msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Modern Events Calendar Lite\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-15 11:57+0330\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-15 12:09+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: modern-events-calendar-lite.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: app/addons/KC.php:68 app/addons/VC.php:59 app/features/ix/import.php:24 #: app/features/ix/import.php:48 app/features/ix/import.php:77 #: app/features/ix/thirdparty.php:26 app/features/mec.php:1341 #: app/features/mec.php:1365 app/features/mec/dashboard.php:55 #: app/features/mec/wizard.php:502 app/widgets/MEC.php:33 msgid "Modern Events Calendar" msgstr "Moderní kalendář událostí" #: app/addons/KC.php:70 app/addons/VC.php:64 #: app/addons/mec-beaver-builder/mec-beaver-builder.php:25 #: app/features/mec/styling.php:152 msgid "Content" msgstr "Obsah" #: app/addons/KC.php:75 app/addons/VC.php:70 app/features/mec.php:597 #: app/features/mec.php:628 app/features/mec.php:658 msgid "Shortcode" msgstr "Zkrácený kód" #: app/addons/KC.php:78 app/addons/VC.php:73 msgid "Select from predefined shortcodes" msgstr "Vyber z předdefinovaných zkrácených kódů" #: app/addons/PMP.php:75 #, fuzzy #| msgid "Required Field" msgid "Require Membership" msgstr "Požadovaná pole" #: app/addons/PMP.php:113 #, php-format msgid "Please %s first to continue." msgstr "" #: app/addons/PMP.php:113 #, fuzzy #| msgid "Login" msgid "login" msgstr "Přihlásit" #: app/addons/divi/includes/modules/MECShortcodes/MECShortcodes.php:15 #: app/addons/divi/includes/modules/MECShortcodes/MECShortcodes.php:25 #: app/addons/mec-beaver-builder/mec-beaver-builder.php:8 msgid "MEC Shortcodes" msgstr "MEC zkrácené kódy" #: app/addons/divi/includes/modules/MECShortcodes/MECShortcodes.php:28 #, fuzzy #| msgid "Put %s shortcode into the page." msgid "Enter the shortcode_id of your choosing here." msgstr "Vložte %s na stránku zkrácené kódy." #: app/addons/elementor/shortcode.php:34 #: app/addons/mec-beaver-builder/mec-beaver-builder.php:7 msgid "Modern Events Calendar (MEC)" msgstr "Moderní kalendář událostí (MEC)" #: app/addons/elementor/shortcode.php:78 app/features/mec/settings.php:52 #: app/libraries/main.php:643 msgid "General" msgstr "Obecné" #: app/addons/elementor/shortcode.php:87 msgid "Select Type" msgstr "Vyberte typ" #: app/addons/learndash.php:67 #, fuzzy #| msgid "No Search Options" msgid "LearnDash Course" msgstr "Žádné možnosti vyhledávání" #: app/addons/mec-beaver-builder/mec-beaver-builder.php:9 msgid "Basic" msgstr "" #: app/addons/mec-beaver-builder/mec-beaver-builder.php:28 #: app/addons/mec-beaver-builder/mec-beaver-builder.php:32 #, fuzzy #| msgid "Add New Shortcode" msgid "Select Shortcode" msgstr "Přidat nový zkrácený kód" #: app/core/puc/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:54 #, fuzzy #| msgid "View Detail" msgid "View details" msgstr "Zobrazit detail" #: app/core/puc/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:77 #, fuzzy, php-format #| msgid "More Information" msgid "More information about %s" msgstr "Více informací" #: app/core/puc/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:128 #, fuzzy #| msgid "Checkout" msgid "Check for updates" msgstr "Překontrolovat" #: app/core/puc/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:214 #, php-format msgctxt "the plugin title" msgid "The %s plugin is up to date." msgstr "" #: app/core/puc/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:216 #, php-format msgctxt "the plugin title" msgid "A new version of the %s plugin is available." msgstr "" #: app/core/puc/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:218 #, php-format msgctxt "the plugin title" msgid "Could not determine if updates are available for %s." msgstr "" #: app/core/puc/Puc/v4p11/Plugin/Ui.php:224 #, php-format msgid "Unknown update checker status \"%s\"" msgstr "" #: app/core/puc/Puc/v4p11/Vcs/PluginUpdateChecker.php:100 msgid "There is no changelog available." msgstr "" #: app/core/src/Books/Book.php:106 app/features/ix.php:275 #: app/libraries/main.php:7836 app/libraries/main.php:7863 msgid "Rejected" msgstr "Odmítnuto" #: app/core/src/Books/Book.php:111 app/features/ix.php:274 #: app/libraries/main.php:3220 app/libraries/main.php:7835 #: app/libraries/main.php:7855 msgid "Confirmed" msgstr "Potvrzeno" #: app/core/src/Books/Book.php:117 app/features/mec/settings.php:767 #: app/libraries/main.php:7837 app/libraries/main.php:7859 msgid "Pending" msgstr "Nevyřízený" #: app/core/src/Books/Book.php:186 app/features/ix.php:280 #: app/features/labels.php:119 app/features/labels.php:145 #: app/libraries/main.php:7884 msgid "Canceled" msgstr "Zrušená" #: app/core/src/Books/Book.php:191 app/features/ix.php:279 #: app/features/mec/booking.php:1260 app/features/mec/booking.php:1282 #: app/features/mec/integrations.php:449 app/features/mec/integrations.php:471 #: app/features/mec/modules.php:406 app/features/mec/modules.php:428 #: app/features/mec/notifications.php:1922 #: app/features/mec/notifications.php:1945 app/features/mec/settings.php:1624 #: app/features/mec/settings.php:1646 app/features/mec/single.php:602 #: app/features/mec/single.php:624 app/libraries/main.php:7883 msgid "Verified" msgstr "Ověřeno" #: app/core/src/Books/Book.php:197 app/libraries/main.php:7885 msgid "Waiting" msgstr "Čekající" #: app/core/src/Books/BookingForm.php:40 app/skins/single.php:1073 #: app/skins/single/default.php:133 app/skins/single/m1.php:319 #: app/skins/single/m2.php:237 app/skins/single/modern.php:197 msgid "Sold out!" msgstr "Vyprodáno!" #: app/core/src/Forms/CustomForm.php:85 app/core/src/Forms/DisplayFields.php:88 #, fuzzy #| msgid "Last Year" msgid "Last Name" msgstr "Minulý rok" #: app/core/src/Forms/CustomForm.php:97 app/core/src/Forms/DisplayFields.php:82 #, fuzzy #| msgid "Ticket name" msgid "First Name" msgstr "Název vstupenky" #: app/core/src/Forms/CustomForm.php:108 #: app/core/src/Forms/DisplayFields.php:94 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:188 app/core/src/Forms/SettingsForm.php:93 #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventOrganizers/EventOrganizers.php:70 #: app/features/autoemails.php:60 app/features/events.php:606 #: app/features/events.php:2650 app/features/events.php:2717 #: app/features/events.php:2806 app/features/events.php:4449 #: app/features/fes.php:280 app/features/fes/form.php:812 #: app/features/login/login.php:5 app/features/mec/booking.php:61 #: app/features/mec/booking.php:798 app/features/mec/booking.php:896 #: app/features/mec/settings.php:310 app/features/mec/single.php:307 #: app/features/organizers.php:112 app/features/organizers.php:153 #: app/features/profile/profile.php:206 app/features/speakers.php:134 #: app/features/speakers.php:211 app/libraries/main.php:653 #: app/libraries/main.php:2077 app/libraries/main.php:2146 #: app/libraries/main.php:4056 app/libraries/notifications.php:2091 #: app/modules/booking/steps/form.php:69 app/modules/booking/steps/form.php:224 #: app/skins/single.php:1399 app/skins/single.php:1466 #: app/skins/single/default.php:345 app/skins/single/m1.php:141 #: app/skins/single/m2.php:61 app/widgets/single/default.php:184 #: app/widgets/single/modern.php:30 msgid "Email" msgstr "Email" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:32 #, fuzzy #| msgid "Insert a label for this field" msgid "Insert a key for this field" msgstr "Vložte štítek pro toto pole" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:51 app/core/src/Forms/FormFields.php:99 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:157 app/core/src/Forms/FormFields.php:187 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:218 app/core/src/Forms/FormFields.php:249 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:279 app/core/src/Forms/FormFields.php:310 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:341 app/core/src/Forms/FormFields.php:372 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:396 app/core/src/Forms/FormFields.php:442 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:488 app/core/src/Forms/FormFields.php:544 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:596 app/features/organizers.php:340 #: app/features/organizers.php:348 app/libraries/main.php:3964 #: app/libraries/main.php:3995 app/libraries/main.php:4025 #: app/libraries/main.php:4055 app/libraries/main.php:4086 #: app/libraries/main.php:4117 app/libraries/main.php:4147 #: app/libraries/main.php:4178 app/libraries/main.php:4209 #: app/libraries/main.php:4247 app/libraries/main.php:4271 #: app/libraries/main.php:4319 app/libraries/main.php:4367 #: app/libraries/main.php:4425 app/libraries/main.php:4475 msgid "Sort" msgstr "Seřadit" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:52 app/core/src/Forms/SettingsForm.php:88 #: app/features/events.php:2716 app/features/events.php:2805 #: app/features/mec/booking.php:797 app/features/mec/booking.php:895 #: app/features/mec/single.php:306 app/libraries/main.php:3965 #: app/libraries/skins.php:1413 msgid "Text" msgstr "Text" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:58 app/core/src/Forms/FormFields.php:106 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:164 app/core/src/Forms/FormFields.php:194 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:225 app/core/src/Forms/FormFields.php:256 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:286 app/core/src/Forms/FormFields.php:317 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:348 app/core/src/Forms/FormFields.php:403 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:449 app/core/src/Forms/FormFields.php:495 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:551 app/libraries/main.php:3972 #: app/libraries/main.php:4003 app/libraries/main.php:4033 #: app/libraries/main.php:4063 app/libraries/main.php:4094 #: app/libraries/main.php:4125 app/libraries/main.php:4155 #: app/libraries/main.php:4186 app/libraries/main.php:4218 #: app/libraries/main.php:4279 app/libraries/main.php:4327 #: app/libraries/main.php:4375 app/libraries/main.php:4433 msgid "Required Field" msgstr "Požadovaná pole" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:61 app/core/src/Forms/FormFields.php:109 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:167 app/core/src/Forms/FormFields.php:197 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:228 app/core/src/Forms/FormFields.php:259 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:289 app/core/src/Forms/FormFields.php:320 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:351 app/core/src/Forms/FormFields.php:374 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:406 app/core/src/Forms/FormFields.php:452 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:505 app/core/src/Forms/FormFields.php:554 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:597 app/features/events.php:2115 #: app/features/events.php:2141 app/features/events.php:2353 #: app/features/events.php:2490 app/features/events.php:2527 #: app/features/mec/booking.php:615 app/features/mec/booking.php:645 #: app/features/mec/booking.php:713 app/features/mec/booking.php:745 #: app/features/organizers.php:340 app/features/organizers.php:349 #: app/libraries/hourlyschedule.php:53 app/libraries/hourlyschedule.php:74 #: app/libraries/hourlyschedule.php:102 app/libraries/hourlyschedule.php:130 #: app/libraries/hourlyschedule.php:154 app/libraries/main.php:3975 #: app/libraries/main.php:4006 app/libraries/main.php:4036 #: app/libraries/main.php:4066 app/libraries/main.php:4097 #: app/libraries/main.php:4128 app/libraries/main.php:4158 #: app/libraries/main.php:4189 app/libraries/main.php:4227 #: app/libraries/main.php:4249 app/libraries/main.php:4282 #: app/libraries/main.php:4330 app/libraries/main.php:4385 #: app/libraries/main.php:4436 app/libraries/main.php:4476 #: app/libraries/ticketVariations.php:72 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:64 app/core/src/Forms/FormFields.php:112 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:170 app/core/src/Forms/FormFields.php:200 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:231 app/core/src/Forms/FormFields.php:262 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:292 app/core/src/Forms/FormFields.php:323 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:354 app/core/src/Forms/FormFields.php:409 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:455 app/core/src/Forms/FormFields.php:508 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:557 app/libraries/main.php:3978 #: app/libraries/main.php:4009 app/libraries/main.php:4039 #: app/libraries/main.php:4069 app/libraries/main.php:4100 #: app/libraries/main.php:4131 app/libraries/main.php:4161 #: app/libraries/main.php:4192 app/libraries/main.php:4230 #: app/libraries/main.php:4285 app/libraries/main.php:4333 #: app/libraries/main.php:4388 app/libraries/main.php:4439 msgid "Insert a label for this field" msgstr "Vložte štítek pro toto pole" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:85 app/core/src/Forms/SettingsForm.php:73 #, fuzzy #| msgid "Ticket name" msgid "MEC First Name" msgstr "Název vstupenky" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:89 app/core/src/Forms/SettingsForm.php:78 #, fuzzy #| msgid "MEC Name" msgid "MEC Last Name" msgstr "MEC Jméno" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:93 app/features/events.php:2714 #: app/features/mec/booking.php:795 app/libraries/main.php:3996 msgid "MEC Name" msgstr "MEC Jméno" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:158 app/core/src/Forms/SettingsForm.php:83 #: app/features/events.php:2715 app/features/mec/booking.php:796 #: app/libraries/main.php:4026 msgid "MEC Email" msgstr "MEC Email" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:219 app/features/mec/single.php:308 #: app/libraries/main.php:4087 msgid "URL" msgstr "" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:250 #: app/core/src/Forms/SettingsForm.php:108 app/features/events.php:2720 #: app/features/mec/booking.php:801 app/libraries/main.php:4118 msgid "File" msgstr "Soubor" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:280 app/core/src/Forms/SettingsForm.php:98 #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventDate/EventDate.php:47 #: app/features/events.php:1396 app/features/events.php:2718 #: app/features/events.php:2807 app/features/fes.php:280 #: app/features/mec/booking.php:799 app/features/mec/booking.php:897 #: app/features/mec/single.php:309 app/features/profile/profile.php:59 #: app/features/wc.php:89 app/libraries/main.php:4148 #: app/libraries/skins.php:1325 app/modules/booking/steps/tickets.php:137 #: app/modules/next-event/details.php:145 app/skins/single.php:1191 #: app/skins/single/default.php:169 app/skins/single/m1.php:40 #: app/skins/single/modern.php:92 app/widgets/single/default.php:11 msgid "Date" msgstr "Datum" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:311 #: app/core/src/Forms/SettingsForm.php:103 app/features/events.php:2719 #: app/features/events.php:2808 app/features/mec/booking.php:800 #: app/features/mec/booking.php:898 app/features/mec/single.php:310 #: app/features/organizers.php:104 app/features/organizers.php:149 #: app/features/speakers.php:126 app/features/speakers.php:207 #: app/features/speakers.php:294 app/libraries/main.php:4179 msgid "Tel" msgstr "Tel" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:342 #: app/core/src/Forms/SettingsForm.php:113 app/features/events.php:2721 #: app/features/events.php:2809 app/features/mec/booking.php:802 #: app/features/mec/booking.php:899 app/features/mec/single.php:311 #: app/libraries/main.php:4210 msgid "Textarea" msgstr "Plocha textu" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:373 #: app/core/src/Forms/SettingsForm.php:138 app/features/events.php:2726 #: app/features/events.php:2814 app/features/mec/booking.php:807 #: app/features/mec/booking.php:904 app/features/mec/settings.php:366 #: app/features/mec/single.php:312 app/libraries/main.php:4248 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:378 app/libraries/main.php:4254 msgid "HTML and shortcode are allowed." msgstr "HTML a zkrácené kódy jsou povoleny." #: app/core/src/Forms/FormFields.php:397 #: app/core/src/Forms/SettingsForm.php:118 app/features/events.php:2722 #: app/features/events.php:2810 app/features/mec/booking.php:131 #: app/features/mec/booking.php:803 app/features/mec/booking.php:900 #: app/features/mec/single.php:313 app/libraries/main.php:4272 msgid "Checkboxes" msgstr "Zatržítko" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:421 app/core/src/Forms/FormFields.php:467 #: app/core/src/Forms/FormFields.php:520 app/libraries/main.php:4299 #: app/libraries/main.php:4347 app/libraries/main.php:4402 msgid "Option" msgstr "Možnost" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:443 #: app/core/src/Forms/SettingsForm.php:123 app/features/events.php:2723 #: app/features/events.php:2811 app/features/mec/booking.php:804 #: app/features/mec/booking.php:901 app/features/mec/single.php:314 #: app/libraries/main.php:4320 msgid "Radio Buttons" msgstr "Přepínače" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:489 #: app/core/src/Forms/SettingsForm.php:128 app/features/events.php:2724 #: app/features/events.php:2812 app/features/mec/booking.php:129 #: app/features/mec/booking.php:805 app/features/mec/booking.php:902 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:67 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:75 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:83 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:90 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:97 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:104 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:155 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:163 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:171 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:178 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:185 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:192 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:243 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:251 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:259 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:266 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:273 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:280 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:331 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:339 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:347 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:354 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:361 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:368 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:390 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:418 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:426 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:434 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:441 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:448 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:455 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:477 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:505 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:513 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:521 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:528 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:535 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:542 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:564 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:592 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:600 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:608 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:615 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:622 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:629 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:673 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:681 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:689 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:696 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:703 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:710 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:732 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:760 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:768 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:776 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:783 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:790 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:797 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:819 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:847 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:855 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:863 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:870 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:877 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:884 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:906 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:970 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:978 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:986 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:993 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1000 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1007 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1029 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1057 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1065 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1073 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1080 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1087 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1094 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1116 #: app/features/mec/single.php:315 app/features/popup/settings.php:348 #: app/libraries/main.php:4368 msgid "Dropdown" msgstr "Rozbalovací" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:502 msgid "Consider first item as placeholder" msgstr "" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:545 #: app/core/src/Forms/SettingsForm.php:133 app/features/events.php:2725 #: app/features/events.php:2813 app/features/mec/booking.php:806 #: app/features/mec/booking.php:903 app/libraries/main.php:4426 msgid "Agreement" msgstr "Smlouva" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:557 app/libraries/main.php:4439 #, fuzzy, php-format #| msgid "Integrate with MEC" msgid "I agree with %s" msgstr "Integrovat s MEC" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:557 app/libraries/main.php:4439 #, php-format msgid "Instead of %s, the page title with a link will be show." msgstr "Místo%s se zobrazí název stránky s odkazem." #: app/core/src/Forms/FormFields.php:559 app/features/mec/settings.php:1170 #: app/libraries/main.php:4441 msgid "Agreement Page" msgstr "Stránka smlouvy" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:570 app/features/profile/profile.php:62 #: app/libraries/main.php:4450 msgid "Status" msgstr "Stav" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:572 app/libraries/main.php:4452 msgid "Checked by default" msgstr "Ve výchozím nastavení zaškrtnuto" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:573 app/libraries/main.php:4453 msgid "Unchecked by default" msgstr "Ve výchozím nastavení není zaškrtnuto" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:598 app/libraries/main.php:4477 msgid "Insert a label for this option" msgstr "Vložte štítek pro tuto možnost" #: app/core/src/Forms/FormFields.php:606 app/libraries/main.php:9107 msgid "Mapping with Profile Fields" msgstr "" #: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:36 #: app/features/mec/notifications.php:58 app/features/mec/notifications.php:225 #: app/features/mec/notifications.php:383 #: app/features/mec/notifications.php:551 #: app/features/mec/notifications.php:740 #: app/features/mec/notifications.php:915 #: app/features/mec/notifications.php:1087 #: app/features/mec/notifications.php:1248 #: app/features/mec/notifications.php:1429 #: app/features/mec/notifications.php:1546 #: app/features/mec/notifications.php:1668 app/features/mec/report.php:61 #: app/features/notifications.php:72 msgid "Email Subject" msgstr "Předmět emailové zprávy" #: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:46 #: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:55 #: app/features/mec/notifications.php:68 app/features/mec/notifications.php:77 #: app/features/mec/notifications.php:235 #: app/features/mec/notifications.php:244 #: app/features/mec/notifications.php:393 #: app/features/mec/notifications.php:402 #: app/features/mec/notifications.php:561 #: app/features/mec/notifications.php:570 #: app/features/mec/notifications.php:750 #: app/features/mec/notifications.php:759 #: app/features/mec/notifications.php:925 #: app/features/mec/notifications.php:934 #: app/features/mec/notifications.php:1097 #: app/features/mec/notifications.php:1106 #: app/features/mec/notifications.php:1258 #: app/features/mec/notifications.php:1267 #: app/features/mec/notifications.php:1439 #: app/features/mec/notifications.php:1448 #: app/features/mec/notifications.php:1556 #: app/features/mec/notifications.php:1565 #: app/features/mec/notifications.php:1678 #: app/features/mec/notifications.php:1687 msgid "Receiver Users" msgstr "" #: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:56 #: app/features/mec/notifications.php:78 app/features/mec/notifications.php:245 #: app/features/mec/notifications.php:403 #: app/features/mec/notifications.php:571 #: app/features/mec/notifications.php:760 #: app/features/mec/notifications.php:935 #: app/features/mec/notifications.php:1107 #: app/features/mec/notifications.php:1268 #: app/features/mec/notifications.php:1449 #: app/features/mec/notifications.php:1566 #: app/features/mec/notifications.php:1688 msgid "Select users to send a copy of email to them!" msgstr "" #: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:67 #: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:76 #: app/features/mec/notifications.php:89 app/features/mec/notifications.php:98 #: app/features/mec/notifications.php:256 #: app/features/mec/notifications.php:265 #: app/features/mec/notifications.php:414 #: app/features/mec/notifications.php:423 #: app/features/mec/notifications.php:582 #: app/features/mec/notifications.php:591 #: app/features/mec/notifications.php:771 #: app/features/mec/notifications.php:780 #: app/features/mec/notifications.php:946 #: app/features/mec/notifications.php:955 #: app/features/mec/notifications.php:1118 #: app/features/mec/notifications.php:1127 #: app/features/mec/notifications.php:1279 #: app/features/mec/notifications.php:1288 #: app/features/mec/notifications.php:1460 #: app/features/mec/notifications.php:1469 #: app/features/mec/notifications.php:1577 #: app/features/mec/notifications.php:1586 #: app/features/mec/notifications.php:1699 #: app/features/mec/notifications.php:1708 msgid "Receiver Roles" msgstr "" #: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:77 #: app/features/mec/notifications.php:99 app/features/mec/notifications.php:266 #: app/features/mec/notifications.php:424 #: app/features/mec/notifications.php:592 #: app/features/mec/notifications.php:781 #: app/features/mec/notifications.php:956 #: app/features/mec/notifications.php:1128 #: app/features/mec/notifications.php:1289 #: app/features/mec/notifications.php:1470 #: app/features/mec/notifications.php:1587 #: app/features/mec/notifications.php:1709 msgid "Select users a specific role." msgstr "" #: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:87 #: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:93 #: app/features/mec/notifications.php:109 #: app/features/mec/notifications.php:115 #: app/features/mec/notifications.php:276 #: app/features/mec/notifications.php:282 #: app/features/mec/notifications.php:434 #: app/features/mec/notifications.php:440 #: app/features/mec/notifications.php:602 #: app/features/mec/notifications.php:608 #: app/features/mec/notifications.php:791 #: app/features/mec/notifications.php:797 #: app/features/mec/notifications.php:966 #: app/features/mec/notifications.php:972 #: app/features/mec/notifications.php:1138 #: app/features/mec/notifications.php:1144 #: app/features/mec/notifications.php:1299 #: app/features/mec/notifications.php:1305 #: app/features/mec/notifications.php:1480 #: app/features/mec/notifications.php:1486 #: app/features/mec/notifications.php:1597 #: app/features/mec/notifications.php:1603 #: app/features/mec/notifications.php:1719 #: app/features/mec/notifications.php:1725 msgid "Custom Recipients" msgstr "Vlastní příjemci" #: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:94 #: app/features/mec/notifications.php:116 #: app/features/mec/notifications.php:283 #: app/features/mec/notifications.php:441 #: app/features/mec/notifications.php:609 #: app/features/mec/notifications.php:798 #: app/features/mec/notifications.php:973 #: app/features/mec/notifications.php:1145 #: app/features/mec/notifications.php:1306 #: app/features/mec/notifications.php:1487 #: app/features/mec/notifications.php:1604 #: app/features/mec/notifications.php:1726 msgid "Insert comma separated emails for multiple recipients." msgstr "Vložte e-maily oddělené čárkami pro více příjemců." #: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:94 #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventMoreInfo/EventMoreInfo.php:49 #: app/features/dc.php:215 app/features/events.php:701 #: app/features/events.php:881 app/features/events.php:1234 #: app/features/events.php:1316 app/features/events.php:1404 #: app/features/events.php:1535 app/features/events.php:1660 #: app/features/events.php:1830 app/features/events.php:1843 #: app/features/events.php:2014 app/features/events.php:2029 #: app/features/events.php:2271 app/features/events.php:2283 #: app/features/events.php:2476 app/features/events.php:2513 #: app/features/fes/form.php:460 app/features/fes/form.php:768 #: app/features/fes/form.php:903 app/features/locations.php:341 #: app/features/mec/booking.php:113 app/features/mec/booking.php:189 #: app/features/mec/booking.php:202 app/features/mec/booking.php:238 #: app/features/mec/booking.php:303 app/features/mec/booking.php:336 #: app/features/mec/booking.php:349 app/features/mec/booking.php:415 #: app/features/mec/booking.php:466 app/features/mec/booking.php:602 #: app/features/mec/booking.php:632 app/features/mec/booking.php:698 #: app/features/mec/booking.php:708 app/features/mec/booking.php:730 #: app/features/mec/booking.php:740 app/features/mec/booking.php:1010 #: app/features/mec/booking.php:1038 app/features/mec/integrations.php:57 #: app/features/mec/integrations.php:70 app/features/mec/integrations.php:86 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:98 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:111 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:124 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:135 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:147 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:353 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:365 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:377 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:390 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:401 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:414 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:425 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:620 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1000 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1644 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1772 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1784 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1795 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1865 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1876 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1889 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1962 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2051 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2062 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2073 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2233 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2246 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2259 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2272 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2285 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2388 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2496 #: app/features/mec/modules.php:44 app/features/mec/modules.php:76 #: app/features/mec/modules.php:93 app/features/mec/modules.php:128 #: app/features/mec/modules.php:144 app/features/mec/modules.php:336 #: app/features/mec/notifications.php:116 #: app/features/mec/notifications.php:283 #: app/features/mec/notifications.php:441 #: app/features/mec/notifications.php:609 #: app/features/mec/notifications.php:798 #: app/features/mec/notifications.php:973 #: app/features/mec/notifications.php:1145 #: app/features/mec/notifications.php:1306 #: app/features/mec/notifications.php:1321 #: app/features/mec/notifications.php:1487 #: app/features/mec/notifications.php:1604 #: app/features/mec/notifications.php:1726 #: app/features/mec/notifications.php:1741 app/features/mec/settings.php:67 #: app/features/mec/settings.php:86 app/features/mec/settings.php:113 #: app/features/mec/settings.php:149 app/features/mec/settings.php:172 #: app/features/mec/settings.php:218 app/features/mec/settings.php:268 #: app/features/mec/settings.php:348 app/features/mec/settings.php:443 #: app/features/mec/settings.php:520 app/features/mec/settings.php:537 #: app/features/mec/settings.php:554 app/features/mec/settings.php:573 #: app/features/mec/settings.php:587 app/features/mec/settings.php:615 #: app/features/mec/settings.php:731 app/features/mec/settings.php:914 #: app/features/mec/settings.php:1133 app/features/mec/settings.php:1149 #: app/features/mec/settings.php:1314 app/features/mec/settings.php:1327 #: app/features/mec/settings.php:1343 app/features/mec/single.php:50 #: app/features/mec/single.php:66 app/features/mec/single.php:86 #: app/features/mec/single.php:104 app/features/mec/single.php:128 #: app/features/mec/single.php:145 app/features/mec/single.php:208 #: app/features/mec/single.php:401 app/features/mec/styling.php:123 #: app/features/mec/styling.php:223 app/features/mec/styling.php:240 #: app/features/mec/styling.php:257 app/features/mec/styling.php:271 #: app/features/occurrences.php:472 app/features/occurrences.php:502 #: app/features/organizers.php:289 app/features/popup/event.php:131 #: app/features/popup/event.php:181 app/features/popup/settings.php:78 #: app/features/popup/settings.php:161 app/features/popup/settings.php:182 #: app/features/popup/settings.php:300 app/libraries/ticketVariations.php:50 #: app/libraries/ticketVariations.php:65 app/skins/single.php:1218 #: app/skins/single.php:1334 app/skins/single/default.php:24 #: app/skins/single/m1.php:16 app/skins/single/m2.php:16 #: app/skins/single/modern.php:25 msgid "Read More" msgstr "Číst více" #: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:104 #: app/features/mec/notifications.php:139 #: app/features/mec/notifications.php:290 #: app/features/mec/notifications.php:455 #: app/features/mec/notifications.php:646 #: app/features/mec/notifications.php:834 #: app/features/mec/notifications.php:1003 #: app/features/mec/notifications.php:1175 #: app/features/mec/notifications.php:1328 #: app/features/mec/notifications.php:1494 #: app/features/mec/notifications.php:1611 #: app/features/mec/notifications.php:1748 app/features/notifications.php:80 msgid "Email Content" msgstr "Obsah zprávy" #: app/core/src/Notifications/template-notification-settings.php:121 #: app/features/mec/notifications.php:149 #: app/features/mec/notifications.php:300 #: app/features/mec/notifications.php:465 #: app/features/mec/notifications.php:656 #: app/features/mec/notifications.php:844 #: app/features/mec/notifications.php:1013 #: app/features/mec/notifications.php:1185 #: app/features/mec/notifications.php:1339 #: app/features/mec/notifications.php:1504 #: app/features/mec/notifications.php:1620 #: app/features/mec/notifications.php:1757 app/features/mec/report.php:65 #, fuzzy #| msgid "You can use following placeholders" msgid "You can use the following placeholders" msgstr "Můžete použít následující zástupné symboly" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/BookingForm/BookingForm.php:45 msgid "" "This widget is displayed if label is set. In order for the widget in this " "page to be displayed correctly, please set Booking module for your last " "event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/BookingForm/BookingForm.php:47 #, fuzzy #| msgid "Enable booking module" msgid "How to set booking module" msgstr "Povolit modul rezervace" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/BookingForm/BookingForm.php:64 msgid "" "It seems that you have set \"Booking\" to modal from Single Event MEC " "Settings. You need to know that for this mode to work you must add Register " "Button Widget to this page, then in the front-end by clicking the Register " "button in your events you can then see the modal mode of the Booking." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/BookingForm/BookingForm.php:70 msgid "" "This widget is displayed if Booking is set. In order for the widget in this " "page to be displayed correctly, please set Booking module for your last " "event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/BookingForm/BookingForm.php:72 #, fuzzy #| msgid "Enable booking module" msgid "How to set Booking module" msgstr "Povolit modul rezervace" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventAttendees/EventAttendees.php:35 msgid "" "This widget is displayed if buddypress is set. In order for the widget in " "this page to be displayed correctly, please set buddypress for your last " "event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventAttendees/EventAttendees.php:36 msgid "How to set buddypress" msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventBreadcrumbs/EventBreadcrumbs.php:55 msgid "" "This widget is displayed if breadcrumbs is set. In order for the widget in " "this page to be displayed correctly, please set breadcrumbs for your last " "event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventBreadcrumbs/EventBreadcrumbs.php:56 #, fuzzy #| msgid "Enable Breadcrumbs." msgid "How to set breadcrumbs" msgstr "Povolit drobečkovou navigaci." #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCancellationReason/EventCancellationReason.php:54 msgid "" "This widget is displayed if cancellation reason is set. In order for the " "widget in this page to be displayed correctly, please set cancellation " "reason for your last event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCancellationReason/EventCancellationReason.php:55 #, fuzzy #| msgid "Booking Cancellation" msgid "Cancellation Reason" msgstr "Zrušení rezervace" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCategories/EventCategories.php:38 msgid "" "This widget is displayed if category is set. In order for the widget in this " "page to be displayed correctly, please set category for your last event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCategories/EventCategories.php:39 msgid "How to set category" msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCategories/EventCategories.php:47 #: app/features/events.php:218 app/features/events.php:3875 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1657 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:64 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:152 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:240 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:328 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:415 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:502 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:589 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:670 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:757 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:844 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:967 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1054 #: app/features/mec/settings.php:1190 app/features/mec/settings.php:1253 #: app/features/mec/single.php:464 app/features/mec/single.php:517 #: app/features/popup/settings.php:220 app/features/popup/settings.php:259 #: app/features/search.php:91 app/libraries/main.php:7486 #: app/libraries/main.php:7547 app/libraries/search.php:256 #: app/libraries/skins.php:1126 app/skins/single.php:1095 #: app/skins/single/default.php:297 app/skins/single/m1.php:231 #: app/skins/single/m2.php:151 app/widgets/single/default.php:137 #: app/widgets/single/modern.php:120 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCost/EventCost.php:36 #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCountdown/EventCountdown.php:36 msgid "" "This widget is displayed if cost is set. In order for the widget in this " "page to be displayed correctly, please set cost for your last event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCost/EventCost.php:37 #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCountdown/EventCountdown.php:37 msgid "How to set cost" msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventCost/EventCost.php:47 #: app/features/events.php:432 app/features/events.php:1283 #: app/features/fes/form.php:870 app/features/mec/settings.php:1187 #: app/features/occurrences.php:514 app/libraries/main.php:7532 #: app/libraries/main.php:7579 app/libraries/skins.php:1441 #: app/skins/single.php:1126 app/skins/single/default.php:213 #: app/skins/single/m1.php:80 app/skins/single/modern.php:132 #: app/widgets/single/default.php:55 msgid "Cost" msgstr "Cena" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventData/EventData.php:37 msgid "" "This widget is displayed if event data is set. In order for the widget in " "this page to be displayed correctly, please set event data for your last " "event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventData/EventData.php:38 #, fuzzy #| msgid "Custom Styles" msgid "How to set Custom Fields" msgstr "Vlastní styly" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventExport/EventExport.php:36 msgid "" "This widget is displayed if export module is set. In order for the widget in " "this page to be displayed correctly, please set export module for your last " "event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventExport/EventExport.php:37 #, fuzzy #| msgid "Show social network module" msgid "How to set export module" msgstr "Zobrazit modul sociální sítě" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventGoogleMap/EventGoogleMap.php:38 msgid "" "This option is disabled. In order for the widget in this page to be " "displayed correctly, please turn on Google Maps Options and set the API for " "it there." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventGoogleMap/EventGoogleMap.php:39 #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventGoogleMap/EventGoogleMap.php:45 #, fuzzy #| msgid "Google Map" msgid "How to set Google Map" msgstr "Google mapy" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventGoogleMap/EventGoogleMap.php:44 msgid "" "This widget is displayed if Google Map is set. In order for the widget in " "this page to be displayed correctly, please set Google Map for your last " "event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventHourlySchedule/EventHourlySchedule.php:37 msgid "" "This widget is displayed if Hourly Schedule is set. In order for the widget " "in this page to be displayed correctly, please set Hourly Schedule for your " "last event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventHourlySchedule/EventHourlySchedule.php:38 #, fuzzy #| msgid "Hourly Schedule" msgid "How to set Hourly Schedule" msgstr "Hodinový rozvrh" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLabels/EventLabels.php:38 msgid "" "This widget is displayed if label is set. In order for the widget in this " "page to be displayed correctly, please set label for your last event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLabels/EventLabels.php:39 msgid "How to set label" msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLabels/EventLabels.php:48 #: app/features/events.php:4197 app/features/fes/form.php:1000 #: app/features/labels.php:61 app/features/labels.php:227 #: app/features/mec.php:525 app/features/mec/meta_boxes/filter.php:72 #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:135 app/libraries/main.php:7487 #: app/libraries/main.php:7548 app/skins/single.php:1253 #: app/skins/single/default.php:245 app/skins/single/m1.php:95 #: app/skins/single/modern.php:147 app/widgets/single/default.php:84 msgid "Labels" msgstr "Štítky" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLocalTime/EventLocalTime.php:36 msgid "" "This widget is displayed if label is set. In order for the widget in this " "page to be displayed correctly, please set LocalTime module for your last " "event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLocalTime/EventLocalTime.php:37 #, fuzzy #| msgid "Date Time Module" msgid "How to set LocalTime module" msgstr "Modul Data a času" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLocations/EventLocations.php:38 msgid "" "This widget is displayed if location is set. In order for the widget in this " "page to be displayed correctly, please set location for your last event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLocations/EventLocations.php:39 #, fuzzy #| msgid "Hide location" msgid "How to set location" msgstr "Skrýt místo" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLocations/EventLocations.php:54 #: app/features/events.php:3876 app/features/events.php:4190 #: app/features/locations.php:58 app/features/locations.php:267 #: app/features/locations.php:329 app/features/locations.php:331 #: app/features/locations.php:340 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1659 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:72 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:160 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:248 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:336 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:423 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:510 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:597 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:678 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:765 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:852 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:975 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1062 #: app/features/mec/settings.php:1259 app/features/mec/single.php:472 #: app/features/mec/single.php:525 app/features/occurrences.php:460 #: app/features/occurrences.php:462 app/features/occurrences.php:471 #: app/features/popup/event.php:121 app/features/popup/event.php:130 #: app/features/popup/settings.php:228 app/features/popup/settings.php:267 #: app/features/search.php:97 app/libraries/main.php:2947 #: app/libraries/main.php:3226 app/libraries/main.php:7490 #: app/libraries/main.php:7551 app/libraries/search.php:294 #: app/libraries/skins.php:1181 app/skins/single.php:1022 #: app/skins/single.php:1525 app/skins/single/default.php:266 #: app/skins/single/m1.php:201 app/skins/single/m2.php:121 #: app/widgets/single/default.php:107 app/widgets/single/modern.php:89 msgid "Location" msgstr "Umístění" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventLocations/EventLocations.php:63 #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventOrganizers/EventOrganizers.php:77 #: app/features/speakers.php:142 app/features/speakers.php:215 #: app/skins/single.php:1406 app/skins/single.php:1473 #: app/skins/single/default.php:274 app/skins/single/default.php:352 #: app/skins/single/m1.php:148 app/skins/single/m1.php:209 #: app/skins/single/m2.php:68 app/skins/single/m2.php:129 #: app/widgets/single/default.php:114 app/widgets/single/default.php:191 #: app/widgets/single/modern.php:37 app/widgets/single/modern.php:97 msgid "Website" msgstr "Webová stránka" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventMoreInfo/EventMoreInfo.php:37 msgid "" "This widget is displayed if read more is set. In order for the widget in " "this page to be displayed correctly, please set read more for your last " "event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventMoreInfo/EventMoreInfo.php:38 msgid "How to set read more" msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventMoreInfo/EventMoreInfo.php:48 #: app/features/events.php:1519 app/features/events.php:1532 #: app/features/fes/form.php:838 app/features/occurrences.php:528 #: app/libraries/main.php:7530 app/libraries/main.php:7577 #: app/skins/single.php:1223 app/skins/single/default.php:230 #: app/skins/single/m1.php:257 app/skins/single/m2.php:178 #: app/widgets/single.php:126 app/widgets/single/default.php:69 #: app/widgets/single/modern.php:147 msgid "More Info" msgstr "Více info" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventNextOccurrences/EventNextOccurrences.php:36 msgid "" "This widget is displayed if next events module is set. In order for the " "widget in this page to be displayed correctly, please set next events module " "for your last event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventNextOccurrences/EventNextOccurrences.php:37 #, fuzzy #| msgid "How to create a new event?" msgid "How to set next events module" msgstr "Jak vytvořit novou událost?" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventNextPrevious/EventNextPrevious.php:36 #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventRelated/EventRelated.php:36 msgid "" "This widget is displayed if related events is set. In order for the widget " "in this page to be displayed correctly, please set Related Event for your " "last event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventNextPrevious/EventNextPrevious.php:37 #, fuzzy #| msgid "Next/Previous Buttons" msgid "How to set Next/Previous Events" msgstr "Tlačítka Další / Předchozí" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventOrganizers/EventOrganizers.php:39 msgid "" "This widget is displayed if organizer is set. In order for the widget in " "this page to be displayed correctly, please set organizer for your last " "event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventOrganizers/EventOrganizers.php:40 #, fuzzy #| msgid "Hide organizer" msgid "How to set organizer" msgstr "Skrýt organizátora" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventOrganizers/EventOrganizers.php:53 #: app/features/events.php:431 app/features/events.php:3877 #: app/features/events.php:4192 app/features/events.php:4193 #: app/features/events.php:4194 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1660 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:80 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:168 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:256 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:344 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:431 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:518 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:605 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:686 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:773 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:860 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:983 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1070 #: app/features/mec/settings.php:1265 app/features/mec/single.php:468 #: app/features/mec/single.php:521 app/features/occurrences.php:490 #: app/features/occurrences.php:492 app/features/occurrences.php:501 #: app/features/organizers.php:58 app/features/organizers.php:208 #: app/features/organizers.php:277 app/features/organizers.php:279 #: app/features/organizers.php:288 app/features/popup/event.php:171 #: app/features/popup/event.php:180 app/features/popup/settings.php:224 #: app/features/popup/settings.php:263 app/features/search.php:103 #: app/libraries/main.php:7492 app/libraries/main.php:7553 #: app/libraries/search.php:314 app/libraries/skins.php:1210 #: app/skins/single.php:1381 app/skins/single/default.php:327 #: app/skins/single/m1.php:123 app/skins/single/m2.php:43 #: app/widgets/single/default.php:166 app/widgets/single/modern.php:12 msgid "Organizer" msgstr "Organizátor" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventOrganizers/EventOrganizers.php:63 #: app/skins/single.php:1392 app/skins/single.php:1459 #: app/skins/single/default.php:338 app/skins/single/m1.php:134 #: app/skins/single/m2.php:54 app/widgets/single/default.php:177 #: app/widgets/single/modern.php:23 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventQrCode/EventQrCode.php:36 msgid "" "This widget is displayed if QR Code is set. In order for the widget in this " "page to be displayed correctly, please set QR code module for your last " "event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventQrCode/EventQrCode.php:37 msgid "How to set QR code module" msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventRegisterButton/EventRegisterButton.php:36 msgid "" "This widget is displayed if register button is set. In order for the widget " "in this page to be displayed correctly, please set register button for your " "last event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventRegisterButton/EventRegisterButton.php:37 #, fuzzy #| msgid "Register Button" msgid "How to set register button" msgstr "Registrační tlačítko" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventRegisterButton/EventRegisterButton.php:48 #: app/libraries/main.php:7526 app/libraries/main.php:7573 #: app/skins/available_spot/tpl.php:204 app/skins/carousel/render.php:105 #: app/skins/carousel/render.php:144 app/skins/grid/render.php:94 #: app/skins/grid/render.php:153 app/skins/grid/render.php:214 #: app/skins/grid/render.php:237 app/skins/list/render.php:90 #: app/skins/list/render.php:210 app/skins/masonry/render.php:151 #: app/skins/single.php:553 app/skins/single.php:1329 app/skins/single.php:1340 #: app/skins/single/default.php:372 app/skins/single/default.php:374 #: app/skins/single/m1.php:166 app/skins/single/m1.php:168 #: app/skins/single/m1.php:170 app/skins/single/m2.php:86 #: app/skins/single/m2.php:88 app/skins/single/m2.php:90 #: app/skins/slider/render.php:65 app/skins/slider/render.php:89 #: app/skins/slider/render.php:112 app/skins/slider/render.php:136 #: app/skins/slider/render.php:171 app/widgets/single/default.php:209 #: app/widgets/single/default.php:211 app/widgets/single/modern.php:63 #: app/widgets/single/modern.php:65 msgid "REGISTER" msgstr "REGISTROVAT" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventRelated/EventRelated.php:37 #, fuzzy #| msgid "How to create a new event?" msgid "How to set related events" msgstr "Jak vytvořit novou událost?" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventSocialShare/EventSocialShare.php:37 msgid "" "This widget is displayed if social networks is set. In order for the widget " "in this page to be displayed correctly, please set label for your last event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventSocialShare/EventSocialShare.php:38 #, fuzzy #| msgid "Show social network module" msgid "How to set social networks" msgstr "Zobrazit modul sociální sítě" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventSocialShare/EventSocialShare.php:51 #: app/modules/links/details.php:17 app/skins/single.php:986 msgid "Share this event" msgstr "Sdílet tuto událost" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventSpeakers/EventSpeakers.php:37 msgid "" "This widget is displayed if speaker is set. In order for the widget in this " "page to be displayed correctly, please set speaker for your last event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventSpeakers/EventSpeakers.php:38 msgid "How to set speaker" msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventTags/EventTags.php:39 msgid "" "This widget is displayed if tags is set. In order for the widget in this " "page to be displayed correctly, please set tags for your last event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventTags/EventTags.php:40 msgid "How to set tags" msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventTags/EventTags.php:46 #: app/skins/single/default.php:152 app/skins/single/m1.php:336 #: app/skins/single/m2.php:254 app/skins/single/modern.php:213 msgid "Tags: " msgstr "Značky: " #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventTime/EventTime.php:43 #: app/features/emails/details.php:24 app/features/emails/details.php:27 #: app/libraries/skins.php:1398 app/modules/next-event/details.php:151 #: app/skins/single.php:1297 app/skins/single/default.php:188 #: app/skins/single/m1.php:59 app/skins/single/modern.php:111 #: app/widgets/single/default.php:30 msgid "Time" msgstr "Čas" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventTime/EventTime.php:49 #: app/features/booking/calendar_novel.php:145 #: app/features/search_bar/search_result.php:12 app/libraries/main.php:7535 #: app/libraries/main.php:7582 app/libraries/notifications.php:1632 #: app/libraries/render.php:554 app/libraries/render.php:759 #: app/libraries/render.php:983 app/libraries/render.php:1010 #: app/libraries/skins.php:967 app/libraries/skins.php:972 #: app/modules/local-time/details.php:53 app/modules/local-time/type1.php:48 #: app/modules/local-time/type2.php:84 app/modules/local-time/type3.php:48 #: app/modules/next-event/details.php:157 #: app/modules/next-event/multiple.php:74 app/skins/single.php:1303 #: app/skins/single/default.php:194 app/skins/single/m1.php:65 #: app/skins/single/modern.php:117 app/widgets/single/default.php:36 #, fuzzy #| msgid "Add Day" msgid "All Day" msgstr "Přidat den" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventWeather/EventWeather.php:36 msgid "" "This widget is displayed if weather is set. In order for the widget in this " "page to be displayed correctly, please set location for your last event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/EventWeather/EventWeather.php:37 msgid "How to set weather" msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/RSVPForm/RSVPForm.php:57 msgid "" "This widget is displayed if label is set. In order for the widget in this " "page to be displayed correctly, please set RSVP module for your last event." msgstr "" #: app/core/src/SingleBuilder/Widgets/RSVPForm/RSVPForm.php:59 #, fuzzy #| msgid "Show social network module" msgid "How to set RSVP module" msgstr "Zobrazit modul sociální sítě" #: app/crons/auto-emails.php:117 #, php-format msgid "%s emails(s) sent." msgstr "" #: app/crons/event-finished.php:98 #, fuzzy, php-format #| msgid "Notifications" msgid "%s notification(s) sent." msgstr "Upozornění" #: app/features/admincalendar.php:65 #, fuzzy #| msgid "Classic" msgid "Classic View" msgstr "Klasický" #: app/features/admincalendar.php:73 #, fuzzy #| msgid "Monthly/Calendar View" msgid "Calendar View" msgstr "Měsíční / kalendářní zobrazení" #: app/features/autoemails.php:61 app/features/mec.php:542 #, fuzzy #| msgid "Email" msgid "Emails" msgstr "Email" #: app/features/autoemails.php:70 app/features/autoemails.php:71 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add New %s" msgid "Add %s" msgstr "Přidat novou %s" #: app/features/autoemails.php:72 #, fuzzy, php-format #| msgid "No events found!" msgid "No %s found!" msgstr "Nebyly nalezeny žádné události!" #: app/features/autoemails.php:74 app/features/events.php:230 #: app/features/labels.php:72 app/features/locations.php:70 #: app/features/organizers.php:70 app/features/speakers.php:78 #: app/features/tag.php:70 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Editovat %s" #: app/features/autoemails.php:75 #, fuzzy, php-format #| msgid "No events found in Trash!" msgid "No %s found in Trash!" msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné události!" #: app/features/autoemails.php:115 #, fuzzy #| msgid "Event Details" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti události" #: app/features/booking/calendar_novel.php:191 #, fuzzy #| msgid "Local Time" msgid "Chosen Time:" msgstr "Místní čas" #: app/features/cart.php:97 msgid "Transaction does not exists in cart." msgstr "" #: app/features/cart.php:117 msgid "Successfully removed and updated the cart." msgstr "" #: app/features/cart.php:152 msgid "Coupon applied successfully. Please wait ..." msgstr "" #: app/features/cart.php:159 msgid "Coupon was not valid or applicable." msgstr "" #: app/features/cart.php:174 #, fuzzy #| msgid "Request is not valid." msgid "Request is invalid!" msgstr "Požadavek není platný." #: app/features/cart.php:184 msgid "Your cart is not free!" msgstr "" #: app/features/cart.php:191 #, fuzzy #| msgid "Thanks for your booking." msgid "Thanks for your booking." msgstr "Děkujeme za vaši rezervaci." #: app/features/cart/cart.php:30 app/features/cart/checkout.php:44 #, fuzzy #| msgid "Default is empty" msgid "Cart is empty!" msgstr "Výchozí hodnota je prázdná" #: app/features/cart/cart.php:33 #, fuzzy #| msgid "Show Google Maps on event page" msgid "Go to events page" msgstr "Zobrazit Mapy Google na stránce události" #: app/features/cart/cart.php:43 app/features/events.php:4744 #: app/features/fes.php:280 app/features/mec/booking.php:355 #: app/features/wc.php:91 app/libraries/main.php:2999 #: app/libraries/main.php:3113 app/libraries/main.php:3218 #: app/libraries/main.php:3362 msgid "Transaction ID" msgstr "ID transakce" #: app/features/cart/cart.php:44 app/features/events.php:193 #: app/features/fes.php:280 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1801 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1895 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1968 #: app/features/profile/profile.php:56 app/features/wc.php:88 #: app/skins/daily_view/tpl.php:85 app/skins/monthly_view/tpl.php:77 #: app/skins/tile/tpl.php:86 app/skins/yearly_view/tpl.php:74 msgid "Event" msgstr "Událost" #: app/features/cart/cart.php:45 app/features/events.php:1558 #: app/features/events.php:1924 app/libraries/book.php:172 #: app/libraries/main.php:7520 app/modules/booking/steps/tickets.php:174 #: app/modules/booking/steps/tickets.php:180 msgid "Tickets" msgstr "Vstupenky" #: app/features/cart/cart.php:46 app/modules/booking/steps/tickets.php:130 msgid "Dates" msgstr "Data" #: app/features/cart/cart.php:47 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Payable" msgstr "Povoleno" #: app/features/cart/cart.php:56 #, fuzzy #| msgid "Apply Coupon" msgid "Applied Coupon" msgstr "Aplikovat kupon" #: app/features/cart/cart.php:77 app/libraries/main.php:3092 #: app/libraries/main.php:3340 #, fuzzy #| msgid "Coupons" msgid "Coupon Code" msgstr "Kupóny" #: app/features/cart/cart.php:78 app/modules/booking/steps/checkout.php:113 msgid "Apply Coupon" msgstr "Aplikovat kupon" #: app/features/cart/cart.php:86 #, fuzzy #| msgid "Get Directions" msgid "Proceed to checkout" msgstr "Získat směr" #: app/features/cart/checkout.php:96 app/modules/booking/steps/checkout.php:146 #, fuzzy, php-format #| msgid "Free" msgid "Free %s" msgstr "Zdarma" #: app/features/cart/checkout.php:96 app/features/contextual.php:308 #: app/features/events.php:397 app/features/mec/booking.php:92 #: app/features/mec/notifications.php:45 app/features/mec/support-page.php:149 #: app/features/mec/support-page.php:153 app/libraries/main.php:682 #: app/libraries/main.php:683 app/libraries/main.php:687 #: app/libraries/main.php:712 app/libraries/main.php:830 #: app/libraries/main.php:3008 app/libraries/main.php:7510 #: app/libraries/main.php:7512 app/modules/booking/steps/checkout.php:146 msgid "Booking" msgstr "Rezervace" #: app/features/cart/checkout.php:105 #, fuzzy #| msgid "← Back to %s" msgid "Back to Cart" msgstr "← Zpět na %s" #: app/features/colors.php:50 app/features/fes/form.php:1024 #: app/features/mec/settings.php:922 msgid "Event Color" msgstr "Barva události" #: app/features/colors.php:87 #, fuzzy #| msgid "Event Color" msgid "Recent Colors" msgstr "Barva události" #: app/features/contextual.php:55 app/features/mec.php:546 #: app/features/mec/dashboard.php:159 app/features/mec/support.php:20 #: app/features/mec/wizard.php:534 app/features/popup/event.php:64 #: app/features/popup/settings.php:30 app/features/popup/shortcode.php:39 #: app/libraries/main.php:738 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: app/features/contextual.php:62 app/features/events.php:1565 #: app/features/events.php:2655 app/features/mec/booking.php:760 #: app/features/mec/booking.php:1036 app/features/mec/settings.php:1043 #: app/features/mec/support.php:29 msgid "Booking Form" msgstr "Rezervační formulář" #: app/features/contextual.php:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Booking Form

