reCAPTCHA Settings"
msgstr "impostazioni reCAPTCHA"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:96
msgid "reCAPTCHA verification failed."
msgstr "verifica reCAPTCHA fallita."
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:101
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "Il parametro segreto è mancante."
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:102
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "Il parametro segreto non è valido."
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:103
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "Il parametro di risposta è mancante."
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:104
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "Il parametro di risposta non è valido."
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:105
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "La richiesta non è valida."
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:106
msgid ""
"The response is no longer valid: either is too old or has been used "
"previously."
msgstr ""
"La risposta non è più valida: o è troppo vecchia o è stata usata in "
"precedenza."
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:110
msgid "reCaptcha validation fails. "
msgstr "la convalida di reCaptcha non riesce. "
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:112
msgid "reCaptcha validation fails. Error code: "
msgstr "la verifica reCaptcha non funziona. Codice di errore "
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:24
msgid "Button Text"
msgstr "Testo Pulsante"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:48
#: options/html-options.php:551 options/html-options.php:567
#: options/html-options.php:667 options/options-layouts/html-live.php:34
#: options/options-layouts/html-live.php:56
#: options/options-layouts/html-live.php:108
#: options/options-layouts/html-live.php:137
#: options/options-layouts/html-live.php:200
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:108
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1811
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:64
#, fuzzy
msgid " (Submit Button)"
msgstr " (Pulsante di invio)"
#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:66 options/class.WpdiscuzOptions.php:2651
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"
#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:100
#, fuzzy
msgid "Add To Form"
msgstr "Aggiungi al modulo"
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:21
msgid "HTML Code"
msgstr "Codice HTML"
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:31
msgid "Min Value"
msgstr "Valore minimo"
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:39
msgid "Max Value"
msgstr "Valore massimo"
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:183
#, fuzzy
msgid "value can not be less than"
msgstr "non può essere inferiore a"
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:186
#, fuzzy
msgid "value can not be more than"
msgstr "non può essere superiore a"
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:41
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:41
#, fuzzy
msgid "New value new line"
msgstr "Nuovo valore nuova riga"
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:24
msgid "Name For Total"
msgstr "Nome Per Totale"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:255 forms/wpdFormAttr/Form.php:660
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1444
msgid ""
"I allow to use my email address and send notification about new comments and "
"replies (you can unsubscribe at any time)."
msgstr ""
"Accetto l'utilizzo del mio indirizzo e-mail e di ricevere notifiche di nuovi "
"commenti e risposte (è possibile annullare l'iscrizione in qualsiasi "
"momento)."
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:638
msgid "Average Rating"
msgstr "Valutazione Media"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:995 options/options-layouts/html-form.php:104
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1004 options/options-layouts/html-form.php:109
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1013 options/options-layouts/html-form.php:114
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1022 options/options-layouts/html-form.php:119
msgid "Strike"
msgstr "Barrato"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1031 options/options-layouts/html-form.php:124
msgid "Ordered List"
msgstr "Annuncio ordinato"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1040 options/options-layouts/html-form.php:129
msgid "Unordered List"
msgstr "Lista non ordinata"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1049 options/options-layouts/html-form.php:134
msgid "Blockquote"
msgstr "Citazione"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1058 options/options-layouts/html-form.php:139
msgid "Code Block"
msgstr "Blocco di codice"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1067 options/options-layouts/html-form.php:144
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1076 options/options-layouts/html-form.php:149
msgid "Source Code"
msgstr "Codice sorgente"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1085 options/class.WpdiscuzOptions.php:561
#: options/options-layouts/html-form.php:154
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:256
msgid "Spoiler"
msgstr "Spoiler"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1252 forms/wpdFormAttr/Form.php:1280
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1301 forms/wpdFormAttr/Form.php:1367
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1389 forms/wpdFormAttr/Form.php:1435
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1463 forms/wpdFormAttr/Form.php:1480
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1519 forms/wpdFormAttr/Form.php:1535
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1597 forms/wpdFormAttr/Form.php:1625
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1661 forms/wpdFormAttr/Form.php:1683
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1693 options/options-layouts/html-content.php:16
#: options/options-layouts/html-form.php:16
#: options/options-layouts/html-inline.php:27
#: options/options-layouts/html-labels.php:16
#: options/options-layouts/html-live.php:18
#: options/options-layouts/html-login.php:16
#: options/options-layouts/html-moderation.php:16
#: options/options-layouts/html-rating.php:16
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:17
#: options/options-layouts/html-social.php:16
#: options/options-layouts/html-subscription.php:16
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:16
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:51
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:16
msgid "Read the documentation"
msgstr "Leggi la documentazione"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1258
msgid "Disable commenting for roles"
msgstr "Disattiva i commenti per ruoli"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1286
msgid "Allow guests to comment"
msgstr "Permetti agli ospiti di commentare"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1294 forms/wpdFormAttr/Form.php:1342
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1360 forms/wpdFormAttr/Form.php:1381
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1427 forms/wpdFormAttr/Form.php:1616
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1653 forms/wpdFormAttr/Form.php:1675
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1299 forms/wpdFormAttr/Form.php:1348
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1365 forms/wpdFormAttr/Form.php:1387
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1433 forms/wpdFormAttr/Form.php:1623
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1659 forms/wpdFormAttr/Form.php:1681
msgid "No"
msgstr "No"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1307
#, fuzzy
msgid "Hide comment section for roles"
msgstr "Nascondi la sezione dei commenti per i ruoli"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1308
#, fuzzy
msgid ""
"This option hides the entire section of comments. Neither the comment form "
"nor the comment list will be visible for selected user roles."
msgstr ""
"Questa opzione nasconde l'intera sezione dei commenti. Né il modulo dei "
"commenti né l'elenco dei commenti saranno visibili per i ruoli utente "
"selezionati."
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1333
#, fuzzy
msgid "Allow guests to view comments"
msgstr "Consentire agli ospiti di visualizzare i commenti"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1334
#, fuzzy
msgid ""
"If you disable this option, it'll hide the entire section of comments. "
"Neither the comment form nor the comment list will be visible for guests."
msgstr ""
"Se si disattiva questa opzione, si nasconde l'intera sezione dei commenti. "
"Né il modulo dei commenti né l'elenco dei commenti saranno visibili agli "
"ospiti."
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1353
msgid "Enable subscription bar"
msgstr "Abilita barra di iscrizione"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1373
#, fuzzy
msgid "Enable subscription bar for guests"
msgstr "Abilitare la barra delle sottoscrizioni per gli ospiti"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1394
#, fuzzy
msgid "Enable subscription bar for roles"
msgstr "Abilitare la barra di sottoscrizione per i ruoli"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1419
#, fuzzy
msgid "Display agreement checkbox in comment Subscription Bar"
msgstr ""
"Visualizzare la casella di controllo del consenso nella barra di "
"sottoscrizione dei commenti"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1441
#, fuzzy
msgid "Comment Subscription Bar agreement checkbox label"
msgstr ""
"Commento Barra di sottoscrizione accordo etichetta casella di controllo"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1452
msgid "Comment form header text (singular)"
msgstr "Testo dell'intestazione del modulo per commentare (singolare)"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1469
msgid "Comment form header text (plural)"
msgstr "Testo dell'intestazione del modulo per commentare (plurale)"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1485
#, fuzzy
msgid "Display comment form for post types"
msgstr "Visualizzare il modulo dei commenti per i tipi di post"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1492
#, fuzzy
msgid ""
"The red marked post types are already attached to other comment form. If you "
"set this form too, the old forms will not be used for them."
msgstr ""
"I tipi di post contrassegnati in rosso sono già collegati ad altri moduli di "
"commento. Se si imposta anche questo modulo, i vecchi moduli non verranno "
"utilizzati."
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1525
#, fuzzy
msgid "Display comment form for post IDs"
msgstr "Visualizzare il modulo dei commenti per gli ID dei post"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1526
#, fuzzy
msgid ""
"You can use this form for certain posts/pages specified by comma separated "
"IDs."
msgstr ""
"È possibile utilizzare questo modulo per determinati post/pagine specificati "
"da ID separati da virgole."
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1546
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1569
msgid "Comment List Layout"
msgstr "Layout della lista dei commenti"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1589
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1607
msgid "Enable Post Rating"
msgstr "Abilita la valutazione del post"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1631
msgid "Post Rating Title"
msgstr "Titolo della valutazione del post"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1645
msgid "Allow Guests to Rate"
msgstr "Permetti agli Ospiti di votare"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1667
#, fuzzy
msgid "Enable rate editing"
msgstr "Abilita la modifica della velocità"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1698
#, fuzzy
msgid "Comment Text Field"
msgstr "Campo di testo per i commenti"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1716
#, fuzzy
msgid "ADD ROW"
msgstr "AGGIUNGI FILA"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1781
msgid ""
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr ""
"Soltanto i clienti che hanno acquistato questo prodotto possono lasciare una "
"recensione."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:48
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:132
msgid "Facebook access token or user ID invalid."
msgstr "Il token di accesso a Facebook o l'ID utente non è valido."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:136
msgid "Facebook App Secret is required."
msgstr "L'applicazione Facebook App Secret è obbligatoria."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:170
msgid "Facebook Application ID and Application Secret required."
msgstr "Facebook Application ID e Application Secret richiesti."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:197
msgid "Facebook authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr ""
"L'autenticazione di Facebook non è riuscita (lo stato OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:200
msgid "Facebook authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr ""
"L'autenticazione di Facebook non è riuscita (il codice OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:243
msgid "Instagram Application ID and Application Secret required."
msgstr "Sono richiesti Instagram Application ID e Application Secret."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:272
msgid "Instagram authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione Instagram fallita (lo stato OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:275
msgid "Instagram authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Autenticazione Instagram fallita (il codice OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:320
msgid "Google Client ID and Client Secret required."
msgstr "Sono richiesti il Client ID di Google e il Client Secret."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:349
msgid "Google authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione Google non riuscita (lo stato OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:352
msgid "Google authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Autenticazione Google non riuscita (il codice OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:389
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:409
#, fuzzy
msgid "Telegram token is required."
msgstr "È necessario un token Telegram."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:426
#, fuzzy
msgid "Data is NOT from Telegram"
msgstr "I dati NON provengono da Telegram"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:429
#, fuzzy
msgid "Data is outdated"
msgstr "I dati sono obsoleti"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:443
msgid "Linkedin Client ID and Client Secret required."
msgstr "Linkedin ID client e codice segreto client richiesti."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:473
msgid "Linkedin authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione Linkedin fallita (lo stato OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:476
msgid "Linkedin authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Autenticazione Linkedin fallita (il codice OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:565
msgid "Disqus Public Key and Secret Key required."
msgstr "Sono richieste la chiave pubblica Disqus e la chiave segreta."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:593
msgid "Disqus authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione disqus fallita (lo stato OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:596
msgid "Disqus authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Autenticazione disqus fallita (il codice OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:617
msgid "Disqus authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "Autenticazione disqus fallita (access_token non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:620
msgid "Disqus authentication failed (user_id does not exist)."
msgstr "Autenticazione disqus fallita (user_id non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:651
msgid "Wordpress Client ID and Client Secret required."
msgstr "Sono richiesti Wordpress Client ID e Client Secret."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:679
msgid "Wordpress.com authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr ""
"L'autenticazione di Wordpress.com non è riuscita (lo stato OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:682
msgid "Wordpress.com authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr ""
"L'autenticazione di Wordpress.com non è riuscita (il codice OAuth non "
"esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:703
msgid "Wordpress.com authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr ""
"L'autenticazione di Wordpress.com non è riuscita (access_token non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:715
msgid "Wordpress.com authentication failed (user_id does not exist)."
msgstr "L'autenticazione di Wordpress.com non è riuscita (user_id non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:754
#, fuzzy
msgid "X Consumer Key and Consumer Secret required."
msgstr "X Sono richiesti la Consumer Key e il Consumer Secret."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:766
#, fuzzy
msgid "X authentication failed (OAuth secret does not exist)."
msgstr "Autenticazione X fallita (il segreto OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:781
#, fuzzy
msgid "X connection failed."
msgstr "Connessione X fallita."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:791
#, fuzzy
msgid "VK App ID required."
msgstr "È richiesto l'ID dell'app VK."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:850
msgid "VK authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione VK fallita (lo stato OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:853
msgid "VK authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Autenticazione VK fallita (il codice OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:874
msgid "VK authentication failed (user_id does not exist)."
msgstr "Autenticazione VK fallita (user_id non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:906
msgid "Yandex ID and Password required."
msgstr "ID e password Yandex richiesti."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:936
msgid "Yandex authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione Yandex fallita (lo stato OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:939
msgid "Yandex authentication failed (code does not exist)."
msgstr "L'autenticazione Yandex non è riuscita (il codice non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:959
msgid "Yandex authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "L'autenticazione Yandex non è riuscita (access_token non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:993
msgid "WeChat AppKey and AppSecret required."
msgstr "WeChat AppKey e AppSecret richiesti."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1025
msgid "WeChat authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione WeChat fallita (lo stato OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1028
msgid "WeChat authentication failed (code does not exist)."
msgstr "Autenticazione WeChat fallita (il codice non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1046
msgid "WeChat authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "Autenticazione WeChat fallita (access_token non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1078
msgid "QQ AppKey and AppSecret required."
msgstr "QQ AppKey e AppSecret richiesti."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1110
msgid "QQ authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione QQ fallita (lo stato OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1113
msgid "QQ authentication failed (code does not exist)."
msgstr "Autenticazione QQ fallita (il codice non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1138
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1177
msgid "QQ authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "Autenticazione QQ fallita (access_token non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1185
msgid "Weibo App Key and App Secret required."
msgstr "Weibo App Key e App Secret richiesti."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1216
msgid "Weibo authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione Weibo fallita (lo stato OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1219
msgid "Weibo authentication failed (code does not exist)."
msgstr "Autenticazione Weibo fallita (il codice non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1239
msgid "Weibo authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "Autenticazione Weibo fallita (access_token non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1271
msgid "Baidu Client ID and Client Secret required."
msgstr "Sono richiesti il codice client Baidu e il codice segreto client."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1305
msgid "Baidu authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione Baidu fallita (lo stato OAuth non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1308
msgid "Baidu authentication failed (code does not exist)."
msgstr "L'autenticazione Baidu non è riuscita (il codice non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1328
msgid "Baidu authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "L'autenticazione Baidu non è riuscita (access_token non esiste)."
#: forms/wpdFormAttr/Tools/PersonalDataExporter.php:36
msgid "wpDiscuz Fields Data"
msgstr "campi dati wpDiscuz"
#: forms/wpdFormAttr/html/admin-form-fields-list.php:7
#, fuzzy
msgid "Comment Form Fields"
msgstr "Campi del modulo di commento"
#: options/addons/al/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:398
msgid "Advanced Likers"
msgstr "Likers avanzati"
#: options/addons/cai/title.php:8 utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1004
msgid "Comment Author"
msgstr "Autore del commento"
#: options/addons/fem/title.php:8
msgid "Frontend Moderation"
msgstr "Moderazione Frontend"
#: options/addons/more/title.php:6
msgid "More Addons..."
msgstr "Altri Addons..."
#: options/addons/mu/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:434
msgid "Media Uploader"
msgstr "Media Uploader"
#: options/addons/raf/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:404
msgid "Report and Flagging"
msgstr "Report e Segnalazioni"
#: options/addons/ucm/title.php:8
msgid "Mentioning"
msgstr "Citando"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:57
msgid ""
"All 16 addons in one bundle. Save 90% and get Unlimited Site License with "
"one year premium support."
msgstr ""
"Tutti i 16 addons in un unico pacchetto. Risparmia il 90% e ottieni la "
"licenza illimitata del sito con un anno di supporto premium."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:66
#, fuzzy
msgid ""
"Ads a real-time user notification system and web push notifications in your "
"website."
msgstr ""
"Annunci un sistema di notifica agli utenti in tempo reale e notifiche web "
"push nel vostro sito web."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:75
#, fuzzy
msgid ""
"Integrates wpDiscuz with BuddyPress plugin. Profile Tabs, Notifications, "
"Activities, etc..."
msgstr ""
"Integra wpDiscuz con il plugin BuddyPress. Schede profilo, notifiche, "
"attività, ecc..."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:84
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to discuss with your voice in the comment section. Adds a microphone "
"button to the comment form."
msgstr ""
"Permette di discutere con la propria voce nella sezione dei commenti. "
"Aggiunge un pulsante microfono al modulo dei commenti."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:93
#, fuzzy
msgid ""
"Adds Tenor [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and "
"insert them in comment content."
msgstr ""
"Aggiunge il pulsante Tenor [GIF] e apre un popup in cui è possibile cercare "
"le gif e inserirle nel contenuto dei commenti."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:102
#, fuzzy
msgid ""
"Adds Giphy [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and "
"insert them in comment content."
msgstr ""
"Aggiunge il pulsante Giphy [GIF] e apre un popup in cui è possibile cercare "
"le gif e inserirle nel contenuto dei commenti."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:111
#, fuzzy
msgid ""
"Extended comment attachment system. Allows to upload images, videos, audios "
"and other file types."
msgstr ""
"Sistema esteso di allegati ai commenti. Permette di caricare immagini, "
"video, audio e altri tipi di file."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:120
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to embed lots of video, social network, audio and photo content "
"providers URLs in comment content."
msgstr ""
"Permette di incorporare nei commenti molti URL di fornitori di contenuti "
"video, social network, audio e foto."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:129
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax highlighting for comments, automatic language detection and multi-"
"language code highlighting."
msgstr ""
"Evidenziazione della sintassi per i commenti, rilevamento automatico della "
"lingua ed evidenziazione del codice in più lingue."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:138
#, fuzzy
msgid ""
"All in one powerful yet simple admin toolkit to moderate comments on front-"
"end."
msgstr ""
"Tutto in uno strumento di amministrazione potente ma semplice per moderare i "
"commenti sul front-end."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:147
#, fuzzy
msgid ""
"Brings an ocean of emotions to your comments. It comes with an awesome smile "
"package."
msgstr ""
"Porta un oceano di emozioni ai vostri commenti. Viene fornito con un "
"fantastico pacchetto di sorrisi."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:156
msgid ""
"Adds Invisible reCAPTCHA on all comment forms. Stops spam and bot comments "
"with reCAPTCHA version 3"
msgstr ""
"Aggiunge il reCAPTCHA invisibile su tutti i moduli per commentare. Blocca i "
"commenti di spam e bot con reCAPTCHA versione 3"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:165
msgid ""
"Extended information about comment author with Profile, Activity, Votes and "
"Subscriptions Tabs on pop-up window."
msgstr ""
"Informazioni estese sull'autore del commento con le schede Profilo, "
"Attività, Voti e Iscrizioni nella finestra a comparsa."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:174
#, fuzzy
msgid ""
"Comment reporting tools. Auto-moderates comments based on number of flags "
"and dislikes."
msgstr ""
"Strumenti di segnalazione dei commenti. Modera automaticamente i commenti in "
"base al numero di segnalazioni e di non gradimento."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:183
msgid ""
"Real-time online user checking, pop-up notification of new online users and "
"online/offline badges."
msgstr ""
"Controllo utenti online in tempo reale, notifica pop-up di nuovi utenti "
"online e distintivo online/offline."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:192
msgid ""
"Allows to create private comment threads. Rich management options in "
"dashboard by user roles."
msgstr ""
"Permette di creare commenti di discussione privati. Le opzioni di gestione "
"sono in dashboard per ruoli utente."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:201
msgid ""
"Total control over comment subscriptions. Full list, monitor, manage, "
"filter, unsubscribe, confirm..."
msgstr ""
"Controllo totale sulle iscrizioni ai commenti. Elenco completo, "
"monitoraggio, gestione, filtro, cancellazione, conferma..."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:210
#, fuzzy
msgid ""
"A full-fledged tool-kit for advertising in comment section of your website. "
"Separate banner and ad managment."
msgstr ""
"Un kit completo di strumenti per la pubblicità nella sezione dei commenti "
"del vostro sito web. Gestione separata di banner e annunci."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:219
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to mention comments and users in comment text using #comment-id and "
"@username tags."
msgstr ""
"Permette di menzionare i commenti e gli utenti nel testo dei commenti usando "
"i tag #comment-id e @username."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:228
#, fuzzy
msgid ""
"See comment likers and voters of each comment. Adds user reputation and "
"badges based on received likes."
msgstr ""
"Visualizza i commenti e i votanti di ogni commento. Aggiunge la reputazione "
"dell'utente e i badge in base ai like ricevuti."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:237
msgid ""
"AJAX powered front-end comment search. It starts searching while you type "
"search words. "
msgstr ""
"Ricerca di commenti front-end basati su AJAX. Inizia la ricerca mentre si "
"digitano le parole di ricerca. "
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:246
#, fuzzy
msgid ""
"Most voted comments, Active comment threads, Most commented posts, Active "
"comment authors"
msgstr ""
"Commenti più votati, Discussioni attive sui commenti, Messaggi più "
"commentati, Autori attivi dei commenti"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:255
msgid ""
"Integrates myCRED Badges and Ranks. Converts wpDiscuz comment votes/likes to "
"myCRED points. "
msgstr ""
"Integra badge e gradi myCRED. Converte i voti / mi piace dei commenti di "
"wpDiscuz in punti myCRED. "
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:320
#, fuzzy
msgid "New wpDiscuz addon!"
msgstr "Nuovo addon wpDiscuz!"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:337
msgid "Go to the addon page"
msgstr "Vai alla pagina degli addon"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:361
#, fuzzy
msgid "Go to wpDiscuz Addons subMenu"
msgstr "Andare al sottomenu Componenti aggiuntivi di wpDiscuz"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:374
msgid "Custom Comment Forms"
msgstr "Moduli per commentare personalizzati"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:375
msgid ""
"You can create custom comment forms with wpDiscuz. wpDiscuz 4 comes with "
"custom comment forms and fields. You can create custom comment forms for "
"each post type, each form can beceated with different form fields, for "
"eaxample: text, dropdown, rating, checkboxes, etc..."
msgstr ""
"È possibile creare form di commento personalizzati con wpDiscuz. wpDiscuz 4 "
"viene fornito con form di commento e campi personalizzati. Si possono creare "
"form di commento personalizzati per ogni tipo di post, ogni form può essere "
"creato con diversi campi del form, per esempio: testo, dropdown, rating, "
"checkbox, ecc..."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:380
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticons"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:381
msgid ""
"You can add more emotions to your comments using wpDiscuz Emoticons addon."
msgstr ""
"Puoi aggiungere altre emozioni ai tuoi commenti usando l'addon wpDiscuz "
"Emoticons."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:386
msgid "Ads Manager"
msgstr "Gestione Annunci"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:387
msgid ""
"Increase your income using ad banners. Comment area is the most active "
"sections for advertising. wpDiscuz Ads Manager addon is designed to help you "
"add banners and control ads in this section."
msgstr ""
"Aumentate il vostro reddito utilizzando i banner pubblicitari. L'area "
"commenti è la sezione più attiva per la pubblicità. L'addpm wpDiscuz Ads "
"Manager è stato progettato per aiutarvi ad aggiungere banner e controllare "
"gli annunci in questa sezione."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:392
msgid "User and Comment Mentioning"
msgstr "Utente e commento"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:393
msgid ""
"Using wpDiscuz User &amp; Comment Mentioning addon you can allow commenters "
"mention comments and users in comment text using #comment-id and @username "
"tags."
msgstr ""
"Utilizzando l'addon wpDiscuz User &amp; Comment Mentioning è possibile "
"consentire ai commentatori di menzionare commenti e utenti nel testo dei "
"commenti utilizzando i tag #comment-id e @username."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:399
msgid ""
"wpDiscuz Advanced Likers addon displays likers and voters of each comment. "
"Adds user reputation and badges based on received likes."
msgstr ""
"l'addon wpDiscuz Advanced Likers visualizza i liker e gli elettori di ogni "
"commento. Aggiunge la reputazione dell'utente e i distintivi in base ai \"mi "
"piace\" ricevuti."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:405
msgid ""
"Let your commenters help you to determine and remove spam comments. wpDiscuz "
"Report and Flagging addon comes with comment reporting tools. Automaticaly "
"auto-moderates comments based on number of flags and dislikes."
msgstr ""
"Lasciate che i vostri commentatori vi aiutino a determinare e rimuovere i "
"commenti di spam. L'addon wpDiscuz Report e Flagging è dotato di strumenti "
"per la segnalazione dei commenti. Auto-modera i commenti in base al numero "
"di segnalazioni e pollici in giú automaticamente."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:410
msgid "Comment Translate"
msgstr "Commento Traduci"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:411
msgid ""
"In most cases the big part of your visitors are not a native speakers of "
"your language. Make your comments comprehensible for all visitors using "
"wpDiscuz Comment Translation addon. It adds smart and intuitive AJAX "
"'Translate' button with 60 language translation options. Uses free "
"translation API."
msgstr ""
"Nella maggior parte dei casi la maggior parte dei vostri visitatori non sono "
"madrelingua della vostra lingua. Rendete i vostri commenti comprensibili a "
"tutti i visitatori utilizzando l'addon wpDiscuz Comment Translation. "
"Aggiunge il pulsante AJAX 'Traduci', intelligente e intuitivo, con 60 "
"opzioni di traduzione in 60 lingue. Utilizza l'API di traduzione gratuita."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:416
msgid "Comment Search"
msgstr "Ricerca commenti"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:417
msgid ""
"You can let website visitor search in comments. It's always more attractive "
"to find a comment about something that interest you. Using wpDiscuz Comment "
"Search addon you'll get a nice, AJAX powered front-end comment search form "
"above comment list."
msgstr ""
"È possibile lasciare che i visitatori del sito web cerchino nei commenti. È "
"sempre interessante trovare un commento su qualcosa che ti interessa. "
"Utilizzando l'addon wpDiscuz Comment Search si ottiene un modulo di ricerca "
"dei commenti AJAX con motore di ricerca sopra l'elenco dei commenti."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:422
msgid "wpDiscuz Widgets"
msgstr "widget wpDiscuz"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:423
msgid ""
"More Comment Widgets! Most voted comments, Active comment threads, Most "
"commented posts, Active comment authors widgets are available in wpDiscuz "
"Widgets Addon"
msgstr ""
"Altri commenti Widget! I commenti più votati, i commenti di discussione "
"attivi, i post più commentati, i widget degli autori dei commenti attivi "
"sono disponibili nell'addon wpDiscuz Widgets"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:428
msgid "Front-end Moderation"
msgstr "Moderazione front-end"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:429
msgid ""
"You can moderate comments on front-end using all in one powerful yet simple "
"wpDiscuz Frontend Moderation addon."
msgstr ""
"È possibile moderare i commenti sul front-end utilizzando tutto in un unico "
"potente ma semplice addon Frontend Moderation wpDiscuz."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:435
msgid ""
"You can let website visitors attach images and files to comments and embed "
"video/audio content using wpDiscuz Media Uploader addon."
msgstr ""
"È possibile consentire ai visitatori del sito web di allegare immagini e "
"file ai commenti e incorporare contenuti video/audio utilizzando l'addon "
"wpDiscuz Media Uploader."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:440
#, fuzzy
msgid "Google ReCaptcha"
msgstr "Google ReCaptcha"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:441
msgid ""
"Advanced spam protection with wpDiscuz Google reCAPTCHA addon. This addon "
"adds No-CAPTCHA reCAPTCHA on all comment forms. Stops spam and bot comments."
msgstr ""
"Protezione antispam avanzata con l'addon wpDiscuz Google reCAPTCHA. Questo "
"addon aggiunge No-CAPTCHA reCAPTCHA reCAPTCHA su tutti i moduli di commento. "
"Blocca i commenti di spam e bot."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:820 options/class.WpdiscuzAddons.php:830
#, fuzzy, php-format
msgid "%s addon was deactivated, because your license isn't valid."
msgstr "l'addon %s è stato disattivato perché la licenza non è valida."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:829
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Something is wrong with %s addon license and files. Please activate it using "
"its license key. If this addon has not been purchased and downloaded from "
"the official gVectors.com website, it's probably hacked and may lead to lots "
"of security issues."
msgstr ""
"Qualcosa non va con la licenza e i file dell'addon %s. Attivarlo utilizzando "
"la chiave di licenza. Se questo componente aggiuntivo non è stato acquistato "
"e scaricato dal sito ufficiale di gVectors.com, probabilmente è stato "
"violato e può causare molti problemi di sicurezza."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:103
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz options are invalid"
msgstr "le opzioni di wpDiscuz non sono valide"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:117
#, fuzzy
msgid "The option not exists in the wpDiscuz options"
msgstr "L'opzione non esiste nelle opzioni di wpDiscuz"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:378
msgid "Be the First to Comment!"
msgstr "Lasciaci il tuo parere!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:379
msgid "Start the discussion"
msgstr "Scrivi qui il tuo parere..."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:380
msgid "Join the discussion"
msgstr "Scrivi la tua recensione"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:381
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:24
msgid "Most reacted comment"
msgstr "Il commento più reagito"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:382
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:32
msgid "Hottest comment thread"
msgstr "I più discussi"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:383
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:39
msgid "Inline Comments"
msgstr "Commenti in linea"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:385
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:50
msgid "Subscribe"
msgstr "Iscriviti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:386
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:55
msgid "Notify of"
msgstr "Notificami"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:387
msgid "new follow-up comments"
msgstr "Nuovi commenti di seguito al mio"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:388
msgid "new replies to my comments"
msgstr "nuove repliche ai miei commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:389
msgid "Notify of new replies to this comment"
msgstr "Notificami le nuove risposte al commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:390
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:83
msgid "Newest"
msgstr "Più recenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:391
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:88
msgid "Oldest"
msgstr "Vecchi"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:392
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:93
msgid "Most Voted"
msgstr "Le più votate"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:393
msgid "Load More Comments"
msgstr "Carica altri commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:394
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:26
msgid "Load Rest of Comments"
msgstr "Carica i restanti commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:395
#: options/options-layouts/html-moderation.php:169
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:11 themes/default/demo.php:60
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:396
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:16
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:398
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:26
msgid "Share On Facebook"
msgstr "Condividi su Facebook"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:399
#, fuzzy
msgid "Share On X"
msgstr "Condividi su X"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:400
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:38
msgid "Share On WhatsApp"
msgstr "Condividi su WhatsApp"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:401
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:55
msgid "Hide Replies"
msgstr "Nascondi le risposte"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:402
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:61
msgid "View Replies"
msgstr "Visualizza le risposte"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:403 options/class.WpdiscuzOptions.php:526
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1036
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1050
msgid "New Comment"
msgstr "Nuovo commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:404 options/class.WpdiscuzOptions.php:1037
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [SUBSCRIBER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> on the discussion section you've "
"been interested in<br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/"
"><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Unsubscribe</a>"
msgstr ""
"Ciao [NOME_SCRITTORE],<br/><br/> un nuovo commento è stato inviato da "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> sulla sezione di discussione che "
"ti interessa<br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/><br/"
">[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Annulla "
"l'iscrizione</a>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:405 options/class.WpdiscuzOptions.php:407
msgid "New Reply"
msgstr "Nuova risposta"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:406 options/class.WpdiscuzOptions.php:408
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1039
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [SUBSCRIBER_NAME],<br/><br/> new reply has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> on the discussion section you've "
"been interested in<br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/"
"><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Unsubscribe</a>"
msgstr ""
"Ciao [NOME_SCRITTORE],<br/><br/> è stata pubblicata una nuova risposta da "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> sulla sezione di discussione che "
"ti interessa<br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/><br/"
">[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Annulla "
"l'iscrizione</a>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:409
msgid "You're subscribed for new replies on this comment"
msgstr "Sei iscritto ad ulteriori risposte su questo commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:410
msgid "You're subscribed for new replies on all your comments"
msgstr "Ti sei iscritto per ricevere le nuove risposte a tutti i tuoi commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:411
msgid "You're subscribed for new follow-up comments on this post"
msgstr "Sei iscritto per nuovi commenti di risposta su questo post"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:412
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:185
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Disiscriversi"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:413
msgid "Cancel subscription"
msgstr "Cancella iscrizione"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:414
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:26
msgid "You've successfully unsubscribed."
msgstr "Iscrizione annullata con successo."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:415
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:18
msgid "You've successfully subscribed."
msgstr "Iscrizione effettuata con successo."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:416
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:198
msgid "Confirm your subscription"
msgstr "Conferma la tua iscrizione"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:417
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:205
msgid "You've successfully confirmed your subscription."
msgstr "Hai confermato la tua iscrizione."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:418 options/class.WpdiscuzOptions.php:1042
msgid "Subscription Confirmation"
msgstr "Conferma di iscrizione"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:419 options/class.WpdiscuzOptions.php:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Hi, <br/> You just subscribed for new comments on our website. This means "
"you will receive an email when new comments are posted according to "
"subscription option you've chosen. <br/> To activate, click confirm below. "
"If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother "
"you again. <br/><br/><a href='[POST_URL]'>[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
"href='[CONFIRM_URL]'>Confirm Your Subscription</a><br/><br/><a "
"href='[CANCEL_URL]'>Cancel Subscription</a>"
msgstr ""
"Ciao, <br/> Ti sei appena iscritto per ricevere nuovi commenti sul nostro "
"sito. Ciò significa che riceverai un'e-mail quando verranno pubblicati nuovi "
"commenti in base all'opzione di sottoscrizione che hai scelto. <br/> Per "
"attivarlo, clicca su conferma qui sotto. Se ritieni che si tratti di un "
"errore, ignora questo messaggio e non ti disturberemo più. <br/><br/><a "
"href='[POST_URL]'>[POST_TITLE]</a><br/><br/><a href='[CONFIRM_URL]'>Conferma "
"l'iscrizione</a><br/><br/><a href='[CANCEL_URL]'>Annulla l'iscrizione</a>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:420
msgid "please fill out this field to comment"
msgstr "completa questo campo per lasciare un commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:421
msgid "email address is invalid"
msgstr "email non valida"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:422
msgid "url is invalid"
msgstr "url non valido"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:423
msgid "year"
msgstr "anno"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:424
msgid "years"
msgstr "anni"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:425
msgid "month"
msgstr "mese"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:426
msgid "months"
msgstr "mesi"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:427
msgid "day"
msgstr "giorno"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:428
#: options/options-layouts/html-general.php:249
msgid "days"
msgstr "giorni"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:429
msgid "hour"
msgstr "ora"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:430
msgid "hours"
msgstr "ore"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:431
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:432
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:433
msgid "second"
msgstr "secondo"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:434
#: options/options-layouts/html-live.php:163
#: options/options-layouts/html-live.php:180
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:435
msgid "right now"
msgstr "proprio adesso"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:436
msgid "ago"
msgstr "fa"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:437
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:45
msgid "You must be"
msgstr "Devi essere"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:438
msgid "You are logged in as"
msgstr "Sei loggato come"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:439
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:33
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:440
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:39
#, php-format
msgid "Please %s to comment"
msgstr "%s per commentare"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:441
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:68
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:442
msgid "logged in"
msgstr "loggato"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:443
msgid "to post a comment."
msgstr "per lasciare un commento."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:444
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:96
msgid "Vote Up"
msgstr "Mi piace"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:445
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:101
msgid "Vote Down"
msgstr "Non mi piace"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:446
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:73
msgid "Vote Counted"
msgstr "Numero voti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:447
msgid "You've already voted for this comment"
msgstr "Hai già votato per questo commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:448
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:39
msgid "Voting Error"
msgstr "Errore di voto"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:449 options/class.WpdiscuzOptions.php:1157
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:44
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:45
#, fuzzy
msgid "You are banned"
msgstr "Sei stato bandito"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:450
msgid "You Must Be Logged In To Vote"
msgstr "Per votare ti devi registrare"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:451
msgid "You cannot vote for your comment"
msgstr "Non puoi votare il tuo commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:452
msgid "You are not allowed to vote for this comment"
msgstr "Non avete le autorizzazioni per votare questo commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:453
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:66
msgid "Invalid Captcha Code"
msgstr "Captcha Code Invalido"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:454
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:72
msgid "Some of field value is invalid"
msgstr "Alcuni valori del campo non sono validi"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:455
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:84
msgid "Awaiting for approval"
msgstr "In attesa di approvazione"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:456
msgid "Sorry, the comment was not updated"
msgstr "Il commento non è stato aggiornato"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:457
#, fuzzy
msgid "Sorry, this comment is no longer possible to edit"
msgstr "Spiacente, non è più possibile modificare questo commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:458
msgid "You've not made any changes"
msgstr "Non avete effettuato nessun cambio"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:459 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1859
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:460
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:461
msgid "Input is too short"
msgstr "Contenuto del campo troppo corto"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:462
msgid "Input is too long"
msgstr "Contenuto del campo troppo lungo"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:463
msgid "Read more &raquo;"
msgstr "Leggi il resto &raquo;"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:464
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:465
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:117
#, fuzzy
msgid "Please fill out required fields"
msgstr "Compilare i campi obbligatori"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:466
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:11
msgid "Connect with"
msgstr "Accedi con"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:467
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:12
msgid "You're subscribed to"
msgstr "Ti sei iscritto a"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:468 utils/layouts/pagination.php:51
msgid "&rsaquo;"
msgstr "&rsaquo;"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:469 options/class.WpdiscuzOptions.php:1044
msgid "Your comment is approved!"
msgstr "Il tuo commento è stato approvato!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:470
msgid ""
"Hi [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>your comment was approved.<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"
msgstr ""
"Ciao [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>il tuo commento è stato approvato.<br/><br/"
"><a href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENTO_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:471
#, fuzzy
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:472
msgid "Stick this comment"
msgstr "Evidenzia questo commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:473
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:142
msgid "Stick"
msgstr "Fisso"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:474
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:147
msgid "Unstick"
msgstr "Stacca"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:475
msgid "Sticky Comment Thread"
msgstr "Commenti di discussione fissati"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:476
msgid "Close this thread"
msgstr "Chiudi questa discussione"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:477 options/html-dashboard.php:35
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:168
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:478
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:173
msgid "Open"
msgstr "Aperto"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:479
msgid "Closed Comment Thread"
msgstr "Discussione di commenti chiusa"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:480
msgid "I allow to create an account"
msgstr "Autorizzo a creare un account"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:481
msgid ""
"When you login first time using a Social Login button, we collect your "
"account public profile information shared by Social Login provider, based on "
"your privacy settings. We also get your email address to automatically "
"create an account for you in our website. Once your account is created, "
"you'll be logged-in to this account."
msgstr ""
"Quando si effettua il login per la prima volta utilizzando un pulsante Login "
"Social, raccogliamo le informazioni del profilo pubblico del tuo account "
"condivise dal fornitore di Login Social, in base alle impostazioni di "
"privacy dell'utente. Otteniamo anche il tuo indirizzo e-mail per creare "
"automaticamente un account per te nel nostro sito web. Una volta creato "
"l'account, sarai connesso a questo account."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:482
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:33
msgid "Disagree"
msgstr "Non accetto"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:483
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:38
msgid "Agree"
msgstr "Accetto"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:484
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:12
msgid "My content and settings"
msgstr "I miei contenuti e impostazioni"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:485
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:19
msgid "Activity"
msgstr "Attività"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:486 options/html-dashboard.php:267
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:27
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1013
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abbonamenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:487
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:34
msgid "Follows"
msgstr "persone seguono questo blog"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:488
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:42
msgid "In response to:"
msgstr "In risposta a:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:489 options/class.WpdiscuzOptions.php:495
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:50
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:100
msgid "Bulk management via email"
msgstr "Gestione delle masse via e-mail"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:490
msgid ""
"Click the button above to get an email with bulk delete and unsubscribe "
"links."
msgstr ""
"Fai clic sul pulsante qui sopra per ricevere un'e-mail con i link di "
"cancellazione e cancellazione in blocco."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:491
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:67
msgid "No data found!"
msgstr "Nessun dato trovato!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:492 options/class.WpdiscuzOptions.php:496
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:74
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:108
msgid "Delete all my comments"
msgstr "Cancella tutti i miei commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:493
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:83
msgid "Cancel all comment subscriptions"
msgstr "Cancella tutte le iscrizioni ai commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:494
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:92
msgid "Clear cookies with my personal data"
msgstr "Cancella i cookie con i miei dati personali"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:497
msgid ""
"Please use this link to delete all your comments. Please note, that this "
"action cannot be undone.<br/><br/><a href=\"[DELETE_COMMENTS_URL]\" "
"target=\"_blank\">Delete all my comments</a><br/><br/>"
msgstr ""
"Usa questo link per cancellare tutti i tuoi commenti. Ricorda che questa "
"azione non può essere annullata.<br/><br/><a href=\"[DELETE_COMMENTS_URL]\" "
"target=\"_blank\">Cancella tutti i miei commenti</a><br/><br/>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:498
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:136
msgid "Delete all my subscriptions"
msgstr "Annulla tutte le mie iscrizioni"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:499
msgid ""
"Please use this link to cancel all subscriptions for new comments. Please "
"note, that this action cannot be undone.<br/><br/><a "
"href=\"[DELETE_SUBSCRIPTIONS_URL]\" target=\"_blank\">Delete all my "
"subscriptions</a><br/><br/>"
msgstr ""
"Usa questo link per annullare tutte le iscrizioni per nuovi commenti. "
"Ricorda che questa azione non può essere annullata.<br/><br/><a "
"href=\"[DELETE_SUBSCRIPTIONS_URL]\" target=\"_blank\">Annulla tutte le mie "
"iscrizioni</a><br/><br/>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:500
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:164
msgid "Delete all my follows"
msgstr "Annulla tutti i miei follow"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:501
msgid ""
"Please use this link to cancel all follows for new comments. Please note, "
"that this action cannot be undone.<br/><br/><a href=\"[DELETE_FOLLOWS_URL]\" "
"target=\"_blank\">Delete all my follows</a><br/><br/>"
msgstr ""
"Si prega di utilizzare questo link per annullare tutti i follow per i nuovi "
"commenti. Ricorda che questa azione non può essere annullata.<br/><br/><a "
"href=\"[DELETE_FOLLOWS_URL]\" target=\"_blank\">Cancella tutti i miei "
"follow</a><br/><br/>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:502
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:192
msgid "subscribed to this comment"
msgstr "iscritto a questo commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:503
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:201
msgid "subscribed to my comments"
msgstr "iscritto ai miei commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:504
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:210
msgid "subscribed to all follow-up comments of this post"
msgstr "ti sei iscritto a tutti i commenti di risposta di questo post"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:505
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:219
msgid "Please check your email."
msgstr "Controlla la tua e-mail."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:506
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:227
msgid "Error : Can't send email."
msgstr "Errore : Non è possibile inviare l'e-mail."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:507
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:235
msgid "Delete this comment"
msgstr "Cancella questo commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:508
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:242
msgid "Cancel this subscription"
msgstr "Annulla l'iscrizione"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:509
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:250
msgid "Cancel this follow"
msgstr "Annulla questo follow"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:510
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:256
msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il commento?"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:511
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:264
msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?"
msgstr "Si sicuro di voler annullare questa iscrizione?"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:512
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:272
msgid "Are you sure you want to cancel this follow?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo follow?"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:513
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:11
msgid "Follow this user"
msgstr "Segui questo utente"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:514
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:17
msgid "Unfollow this user"
msgstr "Smetti di seguire questo utente"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:515
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:24
msgid "You started following this comment author"
msgstr "Hai iniziato a seguire questo autore"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:516
msgid "You stopped following this comment author."
msgstr "Hai smesso di seguire questo autore."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:517
msgid "Please check your email and confirm the user following request."
msgstr "Controlla la tua e-mail e conferma la richiesta di following utente."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:518
msgid "Sorry, we couldn't send confirmation email."
msgstr "Non siamo riusciti a inviare l'e-mail di conferma."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:519
msgid "Please login to follow users."
msgstr "Effettua il login per seguire gli utenti."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:520
msgid "We are sorry, but you can't follow this user."
msgstr "Non è possibile seguire questo utente."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:521
msgid "Following failed. Please try again later."
msgstr "Following fallito. Riprova più tardi."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:522
msgid "Confirm user following request"
msgstr "Conferma richiesta di following"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:523
msgid "Cancel user following request"
msgstr "Annulla richiesta di following utente"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:524 options/class.WpdiscuzOptions.php:1048
msgid "User Following Confirmation"
msgstr "Conferma following utente"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525
msgid "Confirm Follow"
msgstr "Conferma il Follow"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525 options/class.WpdiscuzOptions.php:527
msgid "Unfollow"
msgstr "Non seguire più"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525
msgid ""
"Hi, <br/> You just started following a new user. You'll get email "
"notification once new comment is posted by this user. <br/> Please click on "
"\"user following confirmation\" link to confirm your request. If you believe "
"this is an error, ignore this message and we'll never bother you again. <br/"
"><br/><a href=\"[POST_URL]\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
"href=\"[CONFIRM_URL]\">"
msgstr ""
"Ciao, <br/>hai appena iniziato a seguire un nuovo utente. Riceverai una "
"notifica via e-mail ogni volta che questo utente avrà pubblicato un nuovo "
"commento. <br/> Clicca sul link \"conferma il follow utente\" per confermare "
"la tua richiesta. Se credi che si tratti di un errore, ignora questo "
"messaggio e non ti disturberemo più. <br/><br/><a href=\"[POST_URL]"
"\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a href=\"[CONFIRM_URL]\">"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:527
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [FOLLOWER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> you are following<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">"
msgstr ""
"Ciao [FOLLOWER_NAME],<br/><br/> un nuovo commento è stato pubblicato da "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> che stai seguendo<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:528 options/class.WpdiscuzOptions.php:1046
msgid "You have been mentioned in comment"
msgstr "Sei stato citato nel commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:529 options/class.WpdiscuzOptions.php:1047
msgid ""
"Hi [MENTIONED_USER_NAME]!<br/>You have been mentioned in a comment posted on "
"\"[POST_TITLE]\" post by [COMMENT_AUTHOR].<br/><br/>Comment URL: <a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a>"
msgstr ""
"Ciao [MENTIONED_NOME_UTENTE]!<br/>Sei stato citato in un commento postato su "
"\"[POST_TITLE]\" di [COMMENT_AUTHOR].<br/><br/>Commento URL: <a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[URL_COMENTO]</a>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:530
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:35
msgid "Copied to clipboard!"
msgstr "Copiato negli appunti!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:531
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:42
msgid "Select a part of text and ask readers for feedback (inline commenting)"
msgstr ""
"Seleziona una parte di testo e chiedi ai lettori un feedback (commento in "
"linea)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:532
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:50
msgid "Ask for Feedback"
msgstr "Chiedi un feedback"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:533
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:57
msgid "Please leave a feedback on this"
msgstr "Lascia un feedback"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:535
#: utils/deactivation-reason-modal.php:199
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Grazie per il tuo feedback!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:536
msgid "Commenting is closed!"
msgstr "Non é piú possibile commentare!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:537
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:89
msgid "This is closed comment thread"
msgstr "Questo è una discussione di commenti chiusa"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:538
msgid "Would love your thoughts, please comment."
msgstr "Esprimete la vostra opinione commentando."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:539
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:104
msgid "vote"
msgstr "voto"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:540
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:109
msgid "votes"
msgstr "voti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:541
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:114
msgid "Comment Link"
msgstr "Link commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:542 options/class.WpdiscuzOptions.php:543
#, fuzzy, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to comment more than %d time(s)!"
msgstr "Siamo spiacenti, non ti è consentito commentare per più di %d volte!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:544
#, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to reply more than %d time(s)!"
msgstr "Non sei autorizzato a rispondere per piú di %d volta/e!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:545
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:147
msgid "Your comment here..."