\n" #| " Build your booking registration form " #| "( This form will be repeat for all attendees ). " msgid "" "

Booking Form

\n" " Build your booking registration form (This " "form will be used for every attendee). " msgstr "" "

Rezervační formulář

\n" " Vytvořte si registrační formulář rezervací " "(tento formulář bude opakován pro všechny účastníky). " msgstr "" "

Platební brány

" #: app/features/contextual.php:77 app/features/events.php:434 #: app/features/mec/support-page.php:156 app/features/mec/support.php:45 #: app/libraries/main.php:916 msgid "Notifications" msgstr "Upozornění" #: app/features/contextual.php:78 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Notifications

You can edit your " #| "messages in there.Mec Notificatoin Module" msgid "" "

Notifications

You can edit your " "messages in there.MEC Notificatoin Module" msgstr "" "

Upozornění

Zde můžete upravovat své " "zprávy.Mec Upozorňovací Modul" #: app/features/contextual.php:88 app/features/ix/export.php:13 #: app/features/ix/export_g_calendar.php:14 app/features/ix/import.php:10 #: app/features/ix/import_f_calendar.php:10 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:10 #: app/features/ix/import_meetup.php:10 app/features/ix/sync.php:10 #: app/features/ix/thirdparty.php:12 msgid "Google Cal. Import" msgstr "Google kal. Import" #: app/features/contextual.php:89 msgid "" "

Import/Export

Google Cal. Import:
" msgstr "" "

Import/Export

Google kal. Import:
" #: app/features/contextual.php:95 app/features/ix/export.php:14 #: app/features/ix/export_g_calendar.php:15 app/features/ix/import.php:11 #: app/features/ix/import_f_calendar.php:11 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:11 #: app/features/ix/import_meetup.php:11 app/features/ix/sync.php:11 #: app/features/ix/thirdparty.php:13 msgid "Google Cal. Export" msgstr "Google kal. Export" #: app/features/contextual.php:96 msgid "" "

Import/Export

Google Cal. Export:
" msgstr "" "

Import/Export

Google kal. Export:
" #: app/features/contextual.php:102 app/features/ix/export.php:15 #: app/features/ix/export_g_calendar.php:16 app/features/ix/import.php:12 #: app/features/ix/import_f_calendar.php:12 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:12 #: app/features/ix/import_meetup.php:12 app/features/ix/sync.php:12 #: app/features/ix/thirdparty.php:14 msgid "Facebook Cal. Import" msgstr "Facebook kal. Import" #: app/features/contextual.php:103 msgid "" "

Import/Export

Facebook Cal. Import:
" msgstr "" "