msgstr "Scrivi un commento..."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:546
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:154
msgid "Notify me via email when a new reply is posted"
msgstr "Avvisami via e-mail quando viene pubblicata una nuova risposta"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:547
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:160
msgid "Your Name*"
msgstr "Il tuo nome*"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:548
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:165
msgid "Your Email"
msgstr "La tua email"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:549
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:172
msgid "COMMENT"
msgstr "COMMENTO"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:550
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:179
msgid "View all comments"
msgstr "Visualizza tutti i commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:551 options/html-dashboard.php:169
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:187
msgid "Inline Feedbacks"
msgstr "Feedback in linea"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:552
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:193
msgid "Unable to send an email"
msgstr "Impossibile inviare email"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:553
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:200
msgid "Subscription Fault"
msgstr "Errore di iscrizione"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:554
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:206
msgid "Your comments have been deleted from database"
msgstr "I tuoi commenti sono stati cancellati dal database"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:555
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:214
msgid "You cancel all your subscriptions successfully"
msgstr "Hai annullato tutte le tue iscrizioni con successo"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:556
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:221
msgid "You cancel all your follows successfully"
msgstr "Hai annullato tutti i tuoi follow con successo"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:557
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:229
msgid "Follow has been confirmed successfully"
msgstr "Il Follow è stato confermato con successo"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:558
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:237
msgid "Follow has been canceled successfully"
msgstr "Il Follow è stato cancellato con successo"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:559
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:245
msgid "Please login to comment"
msgstr "Effettua il login per commentare"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:560
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:251
msgid "View Comments"
msgstr "Vedi commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:562
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:262
#, php-format
msgid "Last edited %1$s by %2$s"
msgstr "Ultima modifica %1$s di %2$s"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:563
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:267
msgid "Reply to"
msgstr "Rispondi a"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:564
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:272
msgid "Manage Comment"
msgstr "Gestisci il commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:565
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:278
msgid "Spoiler Title"
msgstr "Titolo dello spoiler"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:566
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:284
msgid "You cannot rate again"
msgstr "Non puoi votare di nuovo"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:567
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:291
msgid "You're not allowed to rate here"
msgstr "Non ti è permesso votare qui"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:568
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to edit your rate?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare la tua tariffa?"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:570
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo allegato?"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:571
msgid "Not allowed file type"
msgstr "Tipo di file non consentito"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:572
msgid "Maximum number of uploaded files is"
msgstr "Il numero massimo di file caricati possibile è"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:573
msgid "Maximum upload file size is"
msgstr "La dimensione massima del file da caricare è"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:574
msgid "Maximum post size is"
msgstr "La dimensione massima del post è"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:575
#, fuzzy
msgid "Uploading in progress! Please wait."
msgstr "Caricamento in corso! Attendere prego."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:576
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:53
msgid "Attach an image to this comment"
msgstr "Allega un'immagine a questo commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:577
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:59
msgid "Change the attached image"
msgstr "Cambia l'immagine allegata"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1038
#, fuzzy
#| msgid "new replies to my comments"
msgid "New Reply ( your comments )"
msgstr "nuove repliche ai miei commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1040
#, fuzzy
msgid "New Reply ( your specific comment )"
msgstr "Nuova risposta ( il vostro commento specifico )"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1045
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>your comment has been approved.<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"
msgstr ""
"Ciao [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>il tuo commento è stato approvato.<br/><br/"
"><a href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1049
#, fuzzy
msgid ""
"Hi, <br/> You just started following a new user. You'll get email "
"notification once new comment is posted by this user. <br/> Please click on "
"\"user following confirmation\" link to confirm your request. If you believe "
"this is an error, ignore this message and we'll never bother you again. <br/"
"><br/><a href=\"[POST_URL]\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
"href=\"[CONFIRM_URL]\">Confirm Follow</a><br/><br/><a href=\"[CANCEL_URL]"
"\">Unfollow</a>"
msgstr ""
"Ciao, <br/> Hai appena iniziato a seguire un nuovo utente. Riceverai una "
"notifica via e-mail quando questo utente pubblicherà un nuovo commento. <br/"
"> Per favore, clicca sul link \"conferma utente seguito\" per confermare la "
"tua richiesta. Se ritieni che si tratti di un errore, ignora questo "
"messaggio e non ti disturberemo più. <br/><br/><a href=\"[POST_URL]"
"\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a href=\"[CONFIRM_URL]\">Conferma Seguito</"
"a><br/><br/><a href=\"[CANCEL_URL]\">Annullamento</a>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1051
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [FOLLOWER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> you are following<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">Unfollow</a>"
msgstr ""
"Ciao [FOLLOWER_NAME],<br/><br/> è stato pubblicato un nuovo commento da "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> che stai seguendo<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">Annulla il seguito</a>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1246
msgid ""
"File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
"also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size "
"being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr ""
"Il file è vuoto. Si prega di caricare qualcosa di più sostanziale. Questo "
"errore potrebbe anche essere causato dal fatto che i caricamenti siano "
"disabilitati nel tuo php.ini o che post_max_size sia definito più piccolo di "
"upload_max_filesize in php.ini."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1247
msgid "Post ID not exists"
msgstr "Il Post ID non esiste"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1248
msgid "Sorry, uploading not allowed for this post"
msgstr "Il caricamento non è consentito per questo post"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1249
msgid "You do not have sufficient permissions to perform this action"
msgstr ""
"Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per eseguire questa azione"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1345
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1621
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1988
msgid "Hacker?"
msgstr "Hacker?"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1845
#, fuzzy
msgid "Stop doing this!!!"
msgstr "Smettetela di fare così!!!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1900
msgid "Settings updated"
msgstr "Impostazioni aggiornate"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1907
msgid "Phrases updated"
msgstr "Frasi aggiornate"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1957
msgid "Options Imported Successfully!"
msgstr "Opzioni importate con successo!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1959
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1977
msgid "Error occured! File content is empty or data is not valid!"
msgstr ""
"Si è verificato un errore! Il contenuto del file è vuoto o i dati non sono "
"validi!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1962
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1980
msgid "Error occured! Can not get file content!"
msgstr "Si è verificato un errore! Impossibile ottenere il contenuto del file!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1965
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1983
msgid "Error occured! Please choose file!"
msgstr "Si è verificato un errore! Scegli il file!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1975
msgid "Phrases Imported Successfully!"
msgstr "Frasi importate con successo!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2008
msgid "Please complete required steps to start using wpDiscuz 7"
msgstr "Completa i passi necessari per iniziare a utilizzare wpDiscuz 7"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2010
msgid "Go to Update Wizard &raquo;"
msgstr "Vai a Aggiorna Wizard &raquo;"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2010
msgid "Go to Installation Wizard &raquo;"
msgstr "Vai all'Installazione guidata &raquo;"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2019
msgid "Jetpack Comments are active."
msgstr "I commenti Jetpack sono attivi."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2028
msgid "Comment votes meta data need to be regenerated"
msgstr "I metadati dei voti dei commenti devono essere aggiornati"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2030
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:87
msgid "Regenerate Vote Metas"
msgstr "Riaggiorna i voti Metas"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2039
msgid "Closed Comments data need be regenerated"
msgstr "I dati dei Commenti chiusi devono essere aggiornati"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2041
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:40
msgid "Regenerate Closed Comments"
msgstr "Riaggiorna i commenti chiusi"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2050
msgid "Comments votes data need to be regenerated"
msgstr "I dati dei voti dei commenti devono essere aggiornati"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2052
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:63
msgid "Regenerate Vote Data"
msgstr "Riaggiorna i dati dei voti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2061
msgid ""
"Please synchronize comment data for the best performance and fastest "
"experience"
msgstr ""
"Sincronizza i dati dei commenti per ottenere migliori prestazioni e piú "
"velocitá"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2064
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:109
msgid "Synchronize Commenters Data"
msgstr "Sincronizza i dati dei commentatori"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2073
#, fuzzy
msgid "Please rebuild ratings for the best performance and fastest experience"
msgstr ""
"Ricostruite le valutazioni per ottenere le migliori prestazioni e "
"l'esperienza più veloce"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2076
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:11
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:24
msgid "Rebuild Ratings"
msgstr "Ricostruisci le valutazioni"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2592
msgid "Comment Form Settings"
msgstr "Impostazioni del modulo per commentare"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2600
#, fuzzy
msgid "Keep guest commenter credentials in browser cookies for X days"
msgstr ""
"Conservare le credenziali dei commentatori ospiti nei cookie del browser per "
"X giorni"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2602
msgid ""
"wpDiscuz uses WordPress functions to keep guest Name, Email and Website "
"information in cookies. Those are used to fill according fields of comment "
"form on next commenting time. Set this option value -1 to make it unlimited. "
"Set this option value 0 to clear those data when user closes browser."
msgstr ""
"wpDiscuz utilizza le funzioni di WordPress per mantenere le informazioni del "
"nome dell'ospite, dell'e-mail e del sito web nei cookie. Questi vengono "
"utilizzati per riempire i campi per commentare le prossime volte. Impostare "
"questo valore di opzione -1 per renderlo illimitato. Impostare il valore 0 "
"per cancellare questi dati quando l'utente chiude il browser."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2607
msgid "Comment author name length (for guests only)"
msgstr "Lunghezza del nome dell'autore del commento (solo per gli Ospiti)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2614
#, fuzzy
msgid "Comment Form View"
msgstr "Visualizzazione del modulo di commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2616
#, fuzzy
msgid ""
"By default, only the comment text field is visible. When you click on the "
"comment text field it opens all other fields (Name, Email, Website, etc...). "
"If you want to keep all fields open, please set this option \"expended\"."
msgstr ""
"Per impostazione predefinita, è visibile solo il campo di testo del "
"commento. Quando si fa clic sul campo di testo del commento, si aprono tutti "
"gli altri campi (nome, e-mail, sito web, ecc.). Se si desidera mantenere "
"aperti tutti i campi, impostare l'opzione \"espanso\"."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2621
msgid "Enable drop animation for comment form and subscription bar"
msgstr ""
"Attivare l'animazione a tendina per il modulo per commentare e la barra di "
"sottoscrizione"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2628
msgid "Load Rich Editor"
msgstr "Carica Editor Avanzato"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2630
msgid ""
"Search engines rank web pages for mobile devices totally different. For the "
"mobile devices, there are more restrictions for JS and CSS files loading. "
"This is the main reason why wpDiscuz disables the Rich Editor for mobile "
"devices by default. It's only enabled for desktop. If you have good cache "
"and website optimizer plugins you can enable the rich editor for mobile "
"devices as well."
msgstr ""
"I motori di ricerca classificano le pagine web per i dispositivi mobili in "
"modo totalmente diverso. Per i dispositivi mobili, ci sono più restrizioni "
"per il caricamento di file JS e CSS. Questo è il motivo principale per cui "
"wpDiscuz disabilita l'Editor Avanzato per i dispositivi mobili di default. È "
"abilitato solo per il desktop. Se si dispone di un buon plugin per la cache "
"e l'ottimizzazione di siti web, è possibile abilitare l'Editor Avanzato "
"anche per i dispositivi mobili."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2635
msgid "Rich Editor Toolbar Buttons"
msgstr "Pulsanti della barra degli strumenti Editor Avanzato"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2637
msgid ""
"Please click on buttons to disable or enable. The enabled buttons are "
"colored green, the disabled buttons are gray. If you want to disable the "
"whole formatting toolbar, please click on the [Disable formatting buttons] "
"button. Options to manage Image Attachment button are located in 'Comment "
"Content and Media' setting page."
msgstr ""
"Clicca sui pulsanti per disattivare o abilitare. I pulsanti per abilitare "
"sono colorati di verde, i pulsanti per disabilitare sono grigi. Se si "
"desidera disattivare l'intera barra degli strumenti di formattazione, clicca "
"sul pulsante [Disabilita pulsanti di formattazione]. Le opzioni per gestire "
"il pulsante \"Allega Immagine\" si trovano nella pagina di impostazione "
"'Contenuto commento e file multimediali'."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2642
#, fuzzy
msgid "Enable Quicktags"
msgstr "Abilitare i Quicktag"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2644
#, fuzzy
msgid ""
"Quicktag is a on-click button that inserts HTML in to comment textarea. For "
"example the \"b\" Quicktag will insert the HTML bold tags < b > < /b >."
msgstr ""
"Quicktag è un pulsante che si attiva facendo clic e che inserisce l'HTML "
"nella textarea dei commenti. Ad esempio, il Quicktag \"b\" inserisce i tag "
"HTML in grassetto < b > < /b >."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2659
msgid "Site Key"
msgstr "Chiave Sito"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2666
msgid "Secret Key"
msgstr "Chiave segreta"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2673
msgid "reCAPTCHA Theme"
msgstr "tema reCAPTCHA"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2680
msgid "reCAPTCHA Language"
msgstr "lingua reCAPTCHA"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2687
msgid "Request Method"
msgstr "Metodo di richiesta"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2694
msgid "Enable for Guests"
msgstr "Abilita per gli ospiti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2701
msgid "Enable for Logged-in Users"
msgstr "Abilita per gli utenti loggati"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2708
msgid "Display on Subscription Form"
msgstr "Visualizza nel modulo abbonamento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2718
msgid "User Authorization and Profile Data"
msgstr "Autorizzazione utente e dati profilo"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2726
msgid "Display logged-in user name and logout link on comment form"
msgstr ""
"Visualizza il nome utente loggato e il link per il logout nel campo per "
"commentare"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2733
msgid "Show \"Login\" link on comment form"
msgstr "Mostra il link \"Login\" nel campo per commentare"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2740
msgid "\"My Content and Settings\" button"
msgstr "Pulsante \"I miei contenuti e impostazioni\""
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2742
msgid ""
"The \"My Content & Settings\" button is located in comment filter panel on "
"top of all comments, right after the [X Comments] phrase. This button opens "
"a pop-up window allowing commenters manage their content and settings."
msgstr ""
"Il pulsante \"Il mio contenuto & impostazioni\" si trova nel pannello del "
"filtro dei commenti in cima a tutti i commenti, subito dopo la frase [X "
"Commenti]. Questo pulsante apre una finestra pop-up che permette ai "
"commentatori di gestire i loro contenuti e le loro impostazioni."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2747
msgid "Enable Profiles URL"
msgstr "Abilita profili URL"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2749
#, php-format
msgid ""
"By default wpDiscuz adds a link with comment author avatar to the author "
"profile page, you can disable this link using this option. However in case "
"you use some plugin with User Profile page, you should keep this option "
"enabled. wpDiscuz is well integrated with %s, BuddyPress and Ultimate Member "
"profile builder plugins."
msgstr ""
"Per impostazione predefinita wpDiscuz aggiunge un link con l'avatar "
"dell'autore dei commenti alla pagina del profilo dell'autore, è possibile "
"disattivare questo link utilizzando questa opzione. Tuttavia, nel caso in "
"cui si utilizzi qualche plugin con la pagina del profilo utente, si dovrebbe "
"mantenere abilitata questa opzione. wpDiscuz è ben integrato con i plugin "
"%s, BuddyPress e Ultimate Member profile builder."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2754
msgid "Use Website URL as Profile URL"
msgstr "Utilizza l'URL del sito web come URL del profilo"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2761
msgid "Use guest email to detect registered account"
msgstr "Utilizzare l'email dell'ospite per rilevare l'account registrato"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2763
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes registered users comment as guest using the same email address. "
"wpDiscuz can detect the account role using guest email and display commenter "
"label correctly."
msgstr ""
"A volte gli utenti registrati commentano come ospiti utilizzando lo stesso "
"indirizzo e-mail. wpDiscuz può rilevare il ruolo dell'account utilizzando "
"l'e-mail dell'ospite e visualizzare correttamente l'etichetta del "
"commentatore."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2768
msgid "Login URL"
msgstr "URL di accesso"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2770
#, fuzzy
msgid "[REDIRECT_URL]"
msgstr "[REDIRECT_URL]"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2777
msgid "Social Login and Share"
msgstr "Condivisione e Login Social"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2785
msgid "User agreement prior to a social login action"
msgstr "Accordo con l'utente prima del login social"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2787
msgid ""
"If this option is enabled, all Social Login buttons become not-clickable "
"until user accept automatic account creation process based on his/her Social "
"Network Account shared information (email, name). This checkbox and "
"appropriate information will be displayed when user click on a social login "
"button, prior to the login process. This extra step is added to comply with "
"the GDPR"
msgstr ""
"Se l'opzione è attivata, tutti i pulsanti di Login Social diventano non "
"cliccabili fino a quando l'utente non accetta il processo automatico di "
"creazione dell'account in base alle informazioni condivise del suo account "
"di Social Network (e-mail, nome). Questa casella di spunta e le informazioni "
"appropriate vengono visualizzate quando l'utente clicca su un pulsante di "
"login social, prima del processo di login. Questo passo in più viene "
"aggiunto per rispettare il GDPR"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2787
msgid ""
"The note text and the label of this checkbox can be managed in Comments > "
"Phrases > Social Login tab."
msgstr ""
"Il testo della nota e l'etichetta di questa casella di spunta possono essere "
"gestiti in Commenti > Frasi > scheda login social."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2792
msgid "Display social login buttons on reply forms"
msgstr "Visualizza i pulsanti di login social nei moduli di risposta"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2799
#, fuzzy
msgid "Display Social Networks Avatars"
msgstr "Visualizzare gli avatar dei social network"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2806
#, fuzzy
msgid "Display Social Network Icon on User Avatars"
msgstr "Visualizzare l'icona del social network sugli avatar degli utenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2813
#, fuzzy
msgid "Remember Logged-in Status"
msgstr "Ricorda lo stato di accesso"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2820
msgid "Facebook Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso a Facebook"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2827
msgid "Use Facebook OAuth2"
msgstr "Usa Facebook OAuth2"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2829
msgid ""
"If you enable this option, please make sure you've inserted the Valid OAuth "
"Redirect URI in according field when you create Facebook Login App. Your "
"website OAuth Redirect URI is displayed above."
msgstr ""
"Se si attiva questa opzione, assicurarsi di aver inserito l'URI Valid OAuth "
"Redirect URI nel campo corrispondente quando si crea l'applicazione di "
"accesso a Facebook. Il tuo sito web OAuth Redirect URI viene visualizzato "
"sopra."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2834
msgid "Facebook Share Button"
msgstr "Pulsante condivisione Facebook"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2841
msgid "Facebook Application ID"
msgstr "ID Applicazione Facebook"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2848
msgid "Facebook Application Secret"
msgstr "Codice segreto Applicazione Facebook"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2855
#, fuzzy
msgid "X Login Button"
msgstr "X Pulsante di accesso"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2862
#, fuzzy
msgid "X Share Button"
msgstr "X Pulsante di condivisione"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2869
#, fuzzy
msgid "X - Consumer Key (API Key)"
msgstr "X - Chiave del consumatore (chiave API)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2876
#, fuzzy
msgid "X - Consumer Secret (API Secret)"
msgstr "X - Segreto del consumatore (segreto API)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2883
msgid "Google Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso a Google"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2890
msgid "Google Client ID"
msgstr "Google Client ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2897
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Client Google Secret"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2904
#, fuzzy
msgid "Telegram Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso a Telegram"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2911
#, fuzzy
msgid "Telegram API Token"
msgstr "Token API di Telegram"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2918
msgid "Disqus Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso Disqus"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2925
msgid "Disqus Public Key"
msgstr "Disqus chiave pubblica"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2932
msgid "Disqus Secret Key"
msgstr "Chiave segreta Disqus"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2939
msgid "WordPress Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso WordPress"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2946
msgid "WordPress Client ID"
msgstr "ID cliente WordPress"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2953
msgid "WordPress Client Secret"
msgstr "Codice segreto WordPress"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2960
msgid "Instagram Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso Instagram"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2967
msgid "Instagram App ID"
msgstr "Instagram App ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2974
msgid "Instagram App Secret"
msgstr "Codice segreto Instagram"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2981
msgid "LinkedIn Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso LinkedIn"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2988
#, fuzzy
msgid "Sign In with LinkedIn using OpenID Connect"
msgstr "Accedere a LinkedIn utilizzando OpenID Connect"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2995
msgid "LinkedIn Client ID"
msgstr "LinkedIn Client ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3002
msgid "LinkedIn Client Secret"
msgstr "Codice segreto LinkedIn"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3009
msgid "WhatsApp Share Button"
msgstr "Pulsante Condividi WhatsApp"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3016
msgid "Yandex Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso Yandex"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3023
msgid "Yandex ID"
msgstr "ID Yandex"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3030
msgid "Yandex Password"
msgstr "Password Yandex"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3037
msgid "Weibo Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso Weibo"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3044
msgid "Weibo App Key"
msgstr "Chiave App Weibo"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3051
msgid "Weibo App Secret"
msgstr "Weibo App Secret"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3058
msgid "WeChat Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso WeChat"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3065
msgid "WeChat App ID"
msgstr "WeChat App ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3072
msgid "WeChat Secret"
msgstr "WeChat codice segreto"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3079
msgid "QQ Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso QQ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3086
msgid "QQ AppID"
msgstr "QQ AppID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3093
msgid "QQ AppKey"
msgstr "QQ AppKey"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3100
msgid "Baidu Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso Baidu"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3107
msgid "Baidu Client ID"
msgstr "Client ID Baidu"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3114
msgid "Baidu Client Secret"
msgstr "Codice Segreto Client Baidu"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3121
#, fuzzy
msgid "VK ID"
msgstr "ID VK"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3128
#: options/options-layouts/html-social.php:613
#: options/options-layouts/html-social.php:905
#: options/options-layouts/html-social.php:1035
#: options/options-layouts/html-social.php:1100
msgid "App ID"
msgstr "App ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3137
msgid "Article and Comment Rating"
msgstr "Valutazione dei commenti e degli articoli"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3145
msgid "Enable Aggregate Rating Schema"
msgstr "Abilita schema di valutazione aggregato"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3147
msgid ""
"Aggregate rating schema is a code integrated with post rating HTML. This "
"enables Google to feature your post ratings and attract customers with it. "
"When searching the internet, people will see your posts search results with "
"star ratings. Even though those results are not at the top of search engine "
"results page, those sites caught people attention first."
msgstr ""
"Lo schema di rating aggregato è un codice integrato con il post rating HTML. "
"Questo permette a Google di inserire le valutazioni dei messaggi e di "
"attrarre i clienti con esso. Quando si cerca su internet, le persone "
"vedranno i risultati della ricerca dei tuoi post con le valutazioni a "
"stelle. Anche se questi risultati non sono in cima alla pagina dei risultati "
"dei motori di ricerca, quei siti hanno attirato l'attenzione della gente per "
"primi."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3148
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Aggregate rating schema is a code integrated with post rating HTML. This "
"enables Google to feature your post ratings and attract customers with it. "
"When searching the internet, people will see your posts search results with "
"star ratings. Even though those results are not at the top of search engine "
"results page, those sites caught people attention first. If your website "
"does not sell Products, we do not recommend activating this option. For more "
"details, please %s."
msgstr ""
"Lo schema delle valutazioni aggregate è un codice integrato nell'HTML delle "
"valutazioni dei post. Questo permette a Google di mettere in evidenza le "
"valutazioni dei vostri post e di attirare i clienti. Durante le ricerche su "
"Internet, le persone vedranno i risultati di ricerca dei vostri post con le "
"valutazioni a stelle. Anche se questi risultati non sono in cima alla pagina "
"dei risultati del motore di ricerca, quei siti hanno attirato per primi "
"l'attenzione delle persone. Se il vostro sito non vende prodotti, non vi "
"consigliamo di attivare questa opzione. Per maggiori dettagli, consultare %s."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3153
msgid "Display Ratings"
msgstr "Visualizza le valutazioni"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3160
msgid "Rating Star Colors"
msgstr "Colori delle stelle di valutazione"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3169
msgid "Comment Thread Displaying"
msgstr "Visualizzazione delle discussioni"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3177
#, fuzzy
msgid "Comment List Loading Type"
msgstr "Elenco commenti Tipo di caricamento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3179
msgid ""
"Keep your page loading speed high by disabling comments loading. Once the "
"page loading is complete, this option will initiate AJAX request and load "
"comments without affecting page loading speed. Also, you can select the "
"[View Comments] button option to allow visitors load comments manually "
"whenever they want."
msgstr ""
"Mantieni i tempi di caricamento pagina elevati disattivando l'opzione di "
"caricamento dei commenti. A pagina caricata, questa opzione inizializzerá la "
"richiesta AJAX e caricherá i commenti senza impattare la velocitá di "
"caricamento della pagina. Inoltre, puoi selezionare l'opzione per "
"visualizzare il pulsante [Mostra commenti] per consentire ai visitatori di "
"visualizzare i commenti quando lo vorranno."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3184
msgid "Display only parent comments and <u>view replies &or;</u> button"
msgstr ""
"Visualizza solo i commenti principali e il pulsante <u>visualizza le "
"risposte &or;</u>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3186
msgid ""
"If this option is enabled only parent comments will be displayed. This "
"increases page load speed and keeps pages light. If visitor wants to read "
"replies he/she just need to click on [view replies (12)] button located on "
"all parent comments which have replies."
msgstr ""
"Se l'opzione è attivata, vengono visualizzati solo i commenti principali. "
"Questo aumenta la velocità di caricamento delle pagine e mantiene le pagine "
"leggere. Se il visitatore vuole leggere le risposte, deve solo cliccare sul "
"pulsante [visualizza risposte (12)] che si trova su tutti i commenti "
"principali che hanno risposte."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3191
msgid "Display \"Most Reacted Comments\" filter button"
msgstr "Mostra il pulsante di filtraggio \"I commenti piú reagiti\""
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3198
msgid "Display \"Hottest Comment Threads\" filter button"
msgstr "Mostra il pulsante di filtraggio \"I commenti piú caldi\""
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3205
#, fuzzy
msgid "Display Comment Sorting Options"
msgstr "Visualizzare le opzioni di ordinamento dei commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3207
msgid ""
"This option enables comment sorting buttons (newest | oldest | most voted). "
"Sorting buttons are not available for the default comments pagination type "
"[1][2][3]... It's only active for [Load more] and other AJAX pagination "
"types."
msgstr ""
"Questa opzione abilita i pulsanti di ordinamento dei commenti (i più nuovi | "
"i più vecchi | i più votati). I pulsanti di ordinamento non sono disponibili "
"per il tipo di paginazione dei commenti predefinita [1][2][3]... E' attivo "
"solo per [Vedi altro] e altri tipi di paginazione AJAX."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3212
msgid "Set comments order to \"Most voted\" by default"
msgstr ""
"Imposta l'ordine dei commenti su \"Più votati \" per impostazione "
"predefinita"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3219
msgid "Reverse Child Comments Order"
msgstr "Invertire l'ordine dei commenti recenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3221
msgid ""
"By default child comments are sorted by oldest on top. Using this option you "
"can revers child comments order and sort them by newest on top."
msgstr ""
"Per impostazione predefinita i commenti in risposta sono ordinati dal piú "
"vecchio in cima. Usando questa opzione puoi invertire l'ordine dei commenti "
"e ordinare quelli piú nuovi in alto."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3226
#, fuzzy
msgid "Comments Pagination Type"
msgstr "Commenti Tipo di paginazione"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3228
#, fuzzy
msgid ""
"You can manage the number of comments for [Load more] option in Settings > "
"Discussion page, using \"Break comments into pages with [X] top level "
"comments per page\" option. To show the default Wordpress comment pagination "
"you should enable the checkbox on beginning of the same option."
msgstr ""
"È possibile gestire il numero di commenti per l'opzione [Carica di più] in "
"Impostazioni > Pagina di discussione, utilizzando l'opzione \"Suddividi i "
"commenti in pagine con [X] commenti di livello superiore per pagina\". Per "
"mostrare la paginazione predefinita dei commenti di Wordpress è necessario "
"attivare la casella di controllo all'inizio della stessa opzione."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3233
msgid "Highlight Unread Comments"
msgstr "Evidenzia i commenti non letti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3240
#, fuzzy
msgid "Scroll to the comment after posting"
msgstr "Scorrere fino al commento dopo la pubblicazione"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3247
#, fuzzy
msgid "Newest and oldest comment ordering by"
msgstr "Commenti più recenti e più vecchi ordinati per"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3256
msgid "Comment Thread Features"
msgstr "Caratteristiche dei commenti a thread"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3264
#, fuzzy
msgid "Show Comment Link"
msgstr "Mostra link ai commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3271
#, fuzzy
msgid "Show Comment Date"
msgstr "Mostra la data del commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3278
#, fuzzy
msgid "Show Voting Buttons"
msgstr "Mostra i pulsanti di voto"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3285
#, fuzzy
msgid "Voting Buttons Icon"
msgstr "Icona Pulsanti di Voto"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3292
msgid "Comment Voting Result Mode"
msgstr "Modalitá risultati dei commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3299
#, fuzzy
msgid "Enable down vote button (dislike)"
msgstr "Abilita il pulsante per il voto negativo (dislike)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3306
#, fuzzy
msgid "Allow Guests to Vote for Comments"
msgstr "Consentire agli ospiti di votare i commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3313
#, fuzzy
msgid "Highlight Voting Buttons for Voters"
msgstr "Evidenziazione dei pulsanti di voto per gli elettori"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3315
#, fuzzy
msgid "This allows users to see own voted comments."
msgstr "Questo permette agli utenti di vedere i propri commenti votati."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3320
msgid "Display Avatars"
msgstr "Mostra gli Avatar"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3322
msgid ""
"This option only related to avatars in comment system. For sitewide avatar "
"control, please use WordPress native avatar settings in Dashboard > Settings "
"> Discussions admin page."
msgstr ""
"Questa opzione fa riferimento agli avatar del sistema dei commenti. Per un "
"utilizzo globale degli avatar, utilizza l'impostazione nativa degli avatar "
"di WordPress nella Dashboard > Impostazioni > Discussioni ."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3327
#, fuzzy
msgid "Default Avatar Source URL for Users"
msgstr "URL di origine dell'avatar predefinito per gli utenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3334
#, fuzzy
msgid "Default Avatar Source URL for Guests"
msgstr "URL di origine dell'avatar predefinito per gli ospiti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3341
#, fuzzy
msgid "Enable Sitewide Usage of Default Avatars"
msgstr "Abilitare l'uso degli avatar predefiniti in tutto il sito"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3350
#, fuzzy
msgid "Styles and Colors"
msgstr "Stili e colori"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3358
msgid "Comment Form and Comment List Style"
msgstr "Stile del Modulo per commentare e dell'elenco dei commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3360
#, fuzzy
msgid ""
"Starting from wpDiscuz 7 you can choose the [ Off ] option of comment style. "
"It'll remove most of wpDiscuz CSS code and allow you write your own CSS for "
"custom comment styling."
msgstr ""
"A partire da wpDiscuz 7 è possibile scegliere l'opzione [ Off ] dello stile "
"dei commenti. Questo rimuoverà la maggior parte del codice CSS di wpDiscuz e "
"vi permetterà di scrivere il vostro CSS per lo stile personalizzato dei "
"commenti."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3365
#, fuzzy
msgid "Style Specific Colors"
msgstr "Colori specifici per lo stile"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3367
#, fuzzy
msgid ""
"These options allows you manage comment section colors individaly for the "
"Default and Dark Styles"
msgstr ""
"Queste opzioni consentono di gestire i colori delle sezioni dei commenti in "
"modo individuale per gli stili Default e Dark"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3372
msgid "General Colors"
msgstr "Impostazioni generali colori"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3379
#, fuzzy
msgid "Comment Text Size"
msgstr "Dimensione del testo del commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3386
#, fuzzy
msgid "Load Font Awesome css lib"
msgstr "Caricare la libreria css di Font Awesome"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3388
#, fuzzy
msgid ""
"IMPORTANT: In case your theme uses old versions of Font-Awesome lib, you "
"should not disable this this option. The theme old version doesn't support "
"new version icons, thus some wpDiscuz icons might be lost."
msgstr ""
"IMPORTANTE: nel caso in cui il tema utilizzi vecchie versioni di Font-"
"Awesome lib, non si deve disabilitare questa opzione. La vecchia versione "
"del tema non supporta le icone della nuova versione, pertanto alcune icone "
"di wpDiscuz potrebbero andare perse."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3393
msgid "Custom CSS Code"
msgstr "Codice CSS Personalizzato"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3402
msgid "Subscription and User Following"
msgstr "Iscrizione e seguito dell'utente"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3410
msgid "Enable User Mentioning"
msgstr "Abilita la menzione dell'utente"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3412
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This option allows mentioning users in comments using @nicename method. "
"Mentioned users will get notification via email if the next option is "
"enabled. To get an advanced user mentioning features and to be able mention "
"comments by #CommentID, we recommend the %s addon."
msgstr ""
"Questa opzione consente di menzionare gli utenti nei commenti utilizzando il "
"metodo @nome. Gli utenti menzionati riceveranno una notifica via e-mail se "
"l'opzione successiva è attivata. Per ottenere funzioni avanzate di menzione "
"degli utenti e per poter menzionare i commenti in base al #CommentID, si "
"consiglia l'addon %s."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3417
#, fuzzy
msgid "Send E-Mail Notification to Mentioned Users"
msgstr "Inviare una notifica via e-mail agli utenti menzionati"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3424
msgid "Notify comment author once comment is approved"
msgstr ""
"Notifica l'autore del commento una volta che il commento è stato approvato"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3431
#, fuzzy
msgid "Enable subscription confirmation for registered users"
msgstr "Abilita la conferma dell'iscrizione per gli utenti registrati"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3438
#, fuzzy
msgid "Enable subscription confirmation for guests"
msgstr "Abilita la conferma dell'abbonamento per gli ospiti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3445
#, fuzzy
msgid "Subscription types in Subscription Bar drop-down"
msgstr "Tipi di abbonamento nel menu a discesa della barra degli abbonamenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3452
#, fuzzy
msgid ""
"Display \"Notify of new replies to this comment\" option in comment form"
msgstr ""
"Visualizzazione dell'opzione \"Notifica di nuove risposte a questo "
"commento\" nel modulo dei commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3454
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz is the only comment plugin which allows you to subscribe to certain "
"comment replies. This option is located above [Post Comment] button in "
"comment form. You can disable this subscription way by unchecking this "
"option."
msgstr ""
"wpDiscuz è l'unico plugin per commenti che consente di abbonarsi a "
"determinate risposte ai commenti. Questa opzione si trova sopra il pulsante "
"[Pubblica commento] nel modulo dei commenti. È possibile disattivare questa "
"modalità di sottoscrizione deselezionando questa opzione."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3459
msgid ""
"Keep checked the \"Notify of new replies to this comment\" option by default"
msgstr ""
"Mantieni la spunta sull'opzione \"Notifica nuove risposte a questo "
"commento\" per impostazione predefinita"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3466
msgid "Enable User Following Feature"
msgstr "Attivare la funzione di following utenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3473
msgid "Follow users without email confirmation"
msgstr "Segui gli utenti senza conferma via e-mail"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3480
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3494
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3508
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3522
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3536
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3550
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3564
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3578
msgid "Email subject"
msgstr "Oggetto Email"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3487
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3501
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3515
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3529
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3543
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3557
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3571
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3585
msgid "Email content"
msgstr "Contenuto email"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3594
#, fuzzy
msgid "User Labels and Badges"
msgstr "Etichette e badge utente"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3602
#, fuzzy
msgid "Display Comment Author Labels"
msgstr "Visualizzare le etichette degli autori dei commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3609
msgid "Comment Author Label Colors by User Role"
msgstr "Colori etichetta degli Autori dei commenti per ruolo Utente"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3618
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Moderazione dei commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3626
msgid "Edit Button - Allow comment editing for"
msgstr "Pulsante Modifica - Permette la modifica dei commenti per"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3633
#, fuzzy
msgid "Enable editing for replied comments"
msgstr "Abilitare la modifica per i commenti di risposta"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3640
#, fuzzy
msgid "Display comment editing Information"
msgstr "Visualizzazione delle informazioni sulla modifica dei commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3647
msgid "Stick Button - Stick a comment thread"
msgstr "Pulsante Evidenzia - Evidenzia un commento di discussione"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3654
#, fuzzy
msgid "Close Button - Close a comment thread"
msgstr "Pulsante di chiusura - Chiudi una discussione sui commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3661
#, fuzzy
msgid "Limit Comments per User"
msgstr "Limitare i commenti per utente"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3663
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows control commenting activity per user. You can set maximum "
"number of comments users can leave per post or sitewide. It also allow to "
"set restriction for comments or for replies only."
msgstr ""
"Questa opzione consente di controllare l'attività di commento per utente. È "
"possibile impostare il numero massimo di commenti che gli utenti possono "
"lasciare per ogni post o per tutto il sito. Permette inoltre di impostare "
"una restrizione per i commenti o solo per le risposte."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3670
#, fuzzy
msgid "Comment Content and Media"
msgstr "Contenuto dei commenti e media"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3678
#, fuzzy
msgid "Comment Text Length"
msgstr "Lunghezza del testo del commento"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3680
msgid ""
"Allows to set minimum and maximum number of chars can be inserted in comment "
"textarea. Leave the max value empty to remove the limit."
msgstr ""
"Permette di impostare il numero minimo e massimo di caratteri che possono "
"essere inseriti nell'area commento. Lasciare vuoto il valore massimo per "
"rimuovere il limite."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3685
#, fuzzy
msgid "Reply Text Length"
msgstr "Lunghezza del testo della risposta"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3687
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to set minimum and maximum number of chars can be inserted in reply "
"textarea. Leave the max value empty to remove the limit."
msgstr ""
"Permette di impostare il numero minimo e massimo di caratteri che possono "
"essere inseriti nella textarea di risposta. Lasciare vuoto il valore massimo "
"per rimuovere il limite."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3692
msgid "Image Source URL to Image Conversion"
msgstr "Sorgente URL dell'immagine per la conversione dell'immagine"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3699
#, fuzzy
msgid "Enable WordPress Shortcodes in Comment Content"
msgstr "Abilitare gli shortcode di WordPress nel contenuto dei commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3701
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows embedding other plugins shortcodes in comment content. "
"Some plugin shortcodes work very slow, so this may affect your page load "
"speed if the shortcode provider plugin is not well optimized."
msgstr ""
"Questa opzione consente di incorporare i codici brevi di altri plugin nel "
"contenuto dei commenti. Alcuni shortcode di plugin funzionano molto "
"lentamente, per cui questa opzione può influire sulla velocità di "
"caricamento della pagina se il plugin fornitore di shortcode non è ben "
"ottimizzato."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3706
msgid "The number of words before breaking comment text (Read more)"
msgstr "Il numero di parole prima del testo (Leggi altro)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3708
#, fuzzy
msgid "Set this option value 0, to turn off comment text breaking function."
msgstr ""
"Impostare il valore 0 di questa opzione per disattivare la funzione di "
"interruzione del testo dei commenti."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3713
#, fuzzy
msgid "Enable Media Uploading"
msgstr "Abilita il caricamento dei media"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3715
#, fuzzy
msgid "This option allows commenters to attach an image with comments."
msgstr ""
"Questa opzione consente ai commentatori di allegare un'immagine ai commenti."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3720
#, fuzzy
msgid "Allow Media Uploading for Guests"
msgstr "Consentire il caricamento dei media agli ospiti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3727
msgid "Enable Lightbox for Attached Images"
msgstr "Abilita Lightbox per le immagini allegate"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3734
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Tipi di file consentiti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3741
msgid "Max Uploaded Size"
msgstr "Dimensione massima caricata"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3743
msgid ""
"You can not set this value more than 'upload_max_filesize' and "
"'post_max_size'. If you want to increase server parameters please contact to "
"your hosting service support."
msgstr ""
"Non puoi impostare questo valore più di 'upload_max_filesize' e "
"'post_max_size'. Se desideri aumentare i parametri del server, contatta il "
"supporto del tuo servizio di hosting."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3748
#, fuzzy
msgid "Show Comments Media in Dashboard"
msgstr "Mostra i commenti dei media nella dashboard"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3755
msgid "Single Image Sizes in Comments"
msgstr "Dimensioni delle singole immagini nei commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3762
#, fuzzy
msgid "Generate Thumbnail Sizes"
msgstr "Generare le dimensioni delle miniature"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3764
#, fuzzy
msgid ""
"Once image is uploaded, it'll generate thumbnails according to your selected "
"sizes. When you set up a new WordPress website, the platform gives you three "
"image sizes to play with: thumbnail, medium, and large (plus the file's "
"original resolution). You may have other options and sizes which are "
"registered by current active theme and by other plugins."
msgstr ""
"Una volta caricata l'immagine, vengono generate le miniature in base alle "
"dimensioni selezionate. Quando si configura un nuovo sito web WordPress, la "
"piattaforma offre tre dimensioni di immagine con cui giocare: miniatura, "
"media e grande (oltre alla risoluzione originale del file). È possibile "
"disporre di altre opzioni e dimensioni registrate dal tema attivo e da altri "
"plugin."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3769
#, fuzzy
msgid "Generate Thumbnails via WP Cron"
msgstr "Generare miniature tramite WP Cron"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3771
#, fuzzy
msgid ""
"Thumbnails generation according to your selected sizes will be done later, "
"via WP Cron which will significantly decrease the upload time of media files!"
msgstr ""
"La generazione delle miniature in base alle dimensioni selezionate avverrà "
"in un secondo momento, tramite WP Cron, riducendo in modo significativo il "
"tempo di caricamento dei file multimediali!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3778
#, fuzzy
msgid "Live Commenting and Notifications"
msgstr "Commenti e notifiche in tempo reale"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3786
#, fuzzy
msgid "User Interaction Check"
msgstr "Controllo dell'interazione con l'utente"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3788
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"<span>If enabled, the plugin will check when the user last interacted with "
"the website and automatically determine whether to allow 'live update' "
"requests.</span><br><br><span>For example:<br><br>The requests of the live "
"update will be blocked if the user last interacted 31 seconds ago and %s is "
"set to 1 minute.</span>"
msgstr ""
"<span>Se abilitato, il plugin controlla quando l'utente ha interagito per "
"l'ultima volta con il sito web e determina automaticamente se consentire le "
"richieste di \"aggiornamento in tempo reale\".</span><br><br><span>Ad "
"esempio:<br><br>Le richieste di aggiornamento in tempo reale saranno "
"bloccate se l'utente ha interagito l'ultima volta 31 secondi fa e %s è "
"impostato su 1 minuto.</span>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3793 options/html-options.php:534
#: options/html-options.php:545
msgid "Comment Bubble"
msgstr "Commento Bolla (Bubble)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3795
#, fuzzy
msgid ""
"Comment Bubble is a real-time updating sticky comment icon on your web "
"pages. It invites people to comment, displays current comments information "
"and notifies current page viewers about new comments."
msgstr ""
"Comment Bubble è un'icona di commento appiccicosa che si aggiorna in tempo "
"reale sulle vostre pagine web. Invita le persone a commentare, visualizza le "
"informazioni sui commenti attuali e notifica i nuovi commenti agli utenti "
"della pagina."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3800
#, fuzzy
msgid "Comment Bubble Live Update"
msgstr "Aggiornamento in tempo reale della bolla dei commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3807 options/html-options.php:577
msgid "Comment Bubble Location"
msgstr "Posizione del Commento Bolla"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3814
#, fuzzy
msgid "Bubble - Notify on New Comments"
msgstr "Bolla - Notifica i nuovi commenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3816
#, fuzzy
msgid ""
"If the Bubble live update is enabled, it shows new comments excerpts as a "
"pop-up information to article reads in real-time. This keeps website "
"visitors up to date and engages them join to the discussion."
msgstr ""
"Se l'aggiornamento in tempo reale della bolla è abilitato, mostra gli "
"estratti dei nuovi commenti come informazioni a comparsa per chi legge "
"l'articolo in tempo reale. In questo modo si tengono aggiornati i visitatori "
"del sito e li si coinvolge nella discussione."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3821
#, fuzzy
msgid "Bubble - Invite to comment in X seconds"
msgstr "Bolla - Invita a commentare entro X secondi"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3823
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases article readers don't even think about leaving some comment. "
"Using this option you can enable Bubble &laquo;Invite to Comment&raquo; "
"message. Once page is loaded and visitor has read some content, it reminds "
"about comments and calls to leave a reply."
msgstr ""
"Nella maggior parte dei casi i lettori degli articoli non pensano nemmeno di "
"lasciare un commento. Utilizzando questa opzione è possibile attivare il "
"messaggio Bubble \"Invita a commentare\". Una volta che la pagina è stata "
"caricata e il visitatore ha letto alcuni contenuti, il messaggio ricorda i "
"commenti e invita a lasciare una risposta."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3828
#, fuzzy
msgid "Bubble - Hide the invitation message in X seconds"
msgstr "Bolla - Nasconde il messaggio di invito entro X secondi"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3835
msgid "Live Update"
msgstr "Aggiornamento in tempo reale"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3837
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz live update is very light and doesn't overload your server. However "
"we recommend to monitor your server resources if you're on a Shared hosting "
"plan. There are some very weak hosting plans which may not be able to "
"perform very frequently live update requests. If you found some issue you "
"can set the option below 1 minute or more."
msgstr ""
"l'aggiornamento live di wpDiscuz è molto leggero e non sovraccarica il "
"vostro server. Tuttavia, vi consigliamo di monitorare le risorse del vostro "
"server se avete un piano di hosting condiviso. Ci sono alcuni piani di "
"hosting molto deboli che potrebbero non essere in grado di eseguire "
"richieste di aggiornamento live molto frequenti. Se si riscontra un "
"problema, è possibile impostare l'opzione al di sotto di 1 minuto o più."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3842
#, fuzzy
msgid "Enable Live Update for Guests"
msgstr "Abilita l'aggiornamento in tempo reale per gli ospiti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3849
#, fuzzy
msgid "Update Comment List Every"
msgstr "Aggiornare l'elenco dei commenti ogni"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3858
#, fuzzy
msgid "Inline Commenting"
msgstr "Commenti in linea"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3866
#, fuzzy
msgid "Display filter button to load inline feedbacks"
msgstr ""
"Pulsante di visualizzazione del filtro per caricare i feedback in linea"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3868
#, fuzzy
msgid ""
"This filter button appears next to all filter buttons and comment sorting "
"options. It allows to filter and display article inline feedbacks (comments "
"made while reading current article)."
msgstr ""
"Questo pulsante di filtro appare accanto a tutti i pulsanti di filtro e alle "
"opzioni di ordinamento dei commenti. Permette di filtrare e visualizzare i "
"commenti in linea degli articoli (commenti fatti durante la lettura "
"dell'articolo corrente)."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3873
#, fuzzy
msgid "Animation for \"Leave a Feedback\" button in article content"
msgstr ""
"Animazione per il pulsante \"Lascia un feedback\" nel contenuto dell'articolo"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3875
#, fuzzy
msgid ""
"Once a question is added in article editor (backend), readers will see a "
"small comment icon (call to leave a feedback) next to the text part you've "
"selected for your question on article (front-end). This icon calls people to "
"leave a feedback, using the type you've selected in this option. For "
"example, if you've chosen the \"Blink\" option, once reader scrolled and "
"reached to the article text with question, it animates with comment button "
"size and color changes attracting readers attention."
msgstr ""
"Una volta aggiunta una domanda nell'editor di articoli (backend), i lettori "
"vedranno una piccola icona di commento (invito a lasciare un feedback) "
"accanto alla parte di testo selezionata per la domanda nell'articolo (front-"
"end). Questa icona invita le persone a lasciare un feedback, utilizzando il "
"tipo di commento che avete selezionato in questa opzione. Ad esempio, se "
"avete scelto l'opzione \"Blink\", una volta che il lettore scorre e "
"raggiunge il testo dell'articolo con la domanda, questo si anima con la "
"dimensione e il colore del pulsante di commento, attirando l'attenzione del "
"lettore."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3882
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3890
msgid "Enable wpDiscuz on Home Page"
msgstr "Attiva wpDiscuz nella Home Page"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3897
msgid "Use WordPress native AJAX functions"
msgstr "Utilizza le funzioni AJAX native di WordPress"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3899
#, fuzzy
msgid ""
"By disabling this option you're automatically enabling wpDiscuz custom AJAX "
"functions, which are many times faster that the default WordPress functions. "
"Just make sure it doesn't conflict with your plugins."
msgstr ""
"Disabilitando questa opzione si abilitano automaticamente le funzioni AJAX "
"personalizzate di wpDiscuz, che sono molto più veloci delle funzioni "
"predefinite di WordPress. Assicuratevi che non vada in conflitto con i "
"vostri plugin."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3904
#, fuzzy
msgid "Combine JS and CSS Files to Optimize Page Loading Speed"
msgstr ""
"Combinare i file JS e CSS per ottimizzare la velocità di caricamento della "
"pagina"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3911
#, fuzzy
msgid "Minify JS and CSS Files to Optimize Page Loading Speed"
msgstr ""
"Minimizzare i file JS e CSS per ottimizzare la velocità di caricamento della "
"pagina"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3918
msgid "Secure comment content in HTTPS protocol."
msgstr "Contenuto sicuro dei commenti in protocollo HTTPS."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3920
msgid ""
"This option detects images and other contents with non-https source URLs and "
"fix according to your selected logic."
msgstr ""
"Questa opzione rileva immagini e altri contenuti con URL di origine non "
"https e li corregge secondo la logica selezionata."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3925
#, fuzzy
msgid "Redirect First Comment to"
msgstr "Reindirizzare il primo commento a"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3932
#, fuzzy
msgid "Use WordPress Date/Time Format"
msgstr "Utilizzare il formato data/ora di WordPress"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3934
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz shows Human Readable date format. If you check this option it'll "
"show the date/time format set in WordPress General Settings."