Import/Export

Facebook kal. Import:
" #: app/features/contextual.php:117 app/features/mec/support-page.php:136 msgid "General Options" msgstr "Obecné možnosti" #: app/features/contextual.php:139 app/features/mec/settings.php:565 #: app/libraries/main.php:645 msgid "Slugs/Permalinks" msgstr "Název v URL / Trvalé odkazy" #: app/features/contextual.php:152 msgid "Event Details/Single Event Page" msgstr "Podrobnosti o události / Stránka jedné události" #: app/features/contextual.php:166 app/features/events.php:1298 #: app/features/fes/form.php:885 msgid "Currency Options" msgstr "Možnosti Měna" #: app/features/contextual.php:182 app/features/mec/support-page.php:139 msgid "Google Maps Options" msgstr "Možnosti Google Maps" #: app/features/contextual.php:244 msgid "Google Recaptcha Options" msgstr "Možnosti Google Recaptcha" #: app/features/contextual.php:258 msgid "Countdown Options" msgstr "Možnosti Odpočítávání" #: app/features/contextual.php:268 app/features/mec/modules.php:275 #: app/libraries/main.php:700 msgid "Social Networks" msgstr "Sociální sítě" #: app/features/contextual.php:278 msgid "Next Event Module" msgstr "Modul Další události" #: app/features/contextual.php:286 app/features/mec/settings.php:719 #: app/features/mec/support-page.php:137 app/libraries/main.php:649 msgid "Frontend Event Submission" msgstr "Předání události frontendu" #: app/features/contextual.php:298 app/features/events.php:427 #: app/libraries/main.php:674 msgid "Exceptional Days" msgstr "Výjimečné dny" #: app/features/contextual.php:318 app/features/mec/booking.php:557 #: app/features/mec/booking.php:993 app/libraries/main.php:684 msgid "Coupons" msgstr "Kupóny" #: app/features/contextual.php:326 msgid "BuddyPress Integration" msgstr "Integrace BuddyPress" #: app/features/contextual.php:334 app/features/mec/settings.php:1299 msgid "Mailchimp Integration" msgstr "Integrace Mailchimp" #: app/features/contextual.php:346 msgid "MEC Activation" msgstr "Aktivace MEC" #: app/features/dlfile.php:138 app/features/events.php:1570 #: app/features/mec/booking.php:465 app/features/mec/settings.php:1084 #, fuzzy #| msgid "Download ICS file" msgid "Downloadable File" msgstr "Stáhnout ICS soubor" #: app/features/dlfile.php:142 app/features/dlfile.php:291 msgid "pdf,zip,png,jpg and gif files are allowed." msgstr "" #: app/features/dlfile.php:144 app/features/dlfile.php:293 #, fuzzy #| msgid "Remove image" msgid "Remove File" msgstr "Odebrat obrázek" #: app/features/dlfile.php:162 app/features/dlfile.php:319 #, fuzzy #| msgid "Please upload the feed file." msgid "Please upload a file." msgstr "Nahrajte prosím zdrojový soubor." #: app/features/dlfile.php:170 app/features/dlfile.php:327 #, php-format msgid "File extension is invalid. You can upload %s files." msgstr "" #: app/features/dlfile.php:176 app/features/dlfile.php:333 #, php-format msgid "File is too big. Maximum size is %s KB." msgstr "" #: app/features/dlfile.php:206 app/features/dlfile.php:363 #, fuzzy #| msgid "The image is uploaded!" msgid "File uploaded!" msgstr "Obrázek je nahraný!" #: app/features/dlfile.php:287 msgid "Public File to Download" msgstr "" #: app/features/dlfile.php:297 app/features/events.php:3874 #: app/features/events.php:4183 app/features/events.php:4738 #: app/features/fes/form.php:262 app/features/mec/booking.php:690 #: app/features/mec/booking.php:722 app/features/mec/styling.php:134 #: app/libraries/hourlyschedule.php:49 app/libraries/hourlyschedule.php:65 #: app/libraries/hourlyschedule.php:93 app/libraries/hourlyschedule.php:125 #: app/libraries/hourlyschedule.php:145 app/libraries/ticketVariations.php:39 msgid "Title" msgstr "Název" #: app/features/dlfile.php:301 app/features/events.php:1988 #: app/features/events.php:2248 app/features/events.php:4184 #: app/libraries/hourlyschedule.php:72 app/libraries/hourlyschedule.php:100 #: app/libraries/hourlyschedule.php:152 msgid "Description" msgstr "Popis" #: app/features/emails/details.php:26 #, fuzzy #| msgid "Organizer Email" msgid "Send it" msgstr "Organizátor Email" #: app/features/emails/details.php:28 #, fuzzy #| msgid "Mime types" msgid "Time Type" msgstr "MIME typy" #: app/features/emails/details.php:29 app/features/mec/booking.php:159 msgid "Day(s)" msgstr "" #: app/features/emails/details.php:30 app/features/mec/booking.php:158 #, fuzzy #| msgid "hours" msgid "Hour(s)" msgstr "hodiny" #: app/features/emails/details.php:31 #, fuzzy #| msgid "minutes" msgid "Minute(s)" msgstr "minuty" #: app/features/emails/details.php:33 #, fuzzy #| msgid "Before $10" msgid "After / Before" msgstr "Před $10" #: app/features/emails/details.php:34 app/features/mec/booking.php:162 #, fuzzy #| msgid "Before $10" msgid "Before" msgstr "Před $10" #: app/features/emails/details.php:35 app/features/events.php:1223 #: app/features/fes/form.php:762 app/features/mec/booking.php:163 msgid "After" msgstr "Po" #: app/features/emails/details.php:37 #, fuzzy #| msgid "Next Occurrence" msgid "event occurrence." msgstr "Další výskyt" #: app/features/emails/details.php:40 app/features/events.php:192 #: app/features/ix/export.php:37 app/features/mec/dashboard.php:250 #: app/libraries/main.php:6505 app/libraries/main.php:6525 #: app/skins/daily_view/tpl.php:84 app/skins/monthly_view/calendar_clean.php:46 #: app/skins/monthly_view/tpl.php:76 app/skins/tile/tpl.php:85 #: app/skins/yearly_view/tpl.php:73 msgid "Events" msgstr "Události" #: app/features/emails/details.php:44 app/features/events.php:197 msgid "All Events" msgstr "Všechny události" #: app/features/emails/details.php:59 app/features/notifications.php:95 msgid "Placeholders" msgstr "" #: app/features/events.php:194 app/features/mec.php:522 #: app/features/mec/wizard.php:524 msgid "Add Event" msgstr "Přidat událost" #: app/features/events.php:195 app/features/mec/dashboard.php:158 msgid "Add New Event" msgstr "Přidat novou událost" #: app/features/events.php:196 app/features/ix.php:4614 #: app/features/ix/thirdparty.php:44 app/skins/map/tpl.php:73 #: app/skins/map/tpl.php:93 msgid "No events found!" msgstr "Nebyly nalezeny žádné události!" #: app/features/events.php:198 msgid "Edit Event" msgstr "Editace události" #: app/features/events.php:199 app/features/fes/list.php:100 #: app/features/popup/event.php:260 msgid "View Event" msgstr "Zobrazit událost" #: app/features/events.php:200 msgid "No events found in Trash!" msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné události!" #: app/features/events.php:219 app/features/events.php:3831 #: app/features/events.php:4198 app/features/fes/form.php:974 #: app/features/mec.php:524 app/features/mec/meta_boxes/filter.php:69 #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:81 app/libraries/main.php:7485 #: app/libraries/main.php:7546 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: app/features/events.php:229 app/features/labels.php:71 #: app/features/locations.php:69 app/features/organizers.php:69 #: app/features/speakers.php:77 app/features/tag.php:69 #, php-format msgid "All %s" msgstr "Všechny %s" #: app/features/events.php:231 app/features/labels.php:73 #: app/features/locations.php:71 app/features/organizers.php:71 #: app/features/speakers.php:79 app/features/tag.php:71 #, php-format msgid "View %s" msgstr "Zobrazit %s" #: app/features/events.php:232 app/features/labels.php:74 #: app/features/locations.php:72 app/features/organizers.php:72 #: app/features/speakers.php:80 app/features/tag.php:72 #, php-format msgid "Update %s" msgstr "Aktualizovat %s" #: app/features/events.php:233 app/features/labels.php:75 #: app/features/locations.php:73 app/features/organizers.php:73 #: app/features/speakers.php:81 app/features/tag.php:73 #, php-format msgid "Add New %s" msgstr "Přidat novou %s" #: app/features/events.php:234 app/features/labels.php:76 #: app/features/locations.php:74 app/features/organizers.php:74 #: app/features/speakers.php:82 app/features/tag.php:74 #, php-format msgid "New %s Name" msgstr "Nové jméno %s" #: app/features/events.php:235 app/features/labels.php:77 #: app/features/locations.php:75 app/features/organizers.php:75 #: app/features/speakers.php:83 app/features/tag.php:75 #, php-format msgid "Popular %s" msgstr "Populární %s" #: app/features/events.php:236 app/features/labels.php:78 #: app/features/locations.php:76 app/features/organizers.php:76 #: app/features/speakers.php:84 app/features/tag.php:76 #, php-format msgid "Search %s" msgstr "Vyhledat %s" #: app/features/events.php:263 app/features/events.php:308 msgid "Category Icon" msgstr "Ikona kategorie" #: app/features/events.php:266 app/features/events.php:313 msgid "Select icon" msgstr "Vybrat ikonu" #: app/features/events.php:269 app/features/events.php:321 #: app/features/labels.php:104 app/features/labels.php:136 #: app/features/labels.php:185 msgid "Color" msgstr "Barva" #: app/features/events.php:271 app/features/events.php:325 msgid "Optional category color" msgstr "" #: app/features/events.php:275 app/features/events.php:331 msgid "Fallback Image" msgstr "" #: app/features/events.php:278 app/features/events.php:336 #: app/features/locations.php:161 app/features/locations.php:213 #: app/features/organizers.php:133 app/features/organizers.php:164 #: app/features/speakers.php:187 app/features/speakers.php:238 msgid "Upload/Add image" msgstr "Nahrát / přidat obrázek" #: app/features/events.php:279 app/features/events.php:337 #: app/features/locations.php:162 app/features/locations.php:214 #: app/features/locations.php:393 app/features/locations.php:400 #: app/features/organizers.php:134 app/features/organizers.php:165 #: app/features/organizers.php:316 app/features/organizers.php:323 #: app/features/speakers.php:188 app/features/speakers.php:239 msgid "Remove image" msgstr "Odebrat obrázek" #: app/features/events.php:392 msgid "Event Details" msgstr "Podrobnosti události" #: app/features/events.php:423 #, fuzzy #| msgid "Event Details" msgid "FES Details" msgstr "Podrobnosti události" #: app/features/events.php:424 #, fuzzy #| msgid "Date and Time" msgid "Date And Time" msgstr "Datum a čas" #: app/features/events.php:425 app/features/fes/form.php:386 msgid "Event Repeating" msgstr "Opakování události" #: app/features/events.php:426 app/features/mec/single.php:274 #: app/libraries/eventFields.php:45 #, fuzzy #| msgid "Event Detail" msgid "Event Data" msgstr "Zobrazit událost" #: app/features/events.php:428 app/features/mec/settings.php:968 #: app/libraries/hourlyschedule.php:36 app/skins/single.php:1565 msgid "Hourly Schedule" msgstr "Hodinový rozvrh" #: app/features/events.php:429 #, fuzzy #| msgid "Location" msgid "Location/Venue" msgstr "Umístění" #: app/features/events.php:430 #, fuzzy #| msgid "Link" msgid "Links" msgstr "Odkaz" #: app/features/events.php:433 #, fuzzy #| msgid "On Event Start" msgid "SEO Schema / Event Status" msgstr "Při spuštění události" #: app/features/events.php:435 app/widgets/single.php:178 msgid "Public Download" msgstr "" #: app/features/events.php:598 msgid "Note for reviewer" msgstr "Poznámka pro recenzenta" #: app/features/events.php:604 msgid "Guest Data" msgstr "Údaje hosta" #: app/features/events.php:605 app/features/events.php:2641 #: app/features/events.php:4446 app/features/fes.php:280 #: app/features/fes/form.php:816 app/features/labels.php:184 #: app/features/mec/booking.php:49 app/features/organizers.php:296 #: app/features/popup/event.php:190 app/features/profile/profile.php:203 #: app/libraries/notifications.php:2090 app/modules/booking/steps/form.php:60 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: app/features/events.php:615 msgid "" "This event is imported from Google calendar so if you modify it, it would " "overwrite in the next import from Google." msgstr "" #: app/features/events.php:619 app/features/fes/form.php:284 msgid "Date and Time" msgstr "Datum a čas" #: app/features/events.php:622 app/features/events.php:626 #: app/features/events.php:3878 app/features/events.php:4185 #: app/features/fes/form.php:288 app/features/fes/form.php:292 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:38 app/features/mec.php:1564 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:57 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:312 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:578 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:696 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:982 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1089 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1207 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1254 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1347 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1452 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1602 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2029 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2211 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2347 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2478 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2584 #: app/features/popup/event.php:80 msgid "Start Date" msgstr "Počátečná den" #: app/features/events.php:642 app/features/events.php:646 #: app/features/events.php:3879 app/features/events.php:4187 #: app/features/fes/form.php:308 app/features/fes/form.php:312 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:44 app/features/mec.php:1565 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:73 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:328 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:594 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:755 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:788 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1618 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2363 #: app/features/popup/event.php:97 msgid "End Date" msgstr "Konečný den" #: app/features/events.php:669 app/features/fes/form.php:326 #: app/features/popup/event.php:114 #, fuzzy #| msgid "All Day Event" msgid "All-day Event" msgstr "Celodenní událost" #: app/features/events.php:679 app/features/fes/form.php:329 msgid "Hide Event Time" msgstr "Skrýt čas události" #: app/features/events.php:689 app/features/fes/form.php:332 msgid "Hide Event End Time" msgstr "Skrýt čas ukončení události" #: app/features/events.php:694 app/features/events.php:698 #: app/features/fes/form.php:336 #, fuzzy #| msgid "Note to reviewer" msgid "Notes on the time" msgstr "Poznámka pro recenzenta" #: app/features/events.php:699 app/features/fes/form.php:337 #, fuzzy #| msgid "" #| "It shows next to event time on single event page. You can insert Timezone " #| "etc. in this field." msgid "" "It shows next to event time on the Single Event Page. You can enter notes " "such as timezone in this field." msgstr "" "Zobrazuje se vedle času události na stránce jedné události. Do tohoto pole " "můžete vložit časové pásmo atd." #: app/features/events.php:711 app/features/fes/form.php:344 #, fuzzy #| msgid "Timezone: %s" msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo: %s" #: app/features/events.php:716 app/features/events.php:729 #: app/features/events.php:1762 app/features/events.php:1772 #: app/features/events.php:1793 app/features/events.php:1813 #: app/features/events.php:1868 app/features/events.php:2438 #: app/features/events.php:2561 app/features/events.php:2672 #: app/features/fes/form.php:349 app/features/fes/form.php:362 msgid "Inherit from global options" msgstr "Zdědí z globálních možností" #: app/features/events.php:725 app/features/events.php:728 #: app/features/fes/form.php:358 app/features/fes/form.php:361 #: app/features/mec/settings.php:873 #, fuzzy #| msgid "Countdown View" msgid "Countdown Method" msgstr "Zobrazení odpočítávání" #: app/features/events.php:730 app/features/fes/form.php:363 #, fuzzy #| msgid "On Event Start" msgid "Count to Event Start" msgstr "Při spuštění události" #: app/features/events.php:731 app/features/fes/form.php:364 #, fuzzy #| msgid "On Event End" msgid "Count to Event End" msgstr "Na konci události" #: app/features/events.php:737 app/features/fes/form.php:371 #: app/modules/weather/darksky.php:57 msgid "Visibility" msgstr "Viditelnost" #: app/features/events.php:740 app/features/fes/form.php:374 #: app/features/mec/settings.php:909 app/features/mec/settings.php:913 #, fuzzy #| msgid "Visibility" msgid "Event Visibility" msgstr "Viditelnost" #: app/features/events.php:741 app/features/fes/form.php:375 #, fuzzy #| msgid "Booking Style" msgid "Show on Shortcodes" msgstr "Styl rezervace" #: app/features/events.php:742 app/features/fes/form.php:376 #, fuzzy #| msgid "Shortcodes" msgid "Hide on Shortcodes" msgstr "Zkrácené kódy" #: app/features/events.php:749 app/features/fes/form.php:384 msgid "Repeating" msgstr "Opakování" #: app/features/events.php:758 msgid "Event Repeating (Recurring events)" msgstr "Opakování události (opakující se události)" #: app/features/events.php:762 app/features/fes/form.php:390 msgid "Repeats" msgstr "Opakování" #: app/features/events.php:770 app/features/fes/form.php:392 #: app/features/mec.php:1567 app/libraries/skins.php:1757 #: app/skins/default_full_calendar/tpl.php:79 #: app/skins/full_calendar/tpl.php:140 msgid "Daily" msgstr "Děnně" #: app/features/events.php:777 app/features/fes/form.php:393 #: app/libraries/skins.php:1772 msgid "Every Weekday" msgstr "Každý všední den" #: app/features/events.php:784 app/features/fes/form.php:394 #: app/libraries/skins.php:1769 msgid "Every Weekend" msgstr "Každý víkend" #: app/features/events.php:791 app/features/fes/form.php:395 msgid "Certain Weekdays" msgstr "Určité pracovní dny" #: app/features/events.php:798 app/features/fes/form.php:396 #: app/libraries/skins.php:1760 app/skins/default_full_calendar/tpl.php:78 #: app/skins/full_calendar/tpl.php:139 msgid "Weekly" msgstr "Týdně" #: app/features/events.php:805 app/features/fes/form.php:397 #: app/features/mec.php:1568 app/libraries/skins.php:1763 #: app/skins/default_full_calendar/tpl.php:77 #: app/skins/full_calendar/tpl.php:138 msgid "Monthly" msgstr "Měsíčně" #: app/features/events.php:812 app/features/fes/form.php:398 #: app/features/mec.php:1569 app/libraries/skins.php:1766 #: app/skins/default_full_calendar/tpl.php:76 #: app/skins/full_calendar/tpl.php:137 msgid "Yearly" msgstr "Ročně" #: app/features/events.php:819 app/features/fes/form.php:399 msgid "Custom Days" msgstr "Vlastní dny" #: app/features/events.php:826 app/features/fes/form.php:400 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: app/features/events.php:831 app/features/fes/form.php:404 msgid "Repeat Interval" msgstr "Interval opakování" #: app/features/events.php:833 app/features/fes/form.php:405 msgid "Repeat interval" msgstr "Interval opakování" #: app/features/events.php:837 app/features/fes/form.php:408 msgid "Week Days" msgstr "Dny v týdnu" #: app/features/events.php:854 #, fuzzy #| msgid "Pro version of Modern Events Calendar" msgid "" "To add multiple occurrences per day you need Pro version of Modern Events " "Calendar." msgstr "Pro verze doplňku Modern Events Calendar" #: app/features/events.php:860 app/features/events.php:2101 #: app/features/events.php:2129 app/features/events.php:2343 #: app/features/fes/form.php:422 app/features/ix/import_f_calendar.php:42 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:51 #: app/features/ix/import_meetup.php:40 app/features/ix/thirdparty.php:35 #: app/libraries/skins.php:1389 msgid "Start" msgstr "Začátek" #: app/features/events.php:874 app/features/events.php:1398 #: app/features/events.php:2085 app/features/events.php:2167 #: app/features/events.php:2332 app/features/events.php:2376 #: app/features/events.php:2449 app/features/events.php:2566 #: app/features/fes/form.php:453 app/features/fes/form.php:1072 #: app/features/occurrences.php:113 app/features/organizers.php:340 #: app/libraries/hourlyschedule.php:57 app/libraries/hourlyschedule.php:134 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: app/features/events.php:877 app/features/fes/form.php:456 msgid "Custom Days Repeating" msgstr "Opakování vlastních dnů" #: app/features/events.php:880 app/features/fes/form.php:459 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add certain days to event occurrence dates. If you have single day event, " #| "start and end date should be the same, If you have multiple day event the " #| "start and end dates must be commensurate with the initial date." msgid "" "Add certain days to event occurrence dates. If you have a single day event, " "start and end dates should be the same, If you have a multiple day event, " "the start and end dates must be commensurate with the initial date." msgstr "" "Přidejte určité dny k datům výskytu událostí. Pokud máte jednodenní událost, " "datum zahájení a ukončení by mělo být stejné. Pokud máte vícedenní událost, " "datum zahájení a ukončení musí odpovídat počátečnímu datu." #: app/features/events.php:891 app/features/events.php:2105 #: app/features/events.php:2133 app/features/events.php:2347 #: app/features/fes/form.php:438 app/libraries/skins.php:1392 msgid "End" msgstr "Konec" #: app/features/events.php:968 app/features/fes/form.php:532 msgid "First" msgstr "První" #: app/features/events.php:1010 app/features/fes/form.php:574 msgid "Second" msgstr "Druhá" #: app/features/events.php:1052 app/features/fes/form.php:616 msgid "Third" msgstr "Třetí" #: app/features/events.php:1094 app/features/fes/form.php:658 msgid "Fourth" msgstr "Čtvrtá" #: app/features/events.php:1136 app/features/fes/form.php:700 msgid "Last" msgstr "Poslední" #: app/features/events.php:1183 app/features/fes/form.php:746 msgid "Ends Repeat" msgstr "Ukončení opakování" #: app/features/events.php:1195 app/features/fes/form.php:750 msgid "Never" msgstr "Nikdy" # Možná Zapnuto #: app/features/events.php:1207 app/features/fes/form.php:755 msgid "On" msgstr "Na" #: app/features/events.php:1227 app/features/events.php:1231 #: app/features/fes/form.php:764 app/features/fes/form.php:767 msgid "Occurrences times" msgstr "Časy výskytu" #: app/features/events.php:1232 #, fuzzy #| msgid "" #| "The event will finish after certain repeats. For example if you set it to " #| "10, the event will finish after 10 repeats." msgid "" "The event will finish after certain repeats. For example if you set it to " "10, the event will finish after 10 occurrences." msgstr "" "Událost bude ukončena po určitých opakováních. Pokud například nastavíte " "hodnotu 10, událost skončí po 10 opakováních." #: app/features/events.php:1248 app/features/fes/form.php:781 #, fuzzy #| msgid "Next Occurrence of Other Events" msgid "Show only one occurrence of this event" msgstr "Další výskyt dalších událostí" #: app/features/events.php:1277 app/features/events.php:4195 #: app/features/fes/form.php:867 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:116 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:204 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:292 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:380 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:467 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:554 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:641 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:722 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:809 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:896 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1019 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1106 #: app/features/mec/notifications.php:170 #: app/features/mec/notifications.php:321 #: app/features/mec/notifications.php:487 #: app/features/mec/notifications.php:678 #: app/features/mec/notifications.php:865 #: app/features/mec/notifications.php:1034 #: app/features/mec/notifications.php:1202 #: app/features/mec/notifications.php:1360 #: app/features/mec/notifications.php:1511 #: app/features/mec/notifications.php:1628 #: app/features/mec/notifications.php:1778 app/features/mec/settings.php:885 #: app/features/notifications.php:160 app/features/occurrences.php:511 #: app/libraries/main.php:7531 app/libraries/main.php:7578 #: app/widgets/single.php:122 msgid "Event Cost" msgstr "Cena události" #: app/features/events.php:1292 app/features/fes/form.php:879 #, fuzzy #| msgid "Show weather imperial units" msgid "Show the minimum price based on tickets" msgstr "Zobrazit britské jednotky počasí" #: app/features/events.php:1300 app/features/fes/form.php:887 #: app/features/mec/settings.php:597 app/features/mec/settings.php:599 #: app/libraries/main.php:646 msgid "Currency" msgstr "Měna" #: app/features/events.php:1310 app/features/events.php:1315 #: app/features/fes/form.php:897 app/features/fes/form.php:902 #: app/features/mec/settings.php:609 app/features/mec/settings.php:614 msgid "Currency Sign" msgstr "Symbol měny" #: app/features/events.php:1316 app/features/fes/form.php:903 #: app/features/mec/settings.php:615 msgid "Default value will be \"currency\" if you leave it empty." msgstr "Výchozí hodnota bude „měna“, pokud ji necháte prázdnou." #: app/features/events.php:1323 app/features/fes/form.php:910 #: app/features/mec/settings.php:622 msgid "Currency Position" msgstr "Pozice měny" #: app/features/events.php:1326 app/features/fes/form.php:913 #: app/features/mec/settings.php:625 #, fuzzy #| msgid "Before $10" msgid "$10 (Before)" msgstr "Před $10" #: app/features/events.php:1327 app/features/fes/form.php:914 #: app/features/mec/settings.php:626 msgid "$ 10 (Before with Space)" msgstr "" #: app/features/events.php:1328 app/features/fes/form.php:915 #: app/features/mec/settings.php:627 #, fuzzy #| msgid "After" msgid "10$ (After)" msgstr "Po" #: app/features/events.php:1329 app/features/fes/form.php:916 #: app/features/mec/settings.php:628 msgid "10 $ (After with Space)" msgstr "" #: app/features/events.php:1334 app/features/fes/form.php:921 #: app/features/mec/settings.php:633 msgid "Thousand Separator" msgstr "Oddělovač tisíců" #: app/features/events.php:1340 app/features/fes/form.php:927 #: app/features/mec/settings.php:639 msgid "Decimal Separator" msgstr "Oddělovač desítel" #: app/features/events.php:1350 app/features/fes/form.php:937 #: app/features/mec/settings.php:649 msgid "No decimal" msgstr "Bez desetinných míst" #: app/features/events.php:1385 msgid "Exceptional Days (Exclude Dates)" msgstr "Výjimečné dny (vyjma dat)" #: app/features/events.php:1391 app/features/events.php:1401 msgid "Exclude certain days" msgstr "Vyloučit určité dny" #: app/features/events.php:1402 msgid "" "Exclude certain days from event occurrence dates. Please note that you can " "exclude only single day occurrences and you cannot exclude one day from " "multiple day occurrences." msgstr "" "Vyloučit určité dny z dat výskytu událostí. Vezměte prosím na vědomí, že " "můžete vyloučit pouze výskyty za jeden den a nelze vyloučit jeden den z " "vícedenních výskytů." #: app/features/events.php:1460 app/libraries/render.php:582 msgid "Day 1" msgstr "Den 1" #: app/features/events.php:1498 app/features/fes/form.php:831 #: app/features/mec/settings.php:879 app/features/occurrences.php:521 msgid "Event Links" msgstr "Odkazy na událost" #: app/features/events.php:1501 app/features/events.php:1509 #: app/features/fes/form.php:833 app/features/mec/settings.php:1188 #: app/features/occurrences.php:523 app/libraries/main.php:7529 #: app/libraries/main.php:7576 msgid "Event Link" msgstr "Odkaz na událost" #: app/features/events.php:1504 app/features/events.php:1522 #: app/features/fes/form.php:834 app/features/fes/form.php:839 #: app/features/occurrences.php:524 app/features/occurrences.php:529 msgid "eg. http://yoursite.com/your-event" msgstr "např. http://yoursite.com/vase-udalost" #: app/features/events.php:1510 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you fill it, it will be replaced instead of default event page link. " #| "Insert full link including http(s):// - Also, if you use advertising URL, " #| "can use URL Shortener" msgid "" "If you fill it, it will replace the default event page link. Insert full " "link including http(s):// - Also, if you use advertising URL, can use URL " "Shortener" msgstr "" "Pokud ji vyplníte, nahradí se místo výchozího odkazu na stránku události. " "Vložte úplný odkaz včetně http (s): // - Pokud používáte reklamní adresu " "URL, můžete také použít zkracovač URL" #: app/features/events.php:1512 msgid "URL Shortener" msgstr "Zkracovač URL" #: app/features/events.php:1525 app/features/fes/form.php:840 #: app/features/occurrences.php:530 msgid "More Information" msgstr "Více informací" #: app/features/events.php:1527 app/features/fes/form.php:842 #: app/features/mec.php:1113 app/features/occurrences.php:532 #: app/features/popup/shortcode.php:481 msgid "Current Window" msgstr "Aktuální okno" #: app/features/events.php:1528 app/features/fes/form.php:843 #: app/features/mec.php:1114 app/features/occurrences.php:533 #: app/features/popup/shortcode.php:485 msgid "New Window" msgstr "Nové okno" #: app/features/events.php:1533 app/features/fes/form.php:845 msgid "" "If you fill it, it will be shown in event details page as an optional link. " "Insert full link including http(s)://" msgstr "" "Pokud ji vyplníte, zobrazí se jako volitelný odkaz na stránce s podrobnostmi " "o události. Vložte celý odkaz včetně http (s): //" #: app/features/events.php:1556 app/features/mec/settings.php:976 msgid "Booking Options" msgstr "Možnosti rezervace" #: app/features/events.php:1557 app/features/events.php:1857 #: app/features/mec/settings.php:1013 #, fuzzy #| msgid "Total user booking limits" msgid "Total User Booking Limits" msgstr "Celkové limity rezervace uživatelů" #: app/features/events.php:1560 app/features/events.php:2426 msgid "Fees" msgstr "Poplatky" #: app/features/events.php:1563 app/features/events.php:2556 #: app/features/mec/settings.php:1055 msgid "Ticket Variations / Options" msgstr "Varianty vstupenky / možnosti" #: app/features/events.php:1567 app/features/mec/booking.php:1067 #: app/features/mec/support-page.php:157 msgid "Organizer Payment" msgstr "Platba organizátora" #: app/features/events.php:1575 app/features/events.php:4299 #: app/features/ix/export.php:58 app/libraries/main.php:7513 msgid "Bookings" msgstr "Rezervace" #: app/features/events.php:1642 app/features/events.php:1656 #, fuzzy #| msgid "Total booking limits" msgid "Total booking limit" msgstr "Celkové limity rezervace" #: app/features/events.php:1653 app/features/events.php:2051 #: app/features/events.php:2298 app/modules/booking/default.php:117 #: app/modules/booking/default.php:222 #: app/modules/booking/steps/tickets.php:174 #: app/modules/booking/steps/tickets.php:180 #: app/skins/available_spot/tpl.php:136 msgid "Unlimited" msgstr "Neomezené" #: app/features/events.php:1659 msgid "" "If you want to set a limit to all tickets, uncheck this checkbox and put a " "limitation number." msgstr "" "Pokud chcete nastavit limit na všechny lístky, zrušte zaškrtnutí tohoto " "políčka a zadejte číslo omezení." #: app/features/events.php:1661 msgid "Read About A Booking System" msgstr "Přečtěte si o rezervačním systému" #: app/features/events.php:1669 msgid "100" msgstr "100" #: app/features/events.php:1674 #, fuzzy #| msgid "Discount" msgid "Discount per user roles" msgstr "Sleva" #: app/features/events.php:1680 msgid "e.g 5" msgstr "" #: app/features/events.php:1686 app/features/events.php:1700 #: app/features/mec/settings.php:995 #, fuzzy #| msgid "Next Occurrence" msgid "Book All Occurrences" msgstr "Další výskyt" #: app/features/events.php:1697 msgid "Sell all occurrences by one booking" msgstr "" #: app/features/events.php:1703 msgid "" "If you have a series of events and you want to sell all of them at once, " "this option is for you! For example a weekly yoga course or something " "similar." msgstr "" #: app/features/events.php:1721 msgid "Allow multiple bookings by same email on different dates." msgstr "" #: app/features/events.php:1727 app/features/mec/booking.php:135 #: app/features/mec/settings.php:1001 #, fuzzy #| msgid "General Options" msgid "Interval Options" msgstr "Obecné možnosti" #: app/features/events.php:1729 app/features/events.php:1734 #: app/features/mec/booking.php:137 app/features/mec/booking.php:142 msgid "Show Booking Form Interval" msgstr "Zobrazit Interval rezervačního formuláře" #: app/features/events.php:1731 app/features/mec/booking.php:139 msgid "Minutes (e.g 5)" msgstr "Minuty (např. 5)" #: app/features/events.php:1735 app/features/mec/booking.php:143 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can show booking form only at certain time before event start. If you " #| "set this option to 30 then booking form will open only 30 minutes before " #| "starting the event!" msgid "" "You can show booking form only at certain times before event start. If you " "set this option to 30 then booking form will open only 30 minutes before " "starting the event! One day is 1440 minutes." msgstr "" "Rezervační formulář můžete zobrazit pouze v určitý čas před zahájením akce. " "Pokud nastavíte tuto možnost na 30, rezervační formulář se otevře pouze 30 " "minut před zahájením akce!" #: app/features/events.php:1751 msgid "Stop selling tickets after first occurrence." msgstr "" #: app/features/events.php:1757 app/features/mec/settings.php:1007 msgid "Automatic Approval" msgstr "" #: app/features/events.php:1759 app/features/notifications.php:114 #, fuzzy #| msgid "Email verification" msgid "Email Verification" msgstr "Ověřovací email" #: app/features/events.php:1763 app/features/events.php:1773 #: app/features/mec/booking.php:214 app/features/mec/booking.php:281 #: app/features/mec/booking.php:296 app/features/mec/booking.php:378 #: app/features/mec/booking.php:1004 app/features/mec/booking.php:1031 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:66 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:74 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:82 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:89 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:96 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:103 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:110 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:118 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:125 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:133 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:140 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:154 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:162 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:170 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:177 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:184 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:191 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:198 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:206 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:213 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:221 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:228 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:242 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:250 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:258 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:265 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:272 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:279 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:286 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:294 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:301 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:309 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:316 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:330 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:338 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:346 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:353 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:360 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:367 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:374 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:382 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:389 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:396 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:403 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:417 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:425 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:433 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:440 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:447 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:454 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:461 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:469 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:476 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:483 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:490 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:504 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:512 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:520 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:527 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:534 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:541 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:548 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:556 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:563 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:570 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:577 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:591 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:599 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:607 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:614 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:621 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:628 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:635 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:643 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:650 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:658 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:672 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:680 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:688 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:695 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:702 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:709 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:716 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:724 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:731 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:738 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:745 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:759 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:767 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:775 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:782 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:789 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:796 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:803 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:811 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:818 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:825 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:832 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:846 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:854 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:862 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:869 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:876 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:883 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:890 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:898 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:905 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:912 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:919 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:969 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:977 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:985 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:992 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:999 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1006 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1013 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1021 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1028 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1035 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1042 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1056 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1064 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1072 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1079 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1086 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1093 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1100 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1108 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1115 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1122 #: app/features/mec/modules.php:115 app/features/mec/settings.php:98 #: app/features/mec/settings.php:549 app/features/popup/settings.php:358 msgid "Disabled" msgstr "Zakázaný" #: app/features/events.php:1764 app/features/events.php:1774 #: app/features/mec/booking.php:213 app/features/mec/booking.php:280 #: app/features/mec/booking.php:297 app/features/mec/booking.php:1003 #: app/features/mec/booking.php:1032 app/features/mec/modules.php:155 #: app/features/mec/settings.php:99 app/features/popup/settings.php:357 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: app/features/events.php:1769 app/features/mec/booking.php:503 #: app/features/mec/notifications.php:369 app/features/notifications.php:108 #: app/libraries/main.php:713 msgid "Booking Confirmation" msgstr "Potvrzení rezervace" #: app/features/events.php:1782 app/features/mec/booking.php:316 #: app/features/mec/settings.php:1019 #, fuzzy #| msgid "Ticket" msgid "Last Few Tickets Percentage" msgstr "Vstupenka" #: app/features/events.php:1795 msgid "15" msgstr "" #: app/features/events.php:1802 app/features/events.php:1819 #: app/features/events.php:1829 app/features/mec/booking.php:323 #: app/features/mec/booking.php:325 app/features/mec/booking.php:335 #: app/features/mec/settings.php:783 app/features/mec/settings.php:793 #: app/features/mec/settings.php:1025 msgid "Thank You Page" msgstr "Stránka s poděkováním" #: app/features/events.php:1830 app/features/mec/booking.php:336 msgid "" "User redirects to this page after booking. Leave it empty if you want to " "disable it." msgstr "" "Uživatel bude přesměrován na tuto stránku po rezervaci. Pokud ji chcete " "vypnout, ponechte ji prázdnou." #: app/features/events.php:1837 app/features/events.php:1842 #: app/features/mec/booking.php:343 app/features/mec/booking.php:348 #: app/features/mec/settings.php:816 app/features/mec/settings.php:821 msgid "Thank You Page Time Interval" msgstr "Stránka s poděkováním časového intervalu" #: app/features/events.php:1839 app/features/mec/booking.php:345 #: app/features/mec/settings.php:818 msgid "2000 mean 2 seconds" msgstr "2000 znamená 2 vteřiny" #: app/features/events.php:1843 app/features/mec/booking.php:349 #: app/features/mec/settings.php:822 msgid "" "Waiting time before redirecting to thank you page. It's in miliseconds so " "2000 means 2 seconds." msgstr "" "Čekací doba před přesměrováním na stránku s poděkováním. Je to v " "milisekundách, takže 2000 znamená 2 vteřiny." #: app/features/events.php:1871 msgid "12" msgstr "12" #: app/features/events.php:1878 #, fuzzy #| msgid "Payment Gateways" msgid "Disabled Gateways" msgstr "Platební brány" #: app/features/events.php:1879 msgid "" "You can disable some of the following payment gateways by checking them " "otherwise they will be enabled." msgstr "" #: app/features/events.php:1927 msgid "" "You're translating an event so MEC will use the original event for tickets " "and booking. You can only translate the ticket name and description. Please " "define exact tickets that you defined in the original event here." msgstr "" "Překládáte událost, takže MEC použije původní událost pro rezervace " "vstupenek a rezervace. Můžete přeložit pouze název a popis vstupenky. Prosím " "definujte určité vstupenky, které jste definovali v původní události." #: app/features/events.php:1932 #, fuzzy #| msgid "Ticket" msgid "Add Ticket" msgstr "Vstupenka" #: app/features/events.php:1944 app/features/events.php:2211 #, fuzzy #| msgid "Ticket" msgid "Ticket ID" msgstr "Vstupenka" #: app/features/events.php:1944 app/features/events.php:2211 #: app/features/events.php:4182 app/features/fes.php:280 #: app/features/labels.php:183 app/features/locations.php:266 #: app/features/organizers.php:207 app/features/speakers.php:291 msgid "ID" msgstr "ID" #: app/features/events.php:1947 app/features/events.php:2214 msgid "Ticket Name" msgstr "Název vstupenky" #: app/features/events.php:1956 app/features/events.php:2219 #: app/features/events.php:4186 app/libraries/skins.php:1406 msgid "Start Time" msgstr "Začátek" #: app/features/events.php:1970 app/features/events.php:2233 #: app/features/events.php:4188 app/libraries/skins.php:1407 msgid "End Time" msgstr "Konec" #: app/features/events.php:1994 app/features/events.php:1997 #: app/features/events.php:2253 app/features/events.php:2256 #: app/features/mec/settings.php:1037 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Private Description" msgstr "Popis" #: app/features/events.php:1998 app/features/events.php:2257 #, php-format msgid "" "You can show it on the email notifications by placing " "%%ticket_private_description%% into the email template." msgstr "" #: app/features/events.php:2007 app/features/events.php:2011 #: app/features/events.php:2109 app/features/events.php:2136 #: app/features/events.php:2265 app/features/events.php:2268 #: app/features/events.php:2349 app/features/events.php:4747 #: app/features/mec/booking.php:694 app/features/mec/booking.php:697 #: app/features/mec/booking.php:726 app/features/mec/booking.php:729 #: app/libraries/ticketVariations.php:43 app/libraries/ticketVariations.php:46 #: app/modules/booking/steps/checkout.php:63 msgid "Price" msgstr "Cena" #: app/features/events.php:2012 app/features/events.php:2269 #, fuzzy #| msgid "Insert 0 for free ticket. Only numbers please." msgid "" "Insert 0 for free ticket. Only numbers please — Enter only the price without " "any symbols or characters." msgstr "Vložte 0 pro vstupenku zdarma. Prosím pouze čísla." #: app/features/events.php:2021 app/features/events.php:2026 #: app/features/events.php:2277 app/features/events.php:2280 msgid "Price Label" msgstr "Cenový štítek" #: app/features/events.php:2027 app/features/events.php:2281 msgid "For showing on website. e.g. $15" msgstr "Pro zobrazení na webu. např. 15 $" #: app/features/events.php:2038 app/features/events.php:2292 msgid "Available Tickets" msgstr "Dostupné vstupenky" #: app/features/events.php:2057 app/features/events.php:2304 #, fuzzy #| msgid "Maximum Per Ticket" msgid "Minimum Ticket e.g. 3" msgstr "Maximum na jednu vstupenku" #: app/features/events.php:2060 app/features/events.php:2307 #, fuzzy #| msgid "Maximum Per Ticket" msgid "MinimumTicket" msgstr "Maximum na jednu vstupenku" #: app/features/events.php:2062 app/features/events.php:2309 msgid "Set a number for the minimum ticket reservation possible" msgstr "" #: app/features/events.php:2071 app/features/events.php:2318 msgid "e.g. 0" msgstr "" #: app/features/events.php:2073 app/features/events.php:2320 #, fuzzy #| msgid "Days" msgid "Day" msgstr "Dny" #: app/features/events.php:2074 app/features/events.php:2321 #: app/features/mec/notifications.php:1734 msgid "Hour" msgstr "" #: app/features/events.php:2076 app/features/events.php:2323 #, php-format msgid "Stop selling ticket %s before event start." msgstr "" #: app/features/events.php:2083 app/features/events.php:2330 msgid "Price per Date" msgstr "Cena za datum" #: app/features/events.php:2113 app/features/events.php:2139 #: app/features/events.php:2351 app/features/labels.php:60 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1658 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:101 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:189 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:277 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:365 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:452 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:539 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:626 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:707 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:794 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:881 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1004 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1091 #: app/features/mec/settings.php:1191 app/features/mec/settings.php:1285 #: app/features/mec/single.php:482 app/features/mec/single.php:535 #: app/features/popup/settings.php:238 app/features/popup/settings.php:277 #: app/features/search.php:121 app/libraries/search.php:374 #: app/libraries/skins.php:1296 msgid "Label" msgstr "Štítek" #: app/features/events.php:2157 app/features/events.php:2366 #, fuzzy #| msgid "Maximum Per Ticket" msgid "Variations Per Ticket" msgstr "Maximum na jednu vstupenku" #: app/features/events.php:2162 app/features/events.php:2371 #, fuzzy #| msgid "Inherit from global options" msgid "Inherit from event options" msgstr "Zdědí z globálních možností" #: app/features/events.php:2463 app/features/events.php:2502 #: app/features/mec/booking.php:594 app/features/mec/booking.php:624 msgid "Fee Title" msgstr "Název poplatku" #: app/features/events.php:2469 app/features/events.php:2473 #: app/features/events.php:2507 app/features/events.php:2510 #: app/features/mec/booking.php:598 app/features/mec/booking.php:601 #: app/features/mec/booking.php:628 app/features/mec/booking.php:631 msgid "Amount" msgstr "Množství" #: app/features/events.php:2474 app/features/events.php:2511 #: app/features/mec/booking.php:602 app/features/mec/booking.php:632 msgid "" "Fee amount, considered as fixed amount if you set the type to amount " "otherwise considered as percentage" msgstr "" "Výše poplatku, je považovaná za pevnou částku, pokud nastavíte typ na částku " "odpovídající procentuální hodnotě" #: app/features/events.php:2483 app/features/events.php:2520 #: app/features/mec/booking.php:609 app/features/mec/booking.php:639 msgid "Percent" msgstr "Procent" #: app/features/events.php:2484 app/features/events.php:2521 #: app/features/mec/booking.php:610 app/features/mec/booking.php:640 msgid "Amount (Per Ticket)" msgstr "Částka (za vstupenku)" #: app/features/events.php:2485 app/features/events.php:2522 #: app/features/mec/booking.php:611 app/features/mec/booking.php:641 #, fuzzy #| msgid "Amount (Per Ticket)" msgid "Amount (Per Date)" msgstr "Částka (za vstupenku)" #: app/features/events.php:2486 app/features/events.php:2523 #: app/features/mec/booking.php:612 app/features/mec/booking.php:642 msgid "Amount (Per Booking)" msgstr "Částka (za rezervaci)" #: app/features/events.php:2658 #, fuzzy #| msgid "" #| "You're translating an event so MEC will use the original event for " #| "tickets and booking. You can only translate the ticket name and " #| "description. Please define exact tickets that you defined in the original " #| "event here." msgid "" "You're translating an event so MEC will use the original event for booking " "form. You can only translate the field name and options. Please define exact " "fields that you defined in the original event here." msgstr "" "Překládáte událost, takže MEC použije původní událost pro rezervace " "vstupenek a rezervace. Můžete přeložit pouze název a popis vstupenky. Prosím " "definujte určité vstupenky, které jste definovali v původní události." #: app/features/events.php:2684 app/features/mec/booking.php:762 #, fuzzy #| msgid "Attendees Limit" msgid "Per Attendee Fields" msgstr "Limit účastníků" #: app/features/events.php:2775 app/features/mec/booking.php:860 #, fuzzy #| msgid "Required Field" msgid "Fixed Fields" msgstr "Požadovaná pole" #: app/features/events.php:2887 app/features/events.php:4741 #: app/features/mec/settings.php:1061 app/features/profile/profile.php:65 #: app/libraries/main.php:3034 app/libraries/main.php:3281 msgid "Attendees" msgstr "Účastníci" #: app/features/events.php:2890 app/features/occurrences.php:104 #, fuzzy #| msgid "Next Occurrence" msgid "Occurrence" msgstr "Další výskyt" #: app/features/events.php:2891 app/features/mec.php:1783 #: app/features/occurrences.php:105 #, fuzzy #| msgid "Next Occurrence" msgid "Previous Occurrences" msgstr "Další výskyt" #: app/features/events.php:2896 app/features/mec.php:1793 #: app/features/occurrences.php:110 app/modules/next-event/multiple.php:57 #, fuzzy #| msgid "Next Occurrence" msgid "Next Occurrences" msgstr "Další výskyt" #: app/features/events.php:3756 app/features/mec/meta_boxes/filter.php:199 #: app/features/mec/settings.php:532 msgid "Expired Events" msgstr "Události vypršely" #: app/features/events.php:3757 app/features/mec.php:1374 #: app/features/mec/dashboard.php:282 app/features/mec/settings.php:531 msgid "Upcoming Events" msgstr "Nadcházející události" #: app/features/events.php:3777 app/features/events.php:3795 #: app/features/events.php:3813 app/features/events.php:3831 #, php-format msgid "Show all %s" msgstr "Ukázat všechny %s" #: app/features/events.php:3777 msgid "labels" msgstr "štítky" #: app/features/events.php:3795 msgid "locations" msgstr "umístění" #: app/features/events.php:3813 msgid "organizers" msgstr "organizátoři" #: app/features/events.php:3847 #, fuzzy #| msgid "Attendees Limit" msgid "Attendees List" msgstr "Limit účastníků" #: app/features/events.php:3882 #, fuzzy #| msgid "Tickets" msgid "Sold Tickets" msgstr "Vstupenky" #: app/features/events.php:3884 msgid "Repeat" msgstr "Opakovat" #: app/features/events.php:4053 app/features/events.php:4054 #, fuzzy #| msgid "iCal Export" msgid "iCal / Outlook Export" msgstr "iCal Export" #: app/features/events.php:4056 app/features/events.php:4057 msgid "CSV Export" msgstr "CSV Export" #: app/features/events.php:4059 app/features/events.php:4060 msgid "MS Excel Export" msgstr "MS Excel Export" #: app/features/events.php:4062 app/features/events.php:4063 msgid "XML Export" msgstr "XML Export" #: app/features/events.php:4065 app/features/events.php:4066 msgid "JSON Export" msgstr "JSON Export" #: app/features/events.php:4068 app/features/events.php:4069 #: app/features/events.php:4296 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikát" #: app/features/events.php:4189 msgid "Link" msgstr "Odkaz" #: app/features/events.php:4191 app/features/locations.php:111 #: app/features/locations.php:181 app/features/locations.php:268 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:108 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:196 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:284 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:372 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:459 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:546 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:633 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:714 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:801 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:888 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1011 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1098 #: app/libraries/skins.php:1427 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: app/features/events.php:4193 #, php-format msgid "%s Tel" msgstr "%s Tel" #: app/features/events.php:4194 #, php-format msgid "%s Email" msgstr "%s Email" # v kontextu #: app/features/events.php:4196 app/features/fes/form.php:953 #: app/features/mec/settings.php:891 msgid "Featured Image" msgstr "Hlavní obrázek" #: app/features/events.php:4199 app/features/fes/form.php:1046 #: app/features/mec.php:523 app/features/mec/meta_boxes/filter.php:73 #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:153 app/features/tag.php:59 msgid "Tags" msgstr "Tagy" #: app/features/events.php:4203 app/features/fes/form.php:1068 #: app/features/mec.php:532 app/features/mec/modules.php:34 #: app/features/mec/modules.php:43 app/features/mec/settings.php:962 #: app/features/popup/settings.php:299 app/features/speakers.php:67 #: app/libraries/hourlyschedule.php:77 app/libraries/hourlyschedule.php:105 #: app/libraries/hourlyschedule.php:157 app/libraries/main.php:694 #: app/libraries/main.php:7493 app/libraries/main.php:7554 #: app/modules/speakers/details.php:18 msgid "Speakers" msgstr "Řečníci" #: app/features/events.php:4452 app/features/fes.php:280 #: app/features/profile/profile.php:209 app/libraries/cart.php:64 #: app/libraries/main.php:3050 app/libraries/main.php:3298 #: app/libraries/main.php:7519 msgid "Ticket" msgstr "Vstupenka" #: app/features/events.php:4455 app/features/profile/profile.php:212 msgid "Variations" msgstr "Variace" #: app/features/events.php:4470 app/features/fes.php:356 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #: app/features/events.php:4498 msgid "" "If you want to send an email, first select your attendees and then click in " "the button below, please." msgstr "" #: app/features/events.php:4498 app/features/mec/report.php:57 #, fuzzy #| msgid "Organizer Email" msgid "Send Email" msgstr "Organizátor Email" #: app/features/events.php:4502 #, fuzzy #| msgid "Attendees Form" msgid "No Attendees Found!" msgstr "Formulář účastníků" #: app/features/events.php:4804 #, fuzzy #| msgid "No bookings found!" msgid "No Bookings Found!" msgstr "Nebyly nalezeny žádné rezervace!" #: app/features/fes.php:102 #, php-format msgid "Please %s/%s in order to submit new events." msgstr "Prosím %s/%s za účelem odeslání nových událostí." #: app/features/fes.php:102 app/features/fes.php:190 #: app/features/login/login.php:20 app/features/profile.php:74 #: app/features/userevents.php:58 msgid "Login" msgstr "Přihlásit" #: app/features/fes.php:102 app/features/fes.php:190 #: app/features/profile.php:74 app/features/userevents.php:58 msgid "Register" msgstr "Registrovat" #: app/features/fes.php:113 #, fuzzy #| msgid "Sorry! You don't have access to modify this event." msgid "You do not have access to create an event" msgstr "Promiňte! Nemáte přístup k úpravě této události." #: app/features/fes.php:122 msgid "Sorry! Selected post is not an event." msgstr "Promiňte! Vybraný příspěvek není událost." #: app/features/fes.php:133 app/features/fes.php:175 msgid "Sorry! You don't have access to modify this event." msgstr "Promiňte! Nemáte přístup k úpravě této události." # Záleží na plném kontextu #: app/features/fes.php:190 #, php-format msgid "Please %s/%s in order to manage events." msgstr "Prosím %s/%s v pořadí pro správu událostí." #: app/features/fes.php:200 #, fuzzy #| msgid "Sorry! You don't have access to modify this event." msgid "You do not have access to view the list of events" msgstr "Promiňte! Nemáte přístup k úpravě této události." #: app/features/fes.php:226 #, fuzzy #| msgid "The event removed!" msgid "Event removed!" msgstr "Událost byla odebrána!" #: app/features/fes.php:280 #, fuzzy #| msgid "End Time" msgid "Order Time" msgstr "Konec" #: app/features/fes.php:280 msgid "Total Price" msgstr "Celková cena" #: app/features/fes.php:280 app/libraries/main.php:3108 #: app/libraries/main.php:3357 #, fuzzy #| msgid "Payment Gateways" msgid "Gateway" msgstr "Platební brány" #: app/features/fes.php:280 #, fuzzy #| msgid "Ticket Variations / Options" msgid "Ticket Variation" msgstr "Varianty vstupenky / možnosti" #: app/features/fes.php:280 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" #: app/features/fes.php:280 msgid "Verification" msgstr "Ověření" #: app/features/fes.php:410 #, fuzzy #| msgid "Please upload the feed file." msgid "Please upload an image." msgstr "Nahrajte prosím zdrojový soubor." #: app/features/fes.php:418 #, php-format msgid "image extension is invalid. You can upload %s images." msgstr "" #: app/features/fes.php:424 #, php-format msgid "Image is too big. Maximum size is %s KB." msgstr "" #: app/features/fes.php:434 #, fuzzy #| msgid "The image is uploaded!" msgid "Image uploaded!" msgstr "Obrázek je nahraný!" #: app/features/fes.php:460 #, fuzzy #| msgid "Captcha is invalid! Please try again." msgid "Invalid Captcha! Please try again." msgstr "Captcha je neplatná! Prosím zkuste to znovu." #: app/features/fes.php:468 msgid "You should accept the terms and conditions." msgstr "" #: app/features/fes.php:486 msgid "Please fill event title field!" msgstr "Vyplňte prosím pole názvu události!" #: app/features/fes.php:489 #, fuzzy #| msgid "Please fill event title field!" msgid "Please fill event body field!" msgstr "Vyplňte prosím pole názvu události!" #: app/features/fes.php:492 #, fuzzy #| msgid "Please enter at least 3 characters" msgid "Please select at-least one category!" msgstr "Zadejte alespoň 3 znaky" #: app/features/fes.php:495 #, fuzzy #| msgid "Please select some events to import!" msgid "Please select at-least one label!" msgstr "Vyberte události, které chcete importovat!" #: app/features/fes.php:1391 #, fuzzy #| msgid "The event submitted. It will publish as soon as possible." msgid "Event submitted. It will publish as soon as possible." msgstr "Událost byla odeslána. Zveřejní se co nejdříve." #: app/features/fes.php:1392 msgid "The event published." msgstr "Událost byla publikována." #: app/features/fes/form.php:180 msgid "Go back to events list" msgstr "Přejít zpět na seznam událostí" #: app/features/fes/form.php:270 app/features/mec/settings.php:1076 #: app/features/mec/settings.php:1186 msgid "Excerpt" msgstr "" #: app/features/fes/form.php:273 #, fuzzy #| msgid "On Event Start" msgid "Optional Event Excerpt" msgstr "Při spuštění události" #: app/features/fes/form.php:280 msgid "" "This event is imported from Google calendar so if you modify it would " "overwrite in the next import from Google." msgstr "" #: app/features/fes/form.php:409 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1494 #: app/libraries/main.php:476 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" #: app/features/fes/form.php:410 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1495 #: app/libraries/main.php:476 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" #: app/features/fes/form.php:411 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1496 #: app/libraries/main.php:476 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" #: app/features/fes/form.php:412 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1497 #: app/libraries/main.php:476 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" #: app/features/fes/form.php:413 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1498 #: app/libraries/main.php:476 msgid "Friday" msgstr "Pátek" #: app/features/fes/form.php:414 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1499 #: app/libraries/main.php:476 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: app/features/fes/form.php:415 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1493 #: app/libraries/main.php:476 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" #: app/features/fes/form.php:768 msgid "" "The event will finish after certain repeats. For example if you set it to " "10, the event will finish after 10 repeats." msgstr "" "Událost bude ukončena po určitých opakováních. Pokud například nastavíte " "hodnotu 10, událost skončí po 10 opakováních." #: app/features/fes/form.php:792 msgid "Note to reviewer" msgstr "Poznámka pro recenzenta" #: app/features/fes/form.php:810 msgid "User Data" msgstr "Údaje uživatele" #: app/features/fes/form.php:813 msgid "eg. yourname@gmail.com" msgstr "např. vasejmeno@gmail.com" #: app/features/fes/form.php:817 app/features/organizers.php:297 #: app/features/popup/event.php:191 msgid "eg. John Smith" msgstr "např. Jan Novák" #: app/features/fes/form.php:835 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you fill it, it will be replaced instead of default event page link. " #| "Insert full link including http(s)://" msgid "" "If you fill it, it will replace the default event page link. Insert full " "link including http(s)://" msgstr "" "Pokud toto vyplníte, nahradí se místo výchozího odkazu na stránku události. " "Vložte celý odkaz včetně http (s): //" #: app/features/fes/form.php:958 msgid "Remove Image" msgstr "Odebrat obrázek" #: app/features/fes/form.php:1048 msgid "Insert your desired tags, comma separated." msgstr "Vložte požadované tagy oddělené čárkami." #: app/features/fes/form.php:1070 msgid "Speakers Names" msgstr "Jméno řečníka" #: app/features/fes/form.php:1071 #, fuzzy #| msgid "Separate names with commas Similar Justin, Cris" msgid "Separate names with commas: Justin, Chris" msgstr "Oddělte jména čárkami - Novák Petr, Pavel" #: app/features/fes/form.php:1115 #, fuzzy, php-format #| msgid "Please %s/%s in order to submit new events." msgid "I accept the %s in order to submit an event." msgstr "Prosím %s/%s za účelem odeslání nových událostí." #: app/features/fes/form.php:1115 msgid "Privacy Policy" msgstr "" #: app/features/fes/form.php:1117 #, fuzzy #| msgid "Please %s/%s in order to submit new events." msgid "I accept the Privacy Policy in order to submit an event." msgstr "Prosím %s/%s za účelem odeslání nových událostí." #: app/features/fes/form.php:1123 #, fuzzy #| msgid "Edit Event" msgid "Submit Event" msgstr "Editace události" #: app/features/fes/list.php:29 msgid "Click again to remove!" msgstr "Klikněte znovu pro odstranění!" #: app/features/fes/list.php:72 app/features/fes/list.php:145 msgid "Add new" msgstr "Přidat novou" #: app/features/fes/list.php:97 msgid "Download Attendees" msgstr "Stáhněte si účastníky" #: app/features/fes/list.php:102 msgid "Remove Event" msgstr "Odstranit událost" #: app/features/fes/list.php:137 app/features/ix/export.php:29 #: app/features/ix/export.php:52 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: app/features/fes/list.php:138 msgid "MS EXCEL" msgstr "" #: app/features/fes/list.php:145 #, php-format msgid "No events found! %s" msgstr "Nebyly nalezeny žádné události! %s" #: app/features/ix.php:99 msgid "MEC - Import / Export" msgstr "MEC Import / Export" #: app/features/ix.php:99 app/features/mec/support.php:73 #: app/libraries/main.php:976 msgid "Import / Export" msgstr "Import / Export" #: app/features/ix.php:201 app/features/ix.php:206 app/features/ix.php:220 #, fuzzy #| msgid "Please upload the feed file." msgid "Please upload a CSV file." msgstr "Nahrajte prosím zdrojový soubor." #: app/features/ix.php:215 app/features/ix.php:468 msgid "An error occurred during the file upload! Please check permissions!" msgstr "Při nahrávání souboru došlo k chybě! Zkontrolujte oprávnění!" #: app/features/ix.php:443 #, fuzzy #| msgid "The events are imported successfully!" msgid "The bookings are imported successfully!" msgstr "Události byly úspěšně importovány!" #: app/features/ix.php:443 #, fuzzy #| msgid "No bookings found!" msgid "No bookings found to import!" msgstr "Nebyly nalezeny žádné rezervace!" #: app/features/ix.php:451 msgid "Please upload the feed file." msgstr "Nahrajte prosím zdrojový soubor." #: app/features/ix.php:456 app/features/ix.php:473 #, fuzzy #| msgid "Please upload the feed file." msgid "Please upload an XML or an ICS file." msgstr "Nahrajte prosím zdrojový soubor." #: app/features/ix.php:459 msgid "The file type should be XML or ICS." msgstr "Typ souboru by měl být XML nebo ICS." #: app/features/ix.php:482 msgid "The events are imported successfully!" msgstr "Události byly úspěšně importovány!" #: app/features/ix.php:1342 msgid "Third Party plugin is not installed and activated!" msgstr "Plugin třetích stran není nainstalován a aktivován!" #: app/features/ix.php:1366 msgid "Third Party plugin is invalid!" msgstr "Plugin třetí strany je neplatný!" #: app/features/ix.php:3341 app/features/ix.php:3402 #, fuzzy #| msgid "Both of API key and Calendar ID are required!" msgid "API key and Calendar ID are required!" msgstr "Obě hodnoty: klíč API a ID kalendáře jsou povinné!" #: app/features/ix.php:3397 app/features/ix.php:3893 app/features/ix.php:4621 #, fuzzy #| msgid "Please select some events to import!" msgid "Please select events to import!" msgstr "Vyberte události, které chcete importovat!" #: app/features/ix.php:3835 app/features/ix.php:3898 #, fuzzy #| msgid "Both of API key and Group URL are required!" msgid "API key and Group URL are required!" msgstr "Obě hodnoty: klíč API a skupina URL jsou povinné!" #: app/features/ix.php:4137 msgid "Check at Meetup" msgstr "Ověřit Meetup" # Client Secret dle kontextu #: app/features/ix.php:4303 #, fuzzy #| msgid "All of Client ID, Client Secret and Calendar ID are required!" msgid "All of Client ID, Client Secret, and Calendar ID are required!" msgstr "" "Vyžadují se všechny klientské ID, tajné informace klienta a ID kalendáře!" #: app/features/ix.php:4326 #, fuzzy, php-format #| msgid "All seems good! Please click %s for authenticating your app." msgid "All seems good! Please click %s to authenticate your app." msgstr "Vše vypadá dobře! Klikněte na % s pro ověření vaší aplikace." #: app/features/ix.php:4326 app/features/mec/integrations.php:256 #: app/features/mec/settings.php:1511 msgid "here" msgstr "" #: app/features/ix.php:4381 #, fuzzy #| msgid "All of Client App, Client Secret and Calendar ID are required!" msgid "Client App, Client Secret, and Calendar ID are all required!" msgstr "" "Všechny klientské aplikace, tajné informace klienta a ID kalendáře jsou " "povinné!" #: app/features/ix.php:4543 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s events added to Google Calendar successfully." msgid "%s events added to Google Calendar with success." msgstr "% s události byly přidané do Google kalendáře úspěšně." #: app/features/ix.php:4544 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s previously added events get updated." msgid "%s Updated previously added events." msgstr "% s dříve přidané události byly aktualizovány." #: app/features/ix.php:4545 #, php-format msgid "%s events failed to add for following reasons: %s" msgstr "% s události se nepodařilo přidat z následujících důvodů: % s" #: app/features/ix.php:4577 msgid "Please insert your Facebook page's link." msgstr "Vložte prosím odkaz na svou stránku na Facebooku." #: app/features/ix.php:4588 app/features/ix.php:4630 #, fuzzy #| msgid "" #| "We couldn't recognize your Facebook page. Please check it and provide us " #| "a valid Facebook page link." msgid "" "We were not able to recognize your Facebook page. Please check again and " "provide a valid link." msgstr "" "Vaši facebookovou stránku jsme nemohli rozpoznat. Zkontrolujte to a " "poskytněte nám platný odkaz na stránku Facebooku." #: app/features/ix.php:4625 msgid "Please insert your facebook page's link." msgstr "Vložte prosím odkaz na svou facebookovou stránku." #: app/features/ix/export.php:11 app/features/ix/export_g_calendar.php:12 #: app/features/ix/import.php:8 app/features/ix/import_f_calendar.php:8 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:8 app/features/ix/import_meetup.php:8 #: app/features/ix/thirdparty.php:10 msgid "MEC Import / Export" msgstr "MEC Import / Export" #: app/features/ix/export.php:16 app/features/ix/export_g_calendar.php:17 #: app/features/ix/import.php:13 app/features/ix/import_f_calendar.php:13 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:13 #: app/features/ix/import_meetup.php:13 app/features/ix/sync.php:13 #: app/features/ix/thirdparty.php:15 msgid "Meetup Import" msgstr "Import Meetup" #: app/features/ix/export.php:17 app/features/ix/export_g_calendar.php:18 #: app/features/ix/import.php:14 app/features/ix/import_f_calendar.php:14 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:14 #: app/features/ix/import_meetup.php:14 app/features/ix/sync.php:14 #: app/features/ix/thirdparty.php:16 msgid "Synchronization" msgstr "Synchronizace" #: app/features/ix/export.php:18 app/features/ix/export_g_calendar.php:19 #: app/features/ix/import.php:15 app/features/ix/import_f_calendar.php:15 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:15 #: app/features/ix/import_meetup.php:15 app/features/ix/sync.php:15 #: app/features/ix/thirdparty.php:17 app/features/mec/ie.php:29 #: app/features/mec/modules.php:167 app/libraries/main.php:696 msgid "Export" msgstr "Export" #: app/features/ix/export.php:19 app/features/ix/export_g_calendar.php:20 #: app/features/ix/import.php:16 app/features/ix/import_f_calendar.php:16 #: app/features/ix/import_f_calendar.php:94 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:16 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:103 #: app/features/ix/import_meetup.php:16 app/features/ix/import_meetup.php:85 #: app/features/ix/sync.php:16 app/features/ix/thirdparty.php:18 #: app/features/ix/thirdparty.php:104 app/features/mec/ie.php:20 msgid "Import" msgstr "Import" #: app/features/ix/export.php:20 app/features/ix/export_g_calendar.php:21 #: app/features/ix/import.php:17 app/features/ix/import_f_calendar.php:17 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:17 #: app/features/ix/import_meetup.php:17 app/features/ix/sync.php:17 #: app/features/ix/thirdparty.php:19 app/features/ix/thirdparty.php:23 msgid "Third Party Plugins" msgstr "Doplňky třetích stran" #: app/features/ix/export.php:25 msgid "Export all events to file" msgstr "Export všech událostí" #: app/features/ix/export.php:26 msgid "" "This will export all of your website events' data into your desired format." msgstr "" "Tímto se exportují všechna data vašich webových událostí do požadovaného " "formátu." #: app/features/ix/export.php:28 app/features/mec/modules.php:178 #: app/features/popup/settings.php:318 msgid "iCal" msgstr "iCal" #: app/features/ix/export.php:30 app/features/ix/export.php:53 msgid "MS Excel" msgstr "MS Excel" #: app/features/ix/export.php:31 msgid "XML" msgstr "XML" #: app/features/ix/export.php:32 msgid "JSON" msgstr "JSON" #: app/features/ix/export.php:36 msgid "Export certain events" msgstr "Export určitých událostí" #: app/features/ix/export.php:37 #, php-format msgid "For exporting filtered events, you can use bulk actions in %s page." msgstr "" "Při exportu filtrovaných událostí můžete použít hromadné akce na % s stránce." #: app/features/ix/export.php:42 app/features/mec/settings.php:277 #, fuzzy #| msgid "ICS Feed" msgid "iCal Feed" msgstr "ICS Feed" #: app/features/ix/export.php:43 #, php-format msgid "" "You can use %s URL to export all events. Also you can include the URL into " "your website so your website users can subscribe to events." msgstr "" #: app/features/ix/export.php:49 #, fuzzy #| msgid "Export all events to file" msgid "Export all bookings to file" msgstr "Export všech událostí" #: app/features/ix/export.php:50 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will export all of your website events' data into your desired " #| "format." msgid "" "This will export all of your website bookings' data into your desired format." msgstr "" "Tímto se exportují všechna data vašich webových událostí do požadovaného " "formátu." #: app/features/ix/export.php:57 msgid "Export certain bookings" msgstr "Export určitých rezervací" #: app/features/ix/export.php:58 #, fuzzy, php-format #| msgid "For exporting bookings events, you can use bulk actions in %s page." msgid "For exporting bookings, you can use bulk actions in %s page." msgstr "" "Při exportu rezervací událostí můžete použít hromadné akce na % s stránce." #: app/features/ix/export_g_calendar.php:26 msgid "Add events to Google Calendar" msgstr "Přidat události do Google kalendáře" #: app/features/ix/export_g_calendar.php:27 msgid "Add your desired website events to your Google Calendar." msgstr "Přidejte požadované události webových stránek do Google kalendáře." #: app/features/ix/export_g_calendar.php:27 #, php-format msgid "You should set %s as redirect page in Google App Console." msgstr "" "V aplikaci Google App Console byste měli nastavit % s jako stránku " "přesměrování." #: app/features/ix/export_g_calendar.php:30 msgid "App Client ID" msgstr "ID klienta aplikace" #: app/features/ix/export_g_calendar.php:36 msgid "App Client Secret" msgstr "Tajné informace klienta aplikace" #: app/features/ix/export_g_calendar.php:42 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:32 msgid "Calendar ID" msgstr "ID kalendáře" #: app/features/ix/export_g_calendar.php:48 #: app/features/ix/export_g_calendar.php:113 #: app/features/ix/export_g_calendar.php:128 msgid "Authenticate" msgstr "Ověření" #: app/features/ix/export_g_calendar.php:57 #: app/features/ix/import_f_calendar.php:56 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:64 #: app/features/ix/import_meetup.php:53 app/features/ix/thirdparty.php:51 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" #: app/features/ix/export_g_calendar.php:58 #: app/features/ix/import_f_calendar.php:57 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:65 #: app/features/ix/import_meetup.php:54 app/features/ix/thirdparty.php:52 msgid "Deselect All" msgstr "Odebrat vše" #: app/features/ix/export_g_calendar.php:59 #: app/features/ix/import_f_calendar.php:58 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:66 #: app/features/ix/import_meetup.php:55 app/features/ix/thirdparty.php:53 msgid "Toggle" msgstr "Přepnout" #: app/features/ix/export_g_calendar.php:72 #: app/features/ix/import_f_calendar.php:72 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:87 #: app/features/ix/import_meetup.php:69 app/features/ix/thirdparty.php:67 msgid "Import Options" msgstr "Možnosti importu" #: app/features/ix/export_g_calendar.php:76 app/features/ix/sync.php:50 #, fuzzy #| msgid "Event Attendees" msgid "Export Attendees" msgstr "Účastníci akce" #: app/features/ix/export_g_calendar.php:79 #: app/features/ix/export_g_calendar.php:158 #: app/features/ix/export_g_calendar.php:173 #: app/features/mec/notifications.php:207 #: app/features/mec/notifications.php:358 #: app/features/mec/notifications.php:525 #: app/features/mec/notifications.php:716 #: app/features/mec/notifications.php:1393 #: app/features/mec/notifications.php:1811 app/features/notifications.php:190 msgid "Add to Google Calendar" msgstr "Přidat do Google kalendáře" #: app/features/ix/export_g_calendar.php:100 app/features/mec/booking.php:1262 #: app/features/mec/integrations.php:451 app/features/mec/modules.php:408 #: app/features/mec/notifications.php:1924 app/features/mec/settings.php:1626 #: app/features/mec/single.php:604 msgid "Checking ..." msgstr "Ověřování ..." #: app/features/ix/export_g_calendar.php:145 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportování ..." #: app/features/ix/import.php:21 msgid "Import MEC XML Feed" msgstr "Import MEC XML Feed" #: app/features/ix/import.php:24 #, php-format msgid "" "You can import %s events from another website to this website. You just need " "an XML feed of the events that can be exported from source website!" msgstr "" "Na tento web můžete importovat % s události z jiného webu. Potřebujete pouze " "zdroj XML událostí, které lze exportovat ze zdrojového webu!" #: app/features/ix/import.php:27 msgid "XML Feed" msgstr "XML Feed" #: app/features/ix/import.php:30 app/features/ix/import.php:54 #: app/features/ix/import.php:84 msgid "Upload & Import" msgstr "Nahrát & importovat" #: app/features/ix/import.php:44 msgid "Import .ics File" msgstr "Import .ics souboru" #: app/features/ix/import.php:48 #, php-format msgid "" "ICS format supports by many different service providers like Facebook. Apple " "Calendar etc. You can import your ics file into the %s using this form." msgstr "" "ICS formát podporuje mnoho různých služeb poskytovatelů, jako je Facebook, " "Apple Calendar atd. Můžete importovat svůj ics soubor do %s použitím tohoto " "formuláře." #: app/features/ix/import.php:51 msgid "ICS Feed" msgstr "ICS Feed" #: app/features/ix/import.php:58 app/features/ix/import.php:88 #: app/features/mec/booking.php:95 app/features/mec/booking.php:544 #: app/features/mec/booking.php:560 app/features/mec/booking.php:578 #: app/features/mec/booking.php:674 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:245 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:524 #: app/features/mec/modules.php:60 app/features/mec/modules.php:217 #: app/features/mec/modules.php:234 #, php-format msgid "%s is required to use this feature." msgstr "% s je vyžadováno pro použití této funkce." #: app/features/ix/import.php:58 app/features/ix/import.php:88 #: app/features/ix/sync.php:22 app/features/mec/booking.php:95 #: app/features/mec/booking.php:544 app/features/mec/booking.php:560 #: app/features/mec/booking.php:578 app/features/mec/booking.php:674 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:245 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:524 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:566 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:858 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:970 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1202 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1438 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1596 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1950 #: app/features/mec/modules.php:60 app/features/mec/modules.php:217 #: app/features/mec/modules.php:234 msgid "Pro version of Modern Events Calendar" msgstr "Pro verze doplňku Modern Events Calendar" #: app/features/ix/import.php:73 #, fuzzy #| msgid "Import .ics File" msgid "Import Booking CSV File" msgstr "Import .ics souboru" #: app/features/ix/import.php:77 #, php-format msgid "" "You can export bookings from %s using the booking menu in source website. " "You need a CSV export and then you're able to simply import it using this " "form in to your target website." msgstr "" #: app/features/ix/import.php:78 msgid "" "Please note that you should create (or imports) events and tickets before " "importing the bookings otherwise booking won't import due to lack of data." msgstr "" #: app/features/ix/import.php:81 #, fuzzy #| msgid "File" msgid "CSV File" msgstr "Soubor" #: app/features/ix/import_f_calendar.php:22 msgid "The Facebook SDK requires PHP version 5.4 or higher." msgstr "Facebook SDK vyžaduje PHP verze 5.4 nebo vyšší." #: app/features/ix/import_f_calendar.php:26 msgid "Import from Facebook Calendar" msgstr "Import z Facebook kalendáře" #: app/features/ix/import_f_calendar.php:27 msgid "Import all of your Facebook events into MEC." msgstr "Importujte všechny své události na Facebooku do MEC." #: app/features/ix/import_f_calendar.php:27 app/features/mec/dashboard.php:160 #: app/features/mec/support-page.php:11 app/features/mec/support.php:100 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" #: app/features/ix/import_f_calendar.php:29 msgid "Facebook Page Access Token" msgstr "Token pro přístup na stránku Facebook" #: app/features/ix/import_f_calendar.php:35 msgid "Facebook Page Link" msgstr "Odkaz na stránku Facebook" #: app/features/ix/import_f_calendar.php:53 msgid "Facebook Events" msgstr "Událost na Facebooku" #: app/features/ix/import_f_calendar.php:54 #, php-format msgid "" "We found %s events for %s page. Please select your desired events to import." msgstr "" "Našli jsme% s události pro % s stránku. Vyberte požadované události k " "importu." #: app/features/ix/import_f_calendar.php:65 app/features/ix/thirdparty.php:60 #, php-format msgid "Event Title: %s" msgstr "Název události: %s" #: app/features/ix/import_f_calendar.php:76 #: app/features/ix/import_g_calendar.php:97 #: app/features/ix/import_meetup.php:79 app/features/ix/thirdparty.php:84 msgid "Import Locations" msgstr "Umístění importu" #: app/features/ix/import_f_calendar.php:82 #, fuzzy #| msgid "Facebook Page Link" msgid "Import Facebook Link as Event Link" msgstr "Odkaz na stránku Facebook" #: app/features/ix/import_f_calendar.php:88 msgid "Import Facebook Link as More Info Link" msgstr "" #: app/features/ix/import_f_calendar.php:104 #, php-format msgid "%s events successfully imported to your website from Facebook Calendar." msgstr "% s události byly úspěšně importovány na váš web z kalendáře Facebook." #: app/features/ix/import_g_calendar.php:23 msgid "Import from Google Calendar" msgstr "Import z Google kalendáře" #: app/features/ix/import_g_calendar.php:24 msgid "This will import all of your Google calendar events into MEC." msgstr "Tímto se importují všechny vaše události kalendáře Google do MEC." #: app/features/ix/import_g_calendar.php:26 msgid "Google API Key" msgstr "Google API Key" #: app/features/ix/import_g_calendar.php:61 msgid "Google Calendar Events" msgstr "Události Google kalendáře" #: app/features/ix/import_g_calendar.php:62 #, php-format msgid "" "We found %s events for %s calendar. Please select your desired events to " "import." msgstr "" "Našli jsme% s události pro% s kalendář. Vyberte požadované události k " "importu." #: app/features/ix/import_g_calendar.php:80 #: app/features/ix/import_meetup.php:62 #, php-format msgid "Event Title: %s Event Date: %s - %s" msgstr "Název události: % s Datum události: % s -% s" #: app/features/ix/import_g_calendar.php:91 #: app/features/ix/import_meetup.php:73 app/features/ix/thirdparty.php:75 msgid "Import Organizers" msgstr "Import organizátorů" #: app/features/ix/import_g_calendar.php:113 #, php-format msgid "%s events successfully imported to your website from Google Calendar." msgstr "% s události byly úspěšně importovány na váš web z Kalendáře Google." #: app/features/ix/import_meetup.php:23 msgid "Import from Meetup" msgstr "Import z Meetup" #: app/features/ix/import_meetup.php:24 msgid "This will import all your meetup events into MEC." msgstr "Tím se importují všechny vaše události Meetup do MEC." #: app/features/ix/import_meetup.php:26 msgid "Meetup API Key" msgstr "Meetup API Key" #: app/features/ix/import_meetup.php:32 msgid "Group URL" msgstr "Group URL" # slim #: app/features/ix/import_meetup.php:35 #, fuzzy, php-format #| msgid "put only the slug of your group like %s in %s" msgid "just put the slug of your group like %s in %s" msgstr "vložte pouze slim vaší skupiny jako % s do% s" #: app/features/ix/import_meetup.php:50 msgid "Meetup Events" msgstr "Události Meetup" #: app/features/ix/import_meetup.php:51 #, php-format msgid "" "We found %s events for %s group. Please select your desired events to import." msgstr "" "Nalezli jsme %s události pro %s skupinu. Vyberte prosím požadované události " "k importu." #: app/features/ix/import_meetup.php:95 #, php-format msgid "%s events successfully imported to your website from meetup." msgstr "% s události byly úspěšně importovány na váš web z Meetup." #: app/features/ix/import_meetup.php:96 app/features/ix/thirdparty.php:115 msgid "Attention" msgstr "Upozornění" #: app/features/ix/import_meetup.php:96 msgid "" "Although we tried our best to make the events completely compatible with MEC " "but some modification might be needed. We suggest you to edit the imported " "listings one by one on MEC edit event page and make sure thay're correct." msgstr "" "Přestože jsme se snažili, aby události byly plně kompatibilní s MEC, je " "možné, že bude potřeba nějakých úprav. Doporučujeme vám importovat seznamy " "jeden po druhém na stránce editace MEC a ujistit se, že jsou správné." #: app/features/ix/sync.php:8 msgid "Auto Synchronization" msgstr "Automatická synchronizace" #: app/features/ix/sync.php:22 #, php-format msgid "%s is required to use synchronization feature." msgstr "%s je vyžadováno pro použití vlastností synchronizace." #: app/features/ix/sync.php:29 msgid "Auto Google Import" msgstr "Auto Google Import" #: app/features/ix/sync.php:34 app/features/ix/sync.php:56 #: app/features/ix/sync.php:71 app/features/ix/sync.php:84 #: app/features/mec/modules.php:357 app/features/mec/notifications.php:1244 #: app/features/mec/notifications.php:1664 msgid "Important Note" msgstr "Důležitá poznámka" #: app/features/ix/sync.php:34 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Set a cronjob to call %s file atleast once per day otherwise it won't " #| "import Google Calendar events." msgid "" "Set a cronjob to call %s file by php atleast once per day otherwise it won't " "import Google Calendar events." msgstr "" "Chcete-li zavolat %s soubor alespoň jednou denně, nastavte odkaz, jinak " "nebude importovat události Kalendáře Google." #: app/features/ix/sync.php:40 msgid "Auto Google Export" msgstr "Auto Google Export" #: app/features/ix/sync.php:56 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Set a cronjob to call %s file atleast once per day otherwise it won't " #| "export your website events into Google Calendar." msgid "" "Set a cronjob to call %s file by php atleast once per day otherwise it won't " "export your website events into Google Calendar." msgstr "" "Chcete-li zavolat % s soubor alespoň jednou za den, nastavte odkaz, jinak " "nebude proveden export událostí vašich webových stránek do Kalendáře Google." #: app/features/ix/sync.php:66 msgid "Auto Facebook Import" msgstr "Auto Facebook Import" #: app/features/ix/sync.php:71 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Set a cronjob to call %s file atleast once per day otherwise it won't " #| "import any event from Facebook." msgid "" "Set a cronjob to call %s file by php atleast once per day otherwise it won't " "import any event from Facebook." msgstr "" "Chcete-li zavolat %s soubor alespoň jednou denně, nastavte odkaz, jinak " "nebude importovat události z Facebooku." #: app/features/ix/sync.php:79 msgid "Auto Meetup Import" msgstr "Auto Meetup Import" #: app/features/ix/sync.php:84 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Set a cronjob to call %s file atleast once per day otherwise it won't " #| "import any event from Meetup." msgid "" "Set a cronjob to call %s file by php atleast once per day otherwise it won't " "import any event from Meetup." msgstr "" "Chcete-li zavolat %s soubor alespoň jednou denně, nastavte odkaz, jinak " "nebude importovat události z Meetup." #: app/features/ix/sync.php:88 msgid "Auto set cronjobs (Once Daily)" msgstr "Automatické nastavení cronových úloh (jednou denně)" #: app/features/ix/sync.php:89 #, fuzzy #| msgid "" #| "First you need to enable above options for each to be able to use this." msgid "" "First you need to enable the above options for each to be able to use this." msgstr "" "Nejprve je nutné povolit výše uvedené možnosti, aby bylo možné toto použít." #: app/features/ix/sync.php:90 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you cannot set Cron Job on your server, you can use the options below. " #| "Please make sure to NOT use the following options and set on the server " #| "manually together." msgid "" "If you cannot set CronJob on your server, you can use the options below. " "Please make sure to NOT use the following options and setting up the server " "manually together." msgstr "" "Pokud na svém serveru nemůžete nastavit Cron Job, můžete použít níže uvedené " "možnosti. Nezapomeňte NEPOUŽÍVAT následující možnosti a nastavit je na " "serveru ručně společně." #: app/features/ix/sync.php:94 msgid "Google import" msgstr "Google import" #: app/features/ix/sync.php:99 msgid "Google export" msgstr "Google export" #: app/features/ix/sync.php:104 msgid "Meetup import" msgstr "Meetup Import" #: app/features/ix/sync.php:111 app/features/popup/settings.php:537 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: app/features/ix/thirdparty.php:26 #, fuzzy, php-format #| msgid "You can import events from following integrated plugins to %s." msgid "You can import events from the following integrated plugins to %s." msgstr "" "Události můžete importovat z následujících integrovaných pluginů do% s." #: app/features/ix/thirdparty.php:29 msgid "Third Party" msgstr "Třetí strana" #: app/features/ix/thirdparty.php:48 msgid "Found Events" msgstr "Nalezené události" #: app/features/ix/thirdparty.php:49 #, php-format msgid "We found %s events. Please select your desired events to import." msgstr "Našli jsme % s události. Vyberte požadované události k importu." #: app/features/ix/thirdparty.php:74 msgid "Import Instructors" msgstr "Import instruktorů" #: app/features/ix/thirdparty.php:91 msgid "Import Class Types" msgstr "Import typu třídy" #: app/features/ix/thirdparty.php:92 msgid "Import Categories" msgstr "Import kategorií" #: app/features/ix/thirdparty.php:99 msgid "Import Featured Images" msgstr "Importovat doporučené obrázky" #: app/features/ix/thirdparty.php:114 #, php-format msgid "%s events successfully imported to your website." msgstr "%s události byly úspěšně importovány na váš web." #: app/features/ix/thirdparty.php:115 msgid "" "Although we tried our best to make the events completely compatible with MEC " "but some modification might be needed. We suggest you to edit the imported " "listings one by one on MEC edit event page and make sure they are correct." msgstr "" "Přestože jsme se snažili, aby události byly plně kompatibilní s MEC, je " "možné, že bude potřeba nějakých úprav. Doporučujeme vám importovat seznamy " "jeden po druhém na stránce úprav události MEC a ujistit se, že jsou správné." #: app/features/labels.php:79 app/features/locations.php:77 #: app/features/organizers.php:77 app/features/speakers.php:85 #: app/features/tag.php:77 #, fuzzy, php-format #| msgid "← Back to %s" msgid "← Back to %s" msgstr "← Zpět na %s" #: app/features/labels.php:80 app/features/locations.php:78 #: app/features/organizers.php:78 app/features/speakers.php:86 #: app/features/tag.php:78 #, fuzzy, php-format #| msgid "No events found!" msgid "no %s found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné události!" #: app/features/labels.php:108 app/features/labels.php:138 msgid "Select label color" msgstr "Vybrat barvu štítku" #: app/features/labels.php:113 app/features/labels.php:141 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:46 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:299 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:571 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:975 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1078 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1443 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1756 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1851 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2019 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2200 msgid "Style" msgstr "Styl" #: app/features/labels.php:117 app/features/labels.php:143 msgid "Normal" msgstr "Normální" # Kontext #: app/features/labels.php:118 app/features/labels.php:144 msgid "Featured" msgstr "Ztvárněná" #: app/features/labels.php:120 app/features/labels.php:146 #, fuzzy #| msgid "Custom CSS" msgid "Custom" msgstr "Vlastní CSS" #: app/features/labels.php:122 app/features/labels.php:148 #, fuzzy #| msgid "You can show featured and canceled events by a different style!" msgid "You can show featured, canceled and custom labels by a different style!" msgstr "Vybrané a zrušené události můžete zobrazit jiným stylem!" #: app/features/labels.php:186 app/features/locations.php:269 #: app/features/organizers.php:210 app/features/speakers.php:295 #: app/modules/booking/steps/tickets.php:178 msgid "Count" msgstr "Spočítat" # Nenanpadá mě správný český termín #: app/features/labels.php:187 app/features/locations.php:270 #: app/features/organizers.php:211 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: app/features/labels.php:227 #, php-format msgid "Event %s" msgstr "Událost %s" #: app/features/locations.php:59 app/features/mec.php:526 #: app/features/mec/dashboard.php:264 app/features/mec/meta_boxes/filter.php:70 #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:99 app/libraries/main.php:7489 #: app/libraries/main.php:7550 msgid "Locations" msgstr "Umístění" #: app/features/locations.php:114 app/features/locations.php:182 msgid "Enter the location address" msgstr "Vložit adresu místa" #: app/features/locations.php:131 app/features/locations.php:197 #: app/features/locations.php:374 app/features/popup/event.php:155 msgid "Latitude" msgstr "Zeměpisná šířka" #: app/features/locations.php:134 app/features/locations.php:198 #, fuzzy #| msgid "Geo latitude (Optional)" msgid "Geo latitude (Optional for Lite)" msgstr "Zeměpisná šířka (volitelné)" #: app/features/locations.php:139 app/features/locations.php:201 #: app/features/locations.php:375 app/features/popup/event.php:156 msgid "Longitude" msgstr "Zeměpisná délka" #: app/features/locations.php:142 app/features/locations.php:202 #, fuzzy #| msgid "Geo longitude (Optional)" msgid "Geo longitude (Optional for Lite)" msgstr "Zeměpisná délka (volitelné)" #: app/features/locations.php:147 app/features/locations.php:205 #: app/features/locations.php:385 #, fuzzy #| msgid "Locations" msgid "Location Website" msgstr "Umístění" #: app/features/locations.php:150 app/features/locations.php:206 #, fuzzy #| msgid "Geo latitude (Optional)" msgid "Location Website (Optional)" msgstr "Zeměpisná šířka (volitelné)" #: app/features/locations.php:156 app/features/locations.php:210 #: app/features/organizers.php:128 app/features/organizers.php:161 #: app/features/speakers.php:182 app/features/speakers.php:235 msgid "Thumbnail" msgstr "Náhled" #: app/features/locations.php:329 app/features/occurrences.php:460 #: app/features/occurrences.php:490 app/features/organizers.php:277 #, php-format msgid "Event Main %s" msgstr "Hlavní událost %s" #: app/features/locations.php:332 app/features/occurrences.php:464 #: app/features/popup/event.php:122 msgid "Hide location" msgstr "Skrýt místo" #: app/features/locations.php:333 app/features/popup/event.php:123 msgid "Insert a new location" msgstr "Vložit nové místo" #: app/features/locations.php:341 msgid "Choose one of saved locations or insert new one below." msgstr "Vyberte jedno z uložených míst nebo vložte nové." #: app/features/locations.php:348 app/features/popup/event.php:147 msgid "Location Name" msgstr "Název místa" #: app/features/locations.php:349 app/features/popup/event.php:148 msgid "eg. City Hall" msgstr "např. Radnice" #: app/features/locations.php:352 app/features/mec/settings.php:934 #: app/features/popup/event.php:151 app/widgets/single.php:134 msgid "Event Location" msgstr "Místo události" #: app/features/locations.php:353 app/features/popup/event.php:152 msgid "eg. City hall, Manhattan, New York" msgstr "např. Radnice, Dominikánská 2, Brno" #: app/features/locations.php:378 app/features/popup/event.php:159 msgid "Latitude/Longitude" msgstr "Zeměpisná šířka / délka" #: app/features/locations.php:379 app/features/popup/event.php:160 msgid "" "If you leave the latitude and longitude empty, Modern Events Calendar tries " "to convert the location address to geopoint, Latitude and Longitude are the " "units that represent the coordinates at geographic coordinate system. To " "make a search, use the name of a place, city, state, or address, or click " "the location on the map to find lat long coordinates." msgstr "" "Pokud necháte zeměpisnou šířku a délku prázdnou, pokusí se MEC převést " "adresu místa na geobod, Zeměpisná šířka a délka jsou jednotky, které " "představují souřadnice v systému zeměpisných souřadnic. Chcete-li vyhledat " "místo, použijte název místa, města, státu nebo adresy nebo klikněte na místo " "na mapě a vyhledejte souřadnice délky a šířky." #: app/features/locations.php:379 app/features/popup/event.php:160 msgid "Get Latitude and Longitude" msgstr "Získejte šířku a délku" #: app/features/locations.php:392 app/features/organizers.php:315 #: app/features/popup/event.php:210 msgid "Choose image" msgstr "Vyberte obrázek" #: app/features/locations.php:407 app/features/occurrences.php:482 #: app/features/popup/event.php:141 msgid "Don't show map in single event page" msgstr "Nezobrazovat mapu na jednostránkové události" #: app/features/locations.php:411 app/libraries/main.php:7534 #: app/libraries/main.php:7581 msgid "Other Locations" msgstr "Další místa" #: app/features/locations.php:413 msgid "" "You can select extra locations in addition to main location if you like." msgstr "Pokud chcete, můžete kromě hlavního místa vybrat i další místa." #: app/features/login.php:51 msgid "Wrong username or password, reloading..." msgstr "" #: app/features/login.php:51 app/features/login.php:55 msgid "" msgstr "" #: app/features/login.php:55 msgid "Login successful, redirecting..." msgstr "" #: app/features/login/login.php:11 app/modules/booking/steps/form.php:361 msgid "Password" msgstr "" #: app/features/login/login.php:17 msgid "Forgot Password?" msgstr "" #: app/features/mec.php:227 #, fuzzy #| msgid "" #| "Activation faild. Please check your purchase code or license type." #| "
Note: Your purchase code should match your licesne type." msgid "" "Activation failed. Please check your purchase code or license type." "
Note: Your purchase code should match your licesne type." msgstr "" "Aktivace selhala. Zkontrolujte prosím svůj nákupní kód nebo typ licence. " "
Poznámka: Váš nákupní kód by se měl shodovat s vaším typem licence. " "" #: app/features/mec.php:227 app/features/mec/support-page.php:175 msgid "Troubleshooting" msgstr "Odstraňování problémů" #: app/features/mec.php:342 #, fuzzy #| msgid "Select Type" msgid "Select Date" msgstr "Vyberte typ" #: app/features/mec.php:346 app/skins/masonry.php:265 msgid "All" msgstr "Vše" #: app/features/mec.php:388 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your options is not in JSON format. Please insert correct options in this " #| "field and try again." msgid "" "Your option is not in JSON format. Please insert correct options in this " "field and try again." msgstr "" "Vaše možnosti nejsou ve formátu JSON. Do tohoto pole vložte správné možnosti " "a zkuste to znovu." #: app/features/mec.php:395 msgid "Your options field can not be empty!" msgstr "Pole možností nemůže být prázdné!" #: app/features/mec.php:401 msgid "Your options imported successfuly." msgstr "Vaše možnosti byly úspěšně importovány." #: app/features/mec.php:506 msgid "MEC - Support" msgstr "MEC - podpora" #: app/features/mec.php:506 app/features/mec/support-page.php:9 #: app/features/mec/support.php:80 app/features/mec/support.php:93 msgid "Support" msgstr "Podpora" #: app/features/mec.php:527 app/features/mec/dashboard.php:271 #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:71 #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:117 app/features/organizers.php:59 #: app/libraries/main.php:7491 app/libraries/main.php:7552 msgid "Organizers" msgstr "Organizátoři" #: app/features/mec.php:536 app/features/mec.php:596 #: app/features/mec/dashboard.php:257 msgid "Shortcodes" msgstr "Zkrácené kódy" #: app/features/mec.php:546 msgid "MEC - Settings" msgstr "MEC - Nastavení" #: app/features/mec.php:548 msgid "MEC - Addons" msgstr "MEC - doplňky" #: app/features/mec.php:548 app/features/mec/addons.php:11 msgid "Addons" msgstr "Doplňky" #: app/features/mec.php:549 msgid "MEC - Wizard" msgstr "" #: app/features/mec.php:549 app/features/mec/wizard.php:525 #: app/features/mec/wizard.php:530 app/features/mec/wizard.php:535 msgid "Wizard" msgstr "" #: app/features/mec.php:553 #, fuzzy #| msgid "MEC - Support" msgid "MEC - Report" msgstr "MEC - podpora" #: app/features/mec.php:553 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Report" msgstr "Export" #: app/features/mec.php:556 #, fuzzy #| msgid "MEC - Support" msgid "MEC - Go Pro" msgstr "MEC - podpora" #: app/features/mec.php:556 app/features/mec.php:1445 #: app/features/mec/go-pro.php:9 msgid "Go Pro" msgstr "" #: app/features/mec.php:598 app/features/mec/wizard.php:529 msgid "Add Shortcode" msgstr "Přidat zkrácený kód" #: app/features/mec.php:599 msgid "Add New Shortcode" msgstr "Přidat nový zkrácený kód" #: app/features/mec.php:600 msgid "No shortcodes found!" msgstr "Nebyly nalezeny žádné zkrácené kódy!" #: app/features/mec.php:601 msgid "All Shortcodes" msgstr "Všechny zkrácené kódy" #: app/features/mec.php:602 msgid "Edit shortcodes" msgstr "Editace zkrácených kódů" #: app/features/mec.php:603 msgid "No shortcodes found in Trash!" msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné zkrácené kódy!" #: app/features/mec.php:656 msgid "Display Options" msgstr "Zobrazit možnosti" #: app/features/mec.php:657 msgid "Filter Options" msgstr "Filtrovat možnosti" #: app/features/mec.php:659 msgid "Search Form" msgstr "Vyhledávací formulář" #: app/features/mec.php:1094 msgid "Display content's images as Popup" msgstr "Zobrazit obrázky obsahu jako vyskakovací okno" #: app/features/mec.php:1108 app/features/popup/shortcode.php:477 msgid "Single Event Display Method" msgstr "Metoda zobrazení jedné události" #: app/features/mec.php:1115 app/features/popup/shortcode.php:489 #, fuzzy #| msgid "Modal 1" msgid "Modal Popup" msgstr "Modal 1" #: app/features/mec.php:1116 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disable Link" msgstr "Zakázaný" #: app/features/mec.php:1126 msgid "Descending Order" msgstr "" #: app/features/mec.php:1142 #, fuzzy #| msgid "Booking Options" msgid "Booking Button / Icon" msgstr "Možnosti rezervace" #: app/features/mec.php:1155 #, fuzzy #| msgid "Organizers" msgid "Display Organizers" msgstr "Organizátoři" #: app/features/mec.php:1168 #, fuzzy #| msgid "Custom Styles" msgid "Display Custom Fields" msgstr "Vlastní styly" #: app/features/mec.php:1181 #, fuzzy #| msgid "Date and Time" msgid "Detailed Time" msgstr "Datum a čas" #: app/features/mec.php:1182 #, fuzzy #| msgid "Multiple Day Events" msgid "For Multiple Day Events" msgstr "Vícedenní událost" #: app/features/mec.php:1349 app/features/mec.php:1525 msgid "Total Bookings" msgstr "Celkový počet rezervací" #: app/features/mec.php:1365 app/features/mec/dashboard.php:55 msgid "Modern Events Calendar (Lite)" msgstr "Modern Events Calendar (Lite)" #: app/features/mec.php:1431 #, fuzzy #| msgid "Update %s" msgid "News & Updates" msgstr "Aktualizovat %s" #: app/features/mec.php:1444 msgid "Blog" msgstr "" #: app/features/mec.php:1444 msgid "Help" msgstr "" #: app/features/mec.php:1499 #, fuzzy, php-format #| msgid "Total Sells (%s)" msgid "Total Sales (%s)" msgstr "Celkový prodej %s" #: app/features/mec.php:1534 msgid "This Month" msgstr "Tento měsíc" #: app/features/mec.php:1540 msgid "Last Month" msgstr "Minulý měsíc" #: app/features/mec.php:1546 msgid "This Year" msgstr "Tento rok" #: app/features/mec.php:1552 msgid "Last Year" msgstr "Minulý rok" #: app/features/mec.php:1572 msgid "Bar" msgstr "Pruh" #: app/features/mec.php:1573 msgid "Line" msgstr "Čára" #: app/features/mec.php:1575 app/skins/general_calendar/tpl.php:145 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: app/features/mec.php:1599 #, fuzzy #| msgid "Modern Events Calendar" msgid "Print Calendar" msgstr "Moderní kalendář událostí" #: app/features/mec.php:1614 #, fuzzy #| msgid "Display Event Price" msgid "Display Events" msgstr "Zobrazit cenu události" #: app/features/mec.php:1661 #, fuzzy #| msgid "Include Expired Events" msgid "Include MEC Assets" msgstr "Zahrnout uplynulé události" #: app/features/mec.php:1672 msgid "Include Modern Events Calendar Assets (CSS, JavaScript, etc files.)" msgstr "" #: app/features/mec/addons.php:16 app/features/mec/addons.php:50 #: app/features/mec/dashboard.php:62 app/features/mec/go-pro.php:14 #: app/features/mec/report.php:21 app/features/mec/support-page.php:21 msgid "Version" msgstr "Verze" #: app/features/mec/addons.php:67 msgid "Coming Soon" msgstr "Již brzy" #: app/features/mec/addons.php:78 msgid "" "\"file_get_contents\" and \"Curl\" " "functions are not activated on your server. Please contact " "your host provider in this regard." msgstr "" "\"file_get_contents\" a \"Curl\" funkce " "nejsou aktivovány na vašem serveru. Prosím obraťe se v " "tomto případě na svého poskytovatele." #: app/features/mec/booking.php:74 app/features/mec/integrations.php:22 #: app/features/mec/messages.php:18 app/features/mec/modules.php:15 #: app/features/mec/notifications.php:23 app/features/mec/settings.php:33 #: app/features/mec/single.php:23 app/features/mec/styling.php:35 msgid "Search..." msgstr "Vyhledávání ..." #: app/features/mec/booking.php:76 app/features/mec/booking.php:910 #: app/features/mec/booking.php:1107 app/features/mec/booking.php:1187 #: app/features/mec/booking.php:1197 app/features/mec/booking.php:1279 #: app/features/mec/booking.php:1293 app/features/mec/integrations.php:24 #: app/features/mec/integrations.php:400 app/features/mec/integrations.php:410 #: app/features/mec/integrations.php:468 app/features/mec/integrations.php:482 #: app/features/mec/messages.php:20 app/features/mec/messages.php:60 #: app/features/mec/messages.php:70 app/features/mec/messages.php:108 #: app/features/mec/messages.php:118 app/features/mec/modules.php:17 #: app/features/mec/modules.php:364 app/features/mec/modules.php:374 #: app/features/mec/modules.php:425 app/features/mec/modules.php:439 #: app/features/mec/notifications.php:25 #: app/features/mec/notifications.php:1850 #: app/features/mec/notifications.php:1860 #: app/features/mec/notifications.php:1942 #: app/features/mec/notifications.php:1956 app/features/mec/settings.php:35 #: app/features/mec/settings.php:1575 app/features/mec/settings.php:1585 #: app/features/mec/settings.php:1643 app/features/mec/settings.php:1657 #: app/features/mec/single.php:25 app/features/mec/single.php:569 #: app/features/mec/single.php:579 app/features/mec/single.php:621 #: app/features/mec/single.php:635 app/features/mec/styles.php:11 #: app/features/mec/styles.php:32 app/features/mec/styles.php:42 #: app/features/mec/styles.php:79 app/features/mec/styles.php:88 #: app/features/mec/styling.php:37 app/features/mec/styling.php:302 #: app/features/mec/styling.php:312 app/features/mec/styling.php:375 #: app/features/mec/styling.php:384 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" #: app/features/mec/booking.php:100 app/features/popup/settings.php:340 msgid "Enable booking module" msgstr "Povolit modul rezervace" #: app/features/mec/booking.php:101 msgid "" "After enabling and saving the settings, reloading the page will add 'payment " "Gateways' to the settings and a new menu item on the Dashboard" msgstr "" "Po povolení a uložení nastavení se po opětovném načtení stránky k nastavení " "přidá „platební brána“ a nová položka nabídky na řídícím panelu" #: app/features/mec/booking.php:105 #, fuzzy #| msgid "Google Maps Options" msgid "Date Options" msgstr "Možnosti Google Maps" #: app/features/mec/booking.php:107 app/features/mec/booking.php:112 #: app/features/mec/modules.php:330 app/features/mec/modules.php:335 msgid "Date Format" msgstr "Formát data" #: app/features/mec/booking.php:113 msgid "Default is Y-m-d" msgstr "Výchozí je Y-m-d" #: app/features/mec/booking.php:120 msgid "Maximum Dates" msgstr "Maximum termínů" #: app/features/mec/booking.php:122 msgid "Default is 6" msgstr "Výchozí je 6" #: app/features/mec/booking.php:126 app/features/popup/settings.php:345 #, fuzzy #| msgid "Select icon" msgid "Date Selection" msgstr "Vybrat ikonu" #: app/features/mec/booking.php:130 app/features/popup/settings.php:349 #, fuzzy #| msgid "Calendar ID" msgid "Calendar" msgstr "ID kalendáře" #: app/features/mec/booking.php:149 app/features/mec/notifications.php:727 #: app/features/notifications.php:117 app/libraries/main.php:716 msgid "Booking Cancellation" msgstr "Zrušení rezervace" #: app/features/mec/booking.php:151 app/features/mec/booking.php:169 #, fuzzy #| msgid "Booking Cancellation" msgid "Cancellation Period" msgstr "Zrušení rezervace" #: app/features/mec/booking.php:154 #, fuzzy #| msgid "From e.g. 8:15" msgid "From e.g 48" msgstr "Od např. 8:15" #: app/features/mec/booking.php:155 #, fuzzy #| msgid "To e.g. 8:45" msgid "To e.g 24" msgstr "Do např. 8:45" #: app/features/mec/booking.php:157 msgid "Period" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:161 #, fuzzy #| msgid "Type 1" msgid "Type" msgstr "Typ 1" #: app/features/mec/booking.php:166 #, fuzzy #| msgid "On Event Start" msgid "Event Start" msgstr "Při spuštění události" #: app/features/mec/booking.php:170 msgid "" "You can restrict the ability to cancel bookings. Leave empty for " "cancellation at any time. For example if you insert 48 to 24 hours before " "event start then bookers are able to cancel their booking between this time " "and before or after that they're not able to do that." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:178 app/features/mec/booking.php:188 #, fuzzy #| msgid "Booking Cancellation" msgid "Cancellation Page" msgstr "Zrušení rezervace" #: app/features/mec/booking.php:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "User redirects to this page after booking. Leave it empty if you want to " #| "disable it." msgid "" "User redirects to this page after booking cancellation. Leave it empty if " "you want to disable it." msgstr "" "Uživatel bude přesměrován na tuto stránku po rezervaci. Pokud ji chcete " "vypnout, ponechte ji prázdnou." #: app/features/mec/booking.php:196 app/features/mec/booking.php:201 #, fuzzy #| msgid "Thank You Page Time Interval" msgid "Cancellation Page Time Interval" msgstr "Stránka s poděkováním časového intervalu" #: app/features/mec/booking.php:198 #, fuzzy #| msgid "2000 mean 2 seconds" msgid "2000 means 2 seconds" msgstr "2000 znamená 2 vteřiny" #: app/features/mec/booking.php:202 #, fuzzy #| msgid "" #| "Waiting time before redirecting to thank you page. It's in miliseconds so " #| "2000 means 2 seconds." msgid "" "Waiting time before redirecting to cancellation page. It's in miliseconds so " "2000 means 2 seconds." msgstr "" "Čekací doba před přesměrováním na stránku s poděkováním. Je to v " "milisekundách, takže 2000 znamená 2 vteřiny." #: app/features/mec/booking.php:208 #, fuzzy #| msgid "Register Button" msgid "User Registration" msgstr "Registrační tlačítko" #: app/features/mec/booking.php:210 app/features/mec/booking.php:218 #: app/features/popup/settings.php:354 app/features/popup/settings.php:362 #: app/modules/booking/steps/form.php:355 #, fuzzy #| msgid "Register Button" msgid "Registration" msgstr "Registrační tlačítko" #: app/features/mec/booking.php:219 app/features/popup/settings.php:363 msgid "" "If enabled MEC would create a WordPress User for main attendees. It's " "recommended to keep it enabled." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:227 app/features/mec/booking.php:237 #, fuzzy #| msgid "User Profile" msgid "User Role" msgstr "Uživatelský profil" #: app/features/mec/booking.php:238 msgid "" "MEC creates a user for main attendee after each booking. Default role of the " "user is subscriber but you can change it if needed." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:245 app/features/mec/booking.php:253 msgid "Username & Password" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:248 msgid "Auto" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:249 msgid "Manual" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:254 msgid "" "If you set it to manual option then users can insert a username and password " "during the booking for registration otherwise MEC use their email and an " "auto generated password." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:262 #, fuzzy #| msgid "Location" msgid "Limitation" msgstr "Umístění" #: app/features/mec/booking.php:264 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:153 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:442 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:626 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1650 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2105 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2291 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2394 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2561 msgid "Limit" msgstr "Limit" #: app/features/mec/booking.php:266 msgid "Default is empty" msgstr "Výchozí hodnota je prázdná" #: app/features/mec/booking.php:269 msgid "Booking Limit" msgstr "Limit rezervace" #: app/features/mec/booking.php:270 msgid "" "Total tickets that a user can book. It is useful if you're providing free " "tickets. Leave it empty for unlimited booking." msgstr "" "Celkový počet vstupenek, které si uživatel může zarezervovat. Je užitečné, " "pokud poskytujete bezplatné vstupenky. Pro neomezenou rezervaci to nechte " "prázdné." #: app/features/mec/booking.php:277 app/features/mec/booking.php:285 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "IP restriction" msgstr "Popis" #: app/features/mec/booking.php:286 msgid "" "If you set limit for total tickets that users can book, MEC will use IP and " "email to prevent users to book high tickets. You can disable the IP " "restriction if you don't need it." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:293 app/features/mec/booking.php:302 msgid "Lock Pre-filled Fields" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:298 msgid "Enabled Only for Main Attendee" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:303 msgid "" "When users are logged in, name and email fields will be pre-filled but users " "can change them. If you enable the lock, then logged in users cannot change " "the pre-filled fields." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:309 #, fuzzy #| msgid "Ticket" msgid "Last Few Tickets Flag" msgstr "Vstupenka" #: app/features/mec/booking.php:311 #, fuzzy #| msgid "Percent" msgid "Percentage" msgstr "Procent" #: app/features/mec/booking.php:313 #, fuzzy #| msgid "Default is 6" msgid "Default is 15" msgstr "Výchozí je 6" #: app/features/mec/booking.php:317 msgid "" "We will show a \"Last Few Tickets\" flag on events when remained tickets are " "less than this percentage." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:357 #, fuzzy #| msgid "Countdown View" msgid "Generation Method" msgstr "Zobrazení odpočítávání" #: app/features/mec/booking.php:360 msgid "Random" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:361 #, fuzzy #| msgid "End Time" msgid "Ordered Numbers" msgstr "Konec" #: app/features/mec/booking.php:367 #, fuzzy #| msgid "Start Time" msgid "Start From" msgstr "Začátek" #: app/features/mec/booking.php:373 #, fuzzy #| msgid "Booking Form" msgid "Simplify Booking Form" msgstr "Rezervační formulář" #: app/features/mec/booking.php:375 msgid "Skip Step 1" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:379 msgid "If Possible" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:383 msgid "Who can book?" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:388 #, fuzzy #| msgid "All %s" msgid "All Users" msgstr "Všechny %s" #: app/features/mec/booking.php:404 #, fuzzy #| msgid "Book Event" msgid "Booking Elements" msgstr "Rezervovat událost" #: app/features/mec/booking.php:410 msgid "Enable Express Attendees Form" msgstr "Povolit formulář Expres účastníci" #: app/features/mec/booking.php:414 msgid "Attendees Form" msgstr "Formulář účastníků" #: app/features/mec/booking.php:415 msgid "" "Apply the info from the first attendee to all purchased ticket by that user. " "Uncheck if you want every ticket to have its own attendee’s info." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:428 #, fuzzy #| msgid "Attendees Module" msgid "Attendee Counter" msgstr "Modul účastníci" #: app/features/mec/booking.php:439 msgid "Enable Invoice" msgstr "Povolit fakturu" #: app/features/mec/booking.php:450 msgid "Enable Booking for Ongoing Events" msgstr "Povolit rezervaci pro probíhající události" #: app/features/mec/booking.php:461 msgid "Enable Downloadable File" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:466 msgid "" "By enabling this feature, You can upload a file for each event and bookers " "are able to download it after booking." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:479 #, fuzzy #| msgid "Available Tickets" msgid "Disable Ticket Times" msgstr "Dostupné vstupenky" #: app/features/mec/booking.php:484 msgid "Email verification" msgstr "Ověřovací email" #: app/features/mec/booking.php:490 app/features/popup/settings.php:375 msgid "Auto verification for free bookings" msgstr "Automatické ověření pro rezervace zdarma" #: app/features/mec/booking.php:499 app/features/popup/settings.php:384 msgid "Auto verification for paid bookings" msgstr "Automatické ověření pro placené rezervace" #: app/features/mec/booking.php:509 app/features/popup/settings.php:393 msgid "Auto confirmation for free bookings" msgstr "Automatické potvrzení pro rezervace zdarma" #: app/features/mec/booking.php:518 app/features/popup/settings.php:402 msgid "Auto confirmation for paid bookings" msgstr "Automatické ověření pro placené rezervace" #: app/features/mec/booking.php:527 msgid "Send confirmation email in auto confirmation mode" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:541 #, fuzzy #| msgid "Booking Style" msgid "Booking Shortcode" msgstr "Styl rezervace" #: app/features/mec/booking.php:549 #, php-format msgid "" "Booking module is available in the event details page but if you like to " "embed booking module of certain event into a custom WP page or post or any " "shortcode compatible widgets, all you need to do is to insert %s shortcode " "into the page content and place the event id instead of 1." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:550 #, php-format msgid "" "Also, you can insert %s if you like to show only one of the available " "tickets in booking module. Instead of 1 you should insert the ticket ID. " "This parameter is optional." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:565 msgid "Enable coupons module" msgstr "Povolit modul vstupenek" #: app/features/mec/booking.php:567 #, fuzzy #| msgid "" #| "After enabling and saving the settings,, you should reload the page to " #| "see a new menu on the Dashboard > Booking" msgid "" "After enabling and saving the settings, you should reload the page to see a " "new menu on the Dashboard > Booking" msgstr "" "Po povolení a uložení nastavení byste měli stránku znovu načíst a zobrazit " "novou nabídku na řídícím panelu > Rezervace" #: app/features/mec/booking.php:575 app/features/mec/booking.php:995 #: app/libraries/main.php:685 msgid "Taxes / Fees" msgstr "Daně / poplatky" #: app/features/mec/booking.php:583 msgid "Enable taxes / fees module" msgstr "Povolit modul daní / poplatků" #: app/features/mec/booking.php:588 msgid "Add Fee" msgstr "Přidat poplatek" #: app/features/mec/booking.php:652 #, fuzzy #| msgid "Payment Gateways" msgid "Disable Fees per Gateways" msgstr "Platební brány" #: app/features/mec/booking.php:671 app/libraries/main.php:686 msgid "Ticket Variations & Options" msgstr "Varianty a možnosti vstupenek" #: app/features/mec/booking.php:679 #, fuzzy #| msgid "Enable ticket options module" msgid "Enable ticket variations module" msgstr "Povolit modul možností vstupenek" #: app/features/mec/booking.php:684 msgid "Add Variation / Option" msgstr "Přidat varianty / možnosti" #: app/features/mec/booking.php:698 app/features/mec/booking.php:730 #: app/libraries/ticketVariations.php:49 msgid "Option Price" msgstr "Možnosti ceny" #: app/features/mec/booking.php:704 app/features/mec/booking.php:707 #: app/features/mec/booking.php:736 app/features/mec/booking.php:739 #: app/libraries/ticketVariations.php:58 app/libraries/ticketVariations.php:61 msgid "Maximum Per Ticket" msgstr "Maximum na jednu vstupenku" #: app/features/mec/booking.php:708 app/features/mec/booking.php:740 #: app/libraries/ticketVariations.php:64 #, fuzzy #| msgid "Maximum Per Ticket. Leave it blank for unlimited." msgid "Maximum Per Ticket. Leave blank for unlimited." msgstr "Maximum na jednu vstupenku. Ponechte to prázdné pro neomezené." #: app/features/mec/booking.php:753 #, fuzzy #| msgid "Enable cancellation notification" msgid "Enable variations per ticket" msgstr "Povolit oznámení o zrušení" #: app/features/mec/booking.php:954 app/libraries/main.php:688 msgid "Upload Field" msgstr "Nahrát pole" #: app/features/mec/booking.php:956 msgid "Mime types" msgstr "MIME typy" #: app/features/mec/booking.php:960 msgid "Split mime types with \",\"." msgstr "Rozdělte typy MIME pomocí “,“." #: app/features/mec/booking.php:960 msgid "Default: jpeg,jpg,png,pdf" msgstr "Výchozí: jpeg,jpg,png,pdf" #: app/features/mec/booking.php:963 msgid "Maximum file size" msgstr "Maximální velikost souboru" #: app/features/mec/booking.php:967 msgid "The unit is Megabyte \"MB\"" msgstr "Jednotkou je Megabyte \"MB\"" #: app/features/mec/booking.php:980 msgid "Use WooCommerce as Payment System" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:982 msgid "" "By enabling this feature, tickets will be added to WooCommerce cart and all " "payment process would be done by WooCommerce so all of MEC payment related " "modules will be disabled. To configure your desired gateways and booking " "fields etc, you need to configure WooCommerce on your website." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:986 msgid "" "Please disable MEC Cart first otherwise you're not able to use WooCommerce " "feature." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:989 msgid "" "You cannot use following MEC features so you should use WooCommerc and its " "addons if you need them." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:991 #, fuzzy #| msgid "Payment Gateways" msgid "Payment gateways" msgstr "Platební brány" #: app/features/mec/booking.php:992 #, fuzzy #| msgid "Price per Date" msgid "Price per dates of tickets" msgstr "Cena za datum" #: app/features/mec/booking.php:994 #, fuzzy #| msgid "Ticket Variations / Options" msgid "Ticket variations" msgstr "Varianty vstupenky / možnosti" #: app/features/mec/booking.php:996 #, fuzzy #| msgid "Discount" msgid "Discount Per Roles" msgstr "Sleva" #: app/features/mec/booking.php:1000 msgid "Automatically complete WooCommerce orders" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:1008 #, fuzzy #| msgid "WooCommerce gateways" msgid "Auto WooCommerce orders" msgstr "Brána WooCommerce" #: app/features/mec/booking.php:1009 msgid "It applies only to the orders that are related to MEC." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:1017 app/features/mec/booking.php:1157 msgid "After Add to Cart" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:1020 app/features/mec/booking.php:1160 #, fuzzy #| msgid "Get Directions" msgid "Redirect to Cart" msgstr "Získat směr" #: app/features/mec/booking.php:1021 app/features/mec/booking.php:1161 #, fuzzy #| msgid "Get Directions" msgid "Redirect to Checkout" msgstr "Získat směr" #: app/features/mec/booking.php:1022 app/features/mec/booking.php:1162 #, fuzzy #| msgid "View Detail Button" msgid "Optional View Cart Button" msgstr "Tlačítko Zobrazit detail" #: app/features/mec/booking.php:1023 app/features/mec/booking.php:1163 msgid "Optional Checkout Button" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:1028 #, fuzzy #| msgid "Booking Form" msgid "MEC Booking Form" msgstr "Rezervační formulář" #: app/features/mec/booking.php:1037 msgid "" "If enabled then users should fill the booking form in MEC and then they will " "be redirected to checkout." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:1063 msgid "Enable Organizer Payment Module" msgstr "Povolit platební modul organizátora" #: app/features/mec/booking.php:1068 msgid "" "By enabling this module, organizers are able to insert their own payment " "credentials for enabled gateways per event and receive the payments directly!" msgstr "" "Po aktivaci tohoto modulu mohou organizátoři vkládat své vlastní platební " "údaje pro povolené brány pro události a přijímat platby přímo!" #: app/features/mec/booking.php:1078 msgid "Disable / Enable payment gateways per event" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:1082 #, fuzzy #| msgid "Payment Gateways" msgid "Payment Gateways Per Event" msgstr "Platební brány" #: app/features/mec/booking.php:1083 #, fuzzy #| msgid "" #| "By enabling this module, organizers are able to insert their own payment " #| "credentials for enabled gateways per event and receive the payments " #| "directly!" msgid "" "By enabling this module, users are able to disable / enable payment gateways " "per event" msgstr "" "Po aktivaci tohoto modulu mohou organizátoři vkládat své vlastní platební " "údaje pro povolené brány pro události a přijímat platby přímo!" #: app/features/mec/booking.php:1093 msgid "Automatically refund the payment" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:1097 msgid "Auto Refund" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:1098 msgid "" "Automatically refund the payment when a booking paid by applicable gateways " "(Stripe) got canceled." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:1113 app/libraries/main.php:689 #, fuzzy #| msgid "MEC - Support" msgid "MEC Cart" msgstr "MEC - podpora" #: app/features/mec/booking.php:1118 msgid "Use MEC Cart System" msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:1120 msgid "" "If you don't want to use WooCommerce for any reason you can use MEC Cart for " "adding a simple cart and checkout system to your website." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:1122 msgid "You cannot use following MEC features while using MEC Cart." msgstr "" #: app/features/mec/booking.php:1124 #, fuzzy #| msgid "Set Up a Payment Gateway" msgid "WooCommerce as Payment Gateway" msgstr "Nastavení platební brány" #: app/features/mec/booking.php:1125 #, fuzzy #| msgid "Next Occurrence of Other Events" msgid "Currency Per Event" msgstr "Další výskyt dalších událostí" #: app/features/mec/booking.php:1126 #, fuzzy #| msgid "Payment Gateways" msgid "Disable Gateways Per Event" msgstr "Platební brány" #: app/features/mec/booking.php:1127 #, fuzzy #| msgid "Set Up WooCommerce Gateway" msgid "Stripe Connect Gateway" msgstr "Nastavit bránu WooCommerce" #: app/features/mec/booking.php:1128 #, fuzzy #| msgid "Set Up WooCommerce Gateway" msgid "Pay By WooCommerce Gateway" msgstr "Nastavit bránu WooCommerce" #: app/features/mec/booking.php:1129 #, fuzzy #| msgid "Enable Organizer Payment Module" msgid "Organizer Payment Module" msgstr "Povolit platební modul organizátora" #: app/features/mec/booking.php:1133 #, fuzzy #| msgid "Start Date" msgid "Cart Page" msgstr "Počátečná den" #: app/features/mec/booking.php:1141 app/features/mec/booking.php:1153 #: app/features/mec/settings.php:747 app/features/mec/settings.php:759 #, php-format msgid "Put %s shortcode into the page." msgstr "Vložte %s na stránku zkrácené kódy." #: app/features/mec/booking.php:1145 #, fuzzy #| msgid "Checkout" msgid "Checkout Page" msgstr "Překontrolovat" #: app/features/mec/booking.php:1171 #, fuzzy #| msgid "Enable Invoice" msgid "Enable Cart Invoice" msgstr "Povolit fakturu" #: app/features/mec/booking.php:1257 app/features/mec/integrations.php:446 #: app/features/mec/messages.php:90 app/features/mec/modules.php:403 #: app/features/mec/notifications.php:1919 app/features/mec/settings.php:1621 #: app/features/mec/single.php:599 app/features/mec/styles.php:62 #: app/features/mec/styling.php:357 msgid "Saved" msgstr "Uloženo" #: app/features/mec/booking.php:1258 app/features/mec/integrations.php:447 #: app/features/mec/messages.php:91 app/features/mec/modules.php:404 #: app/features/mec/notifications.php:1920 app/features/mec/settings.php:1622 #: app/features/mec/single.php:600 app/features/mec/styles.php:63 #: app/features/mec/styling.php:358 msgid "Settings Saved!" msgstr "Nastavení uložena!" #: app/features/mec/booking.php:1284 app/features/mec/integrations.php:473 #: app/features/mec/modules.php:430 app/features/mec/notifications.php:1947 #: app/features/mec/settings.php:1648 app/features/mec/single.php:626 msgid "Please Refresh Page" msgstr "Prosím obnovte stránku" #: app/features/mec/dashboard.php:52 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Vítejte %s" #: app/features/mec/dashboard.php:55 #, php-format msgid "%s - Most Powerful & Easy to Use Events Management System" msgstr "%s - Nejvýkonnější a snadno použitelný systém pro správu událostí" #: app/features/mec/dashboard.php:115 app/features/mec/go-pro.php:66 #, php-format msgid "" "You're using %s version of Modern Events Calendar. To use advanced booking " "system, modern skins like Agenda, Timetable, Masonry, Yearly View, Available " "Spots, etc you should upgrade to the Pro version." msgstr "" "Používáte% s verzi kalendářeModern Events Calendar. Chcete-li používat " "pokročilý rezervační systém, moderní vzhledy jako Agenda, Rozvrh, Roční " "pohled, Dostupná místa atd., Měli byste upgradovat na verzi Pro." #: app/features/mec/dashboard.php:115 app/features/mec/go-pro.php:66 msgid "lite" msgstr " omezenou" #: app/features/mec/dashboard.php:118 app/features/mec/go-pro.php:69 #: app/features/mec/support.php:126 msgid "GO PREMIUM" msgstr "PŘEJÍT NA PREMIUM" #: app/features/mec/dashboard.php:151 msgid "Getting started with Modern Events Calendar" msgstr "Začínáme s Modern Events Calendar" #: app/features/mec/dashboard.php:152 msgid "" "In this short video, you can learn how to make an event and put a calendar " "on your website. Please watch this 2 minutes video to the end." msgstr "" "V tomto krátkém videu se dozvíte, jak vytvořit událost a umístit kalendář na " "svoje stránky. Sledujte prosím toto 2minutové video až do konce." #: app/features/mec/dashboard.php:168 app/features/mec/dashboard.php:192 #, fuzzy #| msgid "MEC Activation" msgid "License Activation" msgstr "Aktivace MEC" #: app/features/mec/dashboard.php:174 app/features/mec/dashboard.php:229 msgid "Activate Addons" msgstr "Aktivovat doplňky" #: app/features/mec/dashboard.php:182 app/features/mec/dashboard.php:238 msgid "You cannot access this section." msgstr "Nemáte přístup do této části." #: app/features/mec/dashboard.php:198 msgid "" "In order to use all plugin features and options, please enter your purchase " "code." msgstr "" "Chcete-li využívat všechny funkce a možnosti doplňku, zadejte prosím " "zakoupený kód." #: app/features/mec/dashboard.php:306 msgid "Popular Gateways" msgstr "Oblíbené platební brány" #: app/features/mec/dashboard.php:364 msgid "Change Log" msgstr "Změna logu" #: app/features/mec/ie.php:21 msgid "" "Insert your backup files below and press import to restore your site's " "options to the last backup." msgstr "" "Vložte níže své záložní soubory a stisknutím tlačítka import obnovte " "možnosti svého webu pomocí poslední zálohy." #: app/features/mec/ie.php:22 msgid "" "WARNING! Restoring backup will overwrite all of your current option values. " "Caution Indeed." msgstr "" "VAROVÁNÍ! Obnovení zálohy přepíše všechny vaše aktuální hodnoty možností. " "Zvažte tuto akci." #: app/features/mec/ie.php:24 msgid "Please paste your options here" msgstr "Vložte prosím své možnosti sem" #: app/features/mec/ie.php:26 msgid "Import Settings" msgstr "Nastavení importu" #: app/features/mec/ie.php:34 msgid "Download Settings" msgstr "Stáhnout nastavení" #: app/features/mec/integrations.php:42 app/libraries/main.php:657 #, fuzzy #| msgid "Mailchimp Integration" msgid "Mailchimp" msgstr "Integrace Mailchimp" #: app/features/mec/integrations.php:46 app/features/mec/settings.php:1303 msgid "Enable Mailchimp Integration" msgstr "Povolit integraci Mailchimp" #: app/features/mec/integrations.php:51 app/features/mec/integrations.php:56 #: app/features/mec/integrations.php:111 app/features/mec/integrations.php:135 #: app/features/mec/integrations.php:159 app/features/mec/integrations.php:226 #: app/features/mec/settings.php:1308 app/features/mec/settings.php:1313 #: app/features/mec/settings.php:1368 app/features/mec/settings.php:1392 #: app/features/mec/settings.php:1416 app/features/mec/settings.php:1483 msgid "API Key" msgstr "API Key" #: app/features/mec/integrations.php:57 app/features/mec/integrations.php:70 #: app/features/mec/modules.php:76 app/features/mec/settings.php:1314 #: app/features/mec/settings.php:1327 msgid "Required!" msgstr "Požadované!" #: app/features/mec/integrations.php:64 app/features/mec/integrations.php:69 #: app/features/mec/integrations.php:117 app/features/mec/integrations.php:232 #: app/features/mec/integrations.php:250 app/features/mec/integrations.php:298 #: app/features/mec/settings.php:1321 app/features/mec/settings.php:1326 #: app/features/mec/settings.php:1374 app/features/mec/settings.php:1489 #: app/features/mec/settings.php:1507 app/features/mec/settings.php:1555 msgid "List ID" msgstr "ID seznamu" #: app/features/mec/integrations.php:77 app/features/mec/integrations.php:85 #: app/features/mec/settings.php:1334 app/features/mec/settings.php:1342 msgid "Subscription Status" msgstr "Stav odběru" #: app/features/mec/integrations.php:80 app/features/mec/settings.php:1337 msgid "Subscribe automatically" msgstr "Odebírat automaticky" #: app/features/mec/integrations.php:81 app/features/mec/settings.php:1338 msgid "Subscribe by verification" msgstr "Přihlaste se k odběru pomocí ověření" #: app/features/mec/integrations.php:86 app/features/mec/settings.php:1343 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you choose \"Subscribe by verification\" then an email will send to " #| "user by mailchimp for subscription verification." msgid "" "If you choose \"Subscribe by verification\" then an email will be send to " "the user by mailchimp for subscription verification." msgstr "" "Pokud zvolíte možnost „Přihlásit se k odběru pomocí ověření“, odešle e-mail " "uživateli mailchimp k ověření oběru." #: app/features/mec/integrations.php:95 app/features/mec/settings.php:1352 msgid "Enable Segment Creation by Event Title and Booking Date" msgstr "" #: app/features/mec/integrations.php:102 app/libraries/main.php:658 #, fuzzy #| msgid "Mailchimp Integration" msgid "Campaign Monitor" msgstr "Integrace Mailchimp" #: app/features/mec/integrations.php:106 app/features/mec/settings.php:1363 #, fuzzy #| msgid "Enable Mailchimp Integration" msgid "Enable Campaign Monitor Integration" msgstr "Povolit integraci Mailchimp" #: app/features/mec/integrations.php:126 app/libraries/main.php:659 #, fuzzy #| msgid "Mailchimp Integration" msgid "MailerLite" msgstr "Integrace Mailchimp" #: app/features/mec/integrations.php:130 app/features/mec/settings.php:1387 #, fuzzy #| msgid "Enable Mailchimp Integration" msgid "Enable MailerLite Integration" msgstr "Povolit integraci Mailchimp" #: app/features/mec/integrations.php:141 app/features/mec/settings.php:1398 #, fuzzy #| msgid "Group URL" msgid "Group ID" msgstr "Group URL" #: app/features/mec/integrations.php:150 app/libraries/main.php:660 #, fuzzy #| msgid "Enable Mailchimp Integration" msgid "Constant Contact" msgstr "Povolit integraci Mailchimp" #: app/features/mec/integrations.php:154 app/features/mec/settings.php:1411 #, fuzzy #| msgid "Enable Mailchimp Integration" msgid "Enable constantcontact Integration" msgstr "Povolit integraci Mailchimp" #: app/features/mec/integrations.php:165 app/features/mec/settings.php:1422 #, fuzzy #| msgid "Facebook Page Access Token" msgid "Access Token" msgstr "Token pro přístup na stránku Facebook" #: app/features/mec/integrations.php:185 app/features/mec/integrations.php:200 #: app/features/mec/settings.php:1442 app/features/mec/settings.php:1457 #, fuzzy #| msgid "Select icon" msgid "Select List" msgstr "Vybrat ikonu" #: app/features/mec/integrations.php:201 app/features/mec/settings.php:1458 msgid "" "Please fill in the API key and Access Token field and save settings. after " "that, please refresh the page and select a list." msgstr "" #: app/features/mec/integrations.php:211 app/libraries/main.php:661 #, fuzzy #| msgid "Mailchimp Integration" msgid "Active Campaign" msgstr "Integrace Mailchimp" #: app/features/mec/integrations.php:215 app/features/mec/settings.php:1472 #, fuzzy #| msgid "Enable Mailchimp Integration" msgid "Enable Active Campaign Integration" msgstr "Povolit integraci Mailchimp" #: app/features/mec/integrations.php:220 app/features/mec/settings.php:1477 msgid "API URL" msgstr "" #: app/features/mec/integrations.php:241 app/libraries/main.php:662 msgid "AWeber" msgstr "" #: app/features/mec/integrations.php:245 app/features/mec/settings.php:1502 #, fuzzy #| msgid "Enable Mailchimp Integration" msgid "Enable AWeber Integration" msgstr "Povolit integraci Mailchimp" #: app/features/mec/integrations.php:255 app/features/mec/settings.php:1510 #, fuzzy, php-format #| msgid "Third Party plugin is not installed and activated!" msgid "%s plugin should be installed and connected to your AWeber account." msgstr "Plugin třetích stran není nainstalován a aktivován!" #: app/features/mec/integrations.php:256 app/features/mec/settings.php:1511 #, php-format msgid "More information about the list ID can be found %s." msgstr "" #: app/features/mec/integrations.php:261 app/libraries/main.php:663 msgid "MailPoet" msgstr "" #: app/features/mec/integrations.php:265 app/features/mec/settings.php:1522 #, fuzzy #| msgid "Enable Mailchimp Integration" msgid "Enable MailPoet Integration" msgstr "Povolit integraci Mailchimp" #: app/features/mec/integrations.php:271 app/features/mec/settings.php:1528 #: app/skins/default_full_calendar/tpl.php:80 #: app/skins/full_calendar/tpl.php:141 msgid "List" msgstr "Seznam" #: app/features/mec/integrations.php:282 app/features/mec/settings.php:1539 #, fuzzy, php-format #| msgid "Third Party plugin is not installed and activated!" msgid "%s plugin should be installed and activated." msgstr "Plugin třetích stran není nainstalován a aktivován!" #: app/features/mec/integrations.php:287 app/libraries/main.php:664 msgid "Sendfox" msgstr "" #: app/features/mec/integrations.php:291 app/features/mec/settings.php:1548 #, fuzzy #| msgid "Enable Mailchimp Integration" msgid "Enable Sendfox Integration" msgstr "Povolit integraci Mailchimp" #: app/features/mec/integrations.php:308 app/features/mec/settings.php:1565 #, fuzzy, php-format #| msgid "Third Party plugin is not installed and activated!" msgid "%s plugin should be installed and connected to your Sendfox account." msgstr "Plugin třetích stran není nainstalován a aktivován!" #: app/features/mec/integrations.php:313 app/libraries/main.php:665 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "BuddyPress" msgstr "Adresa" #: app/features/mec/integrations.php:317 msgid "Enable BuddyPress Integration" msgstr "Povolit integraci BuddyPress" #: app/features/mec/integrations.php:324 msgid "Show \"Attendees Module\" in event details page" msgstr "Zobrazit \"Účastnický modul\" na stránce s podrobnostmi o události" #: app/features/mec/integrations.php:328 #, fuzzy #| msgid "Attendees Limit" msgid "Attendee Limit" msgstr "Limit účastníků" #: app/features/mec/integrations.php:336 msgid "Add booking activity to user profile" msgstr "Přidejte do uživatelského profilu rezervační aktivitu" #: app/features/mec/integrations.php:342 #, fuzzy #| msgid "Add booking activity to user profile" msgid "Add events menu to user profile" msgstr "Přidejte do uživatelského profilu rezervační aktivitu" #: app/features/mec/integrations.php:348 app/libraries/main.php:666 #, fuzzy #| msgid "No Search Options" msgid "LearnDash" msgstr "Žádné možnosti vyhledávání" #: app/features/mec/integrations.php:352 #, fuzzy #| msgid "Enable Mailchimp Integration" msgid "Enable LearnDash Integration" msgstr "Povolit integraci Mailchimp" #: app/features/mec/integrations.php:355 #, fuzzy #| msgid "Third Party plugin is not installed and activated!" msgid "LearnDash plugin should be installed and activated." msgstr "Plugin třetích stran není nainstalován a aktivován!" #: app/features/mec/integrations.php:358 app/libraries/main.php:667 #, fuzzy #| msgid "Mailchimp Integration" msgid "PaidMembership Pro" msgstr "Integrace Mailchimp" #: app/features/mec/integrations.php:362 #, fuzzy #| msgid "Enable new event notification" msgid "Enable Event Restriction" msgstr "Povolit oznámení na novou událost" #: app/features/mec/integrations.php:368 #, fuzzy #| msgid "Enable booking notification" msgid "Enable Booking Restriction" msgstr "Povolit upozornění na rezervaci" #: app/features/mec/integrations.php:391 #, fuzzy #| msgid "Third Party plugin is not installed and activated!" msgid "PaidMembership Pro plugin should be installed and activated." msgstr "Plugin třetích stran není nainstalován a aktivován!" #: app/features/mec/messages.php:36 app/features/mec/support-page.php:141 #: app/features/mec/support.php:66 app/libraries/main.php:969 msgid "Messages" msgstr "Zprávy" #: app/features/mec/messages.php:37 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can change some MEC messages here simply. For example if you like to " #| "change \"REGISTER\" button label, you can do it here. By the Way, if your " #| "website is a multilingual website, we recommend you to change the " #| "messages/phrases from language files." msgid "" "You can change some MEC messages here. For example if you like to change " "\"REGISTER\" button label, you can do it here. By the Way, if your website " "is a multilingual website, we recommend you to change the messages/phrases " "from language files." msgstr "" "Zde můžete jednoduše změnit některé zprávy MEC. Pokud například chcete " "změnit označení tlačítka „REGISTRACE“, můžete to udělat zde. Mimochodem, " "pokud je váš web vícejazyčný, doporučujeme vám změnit zprávy / fráze přímo " "v jazykových souborech." #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:30 msgid "Skin" msgstr "Vzhled" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:48 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:301 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1080 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1447 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1758 #: app/features/mec/settings.php:392 app/features/mec/settings.php:416 #: app/features/mec/settings.php:425 app/features/mec/settings.php:469 #: app/features/mec/settings.php:493 app/features/mec/settings.php:502 #: app/features/popup/settings.php:104 app/features/popup/settings.php:128 #: app/features/popup/settings.php:137 app/features/popup/shortcode.php:70 #: app/features/popup/shortcode.php:104 app/features/popup/shortcode.php:201 #: app/features/popup/shortcode.php:238 app/features/popup/shortcode.php:252 #: app/features/popup/shortcode.php:285 app/features/popup/shortcode.php:298 #: app/features/popup/shortcode.php:362 app/features/popup/shortcode.php:446 msgid "Classic" msgstr "Klasický" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:49 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:303 #: app/features/mec/settings.php:417 app/features/mec/settings.php:427 #: app/features/mec/settings.php:494 app/features/mec/settings.php:504 #: app/features/popup/settings.php:129 app/features/popup/settings.php:139 #: app/features/popup/shortcode.php:75 app/features/popup/shortcode.php:114 msgid "Minimal" msgstr "Minimální" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:50 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:304 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:977 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1082 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1445 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1760 #: app/features/mec/settings.php:394 app/features/mec/settings.php:407 #: app/features/mec/settings.php:418 app/features/mec/settings.php:428 #: app/features/mec/settings.php:471 app/features/mec/settings.php:484 #: app/features/mec/settings.php:495 app/features/mec/settings.php:505 #: app/features/popup/settings.php:106 app/features/popup/settings.php:119 #: app/features/popup/settings.php:130 app/features/popup/settings.php:140 #: app/features/popup/shortcode.php:80 app/features/popup/shortcode.php:119 #: app/features/popup/shortcode.php:187 app/features/popup/shortcode.php:211 #: app/features/popup/shortcode.php:265 app/features/popup/shortcode.php:308 msgid "Modern" msgstr "Moderní" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:51 #: app/features/mec/settings.php:419 app/features/mec/settings.php:496 #: app/features/popup/settings.php:131 app/features/popup/shortcode.php:85 msgid "Standard" msgstr "Standardní" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:52 #: app/features/mec/settings.php:420 app/features/mec/settings.php:497 #: app/features/popup/settings.php:132 app/features/popup/shortcode.php:90 msgid "Accordion" msgstr "Akordeon" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:59 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:76 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:314 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:331 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:580 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:597 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:698 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:758 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:791 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1209 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1256 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1604 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1621 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2031 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2213 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2349 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2366 #: app/skins/general_calendar/tpl.php:164 msgid "Today" msgstr "Dnes" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:60 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:77 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:315 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:332 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:581 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:598 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:759 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:792 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1210 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1257 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1605 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1622 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2032 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2214 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2350 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2367 msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:61 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:316 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:582 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1211 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1258 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1606 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2033 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2215 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2351 msgid "Yesterday" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:62 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:317 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:583 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:699 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1093 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1212 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1259 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1352 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1457 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1607 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2034 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2216 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2352 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2482 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2587 #, fuzzy #| msgid "Start of Next Month" msgid "Start of Last Month" msgstr "Začátek dalšího měsíce" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:63 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:318 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:584 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:700 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1091 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1213 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1260 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1353 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1458 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1608 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2035 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2217 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2353 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2480 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2586 msgid "Start of Current Month" msgstr "Začátek aktuálního měsíce" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:64 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:319 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:585 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:701 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1092 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1214 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1261 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1354 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1459 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1609 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2036 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2218 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2354 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2481 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2588 msgid "Start of Next Month" msgstr "Začátek dalšího měsíce" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:65 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:75 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:320 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:330 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:586 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:596 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:702 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:757 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:790 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:987 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1094 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1215 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1262 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1355 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1460 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1610 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1620 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2037 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2219 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2355 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2365 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2483 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2589 msgid "On a certain date" msgstr "K určitému datu" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:68 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:323 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:589 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:705 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:990 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1097 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1218 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1266 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1358 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1463 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1613 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2040 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2222 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2358 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2486 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2592 #, php-format msgid "eg. %s" msgstr "např. %s" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:80 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:83 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:335 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:338 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:601 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:604 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:762 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:765 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:795 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:798 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1625 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1628 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2370 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2373 #, fuzzy #| msgid "Maximum Dates" msgid "Maximum Date" msgstr "Maximum termínů" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:84 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:339 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:605 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:766 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:799 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1629 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2374 #, fuzzy #| msgid "Show events based on created shortcodes." msgid "Show events before the specified date." msgstr "Zobrazit události na základě vytvořených zkrácených kódů." #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:93 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:97 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:104 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:110 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:117 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:123 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:130 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:134 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:141 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:146 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:348 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:352 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:359 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:364 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:371 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:376 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:383 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:389 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:396 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:400 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:407 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:413 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:420 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:424 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:614 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:619 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:994 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:999 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1505 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1638 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1643 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1765 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1771 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1778 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1783 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1790 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1794 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1860 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1864 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1871 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1875 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1882 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1888 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1956 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1961 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2044 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2050 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2057 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2061 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2068 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2072 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2226 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2232 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2239 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2245 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2252 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2258 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2265 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2271 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2278 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2284 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2383 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2387 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2490 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2495 msgid "Date Formats" msgstr "Formát data" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:98 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:401 msgid "Default value is \"M d Y\"" msgstr "Výchozí hodnota je \"M d Y\"" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:111 msgid "Default values are d, M and l" msgstr "Výchozí hodnoty jsou d, M a l" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:124 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:390 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:414 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2233 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2246 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2259 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2272 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2285 msgid "Default values are d, F and l" msgstr "Výchozí hodnoty jsou d, F a I" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:135 msgid "Default value is \"M d\"" msgstr "Výchozí hodnoty jsou \"M d\"" # Co je TDefault? #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:147 msgid "TDefault values are d and F" msgstr "TVýchozí hodnoty jsou d a F" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:154 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:443 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:627 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1007 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1102 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1271 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1363 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1468 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2106 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2292 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2395 msgid "eg. 6" msgstr "např. 6" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:159 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:448 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:632 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:951 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1024 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1107 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1276 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1368 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1539 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1666 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1811 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1910 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1979 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2145 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2305 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2400 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2601 #, fuzzy #| msgid "Local Time" msgid "Include Local Time" msgstr "Místní čas" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:171 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:460 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2157 #, fuzzy #| msgid "Hide Event Time" msgid "Include Events Times" msgstr "Skrýt čas události" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:182 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:471 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:667 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1738 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2450 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2566 msgid "Load More Button" msgstr "Načíst tlačítko Další" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:192 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:677 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2460 msgid "Show Month Divider" msgstr "Zobrazit oddělovník měsíce" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:203 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:482 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:644 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:927 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1046 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1130 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1299 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1380 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1551 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1678 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1823 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1922 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1991 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2169 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2317 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2412 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2512 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2612 #, fuzzy #| msgid "Desktop Normal Screens" msgid "Display Normal Labels" msgstr "Desktop Normální obrazovky" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:215 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:494 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:656 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:939 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1058 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1142 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1311 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1392 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1563 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1690 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1835 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1934 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2003 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2181 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2329 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2424 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2524 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2624 msgid "Display Reason for Cancellation" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:227 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:506 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1323 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1404 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1702 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2436 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2536 #, fuzzy #| msgid "Categories" msgid "Display Categories" msgstr "Kategorie" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:241 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:520 msgid "Show Map on top" msgstr "Zobrazit mapu nahoře" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:256 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:535 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1227 msgid "Geolocation" msgstr "Geolokace" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:267 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:546 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1237 #, fuzzy #| msgid "Disable Google Fonts" msgid "Disable Geolocation Force Focus" msgstr "Zakázat Google písma" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:281 msgid "Toggle for Month Divider" msgstr "Přepínač pro oddělovník měsíce" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:302 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:573 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:723 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1081 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1446 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1759 #: app/features/mec/settings.php:393 app/features/mec/settings.php:408 #: app/features/mec/settings.php:426 app/features/mec/settings.php:470 #: app/features/mec/settings.php:485 app/features/mec/settings.php:503 #: app/features/popup/settings.php:105 app/features/popup/settings.php:120 #: app/features/popup/settings.php:138 app/features/popup/shortcode.php:109 #: app/features/popup/shortcode.php:148 app/features/popup/shortcode.php:163 #: app/features/popup/shortcode.php:206 app/features/popup/shortcode.php:270 #: app/features/popup/shortcode.php:303 msgid "Clean" msgstr "Čistý" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:305 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:725 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1084 #: app/features/mec/settings.php:396 app/features/mec/settings.php:429 #: app/features/mec/settings.php:473 app/features/mec/settings.php:506 #: app/features/popup/settings.php:108 app/features/popup/settings.php:141 #: app/features/popup/shortcode.php:124 app/features/popup/shortcode.php:173 #: app/features/popup/shortcode.php:221 msgid "Simple" msgstr "Jednoduchý" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:306 #: app/features/popup/shortcode.php:129 msgid "Colorful" msgstr "Plněbarevný" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:307 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:724 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1083 #: app/features/mec/settings.php:395 app/features/mec/settings.php:431 #: app/features/mec/settings.php:472 app/features/mec/settings.php:508 #: app/features/popup/settings.php:107 app/features/popup/settings.php:143 #: app/features/popup/shortcode.php:134 app/features/popup/shortcode.php:168 #: app/features/popup/shortcode.php:216 msgid "Novel" msgstr "Novela" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:353 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2388 msgid "Default value is \"d F Y" msgstr "Výchozí hodnota je \"d F Y" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:365 msgid "Default values are d and F" msgstr "Výchozí hodnoty jsou d a F" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:377 msgid "Default values are d and M" msgstr "Výchozí hodnoty jsou d a M" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:425 msgid "Default value is \"d F Y\"" msgstr "Výchozí hodnota je \"d F Y\"" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:431 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2079 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2502 msgid "Count in row" msgstr "Počet v řadě" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:566 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:970 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1202 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1438 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1596 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1950 #, php-format msgid "%s is required to use this skin." msgstr "%s je nutné použít tento vzhled." #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:620 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1000 msgid "Default values are l and F j" msgstr "Výchozí hodnoty jsou I a F j" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:709 msgid "Default View" msgstr "Výchozí zobrazení" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:711 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:735 #: app/libraries/main.php:374 app/libraries/main.php:2295 #: app/libraries/main.php:2321 msgid "List View" msgstr "Zobrazení seznamu" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:712 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:778 #: app/libraries/main.php:375 app/libraries/main.php:2296 #: app/libraries/main.php:2322 msgid "Grid View" msgstr "Zobrazení mřížky" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:713 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:810 #: app/libraries/main.php:391 #, fuzzy #| msgid "Timetable View" msgid "Tile View" msgstr "Zobrazení rozvrhu" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:714 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:821 #: app/libraries/main.php:378 app/libraries/main.php:2289 #: app/libraries/main.php:2315 msgid "Yearly View" msgstr "Roční zobrazení" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:715 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:863 msgid "Monthly/Calendar View" msgstr "Měsíční / kalendářní zobrazení" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:716 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:895 #: app/libraries/main.php:381 app/libraries/main.php:2291 #: app/libraries/main.php:2317 msgid "Weekly View" msgstr "Týdenní zobrazení" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:717 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:905 #: app/libraries/main.php:380 app/libraries/main.php:2292 #: app/libraries/main.php:2318 msgid "Daily View" msgstr "Denní zobrazení" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:721 #: app/features/popup/shortcode.php:159 msgid "Monthly Style" msgstr "Měsíční styl" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:729 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1006 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1101 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1270 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1362 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1467 msgid "Events per day" msgstr "Události za den" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:751 #, fuzzy #| msgid "Lightbox Date Format" msgid "List View Date Formats" msgstr "Formát data Lightbox" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:851 #, fuzzy #| msgid "Date Formats" msgid "Yearly View Date Formats" msgstr "Formát data" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:858 #, php-format msgid "%s is required to use Yearly View skin." msgstr "%s je nutné použít vzhled Roční zobrazení." #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:874 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1153 msgid "Activate First upcoming Date with Event" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:884 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1163 msgid "Activate Current Day in Next / Previous Months" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:913 msgid "The price shows only in List View." msgstr "Cena se zobrazuje pouze v zobrazení seznamu." #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:916 msgid "Display Event Price" msgstr "Zobrazit cenu události" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:984 msgid "Start of Current Year" msgstr "Začátek aktuálního roku" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:985 msgid "Start of Next Year" msgstr "Začátek příštího roku" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:986 #, fuzzy #| msgid "Start of Next Year" msgid "Start of Last Year" msgstr "Začátek příštího roku" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1010 msgid "Months to Display" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1035 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1118 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1287 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1418 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1575 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2550 msgid "Next/Previous Buttons" msgstr "Tlačítka Další / Předchozí" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1067 msgid "For showing next/previous year navigation." msgstr "Pro zobrazení navigace další / předchozí." #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1126 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1295 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1426 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1583 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2558 msgid "For showing next/previous month navigation." msgstr "Pro zobrazení navigace další / předchozí měsíc." #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1173 #, fuzzy #| msgid "Display Event Price" msgid "Display all events in right section" msgstr "Zobrazit cenu události" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1183 msgid "Uppercase Text" msgstr "Text velkými písmeny" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1222 msgid "Maximum events" msgstr "Maximum událostí" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1223 msgid "eg. 200" msgstr "např. 200" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1245 msgid "The geolocation feature works only in secure (https) websites." msgstr "Funkce geolokace funguje pouze na zabezpečených (https) webech." #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1349 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1454 msgid "Current Week" msgstr "Aktuální týden" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1350 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1455 msgid "Next Week" msgstr "Další týden" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1351 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1456 #, fuzzy #| msgid "Next Week" msgid "Last Week" msgstr "Další týden" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1472 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1482 #, fuzzy #| msgid "Number of Days" msgid "Number of Days Per Week" msgstr "Počet dnů" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1490 msgid "Week Start" msgstr "Začátek týdne" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1492 msgid "Inherite from WordPress options" msgstr "Zdědit z možností WordPressu" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1507 msgid "1:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1508 msgid "2:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1509 msgid "3:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1510 msgid "4:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1511 msgid "5:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1512 msgid "6:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1513 msgid "7:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1514 msgid "8:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1515 msgid "9:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1516 msgid "10:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1517 msgid "11:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1518 msgid "12:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1521 msgid "13:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1522 msgid "14:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1523 msgid "15:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1524 msgid "16:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1525 msgid "17:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1526 msgid "18:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1527 msgid "19:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1528 msgid "20:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1529 msgid "21:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1530 msgid "22:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1531 msgid "23:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1532 msgid "24:00" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1644 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1962 msgid "Default values are j and F" msgstr "Výchozí hodnoty jsou j a F" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1651 msgid "eg. 24" msgstr "např. 24" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1654 msgid "Filter By" msgstr "Filtrovat podle" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1656 msgid "None" msgstr "Žádný" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1716 msgid "Fit to row" msgstr "Přizpůsobit řádku" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1717 msgid "" "Items are arranged into rows. Rows progress vertically. Similar to what you " "would expect from a layout that uses CSS floats." msgstr "" "Položky jsou uspořádány do řádků. Řádky postupují svisle. Podobně, co byste " "očekávali od rozložení používajícího plovoucí CSS." #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1727 msgid "Convert Masonry to Grid" msgstr "Převést zdivo na mřížku" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1728 msgid "For using this option, your events should come with image" msgstr "Pro použití této možnosti by vaše události měly přijít s obrázkem" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1772 msgid "Default values are d, M and Y" msgstr "Výchozí hodnoty jsou d, M a Y" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1784 msgid "Default values are \"F d\" and l" msgstr "Výchozí hodnota je \"F d\" a I" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1795 msgid "Default value is \"l, F d Y\"" msgstr "Výchozí hodnota je \"I, F d Y\"" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1853 #: app/features/popup/shortcode.php:337 msgid "Style 1" msgstr "Styl 1" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1854 #: app/features/popup/shortcode.php:342 msgid "Style 2" msgstr "Styl 2" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1855 #: app/features/popup/shortcode.php:347 msgid "Style 3" msgstr "Styl 3" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1865 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1876 msgid "Default value is \"j F Y\"" msgstr "Výchozí hodnota je \"j F Y\"" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1889 msgid "Default values are j, F and Y" msgstr "Výchozí hodnoty jsou j, F a Y" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1897 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1970 msgid " -- Next Upcoming Event -- " msgstr " -- Další nadcházející událost -- " #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:1904 msgid "Background Color" msgstr "Barva pozadí" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2021 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2202 #: app/features/popup/shortcode.php:380 app/features/popup/shortcode.php:409 msgid "Type 1" msgstr "Typ 1" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2022 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2203 #: app/features/popup/shortcode.php:385 app/features/popup/shortcode.php:414 msgid "Type 2" msgstr "Typ 2" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2023 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2204 #: app/features/popup/shortcode.php:390 app/features/popup/shortcode.php:419 msgid "Type 3" msgstr "Typ 3" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2024 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2205 #: app/features/popup/shortcode.php:395 app/features/popup/shortcode.php:424 msgid "Type 4" msgstr "Typ 4" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2051 msgid "Default values are d, F and Y" msgstr "Výchozí hodnoty jsou d, F a Y" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2062 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2073 msgid "Default value is \"M d, Y\"" msgstr "Výchozí hodnota je \"M d, Y\"" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2088 #, fuzzy #| msgid "Count in row" msgid "Count in row (Tablet)" msgstr "Počet v řadě" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2097 #, fuzzy #| msgid "Count in row" msgid "Count in row (Mobile)" msgstr "Počet v řadě" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2110 #, fuzzy #| msgid "Auto Play Time" msgid "Auto Play" msgstr "Čas automatického přehrávání" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2119 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2295 msgid "Auto Play Time" msgstr "Čas automatického přehrávání" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2120 #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2296 msgid "eg. 3000 default is 3 second" msgstr "např. výchozí hodnota 3000 jsou 3 vteřiny" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2124 msgid "Loop" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2135 msgid "Archive Link" msgstr "Odkaz na archiv" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2139 msgid "Head Text" msgstr "Text hlavičky" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2206 #: app/features/popup/shortcode.php:429 msgid "Type 5" msgstr "Typ 5" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2299 #, fuzzy #| msgid "Transaction ID" msgid "Transition Time" msgstr "ID transakce" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2300 #, fuzzy #| msgid "eg. 3000 default is 3 second" msgid "eg. 1000 is 1 second" msgstr "např. výchozí hodnota 3000 jsou 3 vteřiny" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2496 #, fuzzy #| msgid "Default values are j and F" msgid "Default values are j and M" msgstr "Výchozí hodnoty jsou j a F" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2562 #, fuzzy #| msgid "eg. 6" msgid "eg. 60" msgstr "např. 6" #: app/features/mec/meta_boxes/display_options.php:2596 msgid "Number of events in a cell to view \"more\"" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:64 msgid "No filter options applicable for this skin." msgstr "Pro tento vzhled nelze použít žádné možnosti filtru." #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:74 #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:159 msgid "Authors" msgstr "Autoři" #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:75 #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:184 #: app/features/mec/settings.php:1102 app/features/occurrences.php:71 #: app/features/occurrences.php:101 #, fuzzy #| msgid "Occurrences times" msgid "Occurrences" msgstr "Časy výskytu" #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:76 msgid "Expired / Ongoing" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:82 msgid "Choose your desired categories for filtering the events." msgstr "Vyberte požadované kategorie pro filtrování událostí." #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:83 msgid "" "You will see only those categories that are associated to at-least one event." msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:100 msgid "Choose your desired locations for filtering the events." msgstr "Vyberte požadované umístění pro filtrování událostí." #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:101 msgid "" "You will see only those locations that are associated to at-least one event." msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:118 msgid "Choose your desired organizers for filtering the events." msgstr "Vyberte požadované organizátory pro filtrování událostí." #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:119 msgid "" "You will see only those organizers that are associated to at-least one event." msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:136 msgid "Choose your desired labels for filtering the events." msgstr "Vyberte požadované štítky pro filtrování událostí." #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:137 msgid "" "You will see only those labels that are associated to at-least one event." msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:154 #, fuzzy #| msgid "Insert your desired tags comma separated." msgid "Insert your desired tags separated by commas." msgstr "Vložte požadované tagy oddělené čárkou." #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:160 msgid "Choose your desired authors for filtering the events." msgstr "Vyberte požadované autory pro filtrování událostí." #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:188 #, fuzzy #| msgid "Next Occurrence of Other Events" msgid "Show only one occurrence of events" msgstr "Další výskyt dalších událostí" #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:203 #: app/features/popup/shortcode.php:505 msgid "Include Expired Events" msgstr "Zahrnout uplynulé události" #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "You have ability to include past/expired events if you like so it will " #| "show upcoming and expired events based on start date that you selected." msgid "" "You can include past/expired events if you like so it will show upcoming and " "expired events based on start date that you selected." msgstr "" "Máte-li zájem, můžete zahrnout minulé / uplynulé události, takže budou " "zobrazovat nadcházející a ukončené události na základě vybraného data " "zahájení." #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:216 #: app/features/popup/shortcode.php:516 msgid "Show Only Expired Events" msgstr "Zobrazit pouze uplynulé události" #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:223 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "It shows %s expired/past events. It will use selected start date as first " #| "day and then go to %s dates." msgid "" "It shows %s expired/past events. It will use the selected start date as " "first day and then go to %s dates." msgstr "" "Zobrazuje% s uplynulé / minulé události. Jako první den použije vybrané " "počáteční datum a poté přejde na% s data." #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:223 #: app/features/popup/shortcode.php:517 msgid "only" msgstr "pouze" #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:223 msgid "older" msgstr "starší" #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:227 #, fuzzy #| msgid "Upcoming Events" msgid "Ongoing Events" msgstr "Nadcházející události" #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:231 #, fuzzy #| msgid "Upcoming Events" msgid "Include Ongoing Events" msgstr "Nadcházející události" #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:238 #, fuzzy #| msgid "It shows only ongoing events on List and Grid skins." msgid "It includes ongoing events on List, Grid, Agenda and Timeline skins." msgstr "Ukazuje pouze probíhající události v seznamech a v mřížkách." #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:243 #: app/features/popup/shortcode.php:527 msgid "Show Only Ongoing Events" msgstr "Zobrazit pouze probíhající události" #: app/features/mec/meta_boxes/filter.php:250 #, fuzzy #| msgid "It shows only ongoing events on List and Grid skins." msgid "It shows only ongoing events on List, Grid, Agenda and Timeline skins." msgstr "Ukazuje pouze probíhající události v seznamech a v mřížkách." #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:13 msgid "Show Search Form" msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:24 #, fuzzy #| msgid "Show all %s" msgid "Show Labels" msgstr "Ukázat všechny %s" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:35 #, fuzzy #| msgid "Register Button" msgid "Show Reset Button" msgstr "Registrační tlačítko" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:46 msgid "Refine Search Parameters" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:68 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:156 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:244 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:332 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:419 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:506 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:593 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:674 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:761 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:848 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:971 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1058 msgid "Multiselect" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:87 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:175 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:263 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:351 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:438 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:525 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:612 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:693 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:780 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:867 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:990 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1077 #: app/features/mec/settings.php:1272 app/features/mec/single.php:477 #: app/features/mec/single.php:530 app/features/popup/settings.php:233 #: app/features/popup/settings.php:272 app/features/search.php:109 #: app/features/speakers.php:66 app/features/speakers.php:292 #: app/libraries/main.php:7494 app/libraries/main.php:7555 #: app/libraries/search.php:334 app/libraries/skins.php:1239 #: app/modules/speakers/details.php:18 msgid "Speaker" msgstr "Řečník" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:94 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:182 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:270 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:358 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:445 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:532 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:619 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:700 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:787 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:874 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:997 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1084 #: app/features/mec/settings.php:1279 app/features/mec/single.php:486 #: app/features/mec/single.php:539 app/features/popup/settings.php:242 #: app/features/popup/settings.php:281 app/features/search.php:115 #: app/features/tag.php:58 app/libraries/search.php:354 #: app/libraries/skins.php:1268 msgid "Tag" msgstr "Štítek" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:111 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:199 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:287 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:375 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:462 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:549 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:636 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:717 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:804 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:891 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1014 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1101 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Address Input" msgstr "Adresa" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:113 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:143 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:201 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:231 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:289 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:319 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:377 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:406 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:464 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:493 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:551 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:580 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:638 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:661 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:719 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:748 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:806 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:835 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:893 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:922 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1016 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1045 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1103 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1125 msgid "Placeholder Text ..." msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:119 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:207 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:295 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:383 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:470 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:557 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:644 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:725 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:812 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:899 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1022 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1109 msgid "Min / Max Inputs" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:123 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:211 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:299 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:648 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgid "Date Filter" msgstr "Filtr" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:126 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:214 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:302 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:651 msgid "Year & Month Dropdown" msgstr "" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:127 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:215 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:303 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:652 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Date Picker" msgstr "Formát data" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:131 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:219 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:307 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:394 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:481 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:568 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:736 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:823 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:910 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1033 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgid "Time Filter" msgstr "Filtr" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:134 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:222 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:310 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:397 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:484 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:571 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:739 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:826 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:913 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1036 #, fuzzy #| msgid "Local Time" msgid "Local Time Picker" msgstr "Místní čas" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:138 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:226 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:314 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:401 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:488 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:575 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:656 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:743 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:830 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:917 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1040 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1120 msgid "Text Search" msgstr "Vyhledat text" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:141 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:229 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:317 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:404 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:491 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:578 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:659 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:746 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:833 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:920 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1043 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1123 msgid "Text Input" msgstr "Zadávání textu" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:387 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:474 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:561 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:729 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:816 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:903 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1026 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:1113 msgid "Month Filter" msgstr "Měsíční filtr" #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:930 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:936 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:942 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:948 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:954 #: app/features/mec/meta_boxes/search_form.php:960 msgid "No Search Options" msgstr "Žádné možnosti vyhledávání" #: app/features/mec/meta_boxes/shortcode.php:5 #, fuzzy #| msgid "Edit shortcodes" msgid "Click to copy shortcode" msgstr "Editace zkrácených kódů" #: app/features/mec/modules.php:40 app/features/popup/settings.php:296 msgid "Enable speakers feature" msgstr "Povolit vlastnosti řečníků" #: app/features/mec/modules.php:44 app/features/popup/settings.php:300 msgid "" "Enable this option to have speaker in Hourly Schedule in Single. Refresh " "after enabling it to see the Speakers menu under MEC dashboard." msgstr "" "Povolte tuto možnost, chcete-li mít řečníka v hodinovém rozvrhu v " "samostatném režimu. Obnovte po povolení, aby se zobrazila nabídka Řečníci na " "řídícím panelu MEC." #: app/features/mec/modules.php:49 app/features/mec/modules.php:353 msgid "" "After enabling and saving the settings, you should reload the page to see a " "new menu on the Dashboard > MEC" msgstr "" "Po povolení a uložení nastavení byste měli stránku znovu načíst a zobrazit " "novou nabídku na řídícím panelu > MEC" #: app/features/mec/modules.php:58 app/features/profile/profile.php:71 #: app/libraries/main.php:695 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: app/features/mec/modules.php:65 #, fuzzy #| msgid "Show Google Maps on event page" msgid "Show Map on event page" msgstr "Zobrazit Mapy Google na stránce události" #: app/features/mec/modules.php:70 #, fuzzy #| msgid "Google Maps API" msgid "Google Maps API Key" msgstr "Google Maps API" #: app/features/mec/modules.php:75 #, fuzzy #| msgid "Google Maps Options" msgid "Google Map Options" msgstr "Možnosti Google Maps" #: app/features/mec/modules.php:83 app/features/mec/modules.php:92 msgid "Zoom level" msgstr "Úroveň přiblížení" #: app/features/mec/modules.php:93 #, fuzzy #| msgid "" #| "For Google Maps module in single event page. In Google Maps skin, it will " #| "caculate the zoom level automatically based on event boundaries." msgid "" "For Google Maps module in single event page. In Google Maps skin, it will " "calculate the zoom level automatically based on event boundaries." msgstr "" "Pro modul Mapy Google na stránce s jednou událostí. Ve vzhledu Map Google " "vypočítá úroveň přiblížení automaticky na základě hranic událostí." #: app/features/mec/modules.php:100 msgid "Google Maps Style" msgstr "Styl Map Google" #: app/features/mec/modules.php:104 app/features/mec/single.php:98 msgid "Default" msgstr "Výchozí" #: app/features/mec/modules.php:112 msgid "Direction on single event" msgstr "Směr na jednu událost" #: app/features/mec/modules.php:116 msgid "Simple Method" msgstr "Jednoduchá metoda" #: app/features/mec/modules.php:117 msgid "Advanced Method" msgstr "Pokročilá metoda" #: app/features/mec/modules.php:122 app/features/mec/modules.php:127 msgid "Lightbox Date Format" msgstr "Formát data Lightbox" #: app/features/mec/modules.php:128 msgid "Default value is M d Y" msgstr "Výchozí jednota je M d Y" #: app/features/mec/modules.php:135 app/features/mec/modules.php:143 msgid "Google Maps API" msgstr "Google Maps API" #: app/features/mec/modules.php:139 msgid "Don't load Google Maps API library" msgstr "Nenačítejte knihovnu Google Maps API" #: app/features/mec/modules.php:144 #, fuzzy #| msgid "Check it only if another plugin/theme is loading the Google Maps API" msgid "Check only if another plugin/theme is loading the Google Maps API" msgstr "" "Zkontrolujte to, pouze pokud jiný plugin / motiv načítá rozhraní Google Maps " "API" #: app/features/mec/modules.php:151 msgid "Fullscreen Button" msgstr "" #: app/features/mec/modules.php:171 app/features/popup/settings.php:310 msgid "" "Show export module (iCal export and add to Google calendars) on event page" msgstr "" "Zobrazit modul exportu (export iCal a přidání do kalendářů Google) na " "stránce události" #: app/features/mec/modules.php:178 app/features/popup/settings.php:318 msgid "Google Calendar" msgstr "Kalendář Google" #: app/features/mec/modules.php:194 #, fuzzy #| msgid "Expired Events" msgid "Hide for Expired Events" msgstr "Události vypršely" #: app/features/mec/modules.php:200 app/libraries/main.php:697 #: app/modules/local-time/details.php:48 app/modules/local-time/type1.php:45 #: app/widgets/single.php:118 msgid "Local Time" msgstr "Místní čas" #: app/features/mec/modules.php:204 msgid "Show event time based on local time of visitor on event page" msgstr "" "Zobrazit čas události na základě místního času návštěvníka na stránce " "události" #: app/features/mec/modules.php:214 app/libraries/main.php:698 #: app/modules/qrcode/details.php:38 app/widgets/single.php:174 msgid "QR Code" msgstr "QR kód" #: app/features/mec/modules.php:222 msgid "Show QR code of event in details page and booking invoice" msgstr "" "Zobrazte QR kód události na stránce s podrobnostmi a fakturaci za rezervaci" #: app/features/mec/modules.php:232 app/libraries/main.php:699 #: app/modules/weather/darksky.php:15 app/modules/weather/weatherapi.php:16 msgid "Weather" msgstr "Počasí" #: app/features/mec/modules.php:239 msgid "Show weather module on event page" msgstr "Zobrazit modul počasí na stránce události" #: app/features/mec/modules.php:244 #, fuzzy #| msgid "Meetup API Key" msgid "weatherapi.com API Key" msgstr "Meetup API Key" #: app/features/mec/modules.php:247 #, fuzzy, php-format #| msgid "You can get a free API Key from %s" msgid "You can get a free one at %s" msgstr "Zdarma můžete získat klíč API od % s" #: app/features/mec/modules.php:251 #, fuzzy #| msgid "Meetup API Key" msgid "darksky.net API Key" msgstr "Meetup API Key" #: app/features/mec/modules.php:259 msgid "Show weather imperial units" msgstr "Zobrazit britské jednotky počasí" #: app/features/mec/modules.php:265 msgid "Show weather change units button" msgstr "Zobrazit tlačítko Změna jednotek počasí" #: app/features/mec/modules.php:279 msgid "Show social network module" msgstr "Zobrazit modul sociální sítě" #: app/features/mec/modules.php:305 app/libraries/main.php:701 #: app/modules/next-event/details.php:138 app/widgets/single.php:158 msgid "Next Event" msgstr "Další událost" #: app/features/mec/modules.php:309 msgid "Show next event module on event page" msgstr "Zobrazit další modul události na stránce události" #: app/features/mec/modules.php:314 msgid "Method" msgstr "Metoda" #: app/features/mec/modules.php:317 msgid "Next Occurrence of Current Event" msgstr "Další výskyt aktuální události" #: app/features/mec/modules.php:318 #, fuzzy #| msgid "Next Occurrence of Current Event" msgid "Multiple Occurrences of Current Event" msgstr "Další výskyt aktuální události" #: app/features/mec/modules.php:319 msgid "Next Occurrence of Other Events" msgstr "Další výskyt dalších událostí" #: app/features/mec/modules.php:324 #, fuzzy #| msgid "On Event End" msgid "Count of Events" msgstr "Na konci události" #: app/features/mec/modules.php:336 app/features/mec/single.php:50 msgid "Default is M d Y" msgstr "Výchozí je M d Y" #: app/features/mec/modules.php:347 app/libraries/main.php:727 #, fuzzy #| msgid "%s Email" msgid "Auto Emails" msgstr "%s Email" #: app/features/mec/modules.php:351 #, fuzzy #| msgid "Enable coupons module" msgid "Enable Auto Emails" msgstr "Povolit modul vstupenek" #: app/features/mec/modules.php:357 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Set a cronjob to call %s file atleast once per day otherwise it won't " #| "import Google Calendar events." msgid "" "Set a cronjob to call %s file by php once per minute otherwise it won't send " "the emails." msgstr "" "Chcete-li zavolat %s soubor alespoň jednou denně, nastavte odkaz, jinak " "nebude importovat události Kalendáře Google." #: app/features/mec/notifications.php:50 msgid "Enable booking notification" msgstr "Povolit upozornění na rezervaci" #: app/features/mec/notifications.php:53 #, fuzzy #| msgid "It sends to attendee after booking for notifying him/her." msgid "Sent to attendee after booking to notify them." msgstr "Po rezervaci odešle účastníkovi informační upozornění." #: app/features/mec/notifications.php:125 #: app/features/mec/notifications.php:625 #: app/features/mec/notifications.php:814 #: app/features/mec/notifications.php:989 #: app/features/mec/notifications.php:1161 msgid "Send the email to event organizer" msgstr "Pošlete e-mail organizátorovi události" #: app/features/mec/notifications.php:133 #: app/features/mec/notifications.php:633 #: app/features/mec/notifications.php:822 #: app/features/mec/notifications.php:997 #: app/features/mec/notifications.php:1169 #, fuzzy #| msgid "Send the email to event organizer" msgid "Send the email to additional organizers" msgstr "Pošlete e-mail organizátorovi události" #: app/features/mec/notifications.php:151 #: app/features/mec/notifications.php:302 #: app/features/mec/notifications.php:467 #: app/features/mec/notifications.php:658 #: app/features/mec/notifications.php:846 #: app/features/mec/notifications.php:1015 #: app/features/mec/notifications.php:1187 #: app/features/mec/notifications.php:1341 #: app/features/mec/notifications.php:1759 app/features/notifications.php:140 msgid "First name of attendee" msgstr "První jméno účastníka" #: app/features/mec/notifications.php:152 #: app/features/mec/notifications.php:303 #: app/features/mec/notifications.php:468 #: app/features/mec/notifications.php:659 #: app/features/mec/notifications.php:847 #: app/features/mec/notifications.php:1016 #: app/features/mec/notifications.php:1188 #: app/features/mec/notifications.php:1342 #: app/features/mec/notifications.php:1760 app/features/notifications.php:141 msgid "Last name of attendee" msgstr "Příjmení účastníka" #: app/features/mec/notifications.php:153 #: app/features/mec/notifications.php:304 #: app/features/mec/notifications.php:469 #: app/features/mec/notifications.php:660 #: app/features/mec/notifications.php:848 #: app/features/mec/notifications.php:1017 #: app/features/mec/notifications.php:1189 #: app/features/mec/notifications.php:1343 #: app/features/mec/notifications.php:1761 app/features/notifications.php:142 msgid "Email of attendee" msgstr "Email účastníka" #: app/features/mec/notifications.php:154 #: app/features/mec/notifications.php:305 #: app/features/mec/notifications.php:470 #: app/features/mec/notifications.php:661 #: app/features/mec/notifications.php:849 #: app/features/mec/notifications.php:1018 #: app/features/mec/notifications.php:1190 #: app/features/mec/notifications.php:1344 #: app/features/mec/notifications.php:1762 app/features/notifications.php:143 msgid "Booked date of event" msgstr "Datum rezervace akce" #: app/features/mec/notifications.php:155 #: app/features/mec/notifications.php:306 #: app/features/mec/notifications.php:471 #: app/features/mec/notifications.php:662 #: app/features/mec/notifications.php:850 #: app/features/mec/notifications.php:1019 #: app/features/mec/notifications.php:1191 #: app/features/mec/notifications.php:1345 #: app/features/mec/notifications.php:1763 app/features/notifications.php:144 msgid "Booked time of event" msgstr "Čas rezervace akce" #: app/features/mec/notifications.php:156 #: app/features/mec/notifications.php:307 #: app/features/mec/notifications.php:472 #: app/features/mec/notifications.php:663 #: app/features/mec/notifications.php:851 #: app/features/mec/notifications.php:1020 #: app/features/mec/notifications.php:1192 #: app/features/mec/notifications.php:1346 #: app/features/mec/notifications.php:1764 app/features/notifications.php:145 #, fuzzy #| msgid "Booked date of event" msgid "Booked date and time of event" msgstr "Datum rezervace akce" #: app/features/mec/notifications.php:157 #: app/features/mec/notifications.php:308 #: app/features/mec/notifications.php:473 #: app/features/mec/notifications.php:664 #: app/features/mec/notifications.php:852 #: app/features/mec/notifications.php:1021 #: app/features/mec/notifications.php:1193 #: app/features/mec/notifications.php:1347 #: app/features/mec/notifications.php:1765 app/features/notifications.php:146 msgid "Other date and times of booking for multiple date booking system" msgstr "" #: app/features/mec/notifications.php:158 #: app/features/mec/notifications.php:309 #: app/features/mec/notifications.php:474 #: app/features/mec/notifications.php:665 #: app/features/mec/notifications.php:853 #: app/features/mec/notifications.php:1022 #: app/features/mec/notifications.php:1348 #: app/features/mec/notifications.php:1766 app/features/notifications.php:147 msgid "Date of next 20 occurrences of booked event (including the booked date)" msgstr "" #: app/features/mec/notifications.php:159 #: app/features/mec/notifications.php:310 #: app/features/mec/notifications.php:475 #: app/features/mec/notifications.php:666 #: app/features/mec/notifications.php:854 #: app/features/mec/notifications.php:1023 #: app/features/mec/notifications.php:1349 #: app/features/mec/notifications.php:1767 app/features/notifications.php:148 msgid "" "Date and Time of next 20 occurrences of booked event (including the booked " "date)" msgstr "" #: app/features/mec/notifications.php:160 #: app/features/mec/notifications.php:311 #: app/features/mec/notifications.php:476 #: app/features/mec/notifications.php:667 #: app/features/mec/notifications.php:855 #: app/features/mec/notifications.php:1024 #: app/features/mec/notifications.php:1350 #: app/features/mec/notifications.php:1768 app/features/notifications.php:149 msgid "Booking Price" msgstr "Cena rezervace" #: app/features/mec/notifications.php:161 #: app/features/mec/notifications.php:312 #: app/features/mec/notifications.php:478 #: app/features/mec/notifications.php:669 #: app/features/mec/notifications.php:856 #: app/features/mec/notifications.php:1025 #: app/features/mec/notifications.php:1351 #: app/features/mec/notifications.php:1769 app/features/notifications.php:151 #, fuzzy #| msgid "Cannot find the booking!" msgid "Date and time of booking" msgstr "Nemohu najít rezervaci!" #: app/features/mec/notifications.php:162 #: app/features/mec/notifications.php:313 #: app/features/mec/notifications.php:479 #: app/features/mec/notifications.php:670 #: app/features/mec/notifications.php:857 #: app/features/mec/notifications.php:1026 #: app/features/mec/notifications.php:1194 #: app/features/mec/notifications.php:1352 #: app/features/mec/notifications.php:1518 #: app/features/mec/notifications.php:1635 #: app/features/mec/notifications.php:1770 app/features/notifications.php:152 msgid "Your website title" msgstr "Název vašeho webu" #: app/features/mec/notifications.php:163 #: app/features/mec/notifications.php:314 #: app/features/mec/notifications.php:480 #: app/features/mec/notifications.php:671 #: app/features/mec/notifications.php:858 #: app/features/mec/notifications.php:1027 #: app/features/mec/notifications.php:1195 #: app/features/mec/notifications.php:1353 #: app/features/mec/notifications.php:1519 #: app/features/mec/notifications.php:1636 #: app/features/mec/notifications.php:1771 app/features/notifications.php:153 msgid "Your website URL" msgstr "URL vašeho webu" #: app/features/mec/notifications.php:164 #: app/features/mec/notifications.php:315 #: app/features/mec/notifications.php:481 #: app/features/mec/notifications.php:672 #: app/features/mec/notifications.php:859 #: app/features/mec/notifications.php:1028 #: app/features/mec/notifications.php:1196 #: app/features/mec/notifications.php:1354 #: app/features/mec/notifications.php:1520 #: app/features/mec/notifications.php:1637 #: app/features/mec/notifications.php:1772 app/features/notifications.php:154 msgid "Your website description" msgstr "Popis vašeho webu" #: app/features/mec/notifications.php:165 #: app/features/mec/notifications.php:316 #: app/features/mec/notifications.php:482 #: app/features/mec/notifications.php:673 #: app/features/mec/notifications.php:860 #: app/features/mec/notifications.php:1029 #: app/features/mec/notifications.php:1197 #: app/features/mec/notifications.php:1355 #: app/features/mec/notifications.php:1773 app/features/notifications.php:155 msgid "Event title" msgstr "Název události" #: app/features/mec/notifications.php:166 #: app/features/mec/notifications.php:317 #: app/features/mec/notifications.php:483 #: app/features/mec/notifications.php:674 #: app/features/mec/notifications.php:861 #: app/features/mec/notifications.php:1030 #: app/features/mec/notifications.php:1198 #: app/features/mec/notifications.php:1356 #: app/features/mec/notifications.php:1507 #: app/features/mec/notifications.php:1624 #: app/features/mec/notifications.php:1774 app/features/mec/settings.php:1185 #: app/features/notifications.php:156 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Event Description" msgstr "Popis" #: app/features/mec/notifications.php:167 #: app/features/mec/notifications.php:318 #: app/features/mec/notifications.php:484 #: app/features/mec/notifications.php:675 #: app/features/mec/notifications.php:862 #: app/features/mec/notifications.php:1031 #: app/features/mec/notifications.php:1199 #: app/features/mec/notifications.php:1357 #: app/features/mec/notifications.php:1508 #: app/features/mec/notifications.php:1625 #: app/features/mec/notifications.php:1775 app/features/mec/settings.php:928 #: app/features/notifications.php:157 msgid "Event Tags" msgstr "Tagy události" #: app/features/mec/notifications.php:168 #: app/features/mec/notifications.php:319 #: app/features/mec/notifications.php:485 #: app/features/mec/notifications.php:676 #: app/features/mec/notifications.php:863 #: app/features/mec/notifications.php:1032 #: app/features/mec/notifications.php:1200 #: app/features/mec/notifications.php:1358 #: app/features/mec/notifications.php:1509 #: app/features/mec/notifications.php:1626 #: app/features/mec/notifications.php:1776 app/features/mec/settings.php:903 #: app/features/notifications.php:158 msgid "Event Labels" msgstr "Štítky události" #: app/features/mec/notifications.php:169 #: app/features/mec/notifications.php:320 #: app/features/mec/notifications.php:486 #: app/features/mec/notifications.php:677 #: app/features/mec/notifications.php:864 #: app/features/mec/notifications.php:1033 #: app/features/mec/notifications.php:1201 #: app/features/mec/notifications.php:1359 #: app/features/mec/notifications.php:1510 #: app/features/mec/notifications.php:1627 #: app/features/mec/notifications.php:1777 app/features/mec/settings.php:897 #: app/features/notifications.php:159 app/widgets/single.php:138 msgid "Event Categories" msgstr "Kategorie události" #: app/features/mec/notifications.php:171 #: app/features/mec/notifications.php:322 #: app/features/mec/notifications.php:488 #: app/features/mec/notifications.php:679 #: app/features/mec/notifications.php:866 #: app/features/mec/notifications.php:1035 #: app/features/mec/notifications.php:1203 #: app/features/mec/notifications.php:1361 #: app/features/mec/notifications.php:1779 app/features/notifications.php:161 msgid "Event link" msgstr "Odkaz události" #: app/features/mec/notifications.php:172 #: app/features/mec/notifications.php:323 #: app/features/mec/notifications.php:489 #: app/features/mec/notifications.php:680 #: app/features/mec/notifications.php:1513 #: app/features/mec/notifications.php:1630 app/features/notifications.php:192 #, fuzzy #| msgid "Start Date" msgid "Event Start Date" msgstr "Počátečná den" #: app/features/mec/notifications.php:173 #: app/features/mec/notifications.php:324 #: app/features/mec/notifications.php:490 #: app/features/mec/notifications.php:681 #: app/features/mec/notifications.php:1514 #: app/features/mec/notifications.php:1631 app/features/notifications.php:193 #, fuzzy #| msgid "End Date" msgid "Event End Date" msgstr "Konečný den" #: app/features/mec/notifications.php:174 #: app/features/mec/notifications.php:325 #: app/features/mec/notifications.php:491 #: app/features/mec/notifications.php:682 app/features/notifications.php:194 #, fuzzy #| msgid "On Event Start" msgid "Event Start Time" msgstr "Při spuštění události" #: app/features/mec/notifications.php:175 #: app/features/mec/notifications.php:326 #: app/features/mec/notifications.php:492 #: app/features/mec/notifications.php:683 app/features/notifications.php:195 #, fuzzy #| msgid "Hide Event End Time" msgid "Event End Time" msgstr "Skrýt čas ukončení události" #: app/features/mec/notifications.php:176 #: app/features/mec/notifications.php:327 #: app/features/mec/notifications.php:493 #: app/features/mec/notifications.php:684 #: app/features/mec/notifications.php:1515 #: app/features/mec/notifications.php:1632 app/features/notifications.php:196 #, fuzzy #| msgid "Timezone: %s" msgid "Event Timezone" msgstr "Časové pásmo: %s" #: app/features/mec/notifications.php:177 #: app/features/mec/notifications.php:328 #: app/features/mec/notifications.php:494 #: app/features/mec/notifications.php:685 #: app/features/mec/notifications.php:867 #: app/features/mec/notifications.php:1036 #: app/features/mec/notifications.php:1204 #: app/features/mec/notifications.php:1362 #: app/features/mec/notifications.php:1780 app/features/notifications.php:162 msgid "Speaker name of booked event" msgstr "Jméno řečníka rezervované události" #: app/features/mec/notifications.php:178 #: app/features/mec/notifications.php:329 #: app/features/mec/notifications.php:495 #: app/features/mec/notifications.php:686 #: app/features/mec/notifications.php:868 #: app/features/mec/notifications.php:1037 #: app/features/mec/notifications.php:1205 #: app/features/mec/notifications.php:1363 #: app/features/mec/notifications.php:1781 app/features/notifications.php:163 msgid "Organizer name of booked event" msgstr "Jméno organizátora rezervované události" #: app/features/mec/notifications.php:179 #: app/features/mec/notifications.php:330 #: app/features/mec/notifications.php:496 #: app/features/mec/notifications.php:687 #: app/features/mec/notifications.php:869 #: app/features/mec/notifications.php:1038 #: app/features/mec/notifications.php:1206 #: app/features/mec/notifications.php:1364 #: app/features/mec/notifications.php:1782 app/features/notifications.php:164 msgid "Organizer tel of booked event" msgstr "Telefon organizátora rezervované události" #: app/features/mec/notifications.php:180 #: app/features/mec/notifications.php:331 #: app/features/mec/notifications.php:497 #: app/features/mec/notifications.php:688 #: app/features/mec/notifications.php:870 #: app/features/mec/notifications.php:1039 #: app/features/mec/notifications.php:1207 #: app/features/mec/notifications.php:1365 #: app/features/mec/notifications.php:1783 app/features/notifications.php:165 msgid "Organizer email of booked event" msgstr "Email organizátora rezervované události" #: app/features/mec/notifications.php:181 #: app/features/mec/notifications.php:332 #: app/features/mec/notifications.php:498 #: app/features/mec/notifications.php:689 #: app/features/mec/notifications.php:871 #: app/features/mec/notifications.php:1040 #: app/features/mec/notifications.php:1208 #: app/features/mec/notifications.php:1366 #: app/features/mec/notifications.php:1784 app/features/notifications.php:166 #, fuzzy #| msgid "Organizer tel of booked event" msgid "Organizer url of booked event" msgstr "Telefon organizátora rezervované události" #: app/features/mec/notifications.php:182 #: app/features/mec/notifications.php:333 #: app/features/mec/notifications.php:499 #: app/features/mec/notifications.php:690 #: app/features/mec/notifications.php:872 #: app/features/mec/notifications.php:1041 #: app/features/mec/notifications.php:1209 #: app/features/mec/notifications.php:1367 #: app/features/mec/notifications.php:1785 app/features/notifications.php:167 #, fuzzy #| msgid "Location name of booked event" msgid "Additional organizers name of booked event" msgstr "Název místa rezervované události" #: app/features/mec/notifications.php:183 #: app/features/mec/notifications.php:334 #: app/features/mec/notifications.php:500 #: app/features/mec/notifications.php:691 #: app/features/mec/notifications.php:873 #: app/features/mec/notifications.php:1042 #: app/features/mec/notifications.php:1210 #: app/features/mec/notifications.php:1368 #: app/features/mec/notifications.php:1786 app/features/notifications.php:168 #, fuzzy #| msgid "Location name of booked event" msgid "Additional organizers tel of booked event" msgstr "Název místa rezervované události" #: app/features/mec/notifications.php:184 #: app/features/mec/notifications.php:335 #: app/features/mec/notifications.php:501 #: app/features/mec/notifications.php:692 #: app/features/mec/notifications.php:874 #: app/features/mec/notifications.php:1043 #: app/features/mec/notifications.php:1211 #: app/features/mec/notifications.php:1369 #: app/features/mec/notifications.php:1787 app/features/notifications.php:169 #, fuzzy #| msgid "Organizer email of booked event" msgid "Additional organizers email of booked event" msgstr "Email organizátora rezervované události" #: app/features/mec/notifications.php:185 #: app/features/mec/notifications.php:336 #: app/features/mec/notifications.php:502 #: app/features/mec/notifications.php:693 #: app/features/mec/notifications.php:875 #: app/features/mec/notifications.php:1044 #: app/features/mec/notifications.php:1212 #: app/features/mec/notifications.php:1370 #: app/features/mec/notifications.php:1788 #, fuzzy #| msgid "Location name of booked event" msgid "Additional organizers url of booked event" msgstr "Název místa rezervované události" #: app/features/mec/notifications.php:186 #: app/features/mec/notifications.php:337 #: app/features/mec/notifications.php:503 #: app/features/mec/notifications.php:694 #: app/features/mec/notifications.php:876 #: app/features/mec/notifications.php:1045 #: app/features/mec/notifications.php:1213 #: app/features/mec/notifications.php:1371 #: app/features/mec/notifications.php:1789 app/features/notifications.php:170 msgid "Location name of booked event" msgstr "Název místa rezervované události" #: app/features/mec/notifications.php:187 #: app/features/mec/notifications.php:338 #: app/features/mec/notifications.php:504 #: app/features/mec/notifications.php:695 #: app/features/mec/notifications.php:877 #: app/features/mec/notifications.php:1046 #: app/features/mec/notifications.php:1214 #: app/features/mec/notifications.php:1372 #: app/features/mec/notifications.php:1790 app/features/notifications.php:171 msgid "Location address of booked event" msgstr "Adresa místa rezervované události" #: app/features/mec/notifications.php:188 #: app/features/mec/notifications.php:339 #: app/features/mec/notifications.php:505 #: app/features/mec/notifications.php:696 #: app/features/mec/notifications.php:878 #: app/features/mec/notifications.php:1047 #: app/features/mec/notifications.php:1215 #: app/features/mec/notifications.php:1373 #: app/features/mec/notifications.php:1791 app/features/notifications.php:172 #, fuzzy #| msgid "Location name of booked event" msgid "Additional locations name of booked event" msgstr "Název místa rezervované události" #: app/features/mec/notifications.php:189 #: app/features/mec/notifications.php:340 #: app/features/mec/notifications.php:506 #: app/features/mec/notifications.php:697 #: app/features/mec/notifications.php:879 #: app/features/mec/notifications.php:1048 #: app/features/mec/notifications.php:1216 #: app/features/mec/notifications.php:1374 #: app/features/mec/notifications.php:1792 app/features/notifications.php:173 #, fuzzy #| msgid "Location address of booked event" msgid "Additional locations address of booked event" msgstr "Adresa místa rezervované události" #: app/features/mec/notifications.php:190 #: app/features/mec/notifications.php:341 #: app/features/mec/notifications.php:507 #: app/features/mec/notifications.php:698 #: app/features/mec/notifications.php:880 #: app/features/mec/notifications.php:1049 #: app/features/mec/notifications.php:1217 #: app/features/mec/notifications.php:1375 #: app/features/mec/notifications.php:1793 app/features/notifications.php:174 #, fuzzy #| msgid "Speaker name of booked event" msgid "Featured image of booked event" msgstr "Jméno řečníka rezervované události" #: app/features/mec/notifications.php:191 #: app/features/mec/notifications.php:342 #: app/features/mec/notifications.php:508 #: app/features/mec/notifications.php:699 #: app/features/mec/notifications.php:1050 #: app/features/mec/notifications.php:1218 #: app/features/mec/notifications.php:1376 #: app/features/mec/notifications.php:1794 app/features/notifications.php:175 #, fuzzy #| msgid "Event link" msgid "Event more info link" msgstr "Odkaz události" #: app/features/mec/notifications.php:192 #: app/features/mec/notifications.php:343 #: app/features/mec/notifications.php:509 #: app/features/mec/notifications.php:700 #: app/features/mec/notifications.php:1051 #: app/features/mec/notifications.php:1219 #: app/features/mec/notifications.php:1377 #: app/features/mec/notifications.php:1795 app/features/notifications.php:176 #, fuzzy #| msgid "Event link" msgid "Event other info link" msgstr "Odkaz události" #: app/features/mec/notifications.php:193 #: app/features/mec/notifications.php:344 #: app/features/mec/notifications.php:510 #: app/features/mec/notifications.php:701 #: app/features/mec/notifications.php:1052 #: app/features/mec/notifications.php:1220 #: app/features/mec/notifications.php:1378 #: app/features/mec/notifications.php:1796 app/features/notifications.php:177 #, fuzzy #| msgid "Event link" msgid "Event online link" msgstr "Odkaz události" #: app/features/mec/notifications.php:194 #: app/features/mec/notifications.php:345 #: app/features/mec/notifications.php:511 #: app/features/mec/notifications.php:702 #: app/features/mec/notifications.php:881 #: app/features/mec/notifications.php:1053 #: app/features/mec/notifications.php:1379 #: app/features/mec/notifications.php:1797 app/features/notifications.php:178 msgid "Full Attendee info such as booking form data, name, email etc." msgstr "" "Úplné informace o účastnících, jako jsou údaje z rezervačního formuláře, " "jméno, e-mail atd." #: app/features/mec/notifications.php:195 #: app/features/mec/notifications.php:346 #: app/features/mec/notifications.php:512 #: app/features/mec/notifications.php:703 #: app/features/mec/notifications.php:882 #: app/features/mec/notifications.php:1054 #: app/features/mec/notifications.php:1380 #: app/features/mec/notifications.php:1798 app/features/notifications.php:179 #, fuzzy #| msgid "Booking" msgid "Booking ID" msgstr "Rezervace" #: app/features/mec/notifications.php:196 #: app/features/mec/notifications.php:347 #: app/features/mec/notifications.php:513 #: app/features/mec/notifications.php:704 #: app/features/mec/notifications.php:883 #: app/features/mec/notifications.php:1055 #: app/features/mec/notifications.php:1381 #: app/features/mec/notifications.php:1799 app/features/notifications.php:180 #, fuzzy #| msgid "Transaction ID" msgid "Transaction ID of Booking" msgstr "ID transakce" #: app/features/mec/notifications.php:197 #: app/features/mec/notifications.php:515 #: app/features/mec/notifications.php:706 #: app/features/mec/notifications.php:1383 #: app/features/mec/notifications.php:1801 msgid "Invoice Link" msgstr "Odkaz na fakturu" #: app/features/mec/notifications.php:198 #: app/features/mec/notifications.php:349 #: app/features/mec/notifications.php:516 #: app/features/mec/notifications.php:707 #: app/features/mec/notifications.php:885 #: app/features/mec/notifications.php:1057 #: app/features/mec/notifications.php:1222 #: app/features/mec/notifications.php:1384 #: app/features/mec/notifications.php:1802 app/features/notifications.php:182 #, fuzzy #| msgid "There is no skins" msgid "Total attendees of current booking" msgstr "Neexistuje žádný vzhled" #: app/features/mec/notifications.php:199 #: app/features/mec/notifications.php:350 #: app/features/mec/notifications.php:517 #: app/features/mec/notifications.php:708 #: app/features/mec/notifications.php:886 #: app/features/mec/notifications.php:1058 #: app/features/mec/notifications.php:1223 #: app/features/mec/notifications.php:1385 #: app/features/mec/notifications.php:1803 app/features/notifications.php:183 msgid "Amount of Booked Tickets (Total attendees of all bookings)" msgstr "" #: app/features/mec/notifications.php:200 #: app/features/mec/notifications.php:351 #: app/features/mec/notifications.php:518 #: app/features/mec/notifications.php:709 #: app/features/mec/notifications.php:887 #: app/features/mec/notifications.php:1059 #: app/features/mec/notifications.php:1386 #: app/features/mec/notifications.php:1804 app/features/notifications.php:184 msgid "Ticket name" msgstr "Název vstupenky" #: app/features/mec/notifications.php:201 #: app/features/mec/notifications.php:352 #: app/features/mec/notifications.php:519 #: app/features/mec/notifications.php:710 #: app/features/mec/notifications.php:888 #: app/features/mec/notifications.php:1060 #: app/features/mec/notifications.php:1387 #: app/features/mec/notifications.php:1805 app/features/notifications.php:185 msgid "Ticket time" msgstr "Čas vstupenky" #: app/features/mec/notifications.php:202 #: app/features/mec/notifications.php:353 #: app/features/mec/notifications.php:520 #: app/features/mec/notifications.php:711 #: app/features/mec/notifications.php:889 #: app/features/mec/notifications.php:1061 #: app/features/mec/notifications.php:1388 #: app/features/mec/notifications.php:1806 app/features/notifications.php:186 #, fuzzy #| msgid "Ticket name" msgid "Ticket name & time" msgstr "Název vstupenky" #: app/features/mec/notifications.php:203 #: app/features/mec/notifications.php:354 #: app/features/mec/notifications.php:521 #: app/features/mec/notifications.php:712 #: app/features/mec/notifications.php:890 #: app/features/mec/notifications.php:1062 #: app/features/mec/notifications.php:1389 #: app/features/mec/notifications.php:1807 app/features/notifications.php:187 #, fuzzy #| msgid "Ticket Variations / Options" msgid "Ticket private description" msgstr "Varianty vstupenky / možnosti" #: app/features/mec/notifications.php:204 #: app/features/mec/notifications.php:355 #: app/features/mec/notifications.php:522 #: app/features/mec/notifications.php:713 #: app/features/mec/notifications.php:891 #: app/features/mec/notifications.php:1063 #: app/features/mec/notifications.php:1390 #: app/features/mec/notifications.php:1808 app/features/notifications.php:188 #, fuzzy #| msgid "Payment Gateways" msgid "Payment Gateway" msgstr "Platební brány" #: app/features/mec/notifications.php:205 #: app/features/mec/notifications.php:356 #: app/features/mec/notifications.php:523 #: app/features/mec/notifications.php:714 #: app/features/mec/notifications.php:892 #: app/features/mec/notifications.php:1064 #: app/features/mec/notifications.php:1391 #: app/features/mec/notifications.php:1809 app/features/notifications.php:189 msgid "Link to the downloadable file" msgstr "" #: app/features/mec/notifications.php:206 #: app/features/mec/notifications.php:357 #: app/features/mec/notifications.php:524 #: app/features/mec/notifications.php:715 #: app/features/mec/notifications.php:1392 #: app/features/mec/notifications.php:1810 msgid "Download ICS file" msgstr "Stáhnout ICS soubor" #: app/features/mec/notifications.php:208 #: app/features/mec/notifications.php:359 #: app/features/mec/notifications.php:526 #: app/features/mec/notifications.php:717 #: app/features/mec/notifications.php:1394 #: app/features/mec/notifications.php:1812 app/features/notifications.php:191 msgid "Add to Google Calendar Links for next 20 occurrences" msgstr "" #: app/features/mec/notifications.php:218 app/libraries/main.php:715 msgid "Booking Verification" msgstr "Ověření rezervace" #: app/features/mec/notifications.php:220 msgid "It sends to attendee email for verifying their booking/email." msgstr "Odesílá e-mail účastníkovi k ověření jeho rezervace / e-mailu." #: app/features/mec/notifications.php:348 msgid "Email/Booking verification link." msgstr "Ověřovací odkaz E-mailu / Rezervace." #: app/features/mec/notifications.php:374 #, fuzzy #| msgid "Enable booking notification" msgid "Enable booking confirmation" msgstr "Povolit upozornění na rezervaci" #: app/features/mec/notifications.php:377 #, fuzzy #| msgid "It sends to attendee after confirming the booking by admin." msgid "Sent to attendee after confirming the booking by admin." msgstr "Po potvrzení rezervace od administrátora odešle účastníkovi." #: app/features/mec/notifications.php:451 msgid "Send one single email only to first attendee" msgstr "" #: app/features/mec/notifications.php:477 #: app/features/mec/notifications.php:668 #, fuzzy #| msgid "Speakers Names" msgid "Attendee Price" msgstr "Jméno řečníka" #: app/features/mec/notifications.php:514 #: app/features/mec/notifications.php:705 #: app/features/mec/notifications.php:1382 #: app/features/mec/notifications.php:1800 msgid "Booking cancellation link." msgstr "Odkaz na zrušení rezervace." #: app/features/mec/notifications.php:537 app/features/notifications.php:111 #: app/libraries/main.php:714 #, fuzzy #| msgid "Booking Verification" msgid "Booking Rejection" msgstr "Ověření rezervace" #: app/features/mec/notifications.php:542 #, fuzzy #| msgid "Enable booking notification" msgid "Enable booking rejection" msgstr "Povolit upozornění na rezervaci" #: app/features/mec/notifications.php:545 #, fuzzy #| msgid "It sends to attendee after booking for notifying him/her." msgid "Sent to attendee after booking rejection by admin." msgstr "Po rezervaci odešle účastníkovi informační upozornění." #: app/features/mec/notifications.php:619 #: app/features/mec/notifications.php:808 #: app/features/mec/notifications.php:983 #: app/features/mec/notifications.php:1155 #: app/features/mec/notifications.php:1422 msgid "Send the email to admin" msgstr "Odeslat email administrátorovi" #: app/features/mec/notifications.php:641 #: app/features/mec/notifications.php:830 #, fuzzy #| msgid "Send the email to booking user" msgid "Send the email to the booked user" msgstr "Pošlete rezervační e-mail uživateli" #: app/features/mec/notifications.php:732 msgid "Enable cancellation notification" msgstr "Povolit oznámení o zrušení" #: app/features/mec/notifications.php:734 #, fuzzy #| msgid "" #| "It sends to selected recipients after booking cancellation for notifying " #| "them." msgid "Sent to selected recipients after booking cancellation to notify them." msgstr "Po zrušení rezervace odešle vybraným příjemcům upozornění." #: app/features/mec/notifications.php:884 #: app/features/mec/notifications.php:1056 #: app/features/mec/notifications.php:1221 app/features/notifications.php:181 msgid "Admin booking management link." msgstr "Odkaz administrátora na správu rezervace." #: app/features/mec/notifications.php:902 app/libraries/main.php:719 msgid "Admin" msgstr "Administrátor" #: app/features/mec/notifications.php:907 msgid "Enable admin notification" msgstr "Povolit oznámení správce" #: app/features/mec/notifications.php:910 #, fuzzy #| msgid "It sends to admin to notify him/her that a new booking received." msgid "Sent to admin to notify them that a new booking has been received." msgstr "Zašle správci informaci o přijetí nové rezervace." #: app/features/mec/notifications.php:1074 app/features/notifications.php:126 #: app/libraries/main.php:718 #, fuzzy #| msgid "Event Color" msgid "Event Soldout" msgstr "Barva události" #: app/features/mec/notifications.php:1079 #, fuzzy #| msgid "Enable new event notification" msgid "Enable event soldout notification" msgstr "Povolit oznámení na novou událost" #: app/features/mec/notifications.php:1081 #, fuzzy #| msgid "It sends to admin to notify him/her that a new booking received." msgid "" "Sent to admin and / or event organizer to notify them that an event is " "soldout." msgstr "Zašle správci informaci o přijetí nové rezervace." #: app/features/mec/notifications.php:1232 app/features/notifications.php:120 #: app/libraries/main.php:717 app/libraries/notifications.php:833 msgid "Booking Reminder" msgstr "Připomenutí rezervace" #: app/features/mec/notifications.php:1237 msgid "Enable booking reminder notification" msgstr "Povolit upozornění na připomenutí rezervace" #: app/features/mec/notifications.php:1244 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Set a cronjob to call %s file once per day otherwise it won't send the " #| "reminders. Please note that you should call this file %s otherwise it may " #| "send the reminders multiple times." msgid "" "Set a cronjob to call %s file once per hour otherwise it won't send the " "reminders. Please note that you should call this file %s otherwise it may " "send the reminders multiple times." msgstr "" "Nastavit cronjob tak, aby zavolal %s soubor jednou denně, jinak nebude " "zasílat připomenutí. Mějte na paměti, že byste měli zavolat tento soubor " "% s, jinak může zasílat připomenutí několikrát." #: app/features/mec/notifications.php:1244 #: app/features/mec/notifications.php:1664 #, fuzzy #| msgid "only once per day" msgid "only once per hour" msgstr "pouze jednou denně" #: app/features/mec/notifications.php:1314 app/libraries/main.php:8771 #: app/libraries/main.php:8791 #, fuzzy #| msgid "hours" msgid "Hours" msgstr "hodiny" #: app/features/mec/notifications.php:1320 msgid "Reminder hours" msgstr "" #: app/features/mec/notifications.php:1321 msgid "Please, insert comma to separate reminder hours." msgstr "" #: app/features/mec/notifications.php:1408 app/features/popup/event.php:261 #: app/libraries/main.php:705 msgid "New Event" msgstr "Nová událost" #: app/features/mec/notifications.php:1413 msgid "Enable new event notification" msgstr "Povolit oznámení na novou událost" #: app/features/mec/notifications.php:1425 #, fuzzy #| msgid "" #| "It sends after adding a new event from frontend event submission or from " #| "website backend." msgid "" "Sent after adding a new event from frontend event submission or from website " "backend." msgstr "" "Odesílá se po přidání nové události z webových stránek události (frontend) " "nebo z administrace webových stránek (backend)." #: app/features/mec/notifications.php:1506 #: app/features/mec/notifications.php:1623 msgid "Title of event" msgstr "Název události" #: app/features/mec/notifications.php:1512 #: app/features/mec/notifications.php:1629 msgid "Link of event" msgstr "Odkaz události" #: app/features/mec/notifications.php:1516 #: app/features/mec/notifications.php:1633 app/features/notifications.php:197 msgid "Status of event" msgstr "Stav události" #: app/features/mec/notifications.php:1517 #: app/features/mec/notifications.php:1634 app/features/mec/settings.php:1128 #: app/features/mec/settings.php:1132 app/features/notifications.php:198 msgid "Event Note" msgstr "Poznámka události" #: app/features/mec/notifications.php:1521 #: app/features/mec/notifications.php:1638 msgid "Admin events management link." msgstr "Odkaz administrátora na správu událostí." #: app/features/mec/notifications.php:1533 app/libraries/main.php:706 msgid "User Event Publishing" msgstr "Publikování uživatelských událostí" #: app/features/mec/notifications.php:1538 msgid "Enable user event publishing notification" msgstr "Povolit oznámení o zveřejnění události uživatele" #: app/features/mec/notifications.php:1540 #, fuzzy #| msgid "" #| "It sends after published a new event from frontend event submission or " #| "from website backend." msgid "" "Sent after publishing a new event from frontend event submission or from " "website backend." msgstr "" "Odešle po zveřejnění nové události ze zadání z webových stránek (frontend) " "nebo z administrace webových stránek (backend)." #: app/features/mec/notifications.php:1622 #, fuzzy #| msgid "End Date" msgid "Event sender name" msgstr "Konečný den" #: app/features/mec/notifications.php:1650 app/features/notifications.php:123 #: app/libraries/main.php:720 #, fuzzy #| msgid "Event Links" msgid "Event Finished" msgstr "Odkazy na událost" #: app/features/mec/notifications.php:1655 #, fuzzy #| msgid "Enable new event notification" msgid "Enable event finished notification" msgstr "Povolit oznámení na novou událost" #: app/features/mec/notifications.php:1657 msgid "" "It sends after an event finish. You can use it to say thank you to the " "attendees." msgstr "" #: app/features/mec/notifications.php:1664 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Set a cronjob to call %s file once per day otherwise it won't send the " #| "reminders. Please note that you should call this file %s otherwise it may " #| "send the reminders multiple times." msgid "" "Set a cronjob to call %s file once per hour otherwise it won't send the " "notifications. Please note that you should call this file %s otherwise it " "may send the notifications multiple times." msgstr "" "Nastavit cronjob tak, aby zavolal %s soubor jednou denně, jinak nebude " "zasílat připomenutí. Mějte na paměti, že byste měli zavolat tento soubor " "% s, jinak může zasílat připomenutí několikrát." #: app/features/mec/notifications.php:1740 msgid "Send After x Hour" msgstr "" #: app/features/mec/notifications.php:1741 msgid "" "It specify the interval between event finish and sending the notification in " "hour." msgstr "" #: app/features/mec/notifications.php:1822 app/libraries/main.php:723 #, fuzzy #| msgid "Notifications" msgid "Notifications Per Event" msgstr "Upozornění" #: app/features/mec/notifications.php:1827 #, fuzzy #| msgid "Notifications" msgid "Edit Notifications Per Event" msgstr "Upozornění" #: app/features/mec/notifications.php:1834 app/libraries/main.php:724 #, fuzzy #| msgid "Notifications" msgid "Notification Template" msgstr "Upozornění" #: app/features/mec/notifications.php:1839 msgid "Disable Notification Template of MEC" msgstr "" #: app/features/mec/report.php:15 #, fuzzy #| msgid "Booking Form" msgid "Booking Report" msgstr "Rezervační formulář" #: app/features/mec/report.php:16 msgid "" "Using this section, you can see the list of participant attendees by the " "order of date." msgstr "" #: app/features/mec/report.php:31 #, fuzzy #| msgid "Single Event" msgid "Select event" msgstr "Jedna událost" #: app/features/mec/report.php:45 #, php-format msgid "%s (from %s)" msgstr "" #: app/features/mec/report.php:54 #, fuzzy #| msgid "← Back to %s" msgid "Back to list" msgstr "← Zpět na %s" #: app/features/mec/report.php:59 #, fuzzy #| msgid "%s Email" msgid "Bulk Email" msgstr "%s Email" #: app/features/mec/report.php:60 #, php-format msgid "You are sending email to %s attendees" msgstr "" #: app/features/mec/report.php:64 #, fuzzy #| msgid "Send the email to admin" msgid "Send a copy to admin" msgstr "Odeslat email administrátorovi" #: app/features/mec/report.php:67 #, fuzzy #| msgid "Speakers Names" msgid "Attendee Name" msgstr "Jméno řečníka" #: app/features/mec/report.php:71 msgid "Loading..." msgstr "" #: app/features/mec/report.php:72 msgid "Emails successfully sent" msgstr "" #: app/features/mec/report.php:73 msgid "No user selected!" msgstr "" #: app/features/mec/report.php:74 #, fuzzy #| msgid "Your options field can not be empty!" msgid "Email subject cannot be empty!" msgstr "Pole možností nemůže být prázdné!" #: app/features/mec/report.php:75 #, fuzzy #| msgid "Your options field can not be empty!" msgid "Email content cannot be empty!" msgstr "Pole možností nemůže být prázdné!" #: app/features/mec/report.php:76 msgid "There was an error please try again!" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:55 app/features/mec/settings.php:66 msgid "Hide Events" msgstr "Skrýt události" #: app/features/mec/settings.php:58 msgid "On Event Start" msgstr "Při spuštění události" #: app/features/mec/settings.php:59 msgid "+1 Hour after start" msgstr "+1 hodinu po zahájení" #: app/features/mec/settings.php:60 msgid "+2 Hours after start" msgstr "+2 hodiny po zahájení" #: app/features/mec/settings.php:61 msgid "On Event End" msgstr "Na konci události" #: app/features/mec/settings.php:67 msgid "" "This option is for showing start/end time of events on frontend of website." msgstr "" "Tato možnost slouží k zobrazení času zahájení / ukončení událostí na " "rozhraní webových stránek (frontend)." #: app/features/mec/settings.php:76 #, fuzzy #| msgid "Multiple Day Events" msgid "Multiple Day Events Show" msgstr "Vícedenní událost" #: app/features/mec/settings.php:79 #, fuzzy #| msgid "Show only first day on List/Grid/Slider skins" msgid "First day on list/grid/slider/agenda skins" msgstr "Zobrazit pouze první den ve vzhledu Seznam / Mřížka / Posuvník" #: app/features/mec/settings.php:80 #, fuzzy #| msgid "Show only first day on all skins" msgid "First day on all skins" msgstr "Zobrazit pouze první den ve všech vzhledech" #: app/features/mec/settings.php:81 #, fuzzy #| msgid "Add Day" msgid "All days" msgstr "Přidat den" #: app/features/mec/settings.php:85 msgid "Multiple Day Events" msgstr "Vícedenní událost" #: app/features/mec/settings.php:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "For showing all days of multiple day events on frontend or only show the " #| "first day." msgid "" "For showing all days of multiple day events on frontend or only show the " "first day. This option doesn't work on the \"General Calendar\" view." msgstr "" "Pro zobrazení všech dnů vícedenních událostí na webových stránkách " "(frontend) nebo zobrazení pouze prvního dne." #: app/features/mec/settings.php:95 msgid "Remove MEC Data on Plugin Uninstall" msgstr "Odebrat data při odinstalování doplňku MEC" #: app/features/mec/settings.php:105 msgid "Exclude Date Suffix" msgstr "Vyloučit příponu data" #: app/features/mec/settings.php:108 msgid "Remove suffix from calendars" msgstr "Odebrat příponu z kalendářů" #: app/features/mec/settings.php:112 msgid "Remove \"Th\" on calendar" msgstr "Odebrat „Th“ z kalendáře" #: app/features/mec/settings.php:113 msgid "" "Checked this checkbox to remove 'Th' on calendar ( ex: '12Th' remove Th, " "showing just '12' )" msgstr "" "Zaškrtnutím tohoto políčka odstraníte „Th“ z kalendáře (např .: „12Th“ " "odstraní Th, zobrazí se pouze „12“)" #: app/features/mec/settings.php:120 app/features/mec/settings.php:127 msgid "Schema" msgstr "Schéma" #: app/features/mec/settings.php:123 msgid "Enable Schema Code" msgstr "Povolit kód schématu" #: app/features/mec/settings.php:128 msgid "You can enable/disable Schema scripts" msgstr "Můžete povolit nebo zakázat skripty schématu" #: app/features/mec/settings.php:137 app/features/mec/settings.php:148 #: app/features/popup/settings.php:41 app/libraries/main.php:7498 #: app/libraries/main.php:7559 msgid "Weekdays" msgstr "Pracovní dny" #: app/features/mec/settings.php:149 msgid "" "Proceed with caution. Default is set to Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday " "and Friday ( you can change 'Week Starts' on WordPress Dashboard > Settings " "> General - bottom of the page )." msgstr "" "Postupujte opatrně. Výchozí nastavení je Pondělí, Úterý, Středa, Čtvrtek a " "Pátek (můžete to změnit pomocí „Začátek týdne“ na řídícím panelu WordPress > " "Nastavení > Obecné - spodní část stránky)." #: app/features/mec/settings.php:160 app/features/mec/settings.php:171 #: app/features/popup/settings.php:55 msgid "Weekends" msgstr "Víkendy" #: app/features/mec/settings.php:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Proceed with caution. Default is set to Saturday and Sunday ( you can " #| "change 'Week Starts' on WordPress Dashboard > Settings > General - bottom " #| "of the page )." msgid "" "Proceed with caution. Default is set to Saturday and Sunday (you can change " "'Week Starts' on WordPress Dashboard > Settings > General - bottom of the " "page)." msgstr "" "Postupujte opatrně. Výchozí hodnota je nastavena na sobotu a neděli (můžete " "to změnit pomocí „Začátek týdne“ na řídícím panelu WordPress > Nastavení > " "Obecné - dolní část stránky )." #: app/features/mec/settings.php:182 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Datepicker Format" msgstr "Formát data" #: app/features/mec/settings.php:190 msgid "(Y-m-d)" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:191 msgid "(d-m-Y)" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:194 msgid "(Y/m/d)" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:195 msgid "(m/d/Y)" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:198 msgid "(Y.m.d)" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:199 msgid "(d.m.Y)" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:205 app/features/mec/settings.php:217 msgid "Midnight Hour" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:208 msgid "12 AM" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:209 msgid "1 AM" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:210 msgid "2 AM" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:211 msgid "3 AM" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:212 msgid "4 AM" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:213 msgid "5 AM" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:218 msgid "" "12 AM is midnight by default but you can change it if your event ends after " "12 AM and you don't want those events considered as multiple days events! " "This option doesn't work on the \"General Calendar\" view." msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:226 #, fuzzy #| msgid "Add Shortcode" msgid "Open \"Add Event\" as Popup" msgstr "Přidat zkrácený kód" #: app/features/mec/settings.php:229 app/features/mec/settings.php:237 #: app/features/mec/settings.php:245 app/features/mec/settings.php:253 #: app/features/mec/settings.php:281 app/features/mec/single.php:115 #: app/features/mec/single.php:228 app/features/mec/single.php:237 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable" msgstr "Povoleno" #: app/features/mec/settings.php:234 #, fuzzy #| msgid "Add Shortcode" msgid "Open \"Add Shortcode\" as Popup" msgstr "Přidat zkrácený kód" # v kontextu #: app/features/mec/settings.php:242 #, fuzzy #| msgid "Featured Image" msgid "Include Event Featured Image in Feed" msgstr "Hlavní obrázek" # v kontextu #: app/features/mec/settings.php:250 #, fuzzy #| msgid "Featured Image" msgid "Fallback Featured Image" msgstr "Hlavní obrázek" #: app/features/mec/settings.php:259 app/features/mec/settings.php:267 #, fuzzy #| msgid "Date Method" msgid "Tag Method" msgstr "Metoda data" #: app/features/mec/settings.php:262 #, fuzzy #| msgid "Event Tags" msgid "Post Tags" msgstr "Tagy události" #: app/features/mec/settings.php:263 #, fuzzy #| msgid "Event Tags" msgid "Independent Tags" msgstr "Tagy události" #: app/features/mec/settings.php:268 msgid "" "If you select Post Tags then mec would share post tags and event tags but if " "you select independent tags, mec would use its own tags." msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:287 #, php-format msgid "If enabled, users are able to use %s URL to subscribe to your events." msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:313 #, fuzzy #| msgid "Speakers Names" msgid "Sender Name" msgstr "Jméno řečníka" #: app/features/mec/settings.php:316 msgid "e.g. Webnus" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:320 #, fuzzy #| msgid "Organizer Email" msgid "Sender Email" msgstr "Organizátor Email" #: app/features/mec/settings.php:323 msgid "e.g. info@webnus.biz" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:327 #, fuzzy #| msgid "Simple Method" msgid "Recipients Method" msgstr "Jednoduchá metoda" #: app/features/mec/settings.php:330 msgid "BCC (Invisible)" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:331 msgid "CC (Visible)" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:339 app/libraries/main.php:644 msgid "Archive Pages" msgstr "Archivní stránky" #: app/features/mec/settings.php:342 app/features/mec/settings.php:347 #: app/features/popup/settings.php:72 app/features/popup/settings.php:77 msgid "Archive Page Title" msgstr "Název stránky archivu" #: app/features/mec/settings.php:348 app/features/popup/settings.php:78 msgid "Default value is Events - It's title of the page" msgstr "Výchozí hodnota je Události - to je název stránky" #: app/features/mec/settings.php:356 #, fuzzy #| msgid "Archive Page Title" msgid "Tag of Archive Page Title" msgstr "Název stránky archivu" #: app/features/mec/settings.php:359 #, fuzzy #| msgid "Pending" msgid "Heading 1" msgstr "Nevyřízený" #: app/features/mec/settings.php:360 #, fuzzy #| msgid "Pending" msgid "Heading 2" msgstr "Nevyřízený" #: app/features/mec/settings.php:361 #, fuzzy #| msgid "Pending" msgid "Heading 3" msgstr "Nevyřízený" #: app/features/mec/settings.php:362 #, fuzzy #| msgid "Pending" msgid "Heading 4" msgstr "Nevyřízený" #: app/features/mec/settings.php:363 #, fuzzy #| msgid "Pending" msgid "Heading 5" msgstr "Nevyřízený" #: app/features/mec/settings.php:364 #, fuzzy #| msgid "Pending" msgid "Heading 6" msgstr "Nevyřízený" #: app/features/mec/settings.php:365 msgid "Division" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:367 msgid "Inline Bold Text" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:368 #, fuzzy #| msgid "Head Text" msgid "Inline Text" msgstr "Text hlavičky" #: app/features/mec/settings.php:374 app/features/mec/settings.php:442 #: app/features/popup/settings.php:86 msgid "Archive Page Skin" msgstr "Vzhled archivní stránky" #: app/features/mec/settings.php:382 app/features/mec/settings.php:459 #: app/features/popup/settings.php:94 msgid "Put shortcode..." msgstr "Vložte zkrácený kód..." #: app/features/mec/settings.php:385 app/features/mec/settings.php:400 #: app/features/mec/settings.php:403 app/features/mec/settings.php:412 #: app/features/mec/settings.php:438 app/features/mec/settings.php:462 #: app/features/mec/settings.php:477 app/features/mec/settings.php:480 #: app/features/mec/settings.php:489 app/features/mec/settings.php:515 #: app/features/popup/settings.php:97 app/features/popup/settings.php:112 #: app/features/popup/settings.php:115 app/features/popup/settings.php:124 #: app/features/popup/settings.php:150 msgid "There is no skins" msgstr "Neexistuje žádný vzhled" #: app/features/mec/settings.php:388 app/features/mec/settings.php:465 #: app/features/mec/single.php:77 app/features/popup/settings.php:100 #: app/features/popup/settings.php:173 msgid "Modern Style" msgstr "Moderní styl" #: app/features/mec/settings.php:430 app/features/mec/settings.php:507 #: app/features/popup/settings.php:142 msgid "colorful" msgstr "pestrý" #: app/features/mec/settings.php:435 app/features/mec/settings.php:512 #: app/features/popup/settings.php:147 msgid "Clean Style" msgstr "Čistý styl" #: app/features/mec/settings.php:443 msgid "Default value is Calendar/Monthly View, But you can change it " msgstr "Výchozí hodnota je Kalendář / Měsíční zobrazení, ale můžete ji změnit " #: app/features/mec/settings.php:443 app/features/mec/settings.php:520 msgid "See Demo" msgstr "Viz Demo" #: app/features/mec/settings.php:451 app/features/mec/settings.php:519 msgid "Category Page Skin" msgstr "Vzhled stránky kategorie" #: app/features/mec/settings.php:520 #, fuzzy #| msgid "" #| "Default value is List View - But you can change it Set a skin for all " #| "categories." msgid "" "Default value is List View - But you can change it to set a skin for all " "categories." msgstr "" "Výchozí hodnota je Zobrazení seznamu - ale můžete ji změnit Nastavit vzhled " "pro všechny kategorie." #: app/features/mec/settings.php:528 app/features/mec/settings.php:536 msgid "Category Events Method" msgstr "Kategorie Metoda události" #: app/features/mec/settings.php:537 msgid "Default value is Upcoming Events" msgstr "Výchozí hodnota je Nadcházející události" #: app/features/mec/settings.php:545 app/features/mec/settings.php:553 msgid "Events Archive Status" msgstr "Stav archivu událostí" #: app/features/mec/settings.php:548 msgid "Enabled (Recommended)" msgstr "Povoleno (doporučeno)" # Slug #: app/features/mec/settings.php:554 msgid "" "If you disable it, then you should create a page as archive page of MEC. " "Page's slug must equals to \"Main Slug\" of MEC. Also it will disable all of " "MEC rewrite rules." msgstr "" "Pokud ji zakážete, měli byste vytvořit stránku jako archivní stránku MEC. " "Slug stránky se musí rovnat „Main slug“ MEC. Zakáže také všechna pravidla " "přepisování MEC." # Hlavní slug #: app/features/mec/settings.php:567 app/features/mec/settings.php:572 #: app/features/popup/settings.php:155 app/features/popup/settings.php:160 msgid "Main Slug" msgstr "Main Slug" #: app/features/mec/settings.php:573 app/features/popup/settings.php:161 msgid "" "Default value is events. You can not have a page with this name. MEC allows " "you to create custom URLs for the permalinks and archives to enhance the " "applicability and forward-compatibility of the links." msgstr "" "Výchozí hodnota jsou události. Nemůžete mít stránku s tímto názvem. MEC " "umožňuje vytvářet vlastní adresy URL pro permanentní odkazy a archivy, aby " "se zvýšila použitelnost a dopředná kompatibilita odkazů." #: app/features/mec/settings.php:577 app/features/mec/settings.php:591 #: app/features/popup/settings.php:165 msgid "Valid characters are lowercase a-z, - character and numbers." msgstr "Platnými znaky jsou malá písmena a-z, - znak a čísla." # Slug #: app/features/mec/settings.php:581 app/features/mec/settings.php:586 msgid "Category Slug" msgstr "Kategorie Slug" #: app/features/mec/settings.php:587 msgid "" "It's slug of MEC categories, you can change it to events-cat or something " "else. Default value is mec-category. You can not have a page with this name." msgstr "" "Je to Slug kategorie MEC, můžete ho změnit na kategorii událostinebo něco " "jiného. Výchozí hodnota je mec-kategorie. Nemůžete mít stránku s tímto " "názvem." #: app/features/mec/settings.php:656 msgid "Assets (CSS and JavaScript files)" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:658 #, fuzzy #| msgid "Start Date" msgid "Per Page" msgstr "Počátečná den" #: app/features/mec/settings.php:662 #, fuzzy #| msgid "Enable speakers feature" msgid "Enable Assets Per Page" msgstr "Povolit vlastnosti řečníků" #: app/features/mec/settings.php:666 msgid "" "By enabling this option MEC won't include any JavaScript or CSS files in " "frontend of your website unless you enable the assets inclusion in page " "options." msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:669 #, fuzzy #| msgid "Load More" msgid "Load in Footer" msgstr "Načíst více" #: app/features/mec/settings.php:673 msgid "Load Assets in Footer" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:679 app/libraries/main.php:648 #, fuzzy #| msgid "Enable Google Recaptcha" msgid "Google Recaptcha" msgstr "Povolit Google Recaptcha" #: app/features/mec/settings.php:683 msgid "Enable Google Recaptcha" msgstr "Povolit Google Recaptcha" #: app/features/mec/settings.php:692 msgid "Enable on booking form" msgstr "Povolit rezervační formulář" #: app/features/mec/settings.php:700 msgid "Enable on \"Frontend Event Submission\" form" msgstr "Povolit ve formuláři „Odesílání událostí z frontendu“" # místa #: app/features/mec/settings.php:704 msgid "Site Key" msgstr "Klíč webu" #: app/features/mec/settings.php:710 msgid "Secret Key" msgstr "Tajný klíč" #: app/features/mec/settings.php:722 app/features/mec/settings.php:730 msgid "Time Format" msgstr "Formát času" #: app/features/mec/settings.php:725 msgid "12 hours format with AM/PM" msgstr "12 hodinový formát s dop./odp." #: app/features/mec/settings.php:726 msgid "24 hours format" msgstr "24 hodinový fotmát" #: app/features/mec/settings.php:731 msgid "This option, affects the selection of Start/End time." msgstr "Tato možnost ovlivňuje výběr času zahájení / ukončení." #: app/features/mec/settings.php:739 msgid "Events List Page" msgstr "Stránka seznamu událostí" #: app/features/mec/settings.php:751 msgid "Add/Edit Events Page" msgstr "Přidat / Editovat stránku událostí" #: app/features/mec/settings.php:763 #, fuzzy #| msgid "On Event Start" msgid "New Events Status" msgstr "Při spuštění události" #: app/features/mec/settings.php:766 #, fuzzy #| msgid "WordPress" msgid "Let WordPress decide" msgstr "WordPress" #: app/features/mec/settings.php:768 msgid "Publish" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:773 #, fuzzy #| msgid "Display Event Price" msgid "Display Event Date in List" msgstr "Zobrazit cenu události" #: app/features/mec/settings.php:776 app/features/mec/settings.php:948 #: app/libraries/notifications.php:2110 msgid "No" msgstr "Ne" #: app/features/mec/settings.php:777 app/features/mec/settings.php:947 #: app/libraries/notifications.php:2110 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: app/features/mec/settings.php:794 #, fuzzy #| msgid "" #| "User redirects to this page after booking. Leave it empty if you want to " #| "disable it." msgid "" "User is redirected to this page after a new event submission. Leave it empty " "if you want it disabled." msgstr "" "Uživatel bude přesměrován na tuto stránku po rezervaci. Pokud ji chcete " "vypnout, ponechte ji prázdnou." #: app/features/mec/settings.php:801 app/features/mec/settings.php:806 #, fuzzy #| msgid "Thank You Page" msgid "Thank You Page URL" msgstr "Stránka s poděkováním" #: app/features/mec/settings.php:807 msgid "If filled it will use instead of thank you page set above." msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:830 app/features/mec/settings.php:835 #, fuzzy #| msgid "Maximum file size" msgid "Maximum File Size" msgstr "Maximální velikost souboru" #: app/features/mec/settings.php:832 msgid "in KB" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:836 msgid "In Kilo Bytes so 5000 means 5MB (Approximately)" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:845 #, fuzzy #| msgid "Enable event submission by guest (Not logged-in) users" msgid "Enable event submission by guest (Not logged in) users" msgstr "Povolit odesílání události hosty (nepřihlášenými uživateli)" #: app/features/mec/settings.php:852 msgid "Enable mandatory email and name for guest user" msgstr "Povolit povinný e-mail a jméno pro hostujícího uživatele" #: app/features/mec/settings.php:858 msgid "" "Automatically create users after event publish and assign event to the " "created user" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:863 msgid "Frontend Event Submission Sections" msgstr "Sekce pro zasílání událostí z webových stránek (frontend)" #: app/features/mec/settings.php:867 #, fuzzy #| msgid "Event Details" msgid "Event Data Fields" msgstr "Podrobnosti události" #: app/features/mec/settings.php:914 msgid "" "This feature adds the ability to hide the current event to all MEC " "Shortcodes." msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:940 app/widgets/single.php:142 msgid "Event Organizer" msgstr "Organizátor události" #: app/features/mec/settings.php:944 #, fuzzy #| msgid "Additional Organizers" msgid "Ability to Use All Organizers" msgstr "Další organizátoři" #: app/features/mec/settings.php:952 #, fuzzy #| msgid "Organizers" msgid "Use All Organizers" msgstr "Organizátoři" #: app/features/mec/settings.php:953 msgid "" "Users are able to see list of ogranizers and use them for their event. Set " "it to \"No\" if you want to disable this functionality and \"Other Organizers" "\" feature." msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:983 app/features/occurrences.php:365 #, fuzzy #| msgid "Total booking limits" msgid "Total Booking Limit" msgstr "Celkové limity rezervace" #: app/features/mec/settings.php:989 #, fuzzy #| msgid "Discount" msgid "Discount Per User Roles" msgstr "Sleva" #: app/features/mec/settings.php:1031 #, fuzzy #| msgid "Ticket Variations / Options" msgid "Ticket Options" msgstr "Varianty vstupenky / možnosti" #: app/features/mec/settings.php:1049 msgid "Fees / Taxes Options" msgstr "Možnosti Poplatky / Daně" #: app/features/mec/settings.php:1070 app/features/schema.php:67 #, fuzzy #| msgid "Schema" msgid "SEO Schema" msgstr "Schéma" #: app/features/mec/settings.php:1093 app/features/mec/single.php:233 #: app/features/mec/single.php:241 msgid "Public Download Module" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:1111 app/widgets/single.php:189 #, fuzzy #| msgid "Edit Event" msgid "Virtual Event" msgstr "Editace události" #: app/features/mec/settings.php:1120 #, fuzzy #| msgid "Book Event" msgid "Zoom Event" msgstr "Rezervovat událost" #: app/features/mec/settings.php:1133 #, php-format msgid "" "Users can put a note for editors while they're submitting the event. Also " "you can put %%event_note%% into the new event notification in order to get " "users' note in email." msgstr "" "Uživatelé mohou při odesílání události vložit poznámku pro editory. Do " "oznámení o nové události můžete také vložit %%event_note%%, abyste dostali e-" "mail s poznámkami uživatelů." #: app/features/mec/settings.php:1140 app/features/mec/settings.php:1148 #, fuzzy #| msgid "Visibility" msgid "Note visibility" msgstr "Viditelnost" #: app/features/mec/settings.php:1143 msgid "Always" msgstr "Vždy" #: app/features/mec/settings.php:1144 msgid "While event is not published" msgstr "I když událost není zveřejněna" #: app/features/mec/settings.php:1149 msgid "Event Note shows on Frontend Submission Form and Edit Event in backend." msgstr "" "Poznámka k události se zobrazí ve formuláři pro zasílání z webových stránek " "(frontend) a Upravit událost v administraci stránek (backend)." #: app/features/mec/settings.php:1159 msgid "Agreement Checkbox (GDPR Compatibility)" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:1166 #, fuzzy #| msgid "Checked by default" msgid "Checked by Default" msgstr "Ve výchozím nastavení zaškrtnuto" #: app/features/mec/settings.php:1182 #, fuzzy #| msgid "Required Field" msgid "Required Fields" msgstr "Požadovaná pole" #: app/features/mec/settings.php:1189 app/libraries/main.php:7530 #: app/libraries/main.php:7577 msgid "More Info Link" msgstr "Odkaz na více informací" #: app/features/mec/settings.php:1202 app/libraries/main.php:650 msgid "User Profile" msgstr "Uživatelský profil" #: app/features/mec/settings.php:1204 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Put %s shortcode into your desired page. Then users are able to see " #| "history of their bookings." msgid "" "Put %s shortcode into your desired page. Then users are able to see the " "history of their bookings." msgstr "" "Vložte %s krátký kód na požadovanou stránku. Uživatelé pak mohou vidět " "historii svých rezervací." #: app/features/mec/settings.php:1205 #, php-format msgid "Use %s attribute to hide canceled bookings. Like %s" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:1206 #, php-format msgid "Use %s attribute to show upcoming bookings. Like %s" msgstr "" #: app/features/mec/settings.php:1211 app/libraries/main.php:651 #, fuzzy #| msgid "Hide Events" msgid "User Events" msgstr "Skrýt události" #: app/features/mec/settings.php:1213 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Put %s shortcode into your desired page. Then users are able to search " #| "events" msgid "" "Put %s shortcode into your desired page. Then users are able to see the " "their own events." msgstr "" "Vložte %s krátký kód na požadovanou stránku. Uživatelé pak mohou vyhledávat " "události" #: app/features/mec/settings.php:1225 app/libraries/main.php:652 msgid "Search Bar" msgstr "Vyhledávací panel" #: app/features/mec/settings.php:1227 #, php-format msgid "" "Put %s shortcode into your desired page. Then users are able to search events" msgstr "" "Vložte %s krátký kód na požadovanou stránku. Uživatelé pak mohou vyhledávat " "události" #: app/features/mec/settings.php:1232 msgid "Ajax Live mode" msgstr "Ajax Live mód" #: app/features/mec/settings.php:1236 msgid "Ajax mode" msgstr "Ajax mód" #: app/features/mec/settings.php:1237 #, fuzzy #| msgid "" #| "if you enable this option, search button disappeared and to use this " #| "feature, text input field must be enabled." msgid "" "if you enable this option, the search button will disappear. To use this " "feature, text input field must be enabled." msgstr "" "pokud tuto možnost povolíte, tlačítko pro vyhledávání zmizelo a pro použití " "této funkce musí být povoleno pole pro zadávání textu." #: app/features/mec/settings.php:1245 msgid "Modern Type" msgstr "Moderní typ" #: app/features/mec/settings.php:1249 msgid "Search bar fields" msgstr "Pole vyhledávacího panelu" #: app/features/mec/settings.php:1291 msgid "Text input" msgstr "Zadávání textu" #: app/features/mec/settings.php:1359 #, fuzzy #| msgid "Mailchimp Integration" msgid "Campaign Monitor Integration" msgstr "Integrace Mailchimp" #: app/features/mec/settings.php:1383 #, fuzzy #| msgid "Mailchimp Integration" msgid "MailerLite Integration" msgstr "Integrace Mailchimp" #: app/features/mec/settings.php:1407 #, fuzzy #| msgid "Enable Mailchimp Integration" msgid "Constant Contact Integration" msgstr "Povolit integraci Mailchimp" #: app/features/mec/settings.php:1468 #, fuzzy #| msgid "Mailchimp Integration" msgid "Active Campaign Integration" msgstr "Integrace Mailchimp" #: app/features/mec/settings.php:1498 #, fuzzy #| msgid "Mailchimp Integration" msgid "AWeber Integration" msgstr "Integrace Mailchimp" #: app/features/mec/settings.php:1518 #, fuzzy #| msgid "Mailchimp Integration" msgid "MailPoet Integration" msgstr "Integrace Mailchimp" #: app/features/mec/settings.php:1544 #, fuzzy #| msgid "Mailchimp Integration" msgid "Sendfox Integration" msgstr "Integrace Mailchimp" #: app/features/mec/single.php:42 app/libraries/main.php:671 msgid "Single Event Page" msgstr "Stránka jedné události" #: app/features/mec/single.php:44 app/features/mec/single.php:49 msgid "Single Event Date Format" msgstr "Formát data jedné události" #: app/features/mec/single.php:57 app/features/mec/single.php:65 msgid "Date Method" msgstr "Metoda data" #: app/features/mec/single.php:60 msgid "Next occurrence date" msgstr "Datum dalšího výskytu" #: app/features/mec/single.php:61 msgid "Referred date" msgstr "Doporučené datum" # uvozovky? #: app/features/mec/single.php:66 msgid "" "Referred date\" shows the event date based on referred date in event list." msgstr "" "Doporučené datum“ zobrazuje datum události na základě uvedeného data v " "seznamu událostí." #: app/features/mec/single.php:73 app/features/mec/single.php:85 #: app/features/popup/settings.php:169 app/features/popup/settings.php:181 msgid "Single Event Style" msgstr "Styl jedné události" #: app/features/mec/single.php:76 app/features/popup/settings.php:172 msgid "Default Style" msgstr "Výchozí styl" # ??? český výraz #: app/features/mec/single.php:80 app/features/popup/settings.php:176 msgid "Elementor Single Builder" msgstr "Elementor Single Builder" #: app/features/mec/single.php:86 app/features/popup/settings.php:182 msgid "Choose your single event style." msgstr "Vyberte si styl jedné události." #: app/features/mec/single.php:95 app/features/mec/single.php:103 msgid "Booking Style" msgstr "Styl rezervace" #: app/features/mec/single.php:99 msgid "Modal" msgstr "Modální" #: app/features/mec/single.php:104 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose your Booking style, Please Note: When you set this feature to " #| "modal you can not see booking box if you set popoup module view on " #| "shortcodes" msgid "" "Choose your Booking style. Note: When you set this feature to Modal, you " "cannot see the booking box if you set popup module view on shortcodes" msgstr "" "Vyberte si svůj rezervační styl, prosím Poznámka: Když nastavíte tuto funkci " "na modální, nevidíte rezervační box, pokud nastavíte zobrazení vyskakovacího " "modulu na krátké kódy" #: app/features/mec/single.php:112 #, fuzzy #| msgid "Notifications" msgid "Timezone Per Event" msgstr "Upozornění" #: app/features/mec/single.php:119 msgid "Disable Block Editor (Gutenberg)" msgstr "Zakázat Editor bloků (Gutenberg)" #: app/features/mec/single.php:123 msgid "Disable Block Editor" msgstr "Zakázat Editor bloků" #: app/features/mec/single.php:127 msgid "Block Editor" msgstr "Editor bloků" #: app/features/mec/single.php:128 msgid "" "If you want to use the new WordPress block editor you should keep this " "checkbox unchecked." msgstr "" "Pokud chcete použít nový editor bloků WordPress, měli byste ponechat toto " "políčko prázdné." #: app/features/mec/single.php:136 app/features/mec/single.php:144 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Drobečková navigace" #: app/features/mec/single.php:140 msgid "Enable Breadcrumbs." msgstr "Povolit drobečkovou navigaci." #: app/features/mec/single.php:145 msgid "Check this option, for showing the breadcrumbs on single event page" msgstr "" "Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li zobrazit drobečkovou navigaci na stránce " "jedné události" #: app/features/mec/single.php:154 #, fuzzy #| msgid "Enable Breadcrumbs." msgid "Category in Breadcrumbs" msgstr "Povolit drobečkovou navigaci." #: app/features/mec/single.php:158 #, fuzzy #| msgid "Enable Breadcrumbs." msgid "Include Category in Breadcrumbs." msgstr "Povolit drobečkovou navigaci." #: app/features/mec/single.php:165 app/features/mec/single.php:173 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Organizer Description" msgstr "Popis" #: app/features/mec/single.php:169 msgid "Enable Description For Organizer." msgstr "" #: app/features/mec/single.php:174 msgid "" "If you want to turn on description for other organizer plase go to " "'Additional Organizers - After enabling and saving the settings, reloading " "the settings page.' tab" msgstr "" #: app/features/mec/single.php:182 app/features/mec/single.php:190 #, fuzzy #| msgid "Geo latitude (Optional)" msgid "Location Description" msgstr "Zeměpisná šířka (volitelné)" #: app/features/mec/single.php:186 #, fuzzy #| msgid "Enable cancellation notification" msgid "Enable Description For Location." msgstr "Povolit oznámení o zrušení" #: app/features/mec/single.php:191 msgid "" "If you want to turn on description for other location plase go to " "'Additional Locations - After enabling and saving the settings, reloading " "the settings page.' tab" msgstr "" #: app/features/mec/single.php:199 app/features/mec/single.php:207 #, fuzzy #| msgid "Event Cost" msgid "Event Cost Type" msgstr "Cena události" #: app/features/mec/single.php:202 msgid "Numeric (Searchable)" msgstr "" #: app/features/mec/single.php:203 msgid "Alphabetic (Not Searchable)" msgstr "" #: app/features/mec/single.php:208 msgid "" "Choose Numeric type if you want to include the event cost field into the " "search form. If you do not need the search ability then you can choose " "Alphabetic type." msgstr "" #: app/features/mec/single.php:215 #, fuzzy #| msgid "Next Occurrence of Other Events" msgid "Change Currency Per Event" msgstr "Další výskyt dalších událostí" #: app/features/mec/single.php:219 #, fuzzy #| msgid "Next Occurrence of Other Events" msgid "Enable Currency Per Event" msgstr "Další výskyt dalších událostí" # v kontextu #: app/features/mec/single.php:224 #, fuzzy #| msgid "Featured Image" msgid "Featured Image Caption" msgstr "Hlavní obrázek" #: app/features/mec/single.php:242 msgid "" "If enabled, an upload field will appear in add / edit event page and if " "filled, it will appear in the event details page to download." msgstr "" #: app/features/mec/single.php:250 app/features/mec/single.php:258 #, fuzzy #| msgid "MEC Single Sidebar" msgid "Sticky Sidebar" msgstr "MEC Postranní panel" #: app/features/mec/single.php:254 #, fuzzy #| msgid "Single Event Style" msgid "Enable Sticky Sidebar" msgstr "Styl jedné události" #: app/features/mec/single.php:259 msgid "" "If the content you wish to display on the page is too long, then enable " "this option to make the sidebar sticky and view the content via scrolling " "down. If you're sidebar has a lot of data and is a long sidebar, we don't " "recommend enabling this option." msgstr "" #: app/features/mec/single.php:269 app/libraries/main.php:672 #: app/widgets/single.php:182 #, fuzzy #| msgid "Custom Styles" msgid "Custom Fields" msgstr "Vlastní styly" #: app/features/mec/single.php:358 #, fuzzy #| msgid "Don't show map in single event page" msgid "Display Event Fields in Single Event Pages" msgstr "Nezobrazovat mapu na jednostránkové události" #: app/features/mec/single.php:365 app/libraries/main.php:673 #, fuzzy #| msgid "Countdown View" msgid "Countdown" msgstr "Zobrazení odpočítávání" #: app/features/mec/single.php:369 app/features/popup/settings.php:195 msgid "Show countdown module on event page" msgstr "Zobrazit modul odpočítávání na stránce události" #: app/features/mec/single.php:374 app/features/popup/settings.php:199 msgid "Countdown Style" msgstr "Styl Odpočítávání" #: app/features/mec/single.php:377 app/features/popup/settings.php:202 msgid "Plain Style" msgstr "Prostý styl" #: app/features/mec/single.php:378 app/features/popup/settings.php:203 msgid "Flip Style" msgstr "Styl překlopení" #: app/features/mec/single.php:386 #, fuzzy #| msgid "Enable Booking for Ongoing Events" msgid "Disable for ongoing events" msgstr "Povolit rezervaci pro probíhající události" #: app/features/mec/single.php:393 app/features/mec/single.php:400 msgid "Exceptional days (Exclude Dates)" msgstr "Výjimečné dny (kromě dat)" #: app/features/mec/single.php:397 msgid "Show exceptional days option on Add/Edit events page" msgstr "Zobrazit možnost výjimečných dnů na stránce Přidat / Upravit události" #: app/features/mec/single.php:401 msgid "" "Using this option you can exclude certain days from event occurrence dates." msgstr "" "Pomocí této možnosti můžete vyloučit určité dny z dat výskytu událostí." #: app/features/mec/single.php:410 app/libraries/main.php:675 msgid "Additional Organizers" msgstr "Další organizátoři" #: app/features/mec/single.php:414 msgid "" "Show additional organizers option on Add/Edit events page and single event " "page." msgstr "" "Zobrazit další možnost organizátorů na stránce Přidat / Upravit události a " "na stránce jedné události." #: app/features/mec/single.php:421 msgid "Enable Description For Other Organizers." msgstr "" #: app/features/mec/single.php:428 app/libraries/main.php:676 msgid "Additional Locations" msgstr "Další umístění" #: app/features/mec/single.php:432 msgid "" "Show additional locations option on Add/Edit events page and single event " "page." msgstr "" "Zobrazit další umístění na stránce Přidat / Upravit události a na stránce " "jediné události." #: app/features/mec/single.php:439 msgid "Enable Description For Other Locations." msgstr "" #: app/features/mec/single.php:445 #, fuzzy #| msgid "Enable cancellation notification" msgid "Disable Title For Other Locations." msgstr "Povolit oznámení o zrušení" #: app/features/mec/single.php:452 app/libraries/main.php:677 #: app/skins/single.php:189 app/skins/single.php:493 msgid "Related Events" msgstr "Související události" #: app/features/mec/single.php:456 app/features/popup/settings.php:213 msgid "Display related events based on taxonomy in single event page." msgstr "" "Zobrazte související události na základě taxonomie na stránce s jednou " "událostí." #: app/features/mec/single.php:461 app/features/mec/single.php:514 #: app/features/popup/settings.php:217 app/features/popup/settings.php:256 msgid "Select Taxonomies:" msgstr "Vyberte taxonomie:" #: app/features/mec/single.php:490 #, fuzzy #| msgid "Events" msgid "Max Events" msgstr "Události" #: app/features/mec/single.php:498 #, fuzzy #| msgid "Expired Events" msgid "Display Expired Events" msgstr "Události vypršely" #: app/features/mec/single.php:505 app/libraries/main.php:678 #, fuzzy #| msgid "Next/Previous Buttons" msgid "Next / Previous Events" msgstr "Tlačítka Další / Předchozí" #: app/features/mec/single.php:509 app/features/popup/settings.php:251 #, fuzzy #| msgid "Display related events based on taxonomy in single event page." msgid "Display next / previous events based on taxonomy in single event page." msgstr "" "Zobrazte související události na základě taxonomie na stránce s jednou " "událostí." #: app/features/mec/single.php:546 app/libraries/main.php:725 #, fuzzy #| msgid "Next Occurrence" msgid "Edit Per Occurrences" msgstr "Další výskyt" #: app/features/mec/single.php:550 msgid "Ability to edit some event information per occurrence" msgstr "" #: app/features/mec/single.php:556 msgid "Content only for bookers" msgstr "" #: app/features/mec/single.php:559 #, php-format msgid "" "if you need to show a certain content only for booker users, you can enclose " "your content using %s shortcode. For example you can use %s code to say \"Hi" "\" to bookers." msgstr "" #: app/features/mec/styles.php:27 msgid "Custom Styles" msgstr "Vlastní styly" #: app/features/mec/styles.php:30 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you're a developer or you have some knowledge about CSS codes, you can " #| "place your desired styles codes here. These codes will be included in " #| "your theme frontend after all styles so they will override MEC default " #| "(or theme) styles." msgid "" "If you're a developer or you have knowledge of CSS codes, you can place your " "style codes here. These codes will be included in your theme frontend after " "all styles so they will override MEC default (or theme) styles." msgstr "" "Pokud jste vývojář nebo máte nějaké znalosti o kódech CSS, můžete zde " "umístit požadované kódy stylů. Tyto kódy budou zahrnuty do vašeho " "tematického rozhraní po všech stylech, takže přepíší výchozí MEC (nebo " "tématické) styly." #: app/features/mec/styling.php:10 app/features/mec/styling.php:177 #: app/features/mec/styling.php:204 msgid "Default Font" msgstr "Výchozí písmo" #: app/features/mec/styling.php:54 #, fuzzy #| msgid "Style" msgid "Styling" msgstr "Styl" #: app/features/mec/styling.php:56 msgid "Color Skin" msgstr "Barva vzhledu" #: app/features/mec/styling.php:59 app/features/popup/settings.php:424 #: app/features/popup/settings.php:486 msgid "Predefined Color Skin" msgstr "Předdefinovaná barva vzhledu" #: app/features/mec/styling.php:105 app/features/popup/settings.php:413 #: app/features/popup/settings.php:475 msgid "Custom Color Skin" msgstr "Vlastní barevný vzhled" #: app/features/mec/styling.php:111 app/features/popup/settings.php:419 #: app/features/popup/settings.php:481 msgid "" "If you want to select a predefined color skin, you must clear the color of " "this item" msgstr "" "Pokud chcete vybrat předdefinovaný vzhled barev, musíte vymazat barvu této " "položky" #: app/features/mec/styling.php:116 app/features/mec/styling.php:122 #, fuzzy #| msgid "Modern" msgid "Dark Mode" msgstr "Moderní" #: app/features/mec/styling.php:123 #, fuzzy #| msgid "Enable ticket options module" msgid "Enable it to turn on dark mode" msgstr "Povolit modul možností vstupenek" #: app/features/mec/styling.php:131 msgid "Advanced Color Options (shortcodes)" msgstr "Pokročilé možnosti barev (zkrácené kódy)" # Efekt přejetí myši #: app/features/mec/styling.php:143 msgid "Title Hover" msgstr "Pohyb myši nad názvem" #: app/features/mec/styling.php:160 msgid "Typography" msgstr "Typografie" #: app/features/mec/styling.php:162 msgid "Heading (Events Title) Font Family" msgstr "Záhlaví (Název události) Rodina písma" #: app/features/mec/styling.php:189 msgid "Paragraph Font Family" msgstr "Rodina písma odstavce" #: app/features/mec/styling.php:216 app/features/mec/styling.php:222 msgid "Disable Google Fonts" msgstr "Zakázat Google písma" #: app/features/mec/styling.php:223 #, fuzzy #| msgid "To be GDPR compliant you may need to disable Google fonts!" msgid "" "To be GDPR compliant you may need to disable Google fonts! set \"Default Font" "\" value for font family and enable this option." msgstr "Chcete-li vyhovět GDPR, možná budete muset zakázat písma Google!" #: app/features/mec/styling.php:231 app/features/mec/styling.php:233 #: app/features/mec/styling.php:239 #, fuzzy #| msgid "Visibility" msgid "Accessibility" msgstr "Viditelnost" #: app/features/mec/styling.php:240 msgid "Enable A11Y or accessibility in MEC..." msgstr "" #: app/features/mec/styling.php:249 msgid "Container Width" msgstr "Šířka kontejneru" #: app/features/mec/styling.php:251 app/features/mec/styling.php:256 msgid "Desktop Normal Screens" msgstr "Desktop Normální obrazovky" #: app/features/mec/styling.php:257 app/features/mec/styling.php:271 msgid "You can enter your theme container size in this field" msgstr "Do tohoto pole můžete zadat velikost kontejneru tématu" #: app/features/mec/styling.php:265 app/features/mec/styling.php:270 msgid "Desktop Large Screens" msgstr "Desktop velké obrazovky" #: app/features/mec/styling.php:280 #, fuzzy #| msgid "Styling Option" msgid "Other Styling Option" msgstr "Možnosti stylování" #: app/features/mec/styling.php:284 #, fuzzy #| msgid "Frontend Event Submission" msgid "Frontend Event Submission Color" msgstr "Předání události frontendu" #: app/features/mec/styling.php:293 #, fuzzy #| msgid "Notifications" msgid "Notifications Background" msgstr "Upozornění" #: app/features/mec/support-page.php:12 msgid "All videos" msgstr "Všechna videa" #: app/features/mec/support-page.php:13 app/features/mec/support.php:147 msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" #: app/features/mec/support-page.php:15 msgid "" "If you have any questions regarding Modern Events Calendar and how to use " "it, you can use the following four methods we have prepared in this page. " "The detailed documentations of MEC along with its instructional videos will " "help you have a great experience working with it.So, if you need futher " "instructions using the plugin, please first refer to the following to find " "your answers." msgstr "" "Máte-li jakékoli dotazy týkající se moderního kalendáře událostí MEC a jeho " "použití, můžete použít následující čtyři metody, které jsme na této stránce " "připravili. Podrobná dokumentace MEC spolu s jejími instruktážními videi vám " "pomohou získat velké zkušenosti. Pokud tedy potřebujete další instrukce s " "používáním doplňku, nejprve se prosím zaměřte na vyhledání odpovědí." #: app/features/mec/support-page.php:31 #, php-format msgid "" "%s, if you need support, you can purchase our Extra Support feature through " "links below:" msgstr "" #: app/features/mec/support-page.php:31 app/features/mec/support-page.php:43 msgid "Dear user" msgstr "" #: app/features/mec/support-page.php:43 #, php-format msgid "" "%s, we won't charge you for any extra price after a year for using MEC or " "receiving updates, but you will need to renew your license if you needed " "support by then. You can use links below in order to do that:" msgstr "" #: app/features/mec/support-page.php:96 msgid "Advice and answers from the Webnus Team" msgstr "Rady a odpovědi týmu Webnus" #: app/features/mec/support-page.php:115 #, fuzzy #| msgid "Single Event" msgid "Setting Up Event" msgstr "Jedna událost" # v kontextu #: app/features/mec/support-page.php:119 #, fuzzy #| msgid "Featured Image" msgid "Setup Features" msgstr "Hlavní obrázek" #: app/features/mec/support-page.php:120 msgid "Add Event In MEC Plugin" msgstr "" #: app/features/mec/support-page.php:121 msgid "Repeating, Date & Time" msgstr "" #: app/features/mec/support-page.php:122 app/features/mec/support-page.php:155 #, fuzzy #| msgid "Ticket" msgid "Add Tickets & Fee" msgstr "Vstupenka" #: app/features/mec/support-page.php:123 #, fuzzy #| msgid "Total booking limits" msgid "Total Booking & User Limits" msgstr "Celkové limity rezervace" #: app/features/mec/support-page.php:124 app/features/mec/support-page.php:369 msgid "Create Events With Your Page Builder" msgstr "Vytvářejte události pomocí Tvůrce stránek" #: app/features/mec/support-page.php:132 #, fuzzy #| msgid "MEC - Settings" msgid "MEC Settings" msgstr "MEC - Nastavení" #: app/features/mec/support-page.php:138 app/libraries/main.php:806 msgid "Single Event" msgstr "Jedna událost" #: app/features/mec/support-page.php:140 app/features/mec/support-page.php:377 #, fuzzy #| msgid "Add Shortcode" msgid "Making Advance Shortcodes" msgstr "Přidat zkrácený kód" #: app/features/mec/support-page.php:158 #, fuzzy #| msgid "Enable Booking" msgid "Manage The Bookings" msgstr "Povolit rezervace" #: app/features/mec/support-page.php:166 #, fuzzy #| msgid "Articles" msgid "Other Articles" msgstr "Články" #: app/features/mec/support-page.php:170 #, fuzzy #| msgid "Import / Export" msgid "Import & Export Events" msgstr "Import / Export" #: app/features/mec/support-page.php:171 #, fuzzy #| msgid "Single Event Style" msgid "Single Events Sidebar" msgstr "Styl jedné události" #: app/features/mec/support-page.php:172 app/features/mec/support-page.php:375 msgid "Translate MEC" msgstr "Přeložit MEC" #: app/features/mec/support-page.php:173 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Developer Documentation" msgstr "Dokumentace" #: app/features/mec/support-page.php:174 #, fuzzy #| msgid "Knowledgebase" msgid "Knowledge" msgstr "Znalostní databáze" #: app/features/mec/support-page.php:186 #, fuzzy #| msgid "Quick Setup" msgid "Quick Setup Video" msgstr "Rychlé nastavení" #: app/features/mec/support-page.php:190 msgid "Download the Plugin" msgstr "Stažení doplňku" #: app/features/mec/support-page.php:191 msgid "Install and Activate the Plugin" msgstr "Instalace a aktivace doplňku" #: app/features/mec/support-page.php:192 msgid "Add a New Event" msgstr "Přidat Novou událost" #: app/features/mec/support-page.php:195 app/features/mec/support-page.php:212 #: app/features/mec/support-page.php:229 app/features/mec/support-page.php:246 #: app/features/mec/support-page.php:266 app/features/mec/support-page.php:283 #: app/features/mec/support-page.php:300 app/features/mec/support-page.php:317 msgid "Watch Video" msgstr "Sledovat video" #: app/features/mec/support-page.php:203 #, fuzzy #| msgid "Activate License" msgid "Activate License Video" msgstr "Aktivovat licenci" #: app/features/mec/support-page.php:207 msgid "Login to Dashboard" msgstr "Přihlásit se do řídícímu panelu" #: app/features/mec/support-page.php:208 msgid "Get the License Key" msgstr "Získat licenční klíč" #: app/features/mec/support-page.php:209 msgid "Activate the plugin" msgstr "Aktivace doplňku" #: app/features/mec/support-page.php:220 #, fuzzy #| msgid "Add New Event" msgid "Add New Event Video" msgstr "Přidat novou událost" #: app/features/mec/support-page.php:224 msgid "Add New Events, Date and Time" msgstr "Přidat novou událost, datum a čas" #: app/features/mec/support-page.php:225 msgid "Tags, Categories, Organizer, Location" msgstr "Tagy, Kategorie, Organizátoři, Místa" #: app/features/mec/support-page.php:226 msgid "Hourly Schedule, Set Up Shortcodes" msgstr "Hodinový rozvrh, nastavení zkrácených kódů" #: app/features/mec/support-page.php:237 #, fuzzy #| msgid "Enable Booking" msgid "Enable Booking Video" msgstr "Povolit rezervace" #: app/features/mec/support-page.php:241 msgid "Enable Booking" msgstr "Povolit rezervace" #: app/features/mec/support-page.php:242 app/features/mec/support-page.php:263 msgid "Customize the Booking Form" msgstr "Přizpůsobit rezervační formulář" #: app/features/mec/support-page.php:243 msgid "Set Up a Payment Gateway" msgstr "Nastavení platební brány" #: app/features/mec/support-page.php:257 #, fuzzy #| msgid "Booking Form" msgid "Add Booking Form Video" msgstr "Rezervační formulář" #: app/features/mec/support-page.php:261 msgid "Enable Booking from Settings" msgstr "Povolit rezervaci z nastavení" #: app/features/mec/support-page.php:262 msgid "Set Up a Booking Form" msgstr "Nastavit rezervační formulář" #: app/features/mec/support-page.php:274 #, fuzzy #| msgid "Create Shortcodes" msgid "Create Shortcodes Video" msgstr "Vytvořit zkrácené kódy" #: app/features/mec/support-page.php:278 msgid "Create a New Shortcode" msgstr "Vytvořit nové zkrácený kód" #: app/features/mec/support-page.php:279 msgid "Customize Shortcodes" msgstr "Přizpůsobit zkrácené kódy" #: app/features/mec/support-page.php:280 msgid "Use Filters in Shortcodes" msgstr "Použít filtry ve zkrácených kódech" #: app/features/mec/support-page.php:291 #, fuzzy #| msgid "WooCommerce gateways" msgid "WooCommerce Video" msgstr "Brána WooCommerce" #: app/features/mec/support-page.php:295 msgid "Install and Activate WooCommerce" msgstr "Instalace a aktivace WooCommerce" #: app/features/mec/support-page.php:296 msgid "Integrate with MEC" msgstr "Integrovat s MEC" #: app/features/mec/support-page.php:297 msgid "Set Up WooCommerce Gateway" msgstr "Nastavit bránu WooCommerce" #: app/features/mec/support-page.php:308 #, fuzzy #| msgid "Settings" msgid "Settings Video" msgstr "Nastavení" #: app/features/mec/support-page.php:312 msgid "An Overview of the Settings" msgstr "Přehled nastavení" #: app/features/mec/support-page.php:313 msgid "Set Up Different Settings" msgstr "Nastavit různá nastavení" #: app/features/mec/support-page.php:314 msgid "Use Different Options" msgstr "Použít různé možnosti" #: app/features/mec/support-page.php:328 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: app/features/mec/support-page.php:332 msgid "How should I update plugin?" msgstr "Jak mám aktualizovat doplněk?" #: app/features/mec/support-page.php:334 #, php-format msgid "" "You have two options:
\n" " 1-\tUploading the plugin file using FTP. For " "more information, please click here." "
\n" " 2-\tUsing the auto-update feature which needs " "the adding of the purchase code in the corresponding section in the plugin. " "For more information, please click here." msgstr "" "Máte dvě možnosti:
\n" " 1-\tNahrání doplňku souboru pomocí FTP. Pro " "další informace, prosím klikněte sem." "
\n" " 2-\tPomocí funkce automatické aktualizace, která " "vyžaduje přidání nákupního kódu v odpovídající sekci pluginu. Pro další " "informace, prosím klikněte sem." #: app/features/mec/support-page.php:339 msgid "Do I lose all my data or customization if I update MEC?" msgstr "Ztratím všechna moje data nebo přizpůsobení, pokud aktualizuji MEC?" #: app/features/mec/support-page.php:340 msgid "" "If you’ve added a file to the main folder of MEC, this file will be removed " "after the update. Therefore, please do get a full back up before proceeding " "with the update process." msgstr "" "Pokud jste do hlavní složky MEC přidali soubor, bude tento soubor po " "aktualizaci odstraněn. Před pokračováním v procesu aktualizace proto prosím " "proveďte úplné zálohování." #: app/features/mec/support-page.php:343 msgid "Can I customize the event pages?" msgstr "Mohu přizpůsobit stránky událostí?" #: app/features/mec/support-page.php:345 #, php-format msgid "" "Yes, it is possible. In order to see the related documentations, please click here." msgstr "" "Ano, je to možné. Chcete-li zobrazit související dokumentaci, prosím klikněte sem." #: app/features/mec/support-page.php:348 msgid "Does MEC have default languages or it needs to be translated?" msgstr "Má MEC výchozí jazyky nebo je třeba jej přeložit?" #: app/features/mec/support-page.php:350 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Yes, for some of the languages MEC has the translation file as default. " #| "However, since these translations have been done by the users, they may " #| "be incomplete, hence updating them might be required. For more " #| "information, please click here." msgid "" "Yes, for a number of languages MEC has the translation file as default. " "However, since these translations have been done by the users, they may be " "incomplete, hence updating them might be required. For more information, " "please click here." msgstr "" "Ano, pro některé jazyky má MEC jako výchozí překladový soubor. Protože však " "tyto překlady provedli uživatelé, mohou být neúplné, a proto je může " "vyžadovat jejich aktualizace. Další informace naleznete kliknutím sem." #: app/features/mec/support-page.php:353 msgid "Can I have more than one calendar in one website?" msgstr "Mohu mít na jednom webu více než jeden kalendář?" #: app/features/mec/support-page.php:354 msgid "" "Unfortunately, MEC does not support more than 1 calendar in a single " "website, however, it will be added in its upcoming updates." msgstr "" "MEC bohužel nepodporuje více než 1 kalendář na jednom webu, bude však přidán " "do nadcházejících aktualizací." #: app/features/mec/support-page.php:356 msgid "Can I import/export from/to MEC?" msgstr "Mohu importovat / exportovat z / do MEC?" #: app/features/mec/support-page.php:357 msgid "" "Yes, you can get an XML export from MEC data or import the file you've " "exported to MEC. Also, if you are using one of the following plugins (The " "event calendar, calendarize it, EventOn, Events Schedule WP Plugin), then " "you can easily transfer your events to MEC." msgstr "" "Ano, můžete exportovat XML z dat MEC nebo importovat exportovaný soubor do " "MEC. Také pokud používáte jeden z následujících pluginů (The event calendar, " "calendarize it, EventOn, Events Schedule WP Plugin), pak můžete své události " "snadno přenést do MEC." #: app/features/mec/support-page.php:365 msgid "Articles" msgstr "Články" #: app/features/mec/support-page.php:368 msgid "MEC And Integrate With WooCommerce" msgstr "(MEC) a integrace s WooCommerce" #: app/features/mec/support-page.php:370 #, fuzzy #| msgid "Direction on single event" msgid "How to remove comment box on single event?" msgstr "Směr na jednu událost" #: app/features/mec/support-page.php:371 msgid "Setup Date Option On Shortcodes" msgstr "Možnost nastavení data na zkrácené kódy" #: app/features/mec/support-page.php:372 #, fuzzy #| msgid "I want to export booking, what should I do?" msgid "No Event Found, what should I fix?" msgstr "Chci exportovat rezervaci, co mám dělat?" #: app/features/mec/support-page.php:373 msgid "How Can I change the image size in shortcodes?" msgstr "" #: app/features/mec/support-page.php:374 msgid "Booking Module Not Working" msgstr "Rezervační modul nefunguje" #: app/features/mec/support-page.php:376 msgid "I want to export booking, what should I do?" msgstr "Chci exportovat rezervaci, co mám dělat?" #: app/features/mec/support-page.php:378 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MEC developer documentation" msgstr "Dokumentace" #: app/features/mec/support-page.php:389 msgid "" "You don’t need to register anywhere for support anymore.You can click the " "following button, and the chat box will open up to ask all your different " "questions using our various channels." msgstr "" #: app/features/mec/support-page.php:389 msgid "" "
Only enter your email address and the " "answers will be sent over to your mail box." msgstr "" #: app/features/mec/support-page.php:390 #, fuzzy #| msgid "Create a support ticket" msgid "Create a Support Ticket" msgstr "Vytvořte lístek podpory" #: app/features/mec/support.php:52 app/libraries/main.php:955 msgid "Styling Options" msgstr "Možnosti stylování" #: app/features/mec/support.php:59 app/libraries/main.php:962 msgid "Custom CSS" msgstr "Vlastní CSS" #: app/features/mec/support.php:104 msgid "" "Our documentation is simple and functional with full details and cover all " "essential aspects from beginning to the most advanced parts." msgstr "" "Naše dokumentace je jednoduchá a funkční s úplnými detaily a pokrývá všechny " "podstatné aspekty od začátku až po nejpokročilejší části." #: app/features/mec/support.php:107 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOKUMENTACE" #: app/features/mec/support.php:116 msgid "Support Forum" msgstr "Fórum podpory" #: app/features/mec/support.php:120 #, fuzzy #| msgid "" #| "Webnus is elite and trusted author with high percentage of satisfied " #| "user. If you want to use this service you need to upgrade your plugin to " #| "Pro version. Click on the following button." msgid "" "Webnus is an elite and trusted author with great user satisfaction. If you " "want to use this service you need to upgrade your plugin to Pro version. " "Click on the following button." msgstr "" "Webnus je elitní a spolehlivý autor s vysokým procentem spokojených " "uživatelů. Pokud chcete tuto službu používat, musíte upgradovat plugin na " "verzi Pro. Klikněte na následující tlačítko." #: app/features/mec/support.php:122 #, fuzzy #| msgid "" #| "Webnus is an elite and trusted author with a high percentage of satisfied " #| "users. If you have any issues please don't hesitate to contact us, we " #| "will reply as soon as possible." msgid "" "Webnus is an elite and trusted author with great user satisfaction. If you " "have any issues please don't hesitate to contact us, we will reply as soon " "as possible." msgstr "" "Webnus je elitní a spolehlivý autor s vysokým procentem spokojených " "uživatelů. Pokud máte nějaké problémy, neváhejte nás kontaktovat, odpovíme " "vám co nejdříve." #: app/features/mec/support.php:128 msgid "OPEN A TICKET" msgstr "OTEVŘÍT VSTUPENKU" #: app/features/mec/support.php:138 msgid "Knowledgebase" msgstr "Znalostní databáze" #: app/features/mec/support.php:142 msgid "How to create a new event?" msgstr "Jak vytvořit novou událost?" #: app/features/mec/support.php:143 msgid "Booking module doesn't work" msgstr "Rezervační modul nefunguje" #: app/features/mec/support.php:144 msgid "How to export events in iCal format?" msgstr "Jak exportovat události ve formátu iCal?" #: app/features/mec/support.php:145 msgid "How to override MEC template files?" msgstr "Jak přepsat soubory šablony MEC?" #: app/features/mec/support.php:146 msgid "How to add/manage shortcodes?" msgstr "Jak přidat / spravovat zkrácené kódy?" #: app/features/mec/wizard.php:504 #, fuzzy #| msgid "Settings" msgid "Getting Started Video" msgstr "Nastavení" #: app/features/mec/wizard.php:510 #, fuzzy #| msgid "Import / Export" msgid "Import Dummy Events" msgstr "Import / Export" #: app/features/mec/wizard.php:516 #, fuzzy #| msgid "All Shortcodes" msgid "Import Dummy Shortcodes" msgstr "Všechny zkrácené kódy" #: app/features/mec/wizard.php:542 #, fuzzy #| msgid "Login to Dashboard" msgid "Back to WordPress Dashboard" msgstr "Přihlásit se do řídícímu panelu" #: app/features/mec/wizard.php:545 msgid "close" msgstr "" #: app/features/notifications.php:66 msgid "Modify" msgstr "" #: app/features/notifications.php:105 #, fuzzy #| msgid "Booking Verification" msgid "Booking Notification" msgstr "Ověření rezervace" #: app/features/notifications.php:129 #, fuzzy #| msgid "Notifications" msgid "Admin Notification" msgstr "Upozornění" #: app/features/notifications.php:150 #, fuzzy #| msgid "Enable booking reminder notification" msgid "Attendee Price (for booking confirmation notification)" msgstr "Povolit upozornění na připomenutí rezervace" #: app/features/occurrences.php:362 msgid "Delete" msgstr "" #: app/features/occurrences.php:369 #, fuzzy #| msgid "Fee Title" msgid "Page Title" msgstr "Název poplatku" #: app/features/occurrences.php:377 app/features/schema.php:73 #, fuzzy #| msgid "Hourly Schedule" msgid "Scheduled" msgstr "Hodinový rozvrh" #: app/features/occurrences.php:379 app/features/schema.php:75 #, fuzzy #| msgid "Export certain events" msgid "For active events!" msgstr "Export určitých událostí" #: app/features/occurrences.php:384 app/features/schema.php:80 msgid "Postponed" msgstr "" #: app/features/occurrences.php:386 app/features/schema.php:82 msgid "If you postponed an event then you can use this status!" msgstr "" #: app/features/occurrences.php:391 app/features/schema.php:87 #, fuzzy #| msgid "Canceled" msgid "Cancelled" msgstr "Zrušená" #: app/features/occurrences.php:393 app/features/schema.php:89 msgid "If you cancelled an event then you should select this status!" msgstr "" #: app/features/occurrences.php:397 app/features/schema.php:93 #, fuzzy #| msgid "Booking Cancellation" msgid "Reason for Cancellation" msgstr "Zrušení rezervace" #: app/features/occurrences.php:398 app/features/schema.php:94 #, fuzzy #| msgid "Please paste your options here" msgid "Please write your reasons here" msgstr "Vložte prosím své možnosti sem" #: app/features/occurrences.php:401 app/features/schema.php:97 msgid "This will be displayed in Single Event and Shortcode/Calendar Pages" msgstr "" #: app/features/occurrences.php:406 app/features/schema.php:107 #, fuzzy #| msgid "Don't show map in single event page" msgid "Display in single event page" msgstr "Nezobrazovat mapu na jednostránkové události" #: app/features/occurrences.php:412 app/features/schema.php:113 msgid "Moved Online" msgstr "" #: app/features/occurrences.php:414 app/features/schema.php:115 msgid "For the events that moved online!" msgstr "" #: app/features/occurrences.php:418 app/features/schema.php:119 #, fuzzy #| msgid "Invoice Link" msgid "Online Link" msgstr "Odkaz na fakturu" #: app/features/occurrences.php:422 app/features/schema.php:123 msgid "" "Link to join online event. If you leave it empty event link will be used." msgstr "" #: app/features/occurrences.php:472 #, fuzzy #| msgid "Choose one of saved locations or insert new one below." msgid "Choose one of saved locations." msgstr "Vyberte jedno z uložených míst nebo vložte nové." #: app/features/occurrences.php:494 app/features/organizers.php:280 #: app/features/popup/event.php:172 msgid "Hide organizer" msgstr "Skrýt organizátora" #: app/features/occurrences.php:502 app/features/organizers.php:289 #: app/features/popup/event.php:181 msgid "Choose one of saved organizers or insert new one below." msgstr "Vyberte některého z uložených organizátorů nebo vložte nového." #: app/features/organizers.php:107 app/features/organizers.php:150 msgid "Insert organizer phone number." msgstr "Vložit telefonní číslo organizátora." #: app/features/organizers.php:115 app/features/organizers.php:154 msgid "Insert organizer email address." msgstr "Vložit email organizátora." #: app/features/organizers.php:120 app/features/organizers.php:157 #: app/features/organizers.php:308 app/features/popup/event.php:204 msgid "Link to organizer page" msgstr "Odkaz na stránku organizátora" #: app/features/organizers.php:123 app/features/organizers.php:158 msgid "Use this field to link organizer to other user profile pages" msgstr "" "Toto pole slouží k propojení organizátora s jinými stránkami uživatelského " "profilu" #: app/features/organizers.php:209 msgid "Contact info" msgstr "Kontaktní informace" #: app/features/organizers.php:281 app/features/popup/event.php:173 msgid "Insert a new organizer" msgstr "Vložit nového organizátora" #: app/features/organizers.php:300 app/features/popup/event.php:194 msgid "Phone number." msgstr "Telefonní číslo." #: app/features/organizers.php:301 app/features/popup/event.php:195 msgid "eg. +1 (234) 5678" msgstr "např. + 420 123 456 789" #: app/features/organizers.php:304 app/features/popup/event.php:199 msgid "Email address." msgstr "Emailová adresa." #: app/features/organizers.php:305 app/features/popup/event.php:200 msgid "eg. john@smith.com" msgstr "např. info@itreseni.cz" #: app/features/organizers.php:309 app/features/popup/event.php:205 msgid "eg. https://webnus.net" msgstr "např. https://webnus.net" #: app/features/organizers.php:329 app/libraries/main.php:7533 #: app/libraries/main.php:7580 app/skins/single.php:1439 msgid "Other Organizers" msgstr "Další organizátoři" #: app/features/organizers.php:331 msgid "" "You can select extra organizers in addition to main organizer if you like." msgstr "" "Pokud chcete, můžete kromě hlavního organizátora vybrat další organizátory." #: app/features/popup/event.php:61 #, fuzzy #| msgid "Add Shortcode" msgid "Adding an Event..." msgstr "Přidat zkrácený kód" #: app/features/popup/event.php:69 #, fuzzy #| msgid "Event Note" msgid "Event Name" msgstr "Poznámka události" #: app/features/popup/event.php:70 msgid "Event name is required" msgstr "" #: app/features/popup/event.php:131 #, fuzzy #| msgid "Choose one of saved locations or insert new one below." msgid "Choose one of saved locations or insert new one." msgstr "Vyberte jedno z uložených míst nebo vložte nové." #: app/features/popup/event.php:135 #, fuzzy #| msgid "Location" msgid "Add Location" msgstr "Umístění" #: app/features/popup/event.php:185 #, fuzzy #| msgid "Organizer" msgid "Add Organizer" msgstr "Organizátor" #: app/features/popup/event.php:225 #, fuzzy #| msgid "Categories" msgid "All Categories" msgstr "Kategorie" #: app/features/popup/event.php:226 msgid "Most Used" msgstr "" #: app/features/popup/event.php:237 #, fuzzy #| msgid "Add New Event" msgid "Add New Category" msgstr "Přidat novou událost" # v kontextu #: app/features/popup/event.php:248 #, fuzzy #| msgid "Featured Image" msgid "Set Featured Image" msgstr "Hlavní obrázek" #: app/features/popup/event.php:258 msgid "Your Event Has Been Created." msgstr "" #: app/features/popup/event.php:269 app/features/popup/settings.php:534 #: app/features/popup/shortcode.php:553 msgid "Prev" msgstr "" #: app/features/popup/event.php:270 app/features/popup/settings.php:536 #: app/features/popup/shortcode.php:554 app/modules/booking/steps/form.php:391 #: app/modules/booking/steps/tickets.php:220 app/skins/countdown/tpl.php:114 #: app/skins/countdown/tpl.php:160 app/skins/countdown/tpl.php:207 msgid "Next" msgstr "Další" #: app/features/popup/settings.php:27 #, fuzzy #| msgid "Login to Dashboard" msgid "Dashboard" msgstr "Přihlásit se do řídícímu panelu" #: app/features/popup/settings.php:34 msgid "Do you want to import dummy events/Shortcodes?" msgstr "" #: app/features/popup/settings.php:35 #, fuzzy #| msgid "Import / Export" msgid "Import All Dummy Events" msgstr "Import / Export" #: app/features/popup/settings.php:36 #, fuzzy #| msgid "All Shortcodes" msgid "Import All Dummy Shortcodes" msgstr "Všechny zkrácené kódy" #: app/features/popup/settings.php:535 #, fuzzy #| msgid "Login to Dashboard" msgid "Go to Dashboard" msgstr "Přihlásit se do řídícímu panelu" #: app/features/popup/shortcode.php:36 #, fuzzy #| msgid "Add Shortcode" msgid "Adding a Shortcode..." msgstr "Přidat zkrácený kód" #: app/features/popup/shortcode.php:44 #, fuzzy #| msgid "Shortcode" msgid "Shortcode Name" msgstr "Zkrácený kód" #: app/features/popup/shortcode.php:45 msgid "Shortcode name is required" msgstr "" #: app/features/popup/shortcode.php:96 app/features/popup/shortcode.php:140 #: app/features/popup/shortcode.php:154 app/features/popup/shortcode.php:179 #: app/features/popup/shortcode.php:193 app/features/popup/shortcode.php:227 #: app/features/popup/shortcode.php:243 app/features/popup/shortcode.php:257 #: app/features/popup/shortcode.php:276 app/features/popup/shortcode.php:290 #: app/features/popup/shortcode.php:353 app/features/popup/shortcode.php:401 #: app/features/popup/shortcode.php:435 app/features/popup/shortcode.php:451 msgid "Fluent" msgstr "" #: app/features/popup/shortcode.php:314 app/features/popup/shortcode.php:367 #, fuzzy #| msgid "Select Type" msgid "Fluent Type 1" msgstr "Vyberte typ" #: app/features/popup/shortcode.php:319 app/features/popup/shortcode.php:372 #, fuzzy #| msgid "Select Type" msgid "Fluent Type 2" msgstr "Vyberte typ" #: app/features/popup/shortcode.php:324 #, fuzzy #| msgid "Select Type" msgid "Fluent Type 3" msgstr "Vyberte typ" #: app/features/popup/shortcode.php:329 #, fuzzy #| msgid "Select Type" msgid "Fluent Type 4" msgstr "Vyberte typ" #: app/features/popup/shortcode.php:464 #, fuzzy #| msgid "Select Type" msgid "Select Style" msgstr "Vyberte typ" #: app/features/popup/shortcode.php:494 #, fuzzy #| msgid "Single Event" msgid "Select Event" msgstr "Jedna událost" #: app/features/popup/shortcode.php:506 msgid "" "You have ability to include past/expired events if you like so it will show " "upcoming and expired events based on start date that you selected." msgstr "" "Máte-li zájem, můžete zahrnout minulé / uplynulé události, takže budou " "zobrazovat nadcházející a ukončené události na základě vybraného data " "zahájení." #: app/features/popup/shortcode.php:517 #, fuzzy, php-format #| msgid "Show Only Expired Events" msgid "It shows %s expired/past events." msgstr "Zobrazit pouze uplynulé události" #: app/features/popup/shortcode.php:528 msgid "It shows only ongoing events on List and Grid skins." msgstr "Ukazuje pouze probíhající události v seznamech a v mřížkách." #: app/features/popup/shortcode.php:541 #, fuzzy #| msgid "Shortcode" msgid "Your Shortcode" msgstr "Zkrácený kód" #: app/features/popup/shortcode.php:544 msgid "Copy" msgstr "" #: app/features/popup/shortcode.php:547 #, fuzzy #| msgid "Put %s shortcode into the page." msgid "Put this shortcode into your desired page." msgstr "Vložte %s na stránku zkrácené kódy." #: app/features/popup/shortcode.php:555 #, fuzzy #| msgid "Add New Shortcode" msgid "New Shortcode" msgstr "Přidat nový zkrácený kód" #: app/features/profile.php:74 #, php-format msgid "Please %s/%s in order to see your bookings / profile." msgstr "Prosím %s/%s za účelem zobrazení vašich rezervací / profilu." #: app/features/profile.php:85 #, php-format msgid "To use this feature you should upgrade to %s first." msgstr "" #: app/features/profile.php:85 #, fuzzy #| msgid "MEC - Support" msgid "MEC Pro" msgstr "MEC - podpora" #: app/features/profile/profile.php:53 app/features/profile/profile.php:200 msgid "#" msgstr "#" #: app/features/profile/profile.php:68 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" #: app/features/profile/profile.php:75 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: app/features/profile/profile.php:125 msgid "N/A" msgstr "" #: app/features/profile/profile.php:161 #, php-format msgid " %s" msgstr " %s" #: app/features/profile/profile.php:261 msgid "No bookings found!" msgstr "Nebyly nalezeny žádné rezervace!" #: app/features/schema.php:68 msgid "" "Following statuses are for informing search engines (Google, bing, etc) " "about your events so they can manage your events better. Therefore you can " "use these statuses to be more Search Engine Friendly." msgstr "" #: app/features/search.php:158 msgid "Please enter at least 3 characters and try again" msgstr "Zadejte prosím alespoň 3 znaky a zkuste to znovu" #: app/features/search_bar/search_bar.php:29 msgid "Please enter at least 3 characters" msgstr "Zadejte alespoň 3 znaky" #: app/features/search_bar/search_bar.php:31 msgid "Search results will show here" msgstr "Zde se zobrazí výsledky vyhledávání" #: app/features/search_bar/search_bar.php:51 msgid "Search" msgstr "Vyhledat" #: app/features/search_bar/search_noresult.php:1 msgid "No search result." msgstr "Žádný výsledek vyhledávání." #: app/features/speakers.php:118 app/features/speakers.php:203 #: app/features/speakers.php:293 msgid "Job Title" msgstr "Pracovní pozice" #: app/features/speakers.php:121 app/features/speakers.php:204 msgid "Insert speaker job title." msgstr "Vložte pracovní pozici řečníka." #: app/features/speakers.php:129 app/features/speakers.php:208 msgid "Insert speaker phone number." msgstr "Vložte telefonní číslo řečníka." #: app/features/speakers.php:137 app/features/speakers.php:212 msgid "Insert speaker email address." msgstr "Vložte email řečníka." #: app/features/speakers.php:145 app/features/speakers.php:216 #, fuzzy #| msgid "Insert URL of Instagram" msgid "Insert URL of Website" msgstr "Vložte URL Instagramu" #: app/features/speakers.php:150 app/features/speakers.php:219 msgid "Facebook Page" msgstr "Stránka na Facebooku" #: app/features/speakers.php:153 app/features/speakers.php:220 msgid "Insert URL of Facebook Page" msgstr "Vložte URL stránky na Facebooku" #: app/features/speakers.php:158 app/features/speakers.php:223 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: app/features/speakers.php:161 app/features/speakers.php:224 msgid "Insert URL of Instagram" msgstr "Vložte URL Instagramu" #: app/features/speakers.php:166 app/features/speakers.php:227 #, fuzzy #| msgid "Linkedin" msgid "LinkedIn" msgstr "Linkedin" #: app/features/speakers.php:169 #, fuzzy #| msgid "Insert URL of Instagram" msgid "Insert URL of LinkedIn" msgstr "Vložte URL Instagramu" #: app/features/speakers.php:174 app/features/speakers.php:231 msgid "Twitter Page" msgstr "Stránka na Twitteru" #: app/features/speakers.php:177 app/features/speakers.php:232 msgid "Insert URL of Twitter Page" msgstr "Vložte URL stránky na Twitteru" #: app/features/speakers.php:228 #, fuzzy #| msgid "Insert URL of Instagram" msgid "Insert URL of linkedin" msgstr "Vložte URL Instagramu" #: app/features/speakers.php:353 msgid "Sorry, You must insert speaker name!" msgstr "Litujeme, musíte zadat jméno řečníka!" #: app/features/speakers.php:402 msgid "" "Note: You can use the speakers in your event edit/add page > hourly schedule " "section and speaker widget section!" msgstr "" "Poznámka: Řečníky můžete použít na vaší stránce úprav / přidání > sekce " "hodinového plánu a v sekci widgetu řečníka!" #: app/features/userevents.php:58 #, fuzzy, php-format #| msgid "Please %s/%s in order to submit new events." msgid "Please %s/%s in order to see your own events." msgstr "Prosím %s/%s za účelem odeslání nových událostí." #: app/features/wc.php:90 #, fuzzy #| msgid "End Time" msgid "Other Dates" msgstr "Konec" #: app/features/wc.php:113 app/features/wc.php:136 app/libraries/main.php:2982 #: app/libraries/main.php:3261 app/libraries/notifications.php:1617 #: app/libraries/notifications.php:1632 app/libraries/notifications.php:1643 #: app/libraries/notifications.php:1659 app/libraries/notifications.php:1987 #: app/libraries/notifications.php:1988 app/libraries/transaction.php:180 #, php-format msgid "%s to %s" msgstr "" #: app/features/wc.php:221 app/features/wc.php:247 #, php-format msgid "%s ticket is sold out!" msgstr "" #: app/features/wc.php:222 app/features/wc.php:248 #, php-format msgid "Only %s slots remained for %s ticket so you cannot book %s ones." msgstr "" #: app/features/wc.php:256 app/libraries/main.php:7517 #, php-format msgid "Maximum allowed number of tickets that you can book is %s." msgstr "" #: app/libraries/book.php:108 msgid " (" msgstr "" #: app/libraries/book.php:172 #, php-format msgid "%s Price" msgstr "%s Cena" #: app/libraries/book.php:923 app/libraries/book.php:1021 msgid "Discount" msgstr "Sleva" #: app/libraries/book.php:1114 app/modules/booking/default.php:666 #: app/modules/booking/default.php:780 msgid "Download Invoice" msgstr "Stáhnout fakturu" #: app/libraries/cart.php:69 app/libraries/wc.php:107 #, fuzzy #| msgid "View Event" msgid "View cart" msgstr "Zobrazit událost" #: app/libraries/cart.php:69 app/libraries/cart.php:71 app/libraries/wc.php:107 #: app/libraries/wc.php:109 #, php-format msgid "“%s” has been added to your cart." msgid_plural "“%s” have been added to your cart." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: app/libraries/cart.php:71 app/libraries/wc.php:109 #: app/modules/booking/steps/checkout.php:55 msgid "Checkout" msgstr "Překontrolovat" #: app/libraries/factory.php:178 msgid "M.E. Calendar" msgstr "M.E. Kalendář" #: app/libraries/factory.php:217 msgctxt "plugin link" msgid "Upgrade to Pro Version" msgstr "Upgrade na verzi PRO" #: app/libraries/factory.php:233 msgctxt "plugin link" msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: app/libraries/factory.php:238 msgctxt "plugin link" msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: app/libraries/factory.php:392 msgid "day" msgstr "den" #: app/libraries/factory.php:393 app/modules/countdown/details.php:193 #: app/skins/available_spot/tpl.php:143 app/skins/countdown/tpl.php:128 #: app/skins/countdown/tpl.php:174 app/skins/countdown/tpl.php:225 msgid "days" msgstr "dny" #: app/libraries/factory.php:394 msgid "hour" msgstr "hodina" #: app/libraries/factory.php:395 app/modules/countdown/details.php:200 #: app/skins/available_spot/tpl.php:147 app/skins/countdown/tpl.php:134 #: app/skins/countdown/tpl.php:180 app/skins/countdown/tpl.php:231 msgid "hours" msgstr "hodiny" #: app/libraries/factory.php:396 msgid "minute" msgstr "minuta" #: app/libraries/factory.php:397 app/modules/countdown/details.php:207 #: app/skins/available_spot/tpl.php:151 app/skins/countdown/tpl.php:140 #: app/skins/countdown/tpl.php:186 app/skins/countdown/tpl.php:237 msgid "minutes" msgstr "minuty" #: app/libraries/factory.php:398 msgid "second" msgstr "vteřina" #: app/libraries/factory.php:399 app/modules/countdown/details.php:214 #: app/skins/available_spot/tpl.php:155 app/skins/countdown/tpl.php:146 #: app/skins/countdown/tpl.php:192 app/skins/countdown/tpl.php:243 msgid "seconds" msgstr "vteřiny" #: app/libraries/factory.php:476 msgid "MEC Single Sidebar" msgstr "MEC Postranní panel" #: app/libraries/factory.php:477 msgid "Custom sidebar for single and modal page of MEC." msgstr "Vlastní postranní panel pro jednu a modální stránku MEC." #: app/libraries/factory.php:1198 msgid "Notice:" msgstr "" #: app/libraries/factory.php:1199 msgid "This update includes only bug fixes." msgstr "" #: app/libraries/feed.php:85 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Neexistuje výňatek, protože se jedná o chráněný příspěvek." #: app/libraries/hourlyschedule.php:39 msgid "Add Day" msgstr "Přidat den" #: app/libraries/hourlyschedule.php:40 msgid "" "Add new days for schedule. For example if your event is multiple days, you " "can add a different schedule for each day!" msgstr "" "Přidat nové dny pro rozvrh. Pokud je například vaše akce vícedenní, můžete " "pro každý den přidat jiný rozvrh!" #: app/libraries/hourlyschedule.php:46 #, php-format msgid "Day %s" msgstr "Den %s" #: app/libraries/hourlyschedule.php:58 app/libraries/hourlyschedule.php:135 msgid "Add new hourly schedule row" msgstr "Přidejte nový řádek rozvrhu hodin" #: app/libraries/hourlyschedule.php:63 app/libraries/hourlyschedule.php:91 #: app/libraries/hourlyschedule.php:143 msgid "From e.g. 8:15" msgstr "Od např. 8:15" #: app/libraries/hourlyschedule.php:64 app/libraries/hourlyschedule.php:92 #: app/libraries/hourlyschedule.php:144 msgid "To e.g. 8:45" msgstr "Do např. 8:45" #: app/libraries/hourlyschedule.php:122 app/libraries/hourlyschedule.php:127 msgid "New Day" msgstr "Nový den" #: app/libraries/main.php:376 app/libraries/main.php:2297 #: app/libraries/main.php:2323 msgid "Agenda View" msgstr "Zobrazení agendy" #: app/libraries/main.php:377 app/libraries/main.php:2288 #: app/libraries/main.php:2314 msgid "Full Calendar" msgstr "Plný kalendář" #: app/libraries/main.php:379 app/libraries/main.php:2290 #: app/libraries/main.php:2316 msgid "Calendar/Monthly View" msgstr "Kalendář / zobrazení měsíce" #: app/libraries/main.php:382 app/libraries/main.php:2293 #: app/libraries/main.php:2319 msgid "Timetable View" msgstr "Zobrazení rozvrhu" #: app/libraries/main.php:383 app/libraries/main.php:2294 #: app/libraries/main.php:2320 msgid "Masonry View" msgstr "Zobrazení zdi" #: app/libraries/main.php:384 app/libraries/main.php:2298 #: app/libraries/main.php:2324 msgid "Map View" msgstr "Zobrazení mapy" #: app/libraries/main.php:385 msgid "Cover View" msgstr "Zobrazení obálky" #: app/libraries/main.php:386 msgid "Countdown View" msgstr "Zobrazení odpočítávání" # místo, bod, .... #: app/libraries/main.php:387 msgid "Available Spot" msgstr "Dostupný spot" #: app/libraries/main.php:388 msgid "Carousel View" msgstr "Zobrazení kolotoče" #: app/libraries/main.php:389 msgid "Slider View" msgstr "Zobrazení posuvníku" #: app/libraries/main.php:390 #, fuzzy #| msgid "Timetable View" msgid "Timeline View" msgstr "Zobrazení rozvrhu" #: app/libraries/main.php:392 app/libraries/main.php:2299 #: app/libraries/main.php:2325 #, fuzzy #| msgid "Google Calendar" msgid "General Calendar" msgstr "Kalendář Google" #: app/libraries/main.php:451 app/libraries/main.php:7500 #: app/libraries/main.php:7561 msgid "SU" msgstr "NE" #: app/libraries/main.php:452 app/libraries/main.php:7501 #: app/libraries/main.php:7562 msgid "MO" msgstr "PO" #: app/libraries/main.php:453 app/libraries/main.php:7502 #: app/libraries/main.php:7563 msgid "TU" msgstr "ÚT" #: app/libraries/main.php:454 app/libraries/main.php:7503 #: app/libraries/main.php:7564 msgid "WE" msgstr "ST" #: app/libraries/main.php:455 app/libraries/main.php:7504 #: app/libraries/main.php:7565 msgid "TH" msgstr "ČT" #: app/libraries/main.php:456 app/libraries/main.php:7505 #: app/libraries/main.php:7566 msgid "FR" msgstr "PÁ" #: app/libraries/main.php:457 app/libraries/main.php:7506 #: app/libraries/main.php:7567 msgid "SA" msgstr "SO" #: app/libraries/main.php:647 msgid "Assets" msgstr "" #: app/libraries/main.php:683 #, fuzzy, php-format #| msgid "Shortcode" msgid "%s Shortcode" msgstr "Zkrácený kód" #: app/libraries/main.php:687 #, php-format msgid "%s Form" msgstr "" #: app/libraries/main.php:726 msgid "Only For Bookers" msgstr "" #: app/libraries/main.php:780 #, fuzzy #| msgid "General Options" msgid "Integrations" msgstr "Obecné možnosti" #: app/libraries/main.php:875 msgid "Modules" msgstr "Moduly" #: app/libraries/main.php:1046 msgid "New Addons For MEC! Now Customize MEC in Elementor" msgstr "Nové doplňky pro MEC! Nyní přizpůsobte MEC v Elementoru" #: app/libraries/main.php:1053 msgid "" "The time has come at last, and the new practical add-ons for MEC have been " "released. This is a revolution in the world of Event Calendars. We have " "provided you with a wide range of features only by having the 4 add-ons " "below:" msgstr "" "Konečně přišel čas a byly vydány nové praktické doplňky pro MEC. Toto je " "revoluce ve světě kalendářů událostí. Poskytli jsme vám širokou škálu funkcí " "pouze tím, že máme 4 doplňky, viz níže:" #: app/libraries/main.php:1055 msgid "" "WooCommerce Integration: You can now purchase ticket (as " "products) and Woo products at the same time." msgstr "" "Integrace WooCommerce: Nyní si můžete zakoupit lístek (jako " "produkty) a produkty Woo současně." #: app/libraries/main.php:1056 msgid "" "Event API: display your events (shortcodes/single event) on " "other websites without MEC. Use JSON output features to make your Apps " "compatible with MEC." msgstr "" "Event API: zobrazte své události (zkrácené kódy / jednu " "událost) na jiných webech bez MEC. Použijte výstupní funkce JSON, aby vaše " "aplikace byly kompatibilní s MEC." #: app/libraries/main.php:1057 msgid "" "Multisite Event Sync: Sync events between your subsites and " "main websites. Changes in the main one will be inherited by the subsites. " "you can set these up in the admin panel." msgstr "" #: app/libraries/main.php:1058 msgid "" "User Dashboard: Create exclusive pages for users. These " "pages can contain ticket purchase information, information about registered " "events. Users can now log in to purchase tickets." msgstr "" #: app/libraries/main.php:1060 msgid "find out more" msgstr "" #: app/libraries/main.php:2014 msgid "Events at this location" msgstr "Události na tomto místě" #: app/libraries/main.php:2014 msgid "Event at this location" msgstr "Událost na tomto místě" #: app/libraries/main.php:2066 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: app/libraries/main.php:2067 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: app/libraries/main.php:2068 app/libraries/main.php:2125 msgid "Linkedin" msgstr "Linkedin" #: app/libraries/main.php:2069 app/libraries/main.php:2161 msgid "VK" msgstr "VK" #: app/libraries/main.php:2070 msgid "Tumblr" msgstr "" #: app/libraries/main.php:2071 msgid "Pinterest" msgstr "" #: app/libraries/main.php:2072 msgid "Flipboard" msgstr "" #: app/libraries/main.php:2073 #, fuzzy #| msgid "Tickets" msgid "GetPocket" msgstr "Vstupenky" #: app/libraries/main.php:2074 msgid "Reddit" msgstr "" #: app/libraries/main.php:2075 msgid "WhatsApp" msgstr "" #: app/libraries/main.php:2076 msgid "Telegram" msgstr "" #: app/libraries/main.php:2095 msgid "Share on Facebook" msgstr "Sdílet na Facebooku" #: app/libraries/main.php:2110 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" #: app/libraries/main.php:2176 #, fuzzy #| msgid "Share on Facebook" msgid "Share on Tumblr" msgstr "Sdílet na Facebooku" #: app/libraries/main.php:2192 msgid "Share on Pinterest" msgstr "" #: app/libraries/main.php:2208 #, fuzzy #| msgid "Share on Facebook" msgid "Share on Flipboard" msgstr "Sdílet na Facebooku" #: app/libraries/main.php:2226 #, fuzzy #| msgid "Share on Facebook" msgid "Share on GetPocket" msgstr "Sdílet na Facebooku" #: app/libraries/main.php:2242 #, fuzzy #| msgid "Share on Facebook" msgid "Share on Reddit" msgstr "Sdílet na Facebooku" #: app/libraries/main.php:2258 msgid "Share on Telegram" msgstr "" #: app/libraries/main.php:2276 msgid "Share on WhatsApp" msgstr "" #: app/libraries/main.php:2300 app/libraries/main.php:2326 msgid "Custom Shortcode" msgstr "Uživatelské zkrácené kódy" #: app/libraries/main.php:2712 app/libraries/main.php:2747 #, fuzzy #| msgid "The events are imported successfully!" msgid "Your booking has been verified successfully!" msgstr "Události byly úspěšně importovány!" #: app/libraries/main.php:2717 msgid "Your booking already verified!" msgstr "Vaše rezervace již byla ověřena!" #: app/libraries/main.php:2749 msgid "Your booking cannot verify!" msgstr "Vaši rezervaci nelze ověřit!" #: app/libraries/main.php:2771 app/libraries/main.php:2830 msgid "Your booking successfully canceled." msgstr "Vaše rezervace byla úspěšně zrušena." #: app/libraries/main.php:2776 msgid "Your booking already canceled!" msgstr "Vaše rezervace již byla zrušena!" #: app/libraries/main.php:2788 #, fuzzy #| msgid "The event is finished." msgid "The event is already finished!" msgstr "Událost je ukončena." #: app/libraries/main.php:2809 msgid "The cancelation window is not started yet." msgstr "" #: app/libraries/main.php:2821 msgid "The cancelation window is passed." msgstr "" #: app/libraries/main.php:2838 msgid "Your booking cannot be canceled." msgstr "Vaši rezervaci nelze zrušit." #: app/libraries/main.php:2842 msgid "You canceled the payment successfully." msgstr "Platbu jste úspěšně zrušili." #: app/libraries/main.php:2846 msgid "You returned from payment gateway successfully." msgstr "Úspěšně jste se vrátili z platební brány." #: app/libraries/main.php:2865 app/libraries/main.php:3147 #: app/libraries/main.php:3160 msgid "Cannot find the invoice!" msgstr "Fakturu nelze najít!" #: app/libraries/main.php:2865 app/libraries/main.php:3147 #: app/libraries/main.php:3160 msgid "Invoice is invalid." msgstr "Faktura je neplatná." #: app/libraries/main.php:2887 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your booking still is not confirmed. You able download it after " #| "confirmation!" msgid "" "Your booking still is not confirmed. You can download it after confirmation!" msgstr "" "Vaše rezervace stále není potvrzena. Můžete si ji stáhnout po potvrzení!" #: app/libraries/main.php:2887 msgid "Booking Not Confirmed." msgstr "Rezervace nebyla potvrzena." #: app/libraries/main.php:2893 msgid "Cannot find the booking!" msgstr "Nemohu najít rezervaci!" #: app/libraries/main.php:2893 msgid "Booking is invalid." msgstr "Rezervace není platná." #: app/libraries/main.php:2901 #, fuzzy #| msgid "Sorry! You don't have access to modify this event." msgid "You don't have access to view this invoice!" msgstr "Promiňte! Nemáte přístup k úpravě této události." #: app/libraries/main.php:2901 #, fuzzy #| msgid "Invoice is invalid." msgid "Key is invalid." msgstr "Faktura je neplatná." #: app/libraries/main.php:2936 app/libraries/main.php:3179 #, php-format msgid "%s Invoice" msgstr "%s Faktura" #: app/libraries/main.php:2973 app/libraries/main.php:3252 #, fuzzy #| msgid "Date and Time" msgid "Date & Times" msgstr "Datum a čas" #: app/libraries/main.php:2992 app/libraries/main.php:3271 #, fuzzy #| msgid "Date and Time" msgid "Date & Time" msgstr "Datum a čas" #: app/libraries/main.php:3008 #, fuzzy, php-format #| msgid "Custom Styles" msgid "%s Fields" msgstr "Vlastní styly" #: app/libraries/main.php:3080 app/libraries/main.php:3328 msgid "Billing" msgstr "Fakturace" #: app/libraries/main.php:3097 app/libraries/main.php:3345 msgid "Total" msgstr "Celkem" #: app/libraries/main.php:3104 app/libraries/main.php:3353 #, fuzzy #| msgid "Payment Gateways" msgid "Payment" msgstr "Platební brány" #: app/libraries/main.php:3121 app/libraries/main.php:3370 #, fuzzy #| msgid "Payment Gateways" msgid "Payment Time" msgstr "Platební brány" #: app/libraries/main.php:3220 #, fuzzy #| msgid "Confirmed" msgid "Not Confirmed" msgstr "Potvrzeno" #: app/libraries/main.php:3499 msgid "Request is not valid." msgstr "Požadavek není platný." #: app/libraries/main.php:3499 msgid "iCal export stopped!" msgstr "iCal export byl zastaven!" #: app/libraries/main.php:4224 #, fuzzy #| msgid "Block Editor" msgid "HTML Editor" msgstr "Editor bloků" #: app/libraries/main.php:4382 msgid "Consider the first item as a placeholder" msgstr "" #: app/libraries/main.php:4491 msgid "Free" msgstr "Zdarma" #: app/libraries/main.php:5266 app/libraries/main.php:7898 msgid "M.E. Calender" msgstr "M.E. Kalendář" #: app/libraries/main.php:5445 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Kopie %s" #: app/libraries/main.php:6429 msgid "Booked an event." msgstr "Událost byla rezervována." #: app/libraries/main.php:6470 #, php-format msgid "%s booked %s event." msgstr "%s zarezervoval %s událost." #: app/libraries/main.php:7483 app/libraries/main.php:7544 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomie" # Mrknout na kontext #: app/libraries/main.php:7485 app/libraries/main.php:7546 msgid "Category Plural Label" msgstr "Štítek množné kategorie" # Mrknout na kontext #: app/libraries/main.php:7486 app/libraries/main.php:7547 msgid "Category Singular Label" msgstr "Štítek jednotné kategorie" #: app/libraries/main.php:7487 app/libraries/main.php:7548 msgid "Label Plural Label" msgstr "Štítek množného štítku" #: app/libraries/main.php:7488 app/libraries/main.php:7549 msgid "Label Singular Label" msgstr "Štítek jednotného štítku" #: app/libraries/main.php:7488 app/libraries/main.php:7549 msgid "label" msgstr "štítek" #: app/libraries/main.php:7489 app/libraries/main.php:7550 msgid "Location Plural Label" msgstr "Štítek množného umístění" #: app/libraries/main.php:7490 app/libraries/main.php:7551 msgid "Location Singular Label" msgstr "Štítek jednotného umístění" #: app/libraries/main.php:7491 app/libraries/main.php:7552 msgid "Organizer Plural Label" msgstr "Štítek množného organizátora" #: app/libraries/main.php:7492 app/libraries/main.php:7553 msgid "Organizer Singular Label" msgstr "Štítek jednotného organizátora" #: app/libraries/main.php:7493 app/libraries/main.php:7554 msgid "Speaker Plural Label" msgstr "Štítek množného řečníka" #: app/libraries/main.php:7494 app/libraries/main.php:7555 msgid "Speaker Singular Label" msgstr "Štítek jednotného řečníka" #: app/libraries/main.php:7500 app/libraries/main.php:7561 msgid "Sunday abbreviation" msgstr "Neděle zkratka" #: app/libraries/main.php:7501 app/libraries/main.php:7562 msgid "Monday abbreviation" msgstr "Pondělí zkratka" #: app/libraries/main.php:7502 app/libraries/main.php:7563 msgid "Tuesday abbreviation" msgstr "Úterý zkratka" #: app/libraries/main.php:7503 app/libraries/main.php:7564 msgid "Wednesday abbreviation" msgstr "Středa zkratka" #: app/libraries/main.php:7504 app/libraries/main.php:7565 msgid "Thursday abbreviation" msgstr "Čtvrtek zkratka" #: app/libraries/main.php:7505 app/libraries/main.php:7566 msgid "Friday abbreviation" msgstr "Pátek zkratka" #: app/libraries/main.php:7506 app/libraries/main.php:7567 msgid "Saturday abbreviation" msgstr "Sobota zkratka" #: app/libraries/main.php:7512 #, fuzzy #| msgid "Ticket (Singular)" msgid "Booking (Singular)" msgstr "Vstupenka (Jednotné)" #: app/libraries/main.php:7513 #, fuzzy #| msgid "Tickets (Plural)" msgid "Bookings (Plural)" msgstr "Vstupenky (Množné)" #: app/libraries/main.php:7514 msgid "Booking Success Message" msgstr "Zpráva o úspěchu rezervace" #: app/libraries/main.php:7514 #, fuzzy #| msgid "" #| "Thanks for your booking. Your tickets booked, booking verification might " #| "be needed, please check your email." msgid "" "Thank you for booking. Your tickets are booked, booking verification might " "be needed, please check your email." msgstr "" "Děkujeme za vaši rezervaci. Vaše vstupenky jsou rezervovány, může být nutné " "ověřit rezervaci. Zkontrolujte prosím svůj e-mail." #: app/libraries/main.php:7515 #, fuzzy #| msgid "Booking Success Message" msgid "Booking Restriction Message 1" msgstr "Zpráva o úspěchu rezervace" #: app/libraries/main.php:7515 #, php-format msgid "" "You selected %s tickets to book but maximum number of tikets per user is %s " "tickets." msgstr "" #: app/libraries/main.php:7516 #, fuzzy #| msgid "Booking Success Message" msgid "Booking Restriction Message 2" msgstr "Zpráva o úspěchu rezervace" #: app/libraries/main.php:7516 #, php-format msgid "" "You booked %s tickets till now but maximum number of tickets per user is %s " "tickets." msgstr "" #: app/libraries/main.php:7517 #, fuzzy #| msgid "Booking Success Message" msgid "Booking IP Restriction Message" msgstr "Zpráva o úspěchu rezervace" #: app/libraries/main.php:7518 #, fuzzy #| msgid "Booking Options" msgid "Booking Button" msgstr "Možnosti rezervace" #: app/libraries/main.php:7518 #, fuzzy #| msgid "Booking Form" msgid "Book Now" msgstr "Rezervační formulář" #: app/libraries/main.php:7519 msgid "Ticket (Singular)" msgstr "Vstupenka (Jednotné)" #: app/libraries/main.php:7520 msgid "Tickets (Plural)" msgstr "Vstupenky (Množné)" #: app/libraries/main.php:7524 app/libraries/main.php:7571 msgid "Others" msgstr "Další" #: app/libraries/main.php:7526 app/libraries/main.php:7573 #: app/widgets/single.php:150 msgid "Register Button" msgstr "Registrační tlačítko" #: app/libraries/main.php:7527 app/libraries/main.php:7574 msgid "View Detail Button" msgstr "Tlačítko Zobrazit detail" #: app/libraries/main.php:7527 app/libraries/main.php:7574 #: app/skins/carousel/render.php:105 app/skins/carousel/render.php:144 #: app/skins/grid/render.php:94 app/skins/grid/render.php:153 #: app/skins/grid/render.php:214 app/skins/grid/render.php:237 #: app/skins/list/render.php:90 app/skins/list/render.php:210 #: app/skins/masonry/render.php:151 app/skins/single.php:553 #: app/skins/slider/render.php:65 app/skins/slider/render.php:89 #: app/skins/slider/render.php:112 app/skins/slider/render.php:136 #: app/skins/slider/render.php:171 msgid "View Detail" msgstr "Zobrazit detail" #: app/libraries/main.php:7528 app/libraries/main.php:7575 msgid "Event Detail Button" msgstr "Tlačítko Detail události" #: app/libraries/main.php:7528 app/libraries/main.php:7575 msgid "Event Detail" msgstr "Zobrazit událost" #: app/libraries/main.php:7690 msgid "EventON" msgstr "EventON" #: app/libraries/main.php:7691 msgid "The Events Calendar" msgstr "The Events Calendar" #: app/libraries/main.php:7692 msgid "Events Schedule WP Plugin" msgstr "Events Schedule WP Plugin" #: app/libraries/main.php:7693 msgid "Calendarize It" msgstr "Calendarize It" #: app/libraries/main.php:7694 #, fuzzy #| msgid "Event Speakers" msgid "Event Espresso" msgstr "Řečník události" #: app/libraries/main.php:7695 #, fuzzy #| msgid "Event Repeating (Recurring events)" msgid "Events Manager (Recurring)" msgstr "Opakování události (opakující se události)" #: app/libraries/main.php:7696 #, fuzzy #| msgid "Modern Events Calendar (Lite)" msgid "Events Manager (Single)" msgstr "Modern Events Calendar (Lite)" #: app/libraries/main.php:7697 #, fuzzy #| msgid "Modern Events Calendar (Lite)" msgid "WP Event Manager" msgstr "Modern Events Calendar (Lite)" #: app/libraries/main.php:7928 #, fuzzy #| msgid "Sunday" msgid "Sun" msgstr "Neděle" #: app/libraries/main.php:7928 #, fuzzy #| msgid "Monday" msgid "Mon" msgstr "Pondělí" #: app/libraries/main.php:7928 #, fuzzy #| msgid "Tel" msgid "Tue" msgstr "Tel" #: app/libraries/main.php:7928 msgid "Wed" msgstr "" #: app/libraries/main.php:7928 msgid "Thu" msgstr "" #: app/libraries/main.php:7928 #, fuzzy #| msgid "Friday" msgid "Fri" msgstr "Pátek" #: app/libraries/main.php:7928 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Sat" msgstr "Začátek" #: app/libraries/main.php:8137 app/libraries/render.php:82 #: app/libraries/render.php:467 msgid "Skin controller does not exist." msgstr "Ovladač vzhledu neexistuje." #: app/libraries/main.php:8385 msgid "Sold Out" msgstr "Vyprodáno" #: app/libraries/main.php:8422 #, fuzzy #| msgid "Ticket" msgid "Last Few Tickets" msgstr "Vstupenka" #: app/libraries/main.php:8709 #, fuzzy #| msgid "Upcoming Events" msgid "Ongoing" msgstr "Nadcházející události" #: app/libraries/main.php:8711 #, fuzzy #| msgid "Expired Events" msgid "Expired" msgstr "Události vypršely" #: app/libraries/main.php:8777 app/libraries/main.php:8797 #, fuzzy #| msgid "minutes" msgid "Minutes" msgstr "minuty" #: app/libraries/main.php:8802 msgid "AM / PM" msgstr "" #: app/libraries/main.php:8803 msgid "AM" msgstr "dop." #: app/libraries/main.php:8804 msgid "PM" msgstr "odp." #: app/libraries/main.php:8812 msgid "Ongoing..." msgstr "" #: app/libraries/main.php:8813 app/skins/single.php:230 #, fuzzy #| msgid "Expired Events" msgid "Expired!" msgstr "Události vypršely" #: app/libraries/main.php:9380 #, fuzzy #| msgid "Categories" msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorie" #: app/libraries/notifications.php:75 msgid "Please verify your email." msgstr "Prosím, ověřte svůj e-mail." #: app/libraries/notifications.php:184 msgid "Your booking is received." msgstr "Vaše rezervace je přijata." #: app/libraries/notifications.php:316 msgid "Your booking is confirmed." msgstr "Vaše rezervace je potvrzena." #: app/libraries/notifications.php:502 msgid "booking canceled." msgstr "rezervace zrušena." #: app/libraries/notifications.php:651 #, fuzzy #| msgid "booking canceled." msgid "booking rejected." msgstr "rezervace zrušena." #: app/libraries/notifications.php:716 msgid "A new booking is received." msgstr "Je přijata nová rezervace." #: app/libraries/notifications.php:977 msgid "A new event is added." msgstr "Je přidána se nová událost." #: app/libraries/notifications.php:1117 msgid "Your event is published." msgstr "Vaše událost je zveřejněna." #: app/libraries/notifications.php:1314 #, fuzzy #| msgid "Event Color" msgid "Event is soldout!" msgstr "Barva události" #: app/libraries/notifications.php:1426 #, fuzzy #| msgid "Thanks for your booking." msgid "Thanks for your attention!" msgstr "Děkujeme za vaši rezervaci." #: app/libraries/notifications.php:1906 msgid "to" msgstr "do" #: app/libraries/notifications.php:1957 app/modules/export/details.php:80 msgid "+ Add to Google Calendar" msgstr "+ Přidat do Google kalendáře" #: app/libraries/notifications.php:1958 app/modules/export/details.php:81 #, fuzzy #| msgid "+ iCal export" msgid "+ iCal / Outlook export" msgstr "+ iCal export" #: app/libraries/notifications.php:2002 #, fuzzy, php-format #| msgid "+ Add to Google Calendar" msgid "+ %s to Google Calendar" msgstr "+ Přidat do Google kalendáře" #: app/libraries/skins.php:1090 app/skins/full_calendar/tpl.php:133 #: app/skins/general_calendar/tpl.php:78 msgid "Reset" msgstr "" #: app/libraries/skins.php:1334 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Select" msgstr "Vybrat vše" #: app/libraries/skins.php:1341 #, fuzzy #| msgid "Select icon" msgid "Select Month" msgstr "Vybrat ikonu" #: app/libraries/skins.php:1447 #, fuzzy #| msgid "Option Price" msgid "Min Price" msgstr "Možnosti ceny" #: app/libraries/skins.php:1448 #, fuzzy #| msgid "Price" msgid "Max Price" msgstr "Cena" #: app/libraries/skins.php:1594 app/modules/booking/steps/tickets.php:111 msgid "Book Event" msgstr "Rezervovat událost" #: app/libraries/skins.php:1653 #, fuzzy, php-format #| msgid "Start Time" msgid "Start from: %s - %s" msgstr "Začátek" #: app/libraries/skins.php:1654 #, php-format msgid "End at: %s - %s" msgstr "" #: app/libraries/skins.php:1777 #, fuzzy #| msgid "Repeating" msgid "Repeating Event" msgstr "Opakování" #: app/libraries/wc.php:341 #, fuzzy #| msgid "Discount Coupon" msgid "Discount by WC Coupon" msgstr "Slevový kupon" #: app/modules/attendees-list/details.php:42 msgid "Event Attendees" msgstr "Účastníci akce" #: app/modules/attendees-list/details.php:44 msgid "No attendee found! Be the first one to book!" msgstr "Nebyl nalezen žádný účastník! Buďte první, kdo provede rezervaci!" #: app/modules/attendees-list/details.php:65 #, fuzzy #| msgid "Tickets" msgid "tickets" msgstr "Vstupenky" #: app/modules/attendees-list/details.php:95 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s tickets" msgid "%s ticket" msgid_plural "%s tickets" msgstr[0] "%s vstupenky" msgstr[1] "%s vstupenky" msgstr[2] "%s vstupenky" #: app/modules/booking/default.php:315 app/modules/booking/default.php:334 #: app/modules/booking/default.php:354 app/modules/booking/default.php:374 #: app/modules/booking/default.php:394 app/modules/booking/default.php:414 #: app/modules/booking/default.php:434 app/modules/booking/default.php:454 #: app/modules/booking/default.php:474 app/modules/booking/default.php:494 #: app/modules/booking/default.php:513 app/modules/booking/default.php:532 #: app/modules/booking/default.php:551 app/modules/booking/default.php:570 #: app/modules/booking/default.php:589 app/modules/booking/default.php:607 msgid "This field is required." msgstr "" #: app/modules/booking/steps/checkout.php:61 #, fuzzy #| msgid "Ticket Name" msgid "Ticket(s) Name" msgstr "Název vstupenky" #: app/modules/booking/steps/checkout.php:62 msgid "Qty" msgstr "" #: app/modules/booking/steps/checkout.php:88 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Total Due" msgstr "Celkem" #: app/modules/booking/steps/checkout.php:109 msgid "Discount Coupon" msgstr "Slevový kupon" #: app/modules/booking/steps/checkout.php:138 #: app/modules/booking/steps/form.php:388 msgid "Back" msgstr "" #: app/modules/booking/steps/form.php:75 #, fuzzy #| msgid "Attendees Form" msgid "Attendee's Form" msgstr "Formulář účastníků" #: app/modules/booking/steps/form.php:183 #, fuzzy, php-format #| msgid "Attendees Limit" msgid "Attendee #%s details — " msgstr "Limit účastníků" #: app/modules/booking/steps/form.php:346 msgid "Fill other attendees information like the first form." msgstr "Vyplňte informace o dalších účastnících, jako v prvním formuláři." #: app/modules/booking/steps/form.php:357 msgid "Username" msgstr "" #: app/modules/booking/steps/form.php:391 #: app/modules/booking/steps/tickets.php:220 #, fuzzy #| msgid "Location" msgid "Add to Cart" msgstr "Umístění" #: app/modules/booking/steps/form.php:391 msgid "Submit" msgstr "Potvrdit" #: app/modules/booking/steps/tickets.php:149 msgid "" "By booking this event you can attend all occurrences. Some of them are " "listed below but there might be more." msgstr "" #: app/modules/booking/steps/tickets.php:173 #, fuzzy #| msgid "Ticket time" msgid "1 Ticket selected." msgstr "Čas vstupenky" #: app/modules/booking/steps/tickets.php:174 #: app/modules/booking/steps/tickets.php:180 #, php-format msgid "Available %s: %s" msgstr "K dispozici %s: %s" #: app/modules/booking/steps/tickets.php:185 app/skins/single/default.php:112 #, php-format msgid "The %s ticket sales has ended!" msgstr "" #: app/modules/booking/steps/tickets.php:186 #, php-format msgid "The %s ticket is sold out. You can try another ticket or another date." msgstr "" "Vstupenka %s je vyprodána. Můžete vyzkoušet jinou vstupenku nebo jiné datum." #: app/modules/booking/steps/tickets.php:187 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The %s ticket is sold out. You can try another ticket or another date." msgid "" "The %s ticket is sold out for some of dates. You can try another ticket or " "another date." msgstr "" "Vstupenka %s je vyprodána. Můžete vyzkoušet jinou vstupenku nebo jiné datum." #: app/modules/countdown/details.php:62 msgid "The event is finished." msgstr "Událost je ukončena." #: app/modules/countdown/details.php:67 msgid "The event is ongoing." msgstr "Událost právě probíhá." #: app/modules/googlemap/details.php:143 msgid "Address from ..." msgstr "Adresa od ..." #: app/modules/googlemap/details.php:147 msgid "Get Directions" msgstr "Získat směr" #: app/modules/local-time/details.php:50 #, php-format msgid "Timezone: %s" msgstr "Časové pásmo: %s" #: app/modules/local-time/details.php:51 app/modules/local-time/type1.php:46 #, php-format msgid "Date: %s" msgstr "Datum: %s" #: app/modules/local-time/details.php:53 app/modules/local-time/type1.php:48 #, php-format msgid "Time: %s" msgstr "Čas: %s" #: app/modules/local-time/type2.php:81 #, fuzzy #| msgid "Local Time" msgid "Local Time:" msgstr "Místní čas" #: app/modules/local-time/type2.php:82 #, php-format msgid "%s |" msgstr "" #: app/modules/local-time/type2.php:84 #, php-format msgid "%s" msgstr "" #: app/modules/local-time/type3.php:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "Date: %s" msgid "Local Date: %s |" msgstr "Datum: %s" #: app/modules/local-time/type3.php:48 #, fuzzy, php-format #| msgid "Local Time" msgid "Local Time: %s" msgstr "Místní čas" #: app/modules/next-event/details.php:138 msgid "Next Occurrence" msgstr "Další výskyt" #: app/modules/next-event/details.php:141 msgid "Go to occurrence page" msgstr "Přejít na stránku výskytu" #: app/modules/weather/darksky.php:31 app/modules/weather/darksky.php:33 #: app/modules/weather/weatherapi.php:36 app/modules/weather/weatherapi.php:38 #: app/modules/weather/weatherapi.php:62 msgid " °C" msgstr " °C" #: app/modules/weather/darksky.php:31 app/modules/weather/darksky.php:35 #: app/modules/weather/weatherapi.php:36 app/modules/weather/weatherapi.php:40 #: app/modules/weather/weatherapi.php:62 msgid " °F" msgstr " °F" #: app/modules/weather/darksky.php:43 app/modules/weather/weatherapi.php:48 msgid "°Imperial" msgstr "°Britské" #: app/modules/weather/darksky.php:43 app/modules/weather/weatherapi.php:48 msgid "°Metric" msgstr "°Metrické" #: app/modules/weather/darksky.php:49 app/modules/weather/weatherapi.php:54 msgid " KPH" msgstr " km/h" #: app/modules/weather/darksky.php:49 app/modules/weather/weatherapi.php:54 msgid " MPH" msgstr " mph" #: app/modules/weather/darksky.php:49 app/modules/weather/weatherapi.php:54 msgid "Wind" msgstr "Vítr" #: app/modules/weather/darksky.php:53 app/modules/weather/weatherapi.php:58 msgid "Humidity" msgstr "Vlhkost vzduchu" #: app/modules/weather/darksky.php:53 app/modules/weather/weatherapi.php:58 msgid " %" msgstr " %" #: app/modules/weather/darksky.php:57 msgid " KM" msgstr " km" #: app/modules/weather/darksky.php:57 msgid " Miles" msgstr " Míle" #: app/modules/weather/weatherapi.php:62 msgid "Feels like" msgstr "" #: app/skins/agenda/tpl.php:76 app/skins/agenda/tpl.php:80 #: app/skins/carousel/tpl.php:63 app/skins/custom/tpl.php:73 #: app/skins/custom/tpl.php:77 app/skins/grid/tpl.php:78 #: app/skins/grid/tpl.php:82 app/skins/list/tpl.php:85 #: app/skins/list/tpl.php:89 app/skins/masonry/tpl.php:74 #: app/skins/masonry/tpl.php:78 app/skins/slider/tpl.php:53 #: app/skins/timeline/tpl.php:69 app/skins/timeline/tpl.php:73 #: templates/archive-mec-events.php:38 msgid "No event found!" msgstr "Nebyla nalezena žádná událost!" #: app/skins/agenda/tpl.php:85 app/skins/custom/tpl.php:82 #: app/skins/grid/tpl.php:87 app/skins/list/tpl.php:94 #: app/skins/masonry/tpl.php:83 app/skins/tile/tpl.php:140 #: app/skins/timeline/tpl.php:78 app/skins/yearly_view/render.php:80 msgid "Load More" msgstr "Načíst více" #: app/skins/available_spot/tpl.php:136 msgid "Available Spot(s):" msgstr "Dostupné spoty:" #: app/skins/carousel/render.php:168 app/skins/countdown/tpl.php:154 #: app/skins/countdown/tpl.php:200 app/skins/countdown/tpl.php:218 #: app/skins/cover/tpl.php:68 app/skins/list/render.php:144 msgid "EVENT DETAIL" msgstr "DETAIL UDÁLOSTI" #: app/skins/carousel/render.php:182 msgid "View All Events" msgstr "Zobrazit všechny události" #: app/skins/countdown/tpl.php:114 app/skins/countdown/tpl.php:160 #: app/skins/countdown/tpl.php:207 #, php-format msgid "%s Upcoming Event" msgstr "%s Nadcházející událost" #: app/skins/daily_view/render.php:52 msgid "No event" msgstr "Žádná událost" #: app/skins/full_calendar/tpl.php:142 #, fuzzy #| msgid "Grid View" msgid "Grid" msgstr "Zobrazení mřížky" #: app/skins/full_calendar/tpl.php:143 #, fuzzy #| msgid "Timetable View" msgid "Tile" msgstr "Zobrazení rozvrhu" #: app/skins/general_calendar/tpl.php:98 #, fuzzy #| msgid "Found Events" msgid "Find Events" msgstr "Nalezené události" #: app/skins/grid/render.php:100 app/skins/grid/render.php:142 #: app/skins/grid/render.php:202 app/skins/grid/render.php:242 msgid "Share" msgstr "" #: app/skins/monthly_view.php:423 #, fuzzy, php-format #| msgid "Events for %s" msgid "Events for %s %s" msgstr "Událost pro %s" #: app/skins/monthly_view.php:425 #, php-format msgid "Events for %s" msgstr "Událost pro %s" #: app/skins/monthly_view/calendar.php:169 #: app/skins/monthly_view/calendar_clean.php:197 #: app/skins/timetable/render.php:79 app/skins/weekly_view/render.php:63 msgid "No Events" msgstr "Žádné události" #: app/skins/single.php:389 #, fuzzy #| msgid "View Event" msgid "PRV Event" msgstr "Zobrazit událost" #: app/skins/single.php:397 #, fuzzy #| msgid "New Event" msgid "NXT Event" msgstr "Nová událost" #: app/skins/single.php:594 msgid "Home" msgstr "Domů" #: app/skins/single.php:1579 msgid "Speakers:" msgstr "Řečník:" #: app/skins/single.php:1774 #, fuzzy #| msgid "Download Invoice" msgid "Download" msgstr "Stáhnout fakturu" #: app/skins/timeline/render.php:89 #, fuzzy #| msgid "Title of event" msgid "Register for event" msgstr "Název události" #: app/skins/timeline/render.php:89 #, fuzzy #| msgid "View Detail" msgid "View Details" msgstr "Zobrazit detail" #: app/skins/timetable/modern.php:83 app/skins/weekly_view/tpl.php:74 #, php-format msgid "Week %s" msgstr "Týden %s" #: app/skins/timetable/render.php:146 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "Time/Date" msgstr "Datum" #: app/widgets/MEC.php:33 msgid "Show events based on created shortcodes." msgstr "Zobrazit události na základě vytvořených zkrácených kódů." #: app/widgets/MEC.php:101 msgid "Title:" msgstr "Název:" #: app/widgets/MEC.php:108 msgid "Shortcode:" msgstr "Zkrácený kód:" #: app/widgets/MEC.php:124 msgid "Enable No Event Block Display: " msgstr "Povolit zobrazení bez blokování událostí: " #: app/widgets/MEC.php:129 #, fuzzy #| msgid "Auto Play Time" msgid "Autoplay: " msgstr "Čas automatického přehrávání" #: app/widgets/MEC.php:134 #, fuzzy #| msgid "Auto Play Time" msgid "Autoplay Time: " msgstr "Čas automatického přehrávání" #: app/widgets/MEC.php:138 msgid "Loop: " msgstr "" #: app/widgets/MEC.php:146 msgid "Create some calendars first." msgstr "Nejdříve vytvořte nějaké kalendáře." #: app/widgets/single.php:23 msgid "MEC Single Sidebar Items" msgstr "Položky postranního panelu MEC" #: app/widgets/single.php:23 msgid "To manage event details page elements." msgstr "Správa prvků stránky s podrobnostmi o události." #: app/widgets/single.php:114 msgid "Date Time Module" msgstr "Modul Data a času" #: app/widgets/single.php:130 msgid "Event Label" msgstr "Štítek události" #: app/widgets/single.php:146 msgid "Event Speakers" msgstr "Řečník události" #: app/widgets/single.php:154 msgid "Attendees Module" msgstr "Modul účastníci" #: app/widgets/single.php:162 msgid "Social Module" msgstr "Modul Sociální sítě" #: app/widgets/single.php:166 msgid "Weather Module" msgstr "Modul Počasí" #: app/widgets/single.php:170 msgid "Google Map" msgstr "Google mapy" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Modern Events Calendar Lite" msgstr "Modern Events Calendar Lite" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://webnus.net/modern-events-calendar/" msgstr "http://webnus.net/modern-events-calendar/" #. Description of the plugin/theme msgid "An awesome plugin for events calendar" msgstr "Úžasný doplněk pro kalendář událostí" #. Author of the plugin/theme #, fuzzy #| msgid "Webnus Team" msgid "Webnus" msgstr "Webnus Team" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://webnus.net" msgstr "http://webnus.net" #~ msgctxt "plugin rate" #~ msgid "Rate the plugin ★★★★★" #~ msgstr "Ohodnoťe doplněk ★★★★★" #~ msgid "" #~ "Easily get a discount coupon by rating us on %s or following and " #~ "reposting us on social media. Just send a screenshot to %s and you'll " #~ "receive the %s" #~ msgstr "" #~ "Jednoduše získejte slevový kupón tím, že nás ohodnocíte na% s nebo poté a " #~ "uložíte nás na sociální média. Stačí poslat screenshot do % s a obdržíte " #~ "% s" #~ msgid "WordPress" #~ msgstr "WordPress" #~ msgid "Copouns!" #~ msgstr "Kupóny!" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The %s ticket is sold out. You can try another ticket or another date." #~ msgid "" #~ "%s ticket is sold out! Please go back and select another ticket if " #~ "available." #~ msgstr "" #~ "Vstupenka %s je vyprodána. Můžete vyzkoušet jinou vstupenku nebo jiné " #~ "datum." #, fuzzy #~| msgid "Transaction ID" #~ msgid "MEC Transaction ID: %s, Event Title: %s" #~ msgstr "ID transakce" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The %s ticket is sold out. You can try another ticket or another date." #~ msgid "" #~ "%s Transaction: %s ticket is sold out! Please remove it and book another " #~ "ticket if available." #~ msgstr "" #~ "Vstupenka %s je vyprodána. Můžete vyzkoušet jinou vstupenku nebo jiné " #~ "datum." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Thanks for your booking. Your tickets booked, booking verification might " #~| "be needed, please check your email." #~ msgid "" #~ "Thank you for your booking. Your bookings are made, booking verification " #~ "might be needed, please check your email." #~ msgstr "" #~ "Děkujeme za vaši rezervaci. Vaše vstupenky jsou rezervovány, může být " #~ "nutné ověřit rezervaci. Zkontrolujte prosím svůj e-mail." #, fuzzy #~| msgid "There is no skins" #~ msgid "There is no attendee for booking!" #~ msgstr "Neexistuje žádný vzhled" #, fuzzy #~| msgid "Unknown" #~ msgid "Unknown Error!" #~ msgstr "Neznámý" #, fuzzy #~| msgid "Download ICS file" #~ msgid "Download File" #~ msgstr "Stáhnout ICS soubor" #, fuzzy #~| msgid "day" #~ msgid "Pay" #~ msgstr "den" #, fuzzy #~| msgid "Time Comment" #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Časový komentář" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgid "Stripe Gateway Description" #~ msgstr "Popis" #, fuzzy #~| msgid "Date Method" #~ msgid "Payment Method" #~ msgstr "Metoda data" #, fuzzy #~| msgid "Currency Position" #~ msgid "Position" #~ msgstr "Pozice měny" #, fuzzy #~| msgid "Transaction ID" #~ msgid "Transaction IDs: %s" #~ msgstr "ID transakce" #, fuzzy #~| msgid "Set Up WooCommerce Gateway" #~ msgid "Stripe Connect" #~ msgstr "Nastavit bránu WooCommerce" #, fuzzy #~| msgid "You should set %s as redirect page in Google App Console." #~ msgid "You should set %s as Redirect URL in your Stripe dashboard." #~ msgstr "" #~ "V aplikaci Google App Console byste měli nastavit % s jako stránku " #~ "přesměrování." #, fuzzy #~| msgid "Event Organizer" #~ msgid "Comment for Organizer" #~ msgstr "Organizátor události" #, fuzzy #~| msgid "Countdown View" #~ msgid "Connection Method" #~ msgstr "Zobrazení odpočítávání" #, fuzzy #~| msgid "App Client ID" #~ msgid "Client ID" #~ msgstr "ID klienta aplikace" #, fuzzy #~| msgid "Select Type" #~ msgid "Fee Type" #~ msgstr "Vyberte typ" #, fuzzy #~| msgid "Percent" #~ msgid "Per" #~ msgstr "Procent" #, fuzzy #~| msgid "Get Directions" #~ msgid "Redirection Page" #~ msgstr "Získat směr" #, fuzzy #~| msgid "Login to Dashboard" #~ msgid "Visit your dashboard" #~ msgstr "Přihlásit se do řídícímu panelu" #, fuzzy #~| msgid "The events are imported successfully!" #~ msgid "User connected successfully!" #~ msgstr "Události byly úspěšně importovány!" #, fuzzy #~| msgid "Geo latitude (Optional)" #~ msgid "Pay Locally Description" #~ msgstr "Zeměpisná šířka (volitelné)" #, fuzzy #~| msgid "Confirmation" #~ msgid "Disable Auto Confirmation" #~ msgstr "Potvrzení" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgid "Paypal Express Description" #~ msgstr "Popis" #, fuzzy #~| msgid "Modern" #~ msgid "Mode" #~ msgstr "Moderní" #, fuzzy #~| msgid "Get Directions" #~ msgid "Ready to checkout." #~ msgstr "Získat směr" #, fuzzy #~| msgid "Invoice is invalid." #~ msgid "Payment invalid! Booking failed." #~ msgstr "Faktura je neplatná." #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgid "Paypal Credit Card Description" #~ msgstr "Popis" #, fuzzy #~| msgid "Ticket name" #~ msgid "First name" #~ msgstr "Název vstupenky" #, fuzzy #~| msgid "Last Year" #~ msgid "Last name" #~ msgstr "Minulý rok" #, fuzzy #~| msgid "Modern Type" #~ msgid "Card Type" #~ msgstr "Moderní typ" #, fuzzy #~| msgid "Discount" #~ msgid "Discover" #~ msgstr "Sleva" #, fuzzy #~| msgid "Event Speakers" #~ msgid "American Express" #~ msgstr "Řečník události" #, fuzzy #~| msgid "Exceptional Days" #~ msgid "Expiration Date" #~ msgstr "Výjimečné dny" #, fuzzy #~| msgid "Invoice is invalid." #~ msgid "Payment is invalid." #~ msgstr "Faktura je neplatná." #, fuzzy #~| msgid "Transaction ID" #~ msgid "Transactions: %s" #~ msgstr "ID transakce" #, fuzzy #~| msgid "Set Up WooCommerce Gateway" #~ msgid "Pay by WooCommerce" #~ msgstr "Nastavit bránu WooCommerce" #, fuzzy #~| msgid "Booking Form" #~ msgid "Booking fee for %s" #~ msgstr "Rezervační formulář" #, fuzzy #~| msgid "Third Party plugin is not installed and activated!" #~ msgid "WooCommerce must be installed and activated first." #~ msgstr "Plugin třetích stran není nainstalován a aktivován!" #, fuzzy #~| msgid "Set Up WooCommerce Gateway" #~ msgid "WooCommerce Gateway Description" #~ msgstr "Nastavit bránu WooCommerce" #, fuzzy #~| msgid "WooCommerce gateways" #~ msgid "Auto WC orders" #~ msgstr "Brána WooCommerce" #, fuzzy #~| msgid "Your booking is confirmed." #~ msgid "This booking is not free!" #~ msgstr "Vaše rezervace je potvrzena." #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgid "Bank Transfer Description" #~ msgstr "Popis" #~ msgid "Update" #~ msgstr "Aktualizovat" #~ msgid "All of the day" #~ msgstr "Celý den" #, fuzzy #~| msgid "Enable Mailchimp Integration" #~ msgid "Enable PaidMembership Pro Integration" #~ msgstr "Povolit integraci Mailchimp" #, fuzzy #~| msgid "Time Format" #~ msgid "DateTime Format" #~ msgstr "Formát času" #, fuzzy #~| msgid "Hide Events" #~ msgid "Hide group events" #~ msgstr "Skrýt události" #, fuzzy #~| msgid "Frontend Event Submission" #~ msgid "Event submission roles" #~ msgstr "Předání události frontendu" #, fuzzy #~| msgid "Sorry! You don't have access to modify this event." #~ msgid "Select roles that have access to submission events" #~ msgstr "Promiňte! Nemáte přístup k úpravě této události." #~ msgid "Organizer Tel" #~ msgstr "Organizátor Tel" #~ msgid "Organizer Email" #~ msgstr "Organizátor Email" #, fuzzy #~| msgid "Select icon" #~ msgid "Select Skins" #~ msgstr "Vybrat ikonu" #, fuzzy #~| msgid "Custom Styles" #~ msgid "Custom Fields Code" #~ msgstr "Vlastní styly" #~ msgid "Geo latitude (Optional)" #~ msgstr "Zeměpisná šířka (volitelné)" #~ msgid "Geo longitude (Optional)" #~ msgstr "Zeměpisná délka (volitelné)" #, fuzzy #~| msgid "Booking Price" #~ msgid "Booking Fields" #~ msgstr "Cena rezervace" #~ msgid "Free Booking" #~ msgstr "Rezervace zdarma" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgid "Private Description of Ticket" #~ msgstr "Popis" #~ msgid "Upload Field Options" #~ msgstr "Možnosti pole Nahrát" #~ msgid "MEC Activate" #~ msgstr "MEC aktivace" #~ msgid "Speakers Options" #~ msgstr "Možnosti řečníka" #, fuzzy #~| msgid "Google Maps Options" #~ msgid "Map Options" #~ msgstr "Možnosti Google Maps" #~ msgid "Export Options" #~ msgstr "Možnosti exportu" #, fuzzy #~| msgid "Mailchimp Integration" #~ msgid "LearnDash Integration" #~ msgstr "Integrace Mailchimp" #, fuzzy #~| msgid "Google Maps Options" #~ msgid "Email Options" #~ msgstr "Možnosti Google Maps" #~ msgid "Author" #~ msgstr "Autor" #, fuzzy #~| msgid "The file type should be XML or ICS." #~ msgid "The file type should be CSV." #~ msgstr "Typ souboru by měl být XML nebo ICS." #, fuzzy #~| msgid "Amount" #~ msgid "Amout" #~ msgstr "Množství" #~ msgid "featured event" #~ msgstr "nejlepší událost" #~ msgid "Show all days" #~ msgstr "Zobrazit všechny dny" #~ msgid "Before $10" #~ msgstr "Před $10" #~ msgid "After 10$" #~ msgstr "Po 10$" #~ msgid "Additional locations" #~ msgstr "Další místa" #~ msgid "Total user booking limits" #~ msgstr "Celkové limity rezervace uživatelů" #~ msgid "Your booking successfully verified." #~ msgstr "Vaše rezervace byla úspěšně ověřena." #~ msgid "Next Previous Module" #~ msgstr "Modul Další Předchozí" #~ msgid "Separate Window" #~ msgstr "Samostatné okno" #, fuzzy #~| msgid "Ticket time" #~ msgid "Collapse Ticket Selection" #~ msgstr "Čas vstupenky" #~ msgid "Days" #~ msgstr "Dny" #~ msgid "Total Attendees" #~ msgstr "Celkový počet účastníků" #, fuzzy #~| msgid "Amount Tickets" #~ msgid "Amount of Booked Tickets" #~ msgstr "Počet vstupenek" #~ msgid "Add certain days to event occurrence dates." #~ msgstr "Přidejte určité dny k datům výskytu událostí." #~ msgid "Input your desired shortcode_id here." #~ msgstr "Zadejte zde požadovaný shortcode_id." #~ msgid "Time Comment" #~ msgstr "Časový komentář" #~ msgid "" #~ "We couldn't recognize your Facebook page. Please check it and provide us " #~ "a valid facebook page link." #~ msgstr "" #~ "Vaši facebookovou stránku jsme nemohli rozpoznat. Zkontrolujte to prosím " #~ "a poskytněte nám platný odkaz na facebookovou stránku." #~ msgid "" #~ "Users are able to apply first attendee information for other attendees in " #~ "the booking form." #~ msgstr "" #~ "Uživatelé mohou v rezervačním formuláři použít informace prvních " #~ "účastníků pro ostatní účastníky." #~ msgid "Visibility of Note" #~ msgstr "Viditelnost poznámky" #~ msgid "" #~ "Webnus is elite and trusted author with high percentage of satisfied " #~ "user. If you have any issues please don't hesitate to contact us, we will " #~ "reply as soon as possible." #~ msgstr "" #~ "Webnus je elitní a spolehlivý autor s vysokým procentem spokojených " #~ "uživatelů. Pokud máte nějaké problémy, neváhejte nás kontaktovat, " #~ "odpovíme vám co nejdříve." #, fuzzy #~| msgid "Booking module doesn't work" #~ msgid "Booking module is not enabled!" #~ msgstr "Rezervační modul nefunguje" #, fuzzy #~| msgid "Auto Facebook Import" #~ msgid "Auto Facebook import is disabled!" #~ msgstr "Auto Facebook Import" #, fuzzy #~| msgid "Add to Google Calendar" #~ msgid "Auto Google Calendar export is disabled!" #~ msgstr "Přidat do Google kalendáře" #, fuzzy #~| msgid "%s events added to Google Calendar successfully." #~ msgid "%s events deleted successfully." #~ msgstr "% s události byly přidané do Google kalendáře úspěšně." #, fuzzy #~| msgid "Add to Google Calendar" #~ msgid "Auto Google Calendar import is disabled!" #~ msgstr "Přidat do Google kalendáře" #, fuzzy #~| msgid "%s previously added events get updated." #~ msgid "%s google events imported/updated." #~ msgstr "% s dříve přidané události byly aktualizovány." #, fuzzy #~| msgid "%s events added to Google Calendar successfully." #~ msgid "%s events trashed successfully." #~ msgstr "% s události byly přidané do Google kalendáře úspěšně." #, fuzzy #~| msgid "Auto Meetup Import" #~ msgid "Auto Meetup import is disabled!" #~ msgstr "Auto Meetup Import" #, fuzzy #~| msgid "%s previously added events get updated." #~ msgid "%s meetup events imported/updated." #~ msgstr "% s dříve přidané události byly aktualizovány." #, fuzzy #~| msgid "Booking" #~ msgid "Add Booking" #~ msgstr "Rezervace" #, fuzzy #~| msgid "Bookings" #~ msgid "Edit Bookings" #~ msgstr "Rezervace" #, fuzzy #~| msgid "No events found in Trash!" #~ msgid "No bookings found in Trash!" #~ msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné události!" #, fuzzy #~| msgid "Event Details" #~ msgid "Book Details" #~ msgstr "Podrobnosti události" #, fuzzy #~| msgid "%s Invoice" #~ msgid "Status & Invoice" #~ msgstr "%s Faktura" #, fuzzy #~| msgid "Bookings" #~ msgid "Edit Booking" #~ msgstr "Rezervace" #, fuzzy #~| msgid "Attendees" #~ msgid "Add Attendee" #~ msgstr "Účastníci" #, fuzzy #~| msgid "Event Attendees" #~ msgid "Remove Attendee" #~ msgstr "Účastníci akce" #, fuzzy #~| msgid "Select All" #~ msgid "Select File" #~ msgstr "Vybrat vše" #, fuzzy #~| msgid "Booking Style" #~ msgid "Book Date" #~ msgstr "Styl rezervace" #, fuzzy #~| msgid "Ticket" #~ msgid " - Ticket" #~ msgstr "Vstupenka" #, fuzzy #~| msgid "Start of Current Month" #~ msgid "Current Month" #~ msgstr "Začátek aktuálního měsíce" #, fuzzy #~| msgid "Current Week" #~ msgid "Current Year" #~ msgstr "Aktuální týden" #, fuzzy #~| msgid "Confirmed" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Potvrzeno" #, fuzzy #~| msgid "Rejected" #~ msgid "Reject" #~ msgstr "Odmítnuto" #, fuzzy #~| msgid "Request is not valid." #~ msgid "Uploaded file type is not valid." #~ msgstr "Požadavek není platný." #, fuzzy #~| msgid "Captcha is invalid! Please try again." #~ msgid "Captcha is invalid. Please try again." #~ msgstr "Captcha je neplatná! Prosím zkuste to znovu." #, fuzzy #~| msgid "Captcha is invalid! Please try again." #~ msgid "Event is invalid. Please select an event." #~ msgstr "Captcha je neplatná! Prosím zkuste to znovu." #, fuzzy #~| msgid "Number of Days" #~ msgid "Number of Attendees" #~ msgstr "Počet dnů" #, fuzzy #~| msgid "More Information" #~ msgid "Attendee Information" #~ msgstr "Více informací" #, fuzzy #~| msgid "Coupons" #~ msgid "Coupon" #~ msgstr "Kupóny" #, fuzzy #~| msgid "Apply Coupon" #~ msgid "All Coupons" #~ msgstr "Aplikovat kupon" #, fuzzy #~| msgid "Discount Coupon" #~ msgid "Edit Coupon" #~ msgstr "Slevový kupon" #, fuzzy #~| msgid "Coupons" #~ msgid "View Coupon" #~ msgstr "Kupóny" #, fuzzy #~| msgid "Apply Coupon" #~ msgid "Update Coupon" #~ msgstr "Aplikovat kupon" #, fuzzy #~| msgid "Add New Event" #~ msgid "Add New Coupon" #~ msgstr "Přidat novou událost" #, fuzzy #~| msgid "New %s Name" #~ msgid "New Coupon Name" #~ msgstr "Nové jméno %s" #, fuzzy #~| msgid "Popular %s" #~ msgid "Popular Coupons" #~ msgstr "Populární %s" #, fuzzy #~| msgid "← Back to %s" #~ msgid "← Back to Coupons" #~ msgstr "← Zpět na %s" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Fee amount, considered as fixed amount if you set the type to amount " #~| "otherwise considered as percentage" #~ msgid "" #~ "Discount percent, considered as amount if you set the discount type to " #~ "amount" #~ msgstr "" #~ "Výše poplatku, je považovaná za pevnou částku, pokud nastavíte typ na " #~ "částku odpovídající procentuální hodnotě" #, fuzzy #~| msgid "Limit" #~ msgid "Usage Limit" #~ msgstr "Limit" #, fuzzy #~| msgid "Insert URL of Twitter Page" #~ msgid "Insert -1 for unlimited usage" #~ msgstr "Vložte URL stránky na Twitteru" #, fuzzy #~| msgid "Next Event" #~ msgid "Target Event" #~ msgstr "Další událost" #, fuzzy #~| msgid "Name" #~ msgid "Name/Code" #~ msgstr "Jméno" #, fuzzy #~| msgid "Discount Coupon" #~ msgid "Discount coupon is invalid!" #~ msgstr "Slevový kupon" #, fuzzy #~| msgid "Discount Coupon" #~ msgid "Discount coupon is expired!" #~ msgstr "Slevový kupon" #, fuzzy #~| msgid "Event is not repeating. No dates exist for this event!" #~ msgid "Discount is not valid for this event!" #~ msgstr "" #~ "Událost se neopakuje. Pro tuto událost neexistují žádná data!álosti)" #, fuzzy #~| msgid "Organizer Payment" #~ msgid "Organizer Payment Credentials" #~ msgstr "Platba organizátora" #~ msgid "Add booking form to event" #~ msgstr "Přidat rezervační formulář k události" #, fuzzy #~| msgid "Enable booking reminder notification" #~ msgid "Booking reminder notification is not enabled!" #~ msgstr "Povolit upozornění na připomenutí rezervace" #, fuzzy #~| msgid "%s Email" #~ msgid "Mass Email" #~ msgstr "%s Email" #~ msgid "Ignore month and years" #~ msgstr "Ignorovat měsíc a roky" #~ msgid "" #~ "Elementor Single Builder: Edit single event page using " #~ "Elementor. Manage the position of all elements in the Single page and in " #~ "desktops, mobiles and tablets as well." #~ msgstr "" #~ "Elementor Single Builder: Upravte stránku jedné události " #~ "pomocí Elementoru. Spravujte polohu všech prvků na jedné stránce a také " #~ "na stolních počítačích, mobilech a tabletech." #~ msgid "" #~ "Elementor Shortcode Builder: It enables you to create " #~ "shortcodes in Elementor Live Editor." #~ msgstr "" #~ "Elementor Shortcode Builder: To vám umožní vytvářet " #~ "krátké kódy v Elementor Live Editoru." #~ msgid "Why can't I use HTML tags?" #~ msgstr "Proč nemohu používat značky HTML?" #~ msgid "I Can't Export iCal" #~ msgstr "Nemohu exportovat iCal" #~ msgid "No Event Found!" #~ msgstr "Nebyla nalezena žádná událost!" #~ msgid "MEC Theme Integration Guide" #~ msgstr "Průvodce integrací motivů MEC" #~ msgid "Can I Override MEC Template ?" #~ msgstr "Mohu přepsat šablonu MEC?"