msgstr ""
"wpDiscuz mostra il formato di data Human Readable. Se si seleziona questa "
"opzione, verrà mostrato il formato data/ora impostato nelle Impostazioni "
"generali di WordPress."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3939
#, fuzzy
msgid "Structure of Human Readable Date Format"
msgstr "Struttura del formato di data leggibile dall'uomo"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3941
#, fuzzy
msgid ""
"By default, comment date is displayed with the human readable format, such "
"as [X days ago]. For some languages, you may need to change the sequence of "
"words in this date. This option provides shordcodes for each word allowing "
"you manage the order. [number] is the 'X', [time_unit] is the 'days', "
"[adjective] is the 'ago'."
msgstr ""
"Per impostazione predefinita, la data del commento viene visualizzata in un "
"formato leggibile, ad esempio [X giorni fa]. Per alcune lingue, potrebbe "
"essere necessario modificare la sequenza delle parole in questa data. Questa "
"opzione fornisce codici brevi per ogni parola, consentendo di gestire "
"l'ordine. [number] è la \"X\", [time_unit] è il \"days\", [adjective] è il "
"\"ago\"."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3946
#, fuzzy
msgid "Use Plugin .PO/.MO Files"
msgstr "Utilizzare i file .PO/.MO del plugin"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3948
msgid ""
"wpDiscuz phrase system allows you to translate all front-end phrases. "
"However if you have a multi-language website it'll not allow you to add more "
"than one language translation. The only way to get it is the plugin "
"translation files (.PO / .MO). If wpDiscuz has the languages you need you "
"should check this option to disable phrase system and it'll automatically "
"translate all phrases based on language files according to current language."
msgstr ""
"il sistema di frasi wpDiscuz consente di tradurre tutte le frasi front-end. "
"Tuttavia, se disponi di un sito Web multilingue, non ti consentirà di "
"aggiungere più di una traduzione. L'unico modo per farlo é utilizzare i file "
"di traduzione dei plugin (.PO / .MO). Se wpDiscuz ha le lingue di cui hai "
"bisogno, dovresti selezionare questa opzione per disabilitare il sistema di "
"frasi e l'opzione tradurrà automaticamente tutte le frasi in base ai file "
"della lingua corrente."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3953
#, fuzzy
msgid ""
"Help wpDiscuz to grow allowing people to recognize which comment plugin you "
"use"
msgstr ""
"Aiutate wpDiscuz a crescere permettendo alle persone di riconoscere il "
"plugin per i commenti che utilizzate"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3955
#, fuzzy
msgid ""
"Please check this option on to help wpDiscuz get more popularity as your "
"thank to the hard work we do for you totally free. This option adds a very "
"small (16x16px) icon under the comment section which will allow your site "
"visitors recognize the name of comment solution you use."
msgstr ""
"Attivate questa opzione per aiutare wpDiscuz a ottenere maggiore popolarità "
"come ringraziamento per il duro lavoro che svolgiamo per voi in modo "
"totalmente gratuito. Questa opzione aggiunge un'icona molto piccola "
"(16x16px) sotto la sezione dei commenti che permetterà ai visitatori del "
"sito di riconoscere il nome della soluzione per i commenti che utilizzate."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3960
msgid "Enable Cache"
msgstr "Abilita cache"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3962
#, fuzzy
msgid "Enable Comments and Users Cache"
msgstr "Abilitare la cache dei commenti e degli utenti"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3967
#, fuzzy
msgid "Cache Reset Frequency"
msgstr "Frequenza di reset della cache"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3974
#, fuzzy
msgid "Remove Vote Data"
msgstr "Rimuovere i dati di voto"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3981
#, fuzzy
msgid "Remove Social Network Avatars"
msgstr "Rimuovere gli avatar dei social network"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3988
#, fuzzy
msgid "Purge Comment and User Caches"
msgstr "Eliminare le cache dei commenti e degli utenti"
#: options/html-addons.php:13 options/html-dashboard.php:333
#: options/html-dashboard.php:336
msgid "wpDiscuz Addons"
msgstr "add-ons wpDiscuz"
#: options/html-addons.php:22
msgid "wpDiscuz Add-ons"
msgstr "add-ons wpDiscuz"
#: options/html-addons.php:25
#, fuzzy
msgid "Addons Support Forum"
msgstr "Forum di supporto per i componenti aggiuntivi"
#: options/html-addons.php:30
msgid ""
"All wpDiscuz addons are being developed by wpDiscuz developers at gVectors "
"Team. These addons help us to keep top level development of the free "
"wpDiscuz plugin. All essential and even dozens of extra-cool features are "
"already available for free in the core wpDiscuz plugin. There are not any "
"limits, any pro and paid versions of wpDiscuz. We have another dozens of "
"awesome features in our to-do list which will be added for free in the "
"future releases."
msgstr ""
"Tutti i componenti aggiuntivi di wpDiscuz sono sviluppati dagli sviluppatori "
"di wpDiscuz di gVectors Team. Questi addons ci aiutano a mantenere lo "
"sviluppo di alto livello del plugin gratuito wpDiscuz. Tutte le funzioni "
"essenziali e anche dozzine di funzioni extra-cool sono già disponibili "
"gratuitamente nel plugin principale di wpDiscuz. Non ci sono limiti, nessuna "
"versione pro e a pagamento di wpDiscuz. Abbiamo altre dozzine di fantastiche "
"funzionalità nella nostra lista di cose da fare che saranno aggiunte "
"gratuitamente nelle prossime versioni."
#: options/html-addons.php:33
msgid " Thank you!<br/> Sincerely yours,<br/> gVectors Team&nbsp;"
msgstr " Grazie! <br/> Sinceramente tuo, <br/> Team di gVectors&nbsp;"
#: options/html-addons.php:56
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
#: options/html-addons.php:62
msgid "at least"
msgstr "almeno"
#: options/html-addons.php:67
msgid "More Info &raquo;"
msgstr "Maggiori info &raquo;"
#: options/html-addons.php:71
msgid "Live Preview | Buy"
msgstr "Anteprima dal vivo | Comprare"
#: options/html-addons.php:80
#, fuzzy
msgid "More information about"
msgstr "Ulteriori informazioni su"
#: options/html-addons.php:103
msgid "View wpDiscuz Addons Bundle"
msgstr "Visualizza wpDiscuz Addons Bundle"
#: options/html-addons.php:105
msgid "wpDiscuz Addons Bundle"
msgstr "wpDiscuz Addons Bundle"
#: options/html-dashboard.php:12
msgid "Welcome to wpDiscuz 7"
msgstr "Benvenuti su wpDiscuz 7"
#: options/html-dashboard.php:13
msgid "Built to Engage"
msgstr "Pensato per coinvolgere"
#: options/html-dashboard.php:15
msgid "Thank you for installing wpDiscuz!"
msgstr "Grazie per aver installato wpDiscuz!"
#: options/html-dashboard.php:16
msgid "wpDiscuz 7 is a revolution in WordPress commenting experience."
msgstr ""
"wpDiscuz 7 è una rivoluzione dell'esperienza per commentare di WordPress."
#: options/html-dashboard.php:17
msgid "This version is mostly focused on website visitors engagement,"
msgstr ""
"Questa versione si concentra principalmente sul coinvolgimento dei "
"visitatori del sito web,"
#: options/html-dashboard.php:18
msgid ""
"It's totally improved with brand new innovative features bringing live to "
"your website and discussions."
msgstr ""
"E' totalmente migliorato grazie a nuovissime caratteristiche innovative che "
"ravvivano il vostro sito web e le discussioni."
#: options/html-dashboard.php:30
msgid "What's New"
msgstr "Cosa c'è di nuovo"
#: options/html-dashboard.php:41
msgid "Inline Feedback"
msgstr "Feedback in linea"
#: options/html-dashboard.php:42
msgid "Live Notification, Bubble!"
msgstr "Notifica dal vivo, Bubble!"
#: options/html-dashboard.php:43 options/html-dashboard.php:77
msgid "Comment Layouts"
msgstr "Layout dei commenti"
#: options/html-dashboard.php:44 options/html-dashboard.php:117
msgid "Social Login and Commenting"
msgstr "Accesso sociale e commenti"
#: options/html-dashboard.php:45 options/html-dashboard.php:130
msgid "Article Rating vs Rating Field"
msgstr "Valutazione dell'articolo vs Campo di valutazione"
#: options/html-dashboard.php:51
msgid "Article Inline Feedback"
msgstr "Articolo Feedback in linea"
#: options/html-dashboard.php:52
msgid ""
"First time in blog commenting experience we introduce, the Inline Feedback "
"feature. This is an interactive article reading option with questions and "
"feedback. Now article authors can add some questions for readers on certain "
"part of article content and ask for feedback while visitors read it."
msgstr ""
"Per la prima volta in un blog che commenta l'esperienza che presentiamo, la "
"funzione Inline Feedback. Si tratta di un'opzione interattiva per la lettura "
"di articoli con domande e feedback. Ora gli autori degli articoli possono "
"aggiungere alcune domande per i lettori su una certa parte del contenuto "
"dell'articolo e chiedere un feedback mentre i visitatori lo leggono."
#: options/html-dashboard.php:56
msgid ""
"Once a question is added in article editor (backend), on article (front-"
"end), readers will see a small comment icon next to the text part you've "
"selected. This feature engages post readers inviting them comment and leave "
"a feedback without scrolling down and using the standard comment form. Thus "
"they leave reply and react to post content or questions during the reading "
"process."
msgstr ""
"Una volta aggiunta una domanda nell'editor dell'articolo (backend), "
"sull'articolo (front-end), i lettori vedranno una piccola icona di commento "
"accanto alla parte di testo selezionata. Questa funzione coinvolge i lettori "
"di post invitandoli a commentare e a lasciare un feedback senza dover "
"scorrere verso il basso e utilizzare il modulo di commento standard. In "
"questo modo lasciano una risposta e reagiscono ai contenuti o alle domande "
"durante il processo di lettura."
#: options/html-dashboard.php:57
msgid ""
"The number of already left feedbacks will be displayed next to the feedback "
"icon allowing people click and read other's feedbacks in the same place. "
"Also, those feedbacks will be displayed with other standard comments in "
"article comment section below."
msgstr ""
"Il numero di feedback già lasciati verrà visualizzato accanto all'icona del "
"feedback, permettendo alle persone di cliccare e leggere i feedback degli "
"altri nello stesso posto. Inoltre, questi feedback saranno visualizzati con "
"altri commenti standard nella sezione commenti dell'articolo qui sotto."
#: options/html-dashboard.php:63
msgid "Live Notification / Bubble"
msgstr "Notifica dal vivo / Bolla"
#: options/html-dashboard.php:64
msgid ""
" In wpDiscuz 7 the real-time commenting becomes more live and attractive. "
"It's based on REST API and doesn't overload your server. A specific sticky "
"comment icon on your web pages, called &laquo;Bubble&raquo; keeps article "
"readers and commenters up to date. It can display new comments as pop-up "
"notification or as number in an orange circle."
msgstr ""
" In wpDiscuz 7 il commento in tempo reale diventa più vivo e attraente. Si "
"basa su REST API e non sovraccarica il server. Una specifica icona di "
"commento appiccicosa sulle vostre pagine web, chiamata &laquo;Bubble&raquo; "
"mantiene aggiornati i lettori e i commentatori dell'articolo. Può "
"visualizzare i nuovi commenti come notifica pop-up o come numero in un "
"cerchio arancione."
#: options/html-dashboard.php:68
msgid ""
"Once new comment is posted, Bubble shows pop-up message with the new comment "
"excerpt as it's shown on screenshot. The small &laquo;Reply&raquo; button "
"allows to reply that comment immediately or readers can click on the pop-up "
"notification and jump to that comment thread below the article. Just make "
"sure the Bubble Live Update is enabled in wpDiscuz > Settings > Live "
"Commenting and Notifications options."
msgstr ""
"Una volta pubblicato un nuovo commento, Bubble mostra il messaggio a "
"comparsa con il nuovo estratto del commento così come viene mostrato sullo "
"screenshot. Il piccolo &laquo;Reply&raquo; pulsante permette di rispondere a "
"quel commento immediatamente o i lettori possono fare clic sulla notifica "
"pop-up e saltare a quel thread di commento sotto l'articolo. Basta "
"assicurarsi che il Bubble Live Update è abilitato in wpDiscuz > Impostazioni "
"> Opzioni di commento e notifiche live."
#: options/html-dashboard.php:71
msgid ""
"If there is no new comments while visitor read the article, in most cases "
"they don't even think about leaving some comment. The Bubble helps here too, "
"it calls article readers to join to the discussion displaying them invite "
"message. This message attracting readers attention and allows them fast and "
"easy jump to comment area. Once page is loaded and visitor has read some "
"content, it reminds about comments and calls to leave a reply."
msgstr ""
"Se non ci sono nuovi commenti mentre i visitatori leggono l'articolo, nella "
"maggior parte dei casi non pensano nemmeno a lasciare un commento. La Bolla "
"aiuta anche in questo, chiama i lettori dell'articolo ad unirsi alla "
"discussione mostrando loro il messaggio di invito. Questo messaggio attira "
"l'attenzione dei lettori e permette loro di saltare velocemente e facilmente "
"all'area commenti. Una volta che la pagina è stata caricata e il visitatore "
"ha letto alcuni contenuti, ricorda ai commenti e invita a lasciare una "
"risposta."
#: options/html-dashboard.php:78
msgid ""
"wpDiscuz comment system design is totally changed. It comes with three nice "
"layouts. You can even choose different layout for different pages. Three "
"attractive, modern and clean layouts are ready to use. You can choose your "
"proffered layout in wpDiscuz > Forms > Edit Comment Forms screen. Once the "
"layout is changed, don't forget to delete all caches. Comment layouts are "
"called simply &laquo;Layout #1&raquo;, &laquo;Layout #2&raquo;, "
"&laquo;Layout #3&raquo;."
msgstr ""
"il design del sistema per commentare di wpDiscuz è totalmente cambiato. "
"Viene fornito con tre layout. Si può anche scegliere un layout diverso per "
"pagine diverse. Tre layout moderni e puliti pronti all'uso. È possibile "
"scegliere il layout proposto in wpDiscuz > Moduli >Modifica la schermata dei "
"moduli per commentare. Una volta modificato il layout, non dimenticate di "
"cancellare tutte le cache. I layout dei commenti sono chiamati semplicemente "
"&laquo;Layout #1&raquo;, &laquo;Layout #2&raquo;, &laquo;Layout #3&raquo;."
#: options/html-dashboard.php:86
msgid "Comment Layout #1"
msgstr "Layout commenti #1"
#: options/html-dashboard.php:96
msgid "Comment Layout #2"
msgstr "Layout commenti #2"
#: options/html-dashboard.php:106
msgid "Comment Layout #3"
msgstr "Layout commenti #3"
#: options/html-dashboard.php:111
msgid ""
"The &laquo;Layout #1&raquo; is the simplest and cleanest layout. The "
"&laquo;Layout #2&raquo; is designed for narrow comment sections. It displays "
"comment content in wider area. The &laquo;Layout #3&raquo; layout is "
"designed to accent comment thread hierarchy by colored vertical lines and "
"indents."
msgstr ""
"Il &laquo;Layout #1&raquo; è il layout più semplice e pulito. "
"L'&laquo;Layout #2&raquo; è progettato per aree per commentare ristrette. "
"Visualizza il contenuto dei commenti in un'area più ampia. Il layout "
"&laquo;Layout #3&raquo; è progettato per accentuare la gerarchia dei thread "
"di commento tramite linee verticali colorate e rientranze."
#: options/html-dashboard.php:118
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz comes with built-in social login and share buttons. It includes "
"Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.org, VK and OK Social Networks. You "
"can enable those by managing API Keys in wpDiscuz > Settings > Social Login "
"and Share options."
msgstr ""
"wpDiscuz è dotato di pulsanti di accesso e condivisione sociale integrati. "
"Include Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.org, VK e OK Social Networks. "
"È possibile attivarli gestendo le chiavi API in wpDiscuz > Impostazioni > "
"Opzioni di accesso e condivisione sociale."
#: options/html-dashboard.php:131
msgid ""
"Before, you had to create a Rating field in comment form to allow users rate "
"article while they post a comment, there was no way to rate without "
"commenting. Now you can allow users rate your articles without leavening a "
"comment. wpDiscuz 7 has a built-in Post Rating system which is not based on "
"comment form custom fields. You can see that on top of comment section like "
"the left one on the screenshot below:"
msgstr ""
"Prima, si doveva creare un campo di valutazione nel campo per commentare per "
"consentire agli utenti di valutare l'articolo mentre pubblicavano un "
"commento, non c'era modo di valutare senza commentare. Ora è possibile "
"consentire agli utenti di valutare i propri articoli senza lasciare un "
"commento. wpDiscuz 7 ha un sistema di valutazione integrato che non si basa "
"su campi personalizzati del campo per commentare. Lo si può vedere in cima "
"alla sezione dei commenti, come quello a sinistra nello screenshot qui sotto:"
#: options/html-dashboard.php:146
msgid "Overview & Comments Statistic"
msgstr "Panoramica & Statistiche Commenti"
#: options/html-dashboard.php:161
msgid "All Comments"
msgstr "Tutti i commenti"
#: options/html-dashboard.php:177
msgid "Comment Threads"
msgstr "Commenti di discussione"
#: options/html-dashboard.php:185
msgid "Thread Replies"
msgstr "Risposte della discussione"
#: options/html-dashboard.php:194
msgid "User Commenters"
msgstr "Commenti degli Utenti"
#: options/html-dashboard.php:202
msgid "Guest Commenters"
msgstr "Commenti degli Ospiti"
#: options/html-dashboard.php:213
msgid "Comment Statistic"
msgstr "Statistiche commenti"
#: options/html-dashboard.php:216
msgid "All comments"
msgstr "Tutti i commenti"
#: options/html-dashboard.php:219
msgid "Inline feedbacks"
msgstr "Feedback in linea"
#: options/html-dashboard.php:226
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: options/html-dashboard.php:228
msgid "Last Week"
msgstr "La settimana scorsa"
#: options/html-dashboard.php:230
msgid "Last Month"
msgstr "Ultimo mese"
#: options/html-dashboard.php:232
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Ultimi 6 mesi"
#: options/html-dashboard.php:234
msgid "Last Year"
msgstr "Anno scorso"
#: options/html-dashboard.php:236
msgid "All Time"
msgstr "Sempre"
#: options/html-dashboard.php:249
msgid "Active Users and Guests"
msgstr "Utenti attivi e Ospiti"
#: options/html-dashboard.php:279
msgid "Credits"
msgstr "Crediti"
#: options/html-dashboard.php:285 options/html-options.php:25
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#: options/html-dashboard.php:290
msgid "Getting Started"
msgstr "Per Iniziare"
#: options/html-dashboard.php:294
msgid "Manage Comment Forms"
msgstr "Gestisci i moduli per commentare"
#: options/html-dashboard.php:298
msgid "Manage Comment Layout"
msgstr "Gestisci il layout dei commenti"
#: options/html-dashboard.php:302
msgid "Plugin Customization"
msgstr "Personalizzazione del plugin"
#: options/html-dashboard.php:305
msgid "Translation"
msgstr "Traduzione"
#: options/html-dashboard.php:308
msgid "Privacy and GDPR"
msgstr "Privacy e GDPR"
#: options/html-dashboard.php:314
msgid "Support & Community"
msgstr "Supporto & Community"
#: options/html-dashboard.php:318
msgid "wpDiscuz Demo"
msgstr "demo wpDiscuz"
#: options/html-dashboard.php:321
msgid "wpDiscuz Support"
msgstr "supporto wpDiscuz"
#: options/html-dashboard.php:324
msgid "wpDiscuz Addons Support"
msgstr "wpDiscuz Supporto Addons"
#: options/html-dashboard.php:327
msgid "wpDiscuz Plugin Page"
msgstr "wpDiscuz Pagina Plugin"
#: options/html-dashboard.php:338
msgid ""
"Get all wpDiscuz premium addons with unlimited site license and save 90% with"
msgstr ""
"Ottieni tutti gli add-on premium di wpDiscuz con licenza sito illimitata "
"sito e risparmia il 90% con"
#: options/html-dashboard.php:344
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuisci"
#: options/html-dashboard.php:347
msgid "Help to Translate wpDiscuz"
msgstr "Aiutaci a tradurre wpDiscuz"
#: options/html-dashboard.php:349
msgid ""
"We'd really appreciate if you could help translating wpDiscuz to your "
"language."
msgstr ""
"Vi saremmo molto grati se poteste aiutarci a tradurre wpDiscuz nella vostra "
"lingua."
#: options/html-dashboard.php:351
msgid ""
"Just log in to the translation platform with your WordPress.org account, and "
"suggest translations."
msgstr ""
"Accedi alla piattaforma di traduzione con il vostro account WordPress.org e "
"suggerisci le traduzioni."
#: options/html-dashboard.php:354
msgid "Leave a Good Review"
msgstr "Lascia una recensione positiva"
#: options/html-dashboard.php:362
msgid ""
"We love your reviews. This is the best way to say thank you to developers "
"and support team."
msgstr ""
"Adoriamo le tue recensioni. Questo è il modo migliore per ringraziare gli "
"sviluppatori e il team di supporto."
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: options/html-options.php:21
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz"
msgstr "wpDiscuz"
#: options/html-options.php:27
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
#: options/html-options.php:309
msgid "Just 3 Steps to Complete Update!"
msgstr "Solo 3 passi per completare l'aggiornamento!"
#: options/html-options.php:309
msgid "Just 3 Steps to Complete Installation!"
msgstr "Solo 3 passi per completare l'installazione!"
#: options/html-options.php:315
msgid "Step 1"
msgstr "Passo 1"
#: options/html-options.php:323
msgid "Step 2"
msgstr "Passo 2"
#: options/html-options.php:331
msgid "Step 3"
msgstr "Passo 3"
#: options/html-options.php:357
msgid "Custom wpDiscuz template files are detected!"
msgstr "Sono stati rilevati file di template personalizzati di wpDiscuz!"
#: options/html-options.php:361 options/html-options.php:389
#: options/html-options.php:417
msgid "Information: "
msgstr "Informazioni: "
#: options/html-options.php:362
msgid ""
"Your customized wpDiscuz template files are no longer compatible with "
"wpDiscuz 7. This is a doable major version update (from 5.x to 7.x) with "
"totally redesigned comment system and template files. You can do the same "
"customization on the new wpDiscuz 7 template files with the same upgrade-"
"safe way in case the new comment layouts don't fit your needs. Please find "
"those below."
msgstr ""
"I vostri file template personalizzati di wpDiscuz non sono più compatibili "
"con wpDiscuz 7. Questo è un aggiornamento della versione principale "
"fattibile (da 5.x a 7.x) con sistema di commenti e file template "
"completamente riprogettati. Potete fare la stessa personalizzazione sui "
"nuovi file template di wpDiscuz 7 con la stessa modalità di aggiornamento "
"sicuro nel caso in cui i nuovi layout dei commenti non si adattino alle "
"vostre esigenze. Trovate quelli qui sotto."
#: options/html-options.php:366 options/html-options.php:394
#: options/html-options.php:421
msgid "Fix the problem: "
msgstr "Risolvi il problema: "
#: options/html-options.php:367
msgid ""
"Please remove wpDiscuz template files from your active theme's /wpdiscuz/ "
"folder."
msgstr ""
"Si prega di rimuovere i file template wpDiscuz dalla cartella /wpdiscuz/ del "
"tema attivo."
#: options/html-options.php:368
msgid ""
"Use FTP client or hosting service cPanel > File Manager tool. WordPress "
"theme folders are located in /wp-content/themes/ directory. The active theme "
"folder can be detected by name."
msgstr ""
"Utilizza il client FTP o il servizio di hosting cPanel > File Manager tool. "
"Le cartelle del tema WordPress si trovano in /wp-content/themes/directory. "
"La cartella del tema attivo può essere rilevata per nome."
#: options/html-options.php:373 options/html-options.php:428
msgid "Mark as solved"
msgstr "Segna come risolto"
#: options/html-options.php:385
msgid "All wpDiscuz Addons are Deactivated!"
msgstr "Tutti i wpDiscuz Addons sono disattivati!"
#: options/html-options.php:390
msgid ""
"All old versions of addons are not compatible with wpDiscuz 7, because of "
"new comment layouts and template functions. In order to avoid errors "
"wpDiscuz deactivates those during the update process."
msgstr ""
"Tutte le vecchie versioni di addons non sono compatibili con wpDiscuz 7, a "
"causa dei nuovi layout dei commenti e delle funzioni dei template. Per "
"evitare errori, wpDiscuz li disattiva durante il processo di aggiornamento."
#: options/html-options.php:395
msgid ""
"Please update wpDiscuz addons in Dashboard > Plugins admin page, then "
"activate those back."
msgstr ""
"Si prega di aggiornare i componenti aggiuntivi di wpDiscuz in Dashboard > "
"Pagina di amministrazione dei plugin, quindi attivarli di nuovo."
#: options/html-options.php:396
msgid ""
"Prior to the wpDiscuz 7 release, we've released new versions of all wpDiscuz "
"addons. If you've already using the latest versions, just activate those "
"back. If your license key is expired and you cannot update, please renew "
"those addons at gVectors Store with 30% discount applied automatically at "
"checkout page. Just make sure you're logged-in in the store with your "
"customer account."
msgstr ""
"Prima del rilascio di wpDiscuz 7, abbiamo rilasciato nuove versioni di tutti "
"gli addons di wpDiscuz. Se avete già utilizzato le versioni più recenti, "
"basta riattivarle. Se la sua chiave di licenza è scaduta e non è possibile "
"aggiornarla, la preghiamo di rinnovare i componenti aggiuntivi su gVectors "
"Store con uno sconto del 30% applicato automaticamente alla pagina di "
"checkout. Assicurati di aver effettuato il login nel negozio con il tuo "
"account cliente."
#: options/html-options.php:401
msgid "Ok, I understood"
msgstr "Ok, ho capito"
#: options/html-options.php:413
msgid "Jetpack comments is active, please deactivate!"
msgstr "I commenti Jetpack sono attivi, si prega di disattivarli!"
#: options/html-options.php:417
msgid ""
"Jetpack Comments doesn't allow wpDiscuz comment form to be loaded on your "
"posts and pages. It overwrites wpDiscuz Comment form."
msgstr ""
"Jetpack Comments non permette di caricare il modulo di commento di wpDiscuz "
"sui tuoi post e sulle tue pagine. Sovrascrive il modulo di commento di "
"wpDiscuz."
#: options/html-options.php:422
msgid "Please disable Jetpack Comments."
msgstr "Si prega di disattivare i Commenti Jetpack."
#: options/html-options.php:423
msgid ""
"Use the \"Deactivate\" button located next to the \"Learn More\" button. "
"Just click on this button and Jetpack Comments will be deactivated. Once "
"it's disabled, please delete all caches."
msgstr ""
"Utilizzare il pulsante \"Disattiva\" che si trova accanto al pulsante \"Per "
"saperne di più\". Basta cliccare su questo pulsante e i Commenti Jetpack "
"saranno disattivati. Una volta disattivato, cancella tutte le cache."
#: options/html-options.php:440
msgid "I can't resolve the problems!"
msgstr "Non riesco a risolvere i problemi!"
#: options/html-options.php:442
msgid ""
"All problems displayed above have fixing tips in the same boxes. If, for "
"some reason you can't solve those problems, we're ready to help you and fix "
"those as soon as possible. Please open a support topic at gVectors support "
"forum or contact as via support@gvectors.com email address. Our support team "
"works from 6am till 6pm in GMT+0 timezone. Please be patient when you open a "
"new support topic or when contacting us via email. We'll get back to you "
"within 3-12 hours."
msgstr ""
"Tutti i problemi visualizzati sopra hanno i suggerimenti nelle stesse "
"caselle. Se, per qualche motivo, non riuscite a risolvere questi problemi, "
"siamo pronti ad aiutarvi e a risolverli il prima possibile. Per favore, "
"aprite una discussione nell forum di supporto gVectors o contattateci "
"all'indirizzo support@gvectors.com. Il nostro team di supporto lavora dalle "
"6:00 alle 18:00 nel fuso orario GMT+0. Si prega di essere pazienti quando si "
"apre un nuovo argomento di supporto o quando si contatta via email. Vi "
"risponderemo entro 3-12 ore."
#: options/html-options.php:446
msgid "I want to downgrade to previous 5.x version!"
msgstr "Voglio fare il downgrade alla versione 5.x precedente!"
#: options/html-options.php:448
msgid ""
"To downgrade wpDiscuz, you should deactivate and delete wpDiscuz 7 plugin. "
"Then download the previous 5.3.2 version ZIP file from wpDiscuz plugin page "
"(use dropdown menu under statistic graphics). And install the ZIP file in "
"Dashboard > Plugins > Add Plugin admin page. The downgrading is only "
"recommended to gain a time to do template customizations or wait for help "
"from our support team. Once the issues are resolved, you should update to "
"latest wpDiscuz version."
msgstr ""
"Per fare il downgrade a wpDiscuz, è necessario disattivare e cancellare il "
"plugin wpDiscuz 7. Scarica il precedente file ZIP della versione 5.3.2 dalla "
"pagina del plugin di wpDiscuz (utilizzare il menu a tendina sotto la grafica "
"delle statistiche). Installa quindi il file ZIP in Dashboard > Plugins > "
"Aggiungi nuovo. Il downgrading è consigliato solo per guadagnare tempo per "
"fare le personalizzazioni dei template o attendere l'aiuto del nostro team "
"di supporto. Una volta risolti i problemi, dovresti aggiornare all'ultima "
"versione di wpDiscuz."
#: options/html-options.php:456
msgid "Comments Style & Layout"
msgstr "Stile commenti e layout"
#: options/html-options.php:462
msgid "Comments Style"
msgstr "Stile Commenti"
#: options/html-options.php:469 options/options-layouts/html-recaptcha.php:153
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
#: options/html-options.php:471 options/options-layouts/html-recaptcha.php:154
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:43
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
#: options/html-options.php:481
msgid "Choose Your Comments Layout"
msgstr "Scegli il tuo layout dei commenti"
#: options/html-options.php:488
msgid "Layout #1"
msgstr "Layout #1"
#: options/html-options.php:490
msgid "Layout #2"
msgstr "Layout #2"
#: options/html-options.php:492
msgid "Layout #3"
msgstr "Layout #3"
#: options/html-options.php:504
msgid "Comments Layout #1"
msgstr "Layout commenti #1"
#: options/html-options.php:514
msgid "Comments Layout #2"
msgstr "Layout commenti #2"
#: options/html-options.php:524
msgid "Comments Layout #3"
msgstr "Layout commenti #3"
#: options/html-options.php:540
msgid ""
"Comment Bubble is a sticky comment icon on your web pages. It keeps article "
"readers and commenters up to date. It displays new comments as pop-up "
"information or as a number in an orange circle."
msgstr ""
"Il Commento Bolla è un'icona sempre visibile nelle tue pagine web. Mantiene "
"aggiornati i lettori e i commentatori degli articoli. Visualizza i nuovi "
"commenti come informazioni a comparsa o come numero in un cerchio arancione."
#: options/html-options.php:541
msgid ""
"The Bubble is also designed to invite article readers to comment. It "
"displays invite message allowing them fast and easy jump to comment area."
msgstr ""
"La Bolla (Bubble) è anche progettata per invitare i lettori di articoli a "
"commentare. Visualizza il messaggio di invito permettendo loro di saltare "
"velocemente e facilmente all'area commenti."
#: options/html-options.php:554 options/html-options.php:571
#: options/html-options.php:671 options/options-layouts/html-inline.php:67
#: options/options-layouts/html-live.php:37
#: options/options-layouts/html-live.php:59
#: options/options-layouts/html-live.php:113
#: options/options-layouts/html-live.php:142
#: options/options-layouts/html-live.php:205
#: options/options-layouts/html-moderation.php:143
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
#: options/html-options.php:560
msgid "Bubble Live Update"
msgstr "Aggiornamenti live del Commento Bolla"
#: options/html-options.php:584 options/html-options.php:603
#: options/options-layouts/html-live.php:79
msgid "Content Left"
msgstr "Contenuto a Sinistra"
#: options/html-options.php:588 options/html-options.php:613
#: options/options-layouts/html-live.php:83
msgid "Left Corner"
msgstr "Angolo sinistro"
#: options/html-options.php:592 options/html-options.php:623
#: options/options-layouts/html-live.php:87
msgid "Right Corner"
msgstr "Angolo destro"
#: options/html-options.php:633
msgid "More News"
msgstr "Altre News"
#: options/html-options.php:637
msgid "Increase Your Comments!"
msgstr "Scrivi piú commenti!"
#: options/html-options.php:638
msgid "Add Inline Commenting forms in article!"
msgstr "Aggiungi i moduli di commento in-linea all'articolo!"
#: options/html-options.php:639
msgid "Ask questions to readers and discuss directly on article content!"
msgstr ""
"Fai domande ai lettori e discuti direttamente nel contenuto dell'articolo!"
#: options/html-options.php:644
msgid ""
"Great News! Now you can add questions for readers on certain part of article "
"content and ask for feedback while visitors read it."
msgstr ""
"Buone notizie! Ora è possibile aggiungere domande per i lettori su una "
"determinata parte del contenuto dell'articolo e chiedere un feedback mentre "
"i visitatori lo leggono."
#: options/html-options.php:645
msgid ""
"Select a part of text, add inline commenting form in post content using the "
"green &laquo;Comment&raquo; button on post editor toolbar. Once it's added "
"in article editor (backend), on article (front-end) readers will see a small "
"comment icon next to the text part you've selected."
msgstr ""
"Seleziona una parte di testo, aggiungi il modulo inline per commentare nel "
"contenuto del post utilizzando il pulsante verde &laquo;Comment&raquo; nella "
"barra degli strumenti dell'editor del post. Una volta aggiunto nell'editor "
"di articoli (backend), negli articoli (front-end) i lettori vedranno una "
"piccola icona per commentare accanto alla parte di testo selezionata."
#: options/html-options.php:656
msgid "Article Rating vs Comment Rating"
msgstr "Valutazione dell'articolo vs Valutazione dei commenti"
#: options/html-options.php:660
msgid "Enable Article Rating"
msgstr "Attiva la valutazione dell'articolo"
#: options/html-options.php:679
msgid ""
"Before, you had to create a Rating field in comment form to allow users rate "
"article while they post a comment, there was no way to rate without "
"commenting. Now you can allow users rate your articles without leaving a "
"comment. wpDiscuz 7 has a built-in Article Rating system which is not based "
"on comment form custom fields and appears on top of comment section, under "
"the article content."
msgstr ""
"Nelle versioni precedenti, si doveva creare un campo di valutazione nel "
"campo per commentare per consentire agli utenti di valutare l'articolo "
"mentre pubblicavano un commento, non c'era modo di valutare senza "
"commentare. Ora è possibile consentire agli utenti di valutare i propri "
"articoli senza lasciare un commento. wpDiscuz 7 ha un sistema di valutazione "
"degli articoli integrato che non si basa su campi personalizzati nel campo "
"per commentare e appare in cima alla sezione commenti, sotto il contenuto "
"dell'articolo."
#: options/html-options.php:696
msgid "Finish Update"
msgstr "Aggiornamento finale"
#: options/html-options.php:696
msgid "Finish Installation"
msgstr "Finisci l'installazione"
#: options/html-options.php:696
msgid "Next Step &raquo;"
msgstr "Prossimo passaggio &raquo;"
#: options/html-options.php:707
msgid "Thank You!"
msgstr "Grazie!"
#: options/html-options.php:711
msgid "Start Using wpDiscuz"
msgstr "Inizia a utilizzare wpDiscuz"
#: options/html-options.php:727
msgid "Find an option..."
msgstr "Trova un'opzione..."
#: options/html-options.php:748 options/html-options.php:756
#: options/html-options.php:760
msgid "Open Settings"
msgstr "Apri le impostazioni"
#: options/html-options.php:776 options/html-options.php:876
msgid "Addons Settings"
msgstr "Impostazioni Addons"
#: options/html-options.php:818
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: options/html-options.php:843
msgid "Reset Tab Options"
msgstr "Resetta le opzioni delle schede"
#: options/html-options.php:846
msgid "Reset All Options"
msgstr "Azzera tutte le opzioni"
#: options/html-options.php:850 options/html-phrases.php:82
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva modifiche"
#: options/html-phrases.php:11
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz Front-end Phrases"
msgstr "frasi per il front-end di wpDiscuz"
#: options/html-phrases.php:21 options/options-layouts/html-recaptcha.php:24
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: options/html-phrases.php:24
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Ora"
#: options/html-phrases.php:26
msgid "Notification"
msgstr "Notifica"
#: options/html-phrases.php:27
msgid "Follow"
msgstr "Segui"
#: options/html-phrases.php:28
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:7
msgid "Social Login"
msgstr "Social Login"
#: options/html-phrases.php:29
msgid "User Settings"
msgstr "Impostazioni utente"
#: options/html-phrases.php:30
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
#: options/html-phrases.php:31
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: options/html-phrases.php:80
msgid "Reset Phrases"
msgstr "Resetta le frasi"
#: options/html-tools.php:22
msgid "wpDiscuz Tools"
msgstr "strumenti wpDiscuz"
#: options/options-layouts/html-content.php:12
#, php-format
msgid ""
"Here you can manage comment content related options, such as comment text "
"length, comment content breaking, comment image attachment... By default "
"wpDiscuz allows to attach one image with comment. For an advanced media "
"uploading and file attachment options we recommend %s addon."
msgstr ""
"Qui è possibile gestire le opzioni relative al contenuto dei commenti, come "
"la lunghezza del testo del commento, la rottura del contenuto del commento, "
"l'allegato dell'immagine del commento... Per impostazione predefinita "
"wpDiscuz permette di allegare un'immagine con un commento. Per un "
"caricamento avanzato dei media e per le opzioni di allegare i file, si "
"consiglia di aggiungere l'addon %s."
#: options/options-layouts/html-content.php:33
#: options/options-layouts/html-content.php:57
#: options/options-layouts/html-form.php:205
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: options/options-layouts/html-content.php:38
#: options/options-layouts/html-content.php:62
#: options/options-layouts/html-form.php:209
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: options/options-layouts/html-content.php:127
msgid "File Attachment Settings"
msgstr "Impostazioni dell'allegato"
#: options/options-layouts/html-content.php:218
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
#: options/options-layouts/html-content.php:220
msgid "Unselect All"
msgstr "Deseleziona tutto"
#: options/options-layouts/html-content.php:222
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverti selezione"
#: options/options-layouts/html-content.php:247
msgid "Server 'upload_max_filesize' is "
msgstr "Il server 'upload_max_filesize' è "
#: options/options-layouts/html-content.php:248
msgid "Server 'post_max_size' is "
msgstr "Il server 'post_max_size' è "
#: options/options-layouts/html-content.php:287
msgid "Width (px)"
msgstr "Larghezza (px)"
#: options/options-layouts/html-content.php:291
msgid "Height (px)"
msgstr "Altezza (px)"
#: options/options-layouts/html-form.php:12
#, php-format
msgid ""
"wpDiscuz allows you to customize comment form layout and fields. You can "
"create as much comment forms as you want and attach those to certain post "
"type or page. Please navigate to %s page to manage comment form specific "
"settings."
msgstr ""
"wpDiscuz permette di personalizzare il layout del modulo per commentare e i "
"campi. È possibile creare tutti i moduli per commentare che si desidera e "
"collegarli a un certo tipo di post o pagina. Vai alla pagine %s per gestire "
"le impostazioni specifiche del modulo per commentare."
#: options/options-layouts/html-form.php:12
msgid "Comment Form Manager"
msgstr "Gestore Modulo per commentare"
#: options/options-layouts/html-form.php:32
msgid "collapsed"
msgstr "compatto"
#: options/options-layouts/html-form.php:35
msgid "expanded"
msgstr "espanso"
#: options/options-layouts/html-form.php:75
msgid "Mobile and Desktop"
msgstr "Mobile e Desktop"
#: options/options-layouts/html-form.php:82
msgid "Only Desktop"
msgstr "Solo Desktop"
#: options/options-layouts/html-form.php:89
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: options/options-layouts/html-form.php:161
msgid "Disable formatting toolbar"
msgstr "Disattivare la barra degli strumenti di formattazione"
#: options/options-layouts/html-form.php:163
msgid "Enable formatting toolbar"
msgstr "Attivare la barra degli strumenti di formattazione"
#: options/options-layouts/html-form.php:167
msgid ""
"Go to \"Comment Content and Media\" admin page to manage image attachment "
"settings"
msgstr ""
"Vai alla pagina di amministrazione \"Contenuto commenti e file "
"multimediali\" per gestire le impostazioni degli allegati delle immagini"
#: options/options-layouts/html-general.php:93
msgid "Replace non-https content to simple link URLs"
msgstr "Sostituisce contenuti non-https con semplici link URL"
#: options/options-layouts/html-general.php:99
msgid ""
"Just replace http protocols to https (https may not be supported by content "
"provider)"
msgstr ""
"Sostituisce i protocolli http con https (https potrebbe non essere "
"supportato dal provider di contenuti)"
#: options/options-layouts/html-general.php:105
#, fuzzy
msgid "Ignore non-https content"
msgstr "Ignorare il contenuto non HTTPS"
#: options/options-layouts/html-general.php:125
msgid "Do not redirect"
msgstr "Non reindirizzare"
#: options/options-layouts/html-general.php:150
#, fuzzy
msgid "Current Wordpress date/time format"
msgstr "Formato data/ora attuale di Wordpress"
#: options/options-layouts/html-general.php:207
msgid "Thank you!"
msgstr "Grazie!"
#: options/options-layouts/html-general.php:217
#, fuzzy
msgid "Comment and User Cache"
msgstr "Cache dei commenti e degli utenti"
#: options/options-layouts/html-general.php:258
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenzione"
#: options/options-layouts/html-general.php:271
#, fuzzy
msgid "Remove vote data"
msgstr "Rimuovere i dati di voto"
#: options/options-layouts/html-general.php:289
#, fuzzy
msgid "Remove Social Avatars"
msgstr "Rimuovere gli avatar sociali"
#: options/options-layouts/html-general.php:306
#, fuzzy
msgid "Purge comments and users caches"
msgstr "Eliminare la cache dei commenti e degli utenti"
#: options/options-layouts/html-inline.php:12
msgid ""
"Article Inline Feedback feature is an interactive article reading option "
"with author's questions and readers feedback (comments). Now article authors "
"can add some questions for readers on certain part of article content and "
"ask for feedback while visitors read it."
msgstr ""
"La funzione Article Inline Feedback è un'opzione interattiva per la lettura "
"degli articoli con le domande dell'autore e il feedback dei lettori "
"(commenti). Ora gli autori degli articoli possono aggiungere alcune domande "
"per i lettori su una certa parte del contenuto dell'articolo e chiedere un "
"feedback mentre i visitatori lo leggono."
#: options/options-layouts/html-inline.php:13
msgid ""
"You can add Inline Feedback button in post content using "
"&laquo;Comment&raquo; button on post editor toolbar."
msgstr ""
"È possibile aggiungere il pulsante Inline Feedback nel contenuto del post "
"utilizzando &laquo;Comment&raquo; pulsante sulla barra degli strumenti "
"dell'editor di post."
#: options/options-layouts/html-inline.php:22
msgid ""
"Once a question is added in article editor (backend), on article (front-end) "
"readers will see a small comment icon next to the text part you've selected. "
"This feature engages post readers inviting them comment and leave a feedback "
"while reading without scrolling down and using the standard comment form."
msgstr ""
"Una volta aggiunta una domanda nell'editor dell'articolo (backend), i "
"lettori dell'articolo (front-end) vedranno una piccola icona di commento "
"accanto alla parte di testo selezionata. Questa funzione coinvolge i lettori "
"di post invitandoli a commentare e a lasciare un feedback durante la lettura "
"senza dover scorrere verso il basso e utilizzando il modulo di commento "
"standard."
#: options/options-layouts/html-inline.php:75
msgid "Animate (blink and wiggle)"
msgstr "Anima (lampeggiamento e movimento)"
#: options/options-layouts/html-inline.php:83
msgid "Open the Feedback Form on scroll"
msgstr "Apri il modulo di feedback allo scorrimento"
#: options/options-layouts/html-labels.php:12
#, php-format
msgid ""
"User Labels are small rectangles with specific background colors indicating "
"comment author role, such as Guest, Member, Author, Admin, etc... These "
"labels can be enabled and disabled for certain user role. Also you can "
"change label colors using according options below.<br> Besides labels you "
"can enable User Reputation, Badges and Ranks based on user activity, using "
"%s addon. This addon integrates wpDiscuz comment system with an adaptive "
"user points management plugin %s."
msgstr ""
"Le etichette utente sono piccoli rettangoli con colori di sfondo specifici "
"che indicano il ruolo dell'autore del commento, come Ospite, Membro, Autore, "
"Amministratore, ecc... Queste etichette possono essere abilitate e "
"disabilitate per un determinato ruolo utente. Inoltre è possibile cambiare i "
"colori delle etichette utilizzando le opzioni sottostanti.<br> Oltre alle "
"etichette è possibile abilitare la reputazione dell'utente, i distintivi e i "
"gradi in base all'attività dell'utente, utilizzando l'addon %s. Questo addon "
"integra il sistema di commenti di wpDiscuz con un plugin adattivo per la "
"gestione dei punti utente %s."
#: options/options-layouts/html-labels.php:61
#, fuzzy
msgid "label color"
msgstr "colore dell'etichetta"
#: options/options-layouts/html-labels.php:65
#: options/options-layouts/html-rating.php:92
#: options/options-layouts/html-rating.php:99
#: options/options-layouts/html-rating.php:106
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:165
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:173
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:194
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:202
#, fuzzy
msgid "Example: #00FF00"
msgstr "Esempio: #00FF00"
#: options/options-layouts/html-live.php:12
msgid ""
"In wpDiscuz 7 the real-time commenting becomes more live and attractive. "
"It's based on REST API and doesn't overload your server. A specific sticky "
"comment icon on your web pages, called &laquo;Bubble&raquo; keeps article "
"readers and commenters up to date. It displays new comments as pop-up "
"information or as a number in an orange circle."
msgstr ""
"In wpDiscuz 7 il commento in tempo reale diventa più vivo e attraente. Si "
"basa su REST API e non sovraccarica il server. Una specifica icona di "
"commento appiccicosa sulle vostre pagine web, chiamata &laquo;Bubble&raquo; "
"mantiene aggiornati i lettori e i commentatori dell'articolo. Visualizza i "
"nuovi commenti come informazioni pop-up o come numero in un cerchio "
"arancione."
#: options/options-layouts/html-live.php:13
msgid ""
"This Bubble is also designed to invite article readers to comment. It "
"displays invite message allowing them fast and easy jump to comment area."
msgstr ""
"Questa Bolla è stata progettata anche per invitare i lettori di articoli a "
"commentare. Visualizza il messaggio di invito permettendo loro di saltare "
"velocemente e facilmente all'area commenti."
#: options/options-layouts/html-live.php:14
msgid ""
"You can enabled comments live update without the Bubble too. There is a "
"separate live update option to keep comment list real-time updating."
msgstr ""
"È possibile abilitare l'aggiornamento dei commenti in diretta anche senza la "
"bolla. C'è un'opzione separata di aggiornamento live per mantenere l'elenco "
"dei commenti in tempo reale."
#: options/options-layouts/html-live.php:243
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"
#: options/options-layouts/html-live.php:245
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:55
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
#: options/options-layouts/html-live.php:247
#: options/options-layouts/html-live.php:249
#: options/options-layouts/html-live.php:251
#: options/options-layouts/html-moderation.php:33
#: options/options-layouts/html-moderation.php:35
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
#: options/options-layouts/html-login.php:12
#, php-format
msgid ""
"Here you can manage commenters authorization and data control related "
"settings. wpDiscuz is focused on user engagement and community building "
"ideas, therefore it's integrated with community builder plugins like wpForo "
"Forum, BuddyPress, etc... With these plugins comment authors are linked to "
"their profile pages. In case you want to display commenters profile and "
"activity information directly on comment list, please be sure to check out "
"the %s addon."
msgstr ""
"Qui è possibile gestire l'autorizzazione dei commentatori e le impostazioni "
"relative al controllo dei dati. wpDiscuz è focalizzato sul coinvolgimento "
"degli utenti e sulle idee per costruire community, quindi è integrato con i "
"plugin per costruire community come wpForo Forum, BuddyPress, ecc... Con "
"questi plugin gli autori di commenti sono collegati alle pagine del loro "
"profilo. Nel caso in cui vogliate visualizzare il profilo dei commentatori e "
"le informazioni sulle attività direttamente nella lista dei commenti, "
"assicuratevi di controllare l'addon %s."
#: options/options-layouts/html-login.php:92
msgid "Enable button"
msgstr "Attiva pulsante"
#: options/options-layouts/html-login.php:102
msgid "Show Activity Tab"
msgstr "Mostra scheda attività"
#: options/options-layouts/html-login.php:113
msgid "Show Subscriptions Tab"
msgstr "Mostra scheda Abbonamenti"
#: options/options-layouts/html-login.php:123
#, fuzzy
msgid "Show Follows Tab"
msgstr "Mostra scheda Seguiti"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:12
#, php-format
msgid ""
"WordPress has already all necessary tools to moderate commends. You can "
"approve, unapprove, mark as spam, delete and do other things with comments "
"in WordPress Dashboard > Comments admin page. <br><br>On front-end you can "
"only edit, close and stick comments. In case you want to have all moderation "
"options on front-end, we recommend checkout %s addon. Besides the comment "
"editing, closing and sticking options, here you can limit users commenting "
"activity. You can set max number of comments per user per post or sitewide, "
"allow them only comment or only reply."
msgstr ""
"WordPress ha già tutti gli strumenti necessari per moderare gli elogi. È "
"possibile approvare, non approvare, contrassegnare come spam, cancellare e "
"fare altre cose con commenti in WordPress Dashboard &gt; Commenti pagina di "
"amministrazione <br><br>Sul front-end è possibile solo modificare, chiudere "
"e attaccare i commenti. Nel caso in cui si desidera avere tutte le opzioni "
"di moderazione sul front-end, si consiglia di checkout %s addon. Oltre alle "
"opzioni di modifica, chiusura e incollaggio dei commenti, qui è possibile "
"limitare l'attività di commento degli utenti. È possibile impostare il "
"numero massimo di commenti per utente per post o per sito, consentire solo "
"il commento o solo la risposta."
#: options/options-layouts/html-moderation.php:31
msgid "Do not allow"
msgstr "Non consentire"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:37
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:44
msgid "Hour"
msgstr "Ora"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:39
#: options/options-layouts/html-moderation.php:41
msgid "Hours"
msgstr "Ore"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:42
msgid "Unlimit"
msgstr "Illimitato"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:148
msgid "Per Post"
msgstr "Per Posta"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:153
msgid "Sitewide"
msgstr "In tutto il sito"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:160
#: options/options-layouts/html-subscription.php:148
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:176
msgid "Max number of comments"
msgstr "Numero massimo di commenti"
#: options/options-layouts/html-rating.php:12
msgid ""
"You have two ways to add Post Rating for your blog posts and articles. The "
"first, comment independent type is enabled by default and appears on top of "
"comment section. It allows people rate your articles without leaving "
"comments. "
msgstr ""
"Hai due modi per aggiungere il Post Rating per i tuoi post e articoli sul "
"blog. Il primo, di tipo indipendente dai commenti, è abilitato per "
"impostazione predefinita e appare in cima alla sezione commenti. Permette "
"alle persone di valutare i tuoi articoli senza lasciare commenti "
#: options/options-layouts/html-rating.php:12
#, php-format
msgid ""
"The second type, is the old, comment depended way. You should create a "
"\"Rating\" custom field in comment form allowing people to rate while they "
"leave a comment. If you've already configured the second type (Rating "
"comment field) in comment form, the first type will be automatically "
"disabled. Both types of ratings can be managed in %s"
msgstr ""
"Il secondo tipo, è il vecchio, metodo di dipendenza del commento. Dovresti "
"creare un campo personalizzato \"Valutazione\" nel modulo per commentare per "
"permettere alle persone di votare mentre lasciano un commento. Se hai già "
"configurato il secondo tipo (campo di valutazione) nel modulo per "
"commentare, il primo tipo sarà automaticamente disabilitato. Entrambi i tipi "
"di valutazione possono essere gestiti in %s"
#: options/options-layouts/html-rating.php:12
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:47
msgid "Comment Form Manager &raquo;"
msgstr "Gestore del modulo per commentare &raquo;"
#: options/options-layouts/html-rating.php:54
msgid "Before Comment Form"
msgstr "Prima del campo per commentare"
#: options/options-layouts/html-rating.php:60
msgid "Before Content"
msgstr "Prima Del Contenuto"
#: options/options-layouts/html-rating.php:66
msgid "After Content"
msgstr "Dopo Il Contenuto"
#: options/options-layouts/html-rating.php:72
msgid "Display ratings on non-singular pages"
msgstr "Visualizza le valutazioni su pagine non singole"
#: options/options-layouts/html-rating.php:93
#, fuzzy
msgid "Rating Stars Hover Color"
msgstr "Colore delle stelle di valutazione"
#: options/options-layouts/html-rating.php:100
#, fuzzy
msgid "Rating Stars Inactive Color"
msgstr "Stelle di valutazione Colore inattivo"
#: options/options-layouts/html-rating.php:107
#, fuzzy
msgid "Rating Stars Active Color"
msgstr "Stelle di valutazione Colore attivo"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
#, php-format
msgid ""
"Please %s with Google to obtain the Site Key and Secret Key for %s. Then "
"insert those keys in according fields below."
msgstr ""
"Si prega di %s con Google per ottenere la Site Key e la Secret Key per %s. "
"Poi inserisci queste chiavi nei campi sottostanti."
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
msgid "register your domain"
msgstr "registra il tuo dominio"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
msgid "reCAPTCHA Version 2"
msgstr "reCAPTCHA Versione 2"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:13
#, php-format
msgid ""
"If you want to use the latest Version 3 - Invisible Google reCAPTCHA with "
"comment form, please checkout %s addon. This will make your commenters life "
"easier, letting them pass through with ease."
msgstr ""
"Se si desidera utilizzare l'ultima versione 3 - Invisible Google reCAPTCHA "
"con campo per commentare, compra l'addon %s . Questo renderà la vita più "
"facile ai vostri commentatori."
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:35
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:36
msgid "SocketPost"
msgstr "SocketPost"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:37
msgid "CurlPost"
msgstr "CurlPost"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:38
msgid "Post"
msgstr "Articolo"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:106
msgid "reCAPTCHA v2"
msgstr "reCAPTCHA v2"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:117
msgid "reCAPTCHA V2 Site Key"
msgstr "reCAPTCHA V2 Chiave sito"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:135
msgid "reCAPTCHA V2 Secret Key"
msgstr "chiave segreta reCAPTCHA V2"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:172
msgid "Example en"
msgstr "Esempio it"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:175
msgid "Language codes"
msgstr "Codici lingua"
#: options/options-layouts/html-social.php:12
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz comes with built-in social login and share buttons. It includes "
"Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.com, VK and OK Social Networks. Here "
"you can configure App IDs and Keys to enable those. Once IDs and Keys are "
"configured you'll see social login buttons on top of the main comment form. "
"Social Login buttons are only available for guests, so make sure you're "
"logged-out before checking those."
msgstr ""
"wpDiscuz è dotato di pulsanti di accesso e condivisione sociale integrati. "
"Include Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.com, VK e OK Social Networks. "
"Qui è possibile configurare ID e chiavi dell'app per abilitarli. Una volta "
"configurati gli ID e le chiavi, si vedranno i pulsanti di accesso sociale in "
"cima al modulo principale dei commenti. I pulsanti di accesso sociale sono "
"disponibili solo per gli ospiti, quindi assicuratevi di aver effettuato il "
"logout prima di controllarli."
#: options/options-layouts/html-social.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"To use social login, you must enable the 'Anyone can register' option. "
"Please navigate to Settings -> General in your dashboard. Scroll down until "
"you see the option that reads Membership. Tick the Anyone can register box."
msgstr ""
"Per utilizzare il social login, è necessario attivare l'opzione \"Chiunque "
"può registrarsi\". Andare su Impostazioni -> Generali nella propria "
"dashboard. Scorrere verso il basso fino a visualizzare l'opzione Membership. "
"Spuntare la casella Chiunque può registrarsi."
#: options/options-layouts/html-social.php:139
msgid ""
"To start using Facebook Login and Share Buttons you should get Facebook "
"Application Key and Secret for your website. Please follow to this"
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare i pulsanti di accesso e condivisione di Facebook, "
"dovresti ottenere la chiave di applicazione Facebook e il codice segreto per "
"il vostro sito web. Segui le istruzioni"
#: options/options-layouts/html-social.php:141
#: options/options-layouts/html-social.php:247
#: options/options-layouts/html-social.php:333
#: options/options-layouts/html-social.php:400
#: options/options-layouts/html-social.php:449
#: options/options-layouts/html-social.php:515
#: options/options-layouts/html-social.php:582
#: options/options-layouts/html-social.php:648
#: options/options-layouts/html-social.php:761
#: options/options-layouts/html-social.php:826
#: options/options-layouts/html-social.php:875
#: options/options-layouts/html-social.php:940
#: options/options-layouts/html-social.php:1005
#: options/options-layouts/html-social.php:1070
msgid "instruction &raquo;"
msgstr "istruzione &raquo;"
#: options/options-layouts/html-social.php:142
msgid "Valid OAuth Redirect URI"
msgstr "OAuth Redirect URI Valido"
#: options/options-layouts/html-social.php:211
#: options/options-layouts/html-social.php:857
msgid "Application ID"
msgstr "ID applicazione"
#: options/options-layouts/html-social.php:228
msgid "Application Secret"
msgstr "Chiave Segreta"
#: options/options-layouts/html-social.php:245
#, fuzzy
msgid ""
"To start using X Login Button you should get Consumer Key and Secret for "
"your website. Please follow to this"
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare X Login Button è necessario ottenere la Consumer "
"Key e il Secret per il proprio sito web. Seguire questa procedura"
#: options/options-layouts/html-social.php:248
#, fuzzy
msgid "X Callback URL"
msgstr "X URL di richiamo"
#: options/options-layouts/html-social.php:297
msgid "Consumer Key (API Key)"
msgstr "Chiave Utente (Chiave API):"
#: options/options-layouts/html-social.php:314
msgid "Consumer Secret (API Secret)"
msgstr "Codice Segreto del consumatore (API Secret)"
#: options/options-layouts/html-social.php:331
#, fuzzy
msgid ""
"To start using Google Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret for your website. Please follow to this"
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare il pulsante di accesso di Google è necessario "
"ottenere l'ID cliente e il Segreto cliente per il proprio sito web. Seguire "
"questa procedura"
#: options/options-layouts/html-social.php:334
msgid "Permitted URI redirects"
msgstr "I reindirizzamenti URI consentiti"
#: options/options-layouts/html-social.php:363
#: options/options-layouts/html-social.php:546
#: options/options-layouts/html-social.php:699
msgid "Client ID"
msgstr "ID Cliente"
#: options/options-layouts/html-social.php:380
#: options/options-layouts/html-social.php:564
#: options/options-layouts/html-social.php:716
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"
#: options/options-layouts/html-social.php:398
#, fuzzy
msgid ""
"To start using Telegram Login Button you should get Telegram API Token for "
"your website. Please follow to this"
msgstr ""
"Per iniziare a usare il pulsante di accesso di Telegram, dovete ottenere il "
"token API di Telegram per il vostro sito web. Seguite questa procedura"
#: options/options-layouts/html-social.php:401
#, fuzzy
msgid "Origin URL"
msgstr "URL di origine"
#: options/options-layouts/html-social.php:431
msgid "API Token"
msgstr "Token API"
#: options/options-layouts/html-social.php:447
msgid ""
"To start using Disqus Login Button you should get Public Key and Secret Key. "
"Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare ad usare il tasto di accesso Disqus, si dovrebbe ottenere la "
"chiave pubblica e la chiave segreta. Segui le istruzioni "
#: options/options-layouts/html-social.php:450
#: options/options-layouts/html-social.php:516
#: options/options-layouts/html-social.php:583
#: options/options-layouts/html-social.php:649
#: options/options-layouts/html-social.php:762
#: options/options-layouts/html-social.php:827
#: options/options-layouts/html-social.php:876
#: options/options-layouts/html-social.php:941
#: options/options-layouts/html-social.php:1006
#: options/options-layouts/html-social.php:1071
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI Reindirizzamento"
#: options/options-layouts/html-social.php:479
msgid "Public Key"
msgstr "Chiave Pubblica"
#: options/options-layouts/html-social.php:496
msgid "Secure Key"
msgstr "Chiave di sicurezza"
#: options/options-layouts/html-social.php:513
msgid ""
"To start using Wordpress.com Login Button you should get Client ID and "
"Client Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare il pulsante di accesso di Wordpress.com è "
"necessario ottenere l'ID client e il codice segreto del cliente. Segui le "
"istruzioni "
#: options/options-layouts/html-social.php:580
msgid ""
"To start using Instagram Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare ad utilizzare il pulsante di accesso di Instagram, è necessario "
"ottenere l'ID del client e il codice segreto del cliente. Segui le "
"istruzioni "
#: options/options-layouts/html-social.php:630
msgid "App Secret"
msgstr "App Secret"
#: options/options-layouts/html-social.php:646
msgid ""
"To start using Linkedin Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare il pulsante di accesso a Linkedin è necessario "
"ottenere l'ID del client e il codice segreto del client. Segui le istruzioni "
#: options/options-layouts/html-social.php:759
msgid ""
"To start using Yandex Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare a usare il pulsante di login di Yandex dovresti ottenere il "
"Client ID e il codice segreto del Client. Segui le istruzioni "
#: options/options-layouts/html-social.php:791
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:275
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: options/options-layouts/html-social.php:808
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: options/options-layouts/html-social.php:824
#, fuzzy
msgid "To start using VK ID you should get App ID. Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare VK ID è necessario ottenere l'App ID. Seguire "
"questa procedura"
#: options/options-layouts/html-social.php:873
msgid ""
"To start using WeChat Login Button you should get AppID and Secret. Please "
"follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare il pulsante di accesso a WeChat è necessario "
"ottenere AppID e codice Segreto. Segui le istruzioni "
#: options/options-layouts/html-social.php:922
#: options/options-layouts/html-social.php:987
#: options/options-layouts/html-social.php:1052
#: options/options-layouts/html-social.php:1117
msgid "Secret"
msgstr "Segreto"
#: options/options-layouts/html-social.php:938
msgid ""
"To start using Weibo Login Button you should get App Key and App Secret. "
"Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare il pulsante di accesso Weibo, dovresti ottenere "
"App Key e App Secret. Segui le istruzioni "
#: options/options-layouts/html-social.php:970
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
#: options/options-layouts/html-social.php:1003
msgid ""
"To start using Tencent QQ Login Button you should get AppID and AppKey. "
"Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare il pulsante di accesso Tencent QQ dovresti "
"ottenere AppID e AppKey. Seguite le istruzioni "
#: options/options-layouts/html-social.php:1068
msgid ""
"To start using Baidu Login Button you should get Client Id and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare ad utilizzare il pulsante di accesso a Baidu, è necessario "
"ottenere la Client Id e il Client Secret. Seguite le istruzioni "
#: options/options-layouts/html-subscription.php:12
#, php-format
msgid ""
"wpDiscuz allows users to get all kind of news from your website comment "
"system, such as new comments, new replies, double opt-in subscription, user "
"mentioning, user following and new comments by followed users. You can "
"manage all those options here. All those options are based on email "
"notifications. You can manage email templates in wpDiscuz > Phrases > Email "
"Tab. <br>In wpDiscuz > Dashboard page, you can find a quick overview of user "
"subscriptions. For an advanced subscriptions management tool, please "
"checkout %s addon."
msgstr ""
"wpDiscuz permette agli utenti di ottenere tutti i tipi di notizie dal vostro "
"sistema di commenti del sito web, come nuovi commenti, nuove risposte, "
"doppia iscrizione opt-in, menzione dell'utente, seguito dell'utente e nuovi "
"commenti da parte degli utenti seguiti. È possibile gestire tutte queste "
"opzioni qui. Tutte queste opzioni si basano sulle notifiche via e-mail. È "
"possibile gestire i template email in wpDiscuz > Frasi > Scheda Email. "
"<br>Nella pagina wpDiscuz > Dashboard, è possibile vedere una rapida "
"panoramica degli abbonamenti degli utenti. Per uno strumento di gestione "
"avanzata degli abbonamenti compra l'addon %s."
#: options/options-layouts/html-subscription.php:134
msgid "Subscribe to all comments of this post"
msgstr "Iscriviti a tutti i commenti di questo post"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:141
msgid "Subscribe to all replies to my comments"
msgstr "Iscriviti a tutte le risposte ai miei commenti"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:242
#, fuzzy
msgid "Subscription email templates"
msgstr "Modelli di e-mail di sottoscrizione"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:248
#, fuzzy
msgid "Subscription Type: Post new comment"
msgstr "Tipo di iscrizione: Invia un nuovo commento"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:256
#: options/options-layouts/html-subscription.php:280
#: options/options-layouts/html-subscription.php:318
#: options/options-layouts/html-subscription.php:342
#: options/options-layouts/html-subscription.php:380
#: options/options-layouts/html-subscription.php:404
#: options/options-layouts/html-subscription.php:442
#: options/options-layouts/html-subscription.php:465
#: options/options-layouts/html-subscription.php:512
#: options/options-layouts/html-subscription.php:534
#: options/options-layouts/html-subscription.php:581
#: options/options-layouts/html-subscription.php:603
#: options/options-layouts/html-subscription.php:651
#: options/options-layouts/html-subscription.php:674
#: options/options-layouts/html-subscription.php:708
#: options/options-layouts/html-subscription.php:732
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:24
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:37
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:58
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:72
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:93
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:107
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:126
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:138
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:154
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:170
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:221
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:91
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:105
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:121
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:134
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:109
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:124
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:137
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:152
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:165
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:180
msgid "Available shortcodes"
msgstr "Shortcode disponibili"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:286
#: options/options-layouts/html-subscription.php:348
#: options/options-layouts/html-subscription.php:410
#, fuzzy
msgid "Shortcodes above will work for registered users only"
msgstr "Gli shortcode di cui sopra funzionano solo per gli utenti registrati"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:310
#, fuzzy
msgid "Subscription Type: Subscriber's comments"
msgstr "Tipo di abbonamento: Commenti dell'abbonato"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:372
#, fuzzy
msgid "Subscription Type: Subscriber's specific comment"
msgstr "Tipo di abbonamento: Commento specifico dell'abbonato"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:434
#, fuzzy
msgid "Subscription confirmation"
msgstr "Conferma dell'abbonamento"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:498
#, fuzzy
msgid "Comment status email templates"
msgstr "Modelli di e-mail sullo stato dei commenti"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:504
msgid "Approved"
msgstr "Approvato"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:567
#, fuzzy
msgid "Mentioning email templates"
msgstr "Menzione dei modelli di e-mail"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:573
#, fuzzy
msgid "A user have been mentioned"
msgstr "Un utente è stato menzionato"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:637
#, fuzzy
msgid "Follow email templates"
msgstr "Seguire i modelli di e-mail"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:643
#, fuzzy
msgid "Follow confirmation"
msgstr "Seguire la conferma"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:700
#, fuzzy
#| msgid "new follow-up comments"
msgid "Following comment"
msgstr "Nuovi commenti di seguito al mio"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:12
msgid ""
"Here you can find all necessary options to control comment threads loading, "
"displaying and sorting functions. Using \"Comment List Loading Type\", "
"\"Comments Pagination Type\" and \"Display only parent comments\" options, "
"you can get the highest page loading speed. Also you can manage comment "
"thread filtering buttons."
msgstr ""
"Qui potete trovare tutte le opzioni necessarie per controllare il "
"caricamento dei commenti dei filetti, la visualizzazione e le funzioni di "
"ordinamento. Utilizzando le opzioni \"Tipo di caricamento della lista dei "
"commenti\", \"Tipo di paginazione dei commenti\" e \"Visualizza solo i "
"commenti dei genitori\", è possibile ottenere la massima velocità di "
"caricamento delle pagine. Inoltre, è possibile gestire i pulsanti di "
"filtraggio dei thread di commento."
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:34
msgid "Load with page"
msgstr "Carica insieme alla pagina"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:42
msgid "Initiates AJAX loading once page loading is complete"
msgstr "Inizializza AJAX una volta completato il caricamento della pagina"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:42
msgid "Initiate AJAX loading after page"
msgstr "Inizializza il caricamento AJAX dopo quello della pagina"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:50
msgid "Display [View Comments] button to load comments manually"
msgstr ""
"Mostra pulsante [Visualizza commenti] per caricare manualmente i commenti"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:50
msgid "Display [View Comments] button"
msgstr "Mostra pulsante [Visualizza commenti]"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:72
msgid "[Load more] Button"
msgstr "Pulsante [Visualizza altro]"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:79
msgid "[Load rest of all comments] Button"
msgstr "Pulsante [Visualizza resto di tutti i commenti]"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:86
msgid "Load all comments"
msgstr "Visualizza tutti i commenti"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:93
#, fuzzy
msgid "Lazy load comments on scrolling"
msgstr "Caricamento pigro dei commenti durante lo scorrimento"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:12
msgid ""
"Here you can manage comment layout components. You can display/hide certain "
"button or information on comment threads, as well as commenters' avatars and "
"comment voting options."
msgstr ""
"Qui potete gestire i componenti del layout dei commenti. È possibile "
"visualizzare/nascondere determinati pulsanti o informazioni sui thread dei "
"commenti, così come gli avatar dei commentatori e le opzioni di voto dei "
"commenti."
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:14
msgid ""
"wpDiscuz 7 comes with three modern and totally different comment thread "
"layouts. They are called Layout #1, Layout #2 and Layout #3."
msgstr ""
"wpDiscuz 7 è dotato di tre moderni e totalmente diversi layout di thread di "
"commento. Si chiamano Layout #1, Layout #2 e Layout #3."
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:22
msgid "Comment Thread Layout #1"
msgstr "Commento Layout di filettatura #1"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:32
msgid "Comment Thread Layout #2"
msgstr "Commento Layout della filettatura #2"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:42
msgid "Comment Thread Layout #3"
msgstr "Commento Layout di filettatura #3"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:47
#, php-format
msgid ""
"You can select different comment thread layout for different comment forms "
"in %s"
msgstr ""
"È possibile selezionare diversi layout di thread di commento per diversi "
"moduli di commento in %s"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:59
msgid "Avatar Settings"
msgstr "Impostazioni dellAvatar"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:136
msgid "Comment Voting Buttons"
msgstr "Pulsanti per votare"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:213
msgid "total count"
msgstr "conteggio totale"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:217
#, fuzzy
msgid "separate count"
msgstr "conteggio separato"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:287
msgid "Layout Components"
msgstr "Componenti del layout"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:12
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can manage comment thread styles, custom colors and add custom CSS. "
"By default wpDiscuz comes with &laquo;Light&raquo; style. If your theme "
"style is dark, we recommend choose the &laquo;Dark&raquo; option for "
"comments too. In case you want to totally customize comment style or create "
"it from scratch, we recommend choose the &laquo;Off&raquo; option to stop "
"loading wpDiscuz core CSS. In this case only basic CSS code will be loaded "
"allowing you add your custom style easier."
msgstr ""
"Qui è possibile gestire gli stili delle discussioni dei commenti, i colori "
"personalizzati e aggiungere CSS personalizzati. Per impostazione "
"predefinita, wpDiscuz viene fornito con lo stile \"Light\". Se lo stile del "
"vostro tema è scuro, vi consigliamo di scegliere l'opzione \"Scuro\" anche "
"per i commenti. Se volete personalizzare totalmente lo stile dei commenti o "
"crearlo da zero, vi consigliamo di scegliere l'opzione \"Off\" per "
"interrompere il caricamento del CSS di base di wpDiscuz. In questo caso "
"verrà caricato solo il codice CSS di base, permettendovi di aggiungere più "
"facilmente il vostro stile personalizzato."
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:34
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:39
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:58
msgid "Default Style"
msgstr "Stile predefinito"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:63
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:70
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:77
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:84
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:91
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:98
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:108
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:115
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:122
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:129
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:136
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:143
msgid "default"
msgstr "predefinito"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:64
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:109
#, fuzzy
msgid "Comment Area Background"
msgstr "Area di commento Contesto"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:71
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:116
msgid "Comment Text"
msgstr "Testo Commento"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:78
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:123
#, fuzzy
msgid "Comment Fields Background"
msgstr "Campi di commento Sfondo"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:85
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:130
#, fuzzy
msgid "Comment Fields Border"
msgstr "Bordo dei campi di commento"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:92
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:137
#, fuzzy
msgid "Comment Fields Text"
msgstr "Campi di commento Testo"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:99
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:144
#, fuzzy
msgid "Comment Fields Placeholder"
msgstr "Campi di commento Segnaposto"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:103
msgid "Dark Style"
msgstr "Stile Dark"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:166
msgid "Primary Color"
msgstr "Colore primario"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:174
msgid "Unread comments background"
msgstr "Sfondo dei commenti non letti"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:180
msgid "Text Color"
msgstr "Colore testo"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:181
msgid "Primary buttons text"
msgstr "Testo dei pulsanti principali"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:187
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:188
msgid "Primary buttons background"
msgstr "Sfondo dei pulsanti principali"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:195
msgid "Comment Bubble Colors"
msgstr "Colori del commento-bolla"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:203
msgid "Inline Feedback Icon Colors"
msgstr "Colori dell'icona Feedback in-linea"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:214
#, fuzzy
msgid "Comment Rating Colors"
msgstr "Commento Valutazione Colori"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:216
#, fuzzy
msgid "Comment Author Label Colors"
msgstr "Colori dell'etichetta dell'autore del commento"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:7
msgid "Comment Template Phrases"
msgstr "Comment Template Phrases"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:32
msgid "Share On Twitter"
msgstr "Condividi su Twitter"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:44
#, fuzzy
msgid "Share On VKontakte"
msgstr "Condividi su VKontakte"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:49
#, fuzzy
msgid "Share On Odnoklassniki"
msgstr "Condividi su Odnoklassniki"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:107
msgid "Save edited comment button text"
msgstr "Save edited comment button text"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:115
msgid "Cancel comment editing button text"
msgstr "Cancel comment editing button text"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:123
#, fuzzy
msgid "Comment read more link text"
msgstr "Commento leggi il testo del link"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:129
#, fuzzy
msgid "Anonymous commenter name"
msgstr "Nome del commentatore anonimo"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:135
msgid "Stick button title"
msgstr "Titolo del pulsante Evidenzia"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:153
msgid "Sticky comment icon title"
msgstr "Titolo dell'icona del commento fissato"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:161
msgid "Close button title"
msgstr "Titolo del pulsante di chiusura"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:179
msgid "Closed comment icon title"
msgstr "Titolo dell'icona del commento chiuso"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:7
#, fuzzy
msgid "Date/Time Phrases"
msgstr "Frasi data/ora"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:11
msgid "Year"
msgstr "Anno"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:17
#, fuzzy
msgid "Years (Plural Form)"
msgstr "Anni (forma plurale)"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:22
msgid "Month"
msgstr "Mese"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:28
#, fuzzy
msgid "Months (Plural Form)"
msgstr "Mesi (forma plurale)"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:33
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:39
#, fuzzy
msgid "Days (Plural Form)"
msgstr "Giorni (forma plurale)"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:50
#, fuzzy
msgid "Hours (Plural Form)"
msgstr "Ore (forma plurale)"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:61
msgid "Minutes (Plural Form)"
msgstr "Minuti (Forma Plurale)"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:67
msgid "Second"
msgstr "Secondo"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:73
#, fuzzy
msgid "Seconds (Plural Form)"
msgstr "Secondi (forma plurale)"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:80
msgid "Commented \"right now\" text"
msgstr "Testo Commento \"in questo momento\""
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:86
msgid "Ago text"
msgstr "Testi \"Fa\""
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:17
#, fuzzy
msgid "Email Template Phrases"
msgstr "Frasi per modelli di e-mail"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:22
msgid "Subscription type: Post comments"
msgstr "Tipo di iscrizione: Commenti dei post"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:23
msgid "Post comment notification subject"
msgstr "Oggetto della notifica dei commenti dei post"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:36
msgid "Post comment notification content"
msgstr "Contenuto della notifica di Commento Post"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:44
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:79
msgid "Shortcode above will work for registered users only"
msgstr "Lo shortcode di cui sopra funziona solo per gli utenti registrati"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:56
msgid "Subscription type: All my comments"
msgstr "Tipo di iscrizione: Tutti i miei commenti"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:57
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:92
msgid "New reply notification subject"
msgstr "Oggetto della notifica di nuova risposta"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:71
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:106
msgid "New Reply notification content"
msgstr "Contenuto notifica Nuova Risposta"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:91
msgid "Subscription type: Single comment"
msgstr "Tipo di iscrizione: commento singolo"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:125
msgid "Subscription confirmation email subject"
msgstr "Oggetto dell'e-mail di conferma dell'iscrizione"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:137
msgid "Subscription confirmation email content"
msgstr "Contenuto dell'e-mail di conferma dell'iscrizione"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:153
msgid "Comment approved subject"
msgstr "Soggetto del commento approvato"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:168
msgid "Comment approved message"
msgstr "Messaggio del commento approvato"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:191
msgid "Ignore subscription"
msgstr "Ignora l'abbonamento"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:213
msgid "Mentioned email subject"
msgstr "Oggetto dell'email di Menzione"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:220
msgid "Mentioned email content"
msgstr "Contenuto dell'email di Menzione"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:7
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:7
#, fuzzy
msgid "Notification Phrases"
msgstr "Frasi di notifica"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:12
#, fuzzy
msgid "Error message for empty field"
msgstr "Messaggio di errore per il campo vuoto"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:19
#, fuzzy
msgid "Error message for invalid email field"
msgstr "Messaggio di errore per il campo e-mail non valido"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:26
#, fuzzy
msgid "Error message for invalid website url field"
msgstr "Messaggio di errore per il campo url del sito web non valido"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:33
#, fuzzy
msgid "You can vote only 1 time"
msgstr "Si può votare solo 1 volta"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:51
msgid "You Cannot Vote On Your Comment"
msgstr "Non si può votare per il proprio commento"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:58
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to vote for this comment (Voting from same IP)"
msgstr ""
"Non sei autorizzato a votare per questo commento (Voto dallo stesso IP)"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:79
#, fuzzy
msgid "Message if input text length is too short"
msgstr "Messaggio se la lunghezza del testo in ingresso è troppo breve"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:87
#, fuzzy
msgid "Message if input text length is too long"
msgstr "Messaggio se la lunghezza del testo in ingresso è eccessiva"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:95
#, fuzzy
msgid "Message if comment was not updated"
msgstr "Messaggio se il commento non è stato aggiornato"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:102
#, fuzzy
msgid "Message if comment no longer possible to edit"
msgstr "Messaggio se non è più possibile modificare un commento"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:110
#, fuzzy
msgid "Message if comment text not changed"
msgstr "Messaggio se il testo del commento non è stato modificato"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:7
msgid "Follow Users Phrases"
msgstr "Frasi degli utenti seguiti"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:31
msgid "You stopped following this comment author"
msgstr "Hai smesso di seguire questo autore"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:38
msgid "Please check your email and confirm the follow"
msgstr "Controlla la tua email e conferma il follow"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:46
msgid "Sorry, we couldn't send confirmation email"
msgstr "Non é possibile inviare l'e-mail di conferma"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:54
msgid "Please login to follow users"
msgstr "Effettua il login per seguire gli utenti"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:62
msgid "We are sorry, following this user is impossible"
msgstr "Seguire questo utente è impossibile"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:69
msgid "We are sorry, following failed. Please try again later."
msgstr "Following fallito. Riprova più tardi."
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:76
msgid "Confirm following link text"
msgstr "Conferma il link testuale del following"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:83
msgid "Cancel following link text"
msgstr "Annulla il link testuale del following"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:90
msgid "Follow confirmation email subject"
msgstr "Segui l'oggetto dell'e-mail di conferma"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:104
msgid "Follow confirmation email content"
msgstr "Segui il contenuto dell'e-mail di conferma"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:120
msgid "Following email subject"
msgstr "Oggetto delle e-mail dei Follow"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:133
msgid "Follow email content"
msgstr "Segui il contenuto delle e-mail"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:7
msgid "Form Template Phrases"
msgstr "Form Template Phrases"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:12
msgid "Comment Field Start"
msgstr "Comment Field Start"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:18
msgid "Comment Field Join"
msgstr "Comment Field Join"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:45
msgid "Email Field"
msgstr "Campo E-mail"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:61
#, fuzzy
msgid "Notify on new comments"
msgstr "Notifica di nuovi commenti"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:69
#, fuzzy
msgid "Notify on all new replies"
msgstr "Notifica di tutte le nuove risposte"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:77
msgid "Notify on new replies to this comment"
msgstr "Notifica nuove risposte a questo commento"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:99
#, fuzzy
msgid "Subscribed on this comment replies"
msgstr "Sottoscritto a questo commento risponde"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:107
#, fuzzy
msgid "Subscribed on all your comments replies"
msgstr "Sottoscritto a tutti i vostri commenti di risposta"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:115
msgid "Subscribed on this post"
msgstr "Ti sei iscritto a questo post"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:123
msgid "Form subscription button"
msgstr "Pulsante per l'iscrizione al modulo"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:7
#, fuzzy
msgid "General Phrases"
msgstr "Frasi generali"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:12
msgid "Be the first to comment"
msgstr "Commenta per primo"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:19
msgid "Load More Button"
msgstr "Carica altri articoli"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:65
msgid "Feedback on post content"
msgstr "Feedback sui contenuti dei post"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:73
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr "Grazie per il tuo feedback"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:81
msgid "Commenting is closed"
msgstr "Non é piú possibile commentare"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:97
msgid "Would love your thoughts, please comment"
msgstr "Esprimi la tua opinione"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:120
#, fuzzy, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to comment more than %d time(s)"
msgstr "Siamo spiacenti, non è consentito commentare per più di %d volte"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:129
#, php-format
msgid ""
"We are sorry, you are not allowed to create a new comment thread more than "
"%d time(s)"
msgstr "Non puoi creare un nuovo thread più di %d volta/e"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:138
#, fuzzy, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to reply more than %d time(s)"
msgstr "Siamo spiacenti, non è consentito rispondere per più di %d volte"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:298
#, fuzzy
msgid "Rate edit confirmation"
msgstr "Conferma della modifica della tariffa"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:7
msgid "Media Upload Phrases"
msgstr "Frasi per i file multimediali caricati"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:12
msgid "Alert message before deleting attached file"
msgstr "Messaggio di avviso prima di cancellare il file allegato"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:19
msgid "Message if one or more file types are not allowed"
msgstr "Messaggio se uno o più tipi di file non sono ammessi"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:26
msgid "Message if attached more files than allowed"
msgstr "Messaggio se allegati più file di quelli consentiti"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:33
msgid "Message if upload file size is bigger than allowed"
msgstr ""
"Messaggio se la dimensione del file caricato è maggiore di quella consentita"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:40
msgid "Message if post size is bigger than allowed"
msgstr ""
"Messaggio se la dimensione del messaggio è maggiore di quella consentita"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:47
#, fuzzy
msgid "Message if submitting comment while uploading"
msgstr "Messaggio se si invia un commento durante il caricamento"
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:51
msgid "Logged In"
msgstr "Loggato"
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:57
msgid "To post a comment"
msgstr "Per lasciare un commento"
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:63
msgid "Logged in as"
msgstr "Autenticato come"
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:78
#, fuzzy
msgid "Login To Vote"
msgstr "Accedi per votare"
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:92
msgid "Message if commenting disabled by user role"
msgstr "Messaggio se commentare è disabilitato in base al ruolo Utente"
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:17
msgid "Social login agreement label"
msgstr "Etichetta dell'accordo del login social"
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:25
msgid "Social login agreement description"
msgstr "Descrizione dell'accordo del login social"
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:7
msgid "User Settings Phrases"
msgstr "Frasi impostazione Utente"
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:59
msgid "\"Bulk management via email\" description"
msgstr "Descrizione \"Gestione di massa via email\""
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:123
msgid "Delete all comments email text"
msgstr "Testo email \"Cancella tutti i commenti\""
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:151
msgid "Delete all subscriptions email text"
msgstr "Testo email \"Cancella tutte le iscrizioni\""
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:179
msgid "Delete all follows email text"
msgstr "Cancella tutti testi delle e-mail di follow"
#: options/tools-layouts/tool-database.php:9
msgid "Database Operations"
msgstr "Operazioni del database"
#: options/tools-layouts/tool-database.php:16
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can fix database tables."
msgstr "Con questo strumento è possibile correggere le tabelle del database."
#: options/tools-layouts/tool-database.php:21
#: options/tools-layouts/tool-database.php:22
msgid "Fix Tables"
msgstr "Tabelle fisse"
#: options/tools-layouts/tool-images.php:53
#, fuzzy
msgid "Import Comment Images"
msgstr "Importazione di immagini di commento"
#: options/tools-layouts/tool-images.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"These tools are available only in <a href='https://gvectors.com/product/"
"wpdiscuz-media-uploader/'><strong><i>wpDiscuz Media Uploader</i></strong></"
"a> addon! Please install and activate it to use importer!"
msgstr ""
"Questi strumenti sono disponibili solo in <a href='https://gvectors.com/"
"product/wpdiscuz-media-uploader/'><strong><i>wpDiscuz Media Uploader</i></"
"strong></a> addon! Installarlo e attivarlo per utilizzare l'importatore!"
#: options/tools-layouts/tool-images.php:64
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can import comments' images from <strong><i>Comment Images "
"Reloaded</i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"Qui è possibile importare le immagini dei commenti da <strong><i>Immagini "
"dei commenti ricaricate</i></strong> in wpDiscuz."
#: options/tools-layouts/tool-images.php:70
#: options/tools-layouts/tool-images.php:88
#, fuzzy
msgid "Import images"
msgstr "Importazione di immagini"
#: options/tools-layouts/tool-images.php:82
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can import comments' images from <strong><i>DCO Comment Attachment</"
"i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"Qui è possibile importare le immagini dei commenti da <strong><i>Allegato "
"commento DCO</i></strong> a wpDiscuz."
#: options/tools-layouts/tool-options.php:8
#, fuzzy
msgid "Export / Import options"
msgstr "Opzioni di esportazione/importazione"
#: options/tools-layouts/tool-options.php:14
#, fuzzy
msgid ""
"Using this tool you can backup wpDiscuz options or migrate them from one "
"WordPress to another."
msgstr ""
"Utilizzando questo strumento è possibile eseguire il backup delle opzioni di "
"wpDiscuz o migrarle da un WordPress all'altro."
#: options/tools-layouts/tool-options.php:20
msgid "Backup Options"
msgstr "Opzioni di Backup"
#: options/tools-layouts/tool-options.php:29
msgid ""
"Here you can import and restore wpDiscuz options. You just need to choose "
"backup file and click import options."
msgstr ""
"Qui è possibile importare e ripristinare le opzioni di wpDiscuz. È "
"sufficiente scegliere il file di backup e fare clic su Opzioni di "
"importazione."
#: options/tools-layouts/tool-options.php:38
msgid "Import Options"
msgstr "Importa Opzioni"
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:8
#, fuzzy
msgid "Export / Import phrases"
msgstr "Frasi di esportazione/importazione"
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:15
#, fuzzy
msgid ""
"Using this tool you can backup wpDiscuz phrases or migrate them from one "
"WordPress to another."
msgstr ""
"Utilizzando questo strumento è possibile eseguire il backup delle frasi di "
"wpDiscuz o migrarle da un WordPress all'altro."
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:21
msgid "Backup Phrases"
msgstr "Frasi di backup"
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:30
msgid ""
"Here you can import and restore wpDiscuz phrases. You just need to choose "
"backup file and click import phrases."
msgstr ""
"Qui è possibile importare e ripristinare le frasi wpDiscuz. Scegli il file "
"di backup e clicca su importa frasi."
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:39
msgid "Import Phrases"
msgstr "Importa Frasi"
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:17
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can rebuild ratings."
msgstr "Con questo strumento è possibile ricostruire le valutazioni."
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:23
msgid "Start Rebuild"
msgstr "Ripristina"
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:27
#, fuzzy
msgid "Regenerate Comments' Data"
msgstr "Rigenerare i dati dei commenti"
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:33
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can regenerate closed comments."
msgstr "Con questo strumento è possibile rigenerare i commenti chiusi."
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:39
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:62
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:86
msgid "Start Regenerate"
msgstr "Riaggiorna"
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:56
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can regenerate comment vote data."
msgstr ""
"Con questo strumento è possibile rigenerare i dati di voto dei commenti."
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:80
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can regenerate comment vote metas."
msgstr "Con questo strumento è possibile rigenerare i meta voti dei commenti."
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:102
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can synchronize comment author data."
msgstr ""
"Con questo strumento è possibile sincronizzare i dati degli autori dei "
"commenti."
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:108
msgid "Start Sync"
msgstr "Avvia la sincronizzazione"
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:15
#, fuzzy
msgid "Import Subscriptions"
msgstr "Importazione di abbonamenti"
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:21
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can import subscriptions from <strong><i>Subscribe To Comments "
"Reloaded</i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"Qui è possibile importare le sottoscrizioni da <strong><i>Iscriviti ai "
"commenti ricaricato</i></strong> in wpDiscuz."
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:26
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:43
msgid "Import subscriptions"
msgstr "Importa iscrizioni"
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:38
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can import subscriptions from <strong><i>Lightweight Subscribe To "
"Comments</i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"Qui è possibile importare le sottoscrizioni da <strong><i>Abbonamento "
"leggero ai commenti</i></strong> plugin per wpDiscuz."
#: themes/default/comment-form.php:435
#, fuzzy
msgid "wpdiscuz-loading-bar-auth"
msgstr "wpdiscuz-barra di caricamento-auth"
#: themes/default/comment-form.php:437
#, fuzzy
msgid "wpdiscuz-comment-message-auth"
msgstr "wpdiscuz-commento-messaggio-auth"
#: themes/default/demo.php:12
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: themes/default/demo.php:18
msgid "User Name"
msgstr "Nome utente"
#: utils/WpdiscuzElementorIntegration.php:14
#, fuzzy
msgid "Comments wpDiscuz"
msgstr "Commenti - wpDiscuz"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:191
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Nonce non è valido."
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:240
#, fuzzy, php-format
msgid "%sM"
msgstr "%sM"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:242
#, fuzzy, php-format
msgid "%sK"
msgstr "%sK"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:529
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1683
msgid "Are you sure you want to reset fields ratings?"
msgstr "Sei sicuro di voler reimpostare le valutazioni dei campi?"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1713
msgid "Reset Fields Ratings"
msgstr "Azzera le valutazioni dei campi"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1715
msgid "Working..."
msgstr "Stò lavorando..."
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1717
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1858
msgid "Enter link:"
msgstr "Inserisci il link:"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1923 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1929
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1955 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1961
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1975 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1983
#, fuzzy
msgid "Current post doesn't found."
msgstr "Il post attuale non viene trovato."
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1946
#, fuzzy
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr ""
"Siamo spiacenti, le risposte ai commenti non approvati non sono consentite."
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1970
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Spiacenti, i commenti sono chiusi per questa pagina."
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1981 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1989
#, fuzzy
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Siamo spiacenti, i commenti non sono consentiti per questo articolo."
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:798
msgid "Read More"
msgstr "Leggi di più"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:928
msgid "Subscribers"
msgstr "Iscritti"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:932
msgid "Subscription - posts"
msgstr "Iscrizione - messaggi"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:936
msgid "Subscription - all comments"
msgstr "Iscrizione - tutti i commenti"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:940
msgid "Subscription - comment"
msgstr "Iscrizione - commento"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:944
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1023
msgid "Followers"
msgstr "Followers"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:948
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1018
msgid "Following"
msgstr "Seguendo"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1028
msgid "Last Activity"
msgstr "Ultima attività"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1062
msgid "Something is wrong"
msgstr "Qualcosa non va"
#: utils/class.WpdiscuzHelperEmail.php:110
#, fuzzy
msgid "Something is wrong."
msgstr "C'è qualcosa che non va."
#: utils/class.WpdiscuzHelperEmail.php:112
msgid "Email sent successfully."
msgstr "Email inviata correttamente."
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:479
#, fuzzy
msgid "The attachment does not exist"
msgstr "L'allegato non esiste"
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:770
msgid "Attached Images"
msgstr "Immagini allegate"
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:826
msgid "Every 3 hours"
msgstr "Ogni 3 ore"
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:913
#, fuzzy
msgid "All Media Items"
msgstr "Tutti gli articoli multimediali"
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:914
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz Media Items"
msgstr "articoli multimediali wpDiscuz"
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:933
#, fuzzy
#| msgid "Be the First to Comment!"
msgid "Attached To Comment"
msgstr "Lasciaci il tuo parere!"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:12
msgid "Plugin Usage Feedback"
msgstr "Feedback sull'utilizzo del plugin"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:15
msgid ""
"Please let us know why you are deactivating. Choosing one of the options "
"below you will help us make it better for you and for other users."
msgstr ""
"Fateci sapere perché lo stai disattivando. Scegliendo una delle opzioni qui "
"sotto ci aiuterai a renderla migliore per te e per gli altri utenti."
#: utils/deactivation-reason-modal.php:22
msgid "I'll reactivate it later"
msgstr "Lo riattiverò più tardi"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:27
msgid "The plugin is not working"
msgstr "Il plugin non funziona"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:30
msgid "What kind of problems do you have?"
msgstr "Che tipo di problemi stai verificando?"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:32
#: utils/deactivation-reason-modal.php:60
#: utils/deactivation-reason-modal.php:83
#: utils/deactivation-reason-modal.php:106
#: utils/deactivation-reason-modal.php:129
#: utils/deactivation-reason-modal.php:152
#: utils/deactivation-reason-modal.php:175
msgid ""
"If you want us to contact you please click on \"I agree to receive email\" "
"checkbox, then fill out your email. We'll try to do our best to help you "
"with problems."
msgstr ""
"Se vuoi che ti contattiamo, clicca sulla casella di controllo \"Accetto di "
"ricevere e-mail\", poi compila la tua e-mail. Cercheremo di fare del nostro "
"meglio per aiutarti per problemi."
#: utils/deactivation-reason-modal.php:35
#: utils/deactivation-reason-modal.php:63
#: utils/deactivation-reason-modal.php:86
#: utils/deactivation-reason-modal.php:109
#: utils/deactivation-reason-modal.php:132
#: utils/deactivation-reason-modal.php:155
#: utils/deactivation-reason-modal.php:178
msgid "I agree to receive email"
msgstr "Accetto di ricevere e-mail"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:42
#: utils/deactivation-reason-modal.php:70
#: utils/deactivation-reason-modal.php:93
#: utils/deactivation-reason-modal.php:116
#: utils/deactivation-reason-modal.php:139
#: utils/deactivation-reason-modal.php:162
#: utils/deactivation-reason-modal.php:185
msgid "email for feedback"
msgstr "e-mail per feedback"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:50
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "Non è quello che cercavo"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:55
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "Non capisco come farlo funzionare"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:58
#: utils/deactivation-reason-modal.php:81
msgid "What type of features you want to be in the plugin?"
msgstr "Che tipo di funzioni vorresti nel plugin?"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:78
msgid "The plugin is great, but I need specific features"
msgstr "Il plugin è ottimo, ma ho bisogno di caratteristiche specifiche"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:101
msgid "I didn't like plugin design"
msgstr "Non mi piace il design del plugin"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:104
msgid "What part of design you don't like or want to change?"
msgstr "Quale parte del design non ti piace o vuoi cambiare?"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:124
msgid "The plugin works very slow"
msgstr "Il plugin è molto lento"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:127
msgid ""
"Could you please describe which features of the plugin slows down your "
"website?"
msgstr ""
"Potresti descrivere quali caratteristiche del plugin rallentano il tuo sito "
"web?"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:147
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Ho trovato un plugin migliore"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:150
msgid "Please provide a plugin name or URL"
msgstr "Fornisci il nome del plugin o un URL"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:170
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:173
msgid "Please provide more information"
msgstr "Fornisci maggiori informazioni"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:193
msgid "Dismiss and never show again"
msgstr "Accetta e non mostrare più"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:195
msgid "Submit &amp; Deactivate"
msgstr "Invia &amp; Disattiva"
#: utils/layouts/pagination.php:24
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
#: utils/layouts/pagination.php:30
msgid "&lsaquo;"
msgstr "&lsaquo;"
#: utils/layouts/pagination.php:57
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#. Plugin URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "https://wpdiscuz.com/"
msgstr "https://wpdiscuz.com/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"#1 WordPress Comment Plugin. Innovative, modern and feature-rich comment "
"system to supercharge your website comment section."
msgstr ""
"#1 Plugin per commentare WordPress. Sistema di commenti innovativo, moderno "
"e ricco di funzionalità per arricchire la sezione commenti del tuo sito web."
#. Author of the plugin/theme
msgid "gVectors Team"
msgstr "gVectors Team"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://gvectors.com/"
msgstr "https://gvectors.com/"
#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "Ordina per"