16639 lines
509 KiB
Plaintext
16639 lines
509 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Fluent Forms\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/fluentform\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-05-21T04:17:22+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-05-21 04:24+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Italian\n"
|
||
"Language: it_IT\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Domain: fluentform\n"
|
||
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
|
||
"X-Loco-Version: 2.6.11; wp-6.6.2\n"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:563
|
||
msgid " create one!"
|
||
msgstr "creane uno!"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1925
|
||
msgid " for advanced shorcode usage"
|
||
msgstr "per l'uso avanzato dello shortcode"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/BaseIntegration.php:108
|
||
msgid " List is required"
|
||
msgstr "L'elenco è obbligatorio"
|
||
|
||
#: boot/app.php:21
|
||
msgid " or later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1735
|
||
msgid " Previous"
|
||
msgstr " Precedente"
|
||
|
||
#. translators: %s is the payment mode (Test/Live)
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:677
|
||
msgid " Secret key"
|
||
msgstr "Chiave segreta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1266
|
||
msgid " to "
|
||
msgstr " A "
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1920
|
||
msgid " to eliminate transaction fees and access advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/Components/DateTime.php:57
|
||
msgid " Use arrow keys to navigate dates. Press enter to select a date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is the subscription ID
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1684
|
||
msgid "#%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "#Submission Serial Number"
|
||
msgstr "Numero di serie di invio"
|
||
|
||
#. translators: 1: amount, 2: payment method, 3: date/time
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1675
|
||
msgid "%1$s has been refunded via %2$s at %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the location, %2$s is the area, %3$s is the time
|
||
#. translators: 1: location, 2: area, 3: time
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:85
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1602
|
||
msgid "%1$s in %2$s at %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: 1: mask type, 2: mask pattern, 3: valid input example
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1270
|
||
msgid "%1$s Mask: %2$s. Valid Input: %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: 1: number of valid options, 2: total number of results
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1474
|
||
msgid "%1$s valid option of %2$s results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: 1-5: various data fields separated by slashes
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1713
|
||
msgid "%1$s/ %2$s %3$s %4$s %5$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is the account name
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1914
|
||
msgid "%s - Administrator(Owner)"
|
||
msgstr "%s - Amministratore (proprietario)"
|
||
|
||
#. translators: %s is the time duration
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:46
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is the field name
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1492
|
||
msgid "%s Image ALT Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is the field name
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1607
|
||
msgid "%s is Not Editable"
|
||
msgstr "non è modificabile %s"
|
||
|
||
#. translators: %s Target Plugin Name
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:26
|
||
msgid "%s is not installed."
|
||
msgstr "%s non è installato."
|
||
|
||
#. translators: %s is the payment gateway name
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1694
|
||
msgid ""
|
||
"%s payment gateway does not support remote cancellation at this moment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Al momento %s il gateway di pagamento non supporta l'annullamento remoto."
|
||
|
||
#. translators: %s is the payment mode (Test/Live)
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:675
|
||
msgid "%s Publishable key"
|
||
msgstr "%s Chiave pubblicabile"
|
||
|
||
#. translators: %s is the mode (Live/Test)
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:158
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%s Publishable Key is required"
|
||
msgstr "%s Chiave pubblicabile"
|
||
|
||
#. translators: %s is the reset action text
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:990
|
||
msgid "%s Quiz Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is the mode (Live/Test)
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:163
|
||
msgid "%s Secret Key is required"
|
||
msgstr "%s Il nome del feed è obbligatorio"
|
||
|
||
#. translators: %s is the smartcode placeholder
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1296
|
||
msgid "%s: to display the total payment amount"
|
||
msgstr "%s: per visualizzare l'importo totale del pagamento"
|
||
|
||
#. translators: %s is the smartcode placeholder
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1294
|
||
msgid "%s: to show the cart summary"
|
||
msgstr "%s: per mostrare il riepilogo del carrello"
|
||
|
||
#. translators: %s is the smartcode placeholder
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1299
|
||
msgid "%s: to show the data from any input"
|
||
msgstr "%s: per mostrare i dati da qualsiasi input"
|
||
|
||
#. translators: 1-2: HTML tags for label formatting, 3: the IPN URL
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2008
|
||
msgid "%sIPN URL:%s %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: 1-2: HTML tags for documentation link, 3-4: HTML tags for
|
||
#. PayPal IPN link
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2010
|
||
msgid "%sPlease read the documentation%s to learn how to setup %sPayPal IPN%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: 1-2: HTML tags for documentation link, 3-4: HTML tags for
|
||
#. Stripe IPN link
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2116
|
||
msgid "%sPlease read the documentation%s to learn how to setup %sStripe IPN%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: 1-2: HTML tags for label formatting, 3: the webhook URL
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2023
|
||
msgid "%sWebhook URL:%s %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1619
|
||
msgid "(Conditional)"
|
||
msgstr "(Condizionale)"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:15
|
||
msgid "(it's free)"
|
||
msgstr "(è gratis)"
|
||
|
||
#: app/Hooks/filters.php:296
|
||
#: app/Services/Integrations/GlobalNotificationManager.php:238
|
||
#: app/Services/Integrations/GlobalNotificationService.php:61
|
||
msgid "(truncated)"
|
||
msgstr "(troncato)"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:55
|
||
msgid "+ Any SMTP Provider"
|
||
msgstr "+ Qualsiasi provider SMTP"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:959
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:979
|
||
msgid ", for {bill_times} installments"
|
||
msgstr ", per {bill_times} rate"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:20
|
||
msgid ""
|
||
", the ultimate WordPress SMTP Plugin, natively integrates with your email "
|
||
"service providers to ensure smooth delivery of your emails. This plugin "
|
||
"makes WordPress email delivery fast, secure, and reliable, ensuring your "
|
||
"emails consistently reach the inbox."
|
||
msgstr ""
|
||
", il plugin SMTP definitivo per WordPress, si integra in modo nativo con i "
|
||
"tuoi provider di servizi di posta elettronica per garantire una consegna "
|
||
"fluida delle tue email. Questo plugin rende la consegna delle email di "
|
||
"WordPress veloce, sicura e affidabile, assicurando che le tue email "
|
||
"raggiungano costantemente la posta in arrivo."
|
||
|
||
#: app/Hooks/actions.php:1163
|
||
msgid "-- Select a form --"
|
||
msgstr "-- Seleziona un modulo --"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/Subscription.php:312
|
||
msgid "--Select Plan--"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/CalderaMigrator.php:142
|
||
msgid "-Select-"
|
||
msgstr "-Selezionare-"
|
||
|
||
#: app/Views/public/preview_form.php:8
|
||
msgid ""
|
||
". Public users can not see this form. Please use shortcode to embed this "
|
||
"form."
|
||
msgstr ""
|
||
". Gli utenti pubblici non possono vedere questo modulo. Si prega di "
|
||
"utilizzare lo shortcode per incorporare questo modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/FormDataParser.php:174
|
||
#: app/Modules/Form/FormDataParser.php:225
|
||
msgid "...."
|
||
msgstr "...."
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:654
|
||
msgid "0% Completed"
|
||
msgstr "0% Completato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:653
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:597
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:801
|
||
msgid "100% Completed"
|
||
msgstr "Completato al 100%"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1919
|
||
msgid "2.5% platform fee per transaction + Stripe fees."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:527
|
||
msgid "23/03/2018"
|
||
msgstr "23/03/2018"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:535
|
||
msgid "23/03/2018 23:59:59"
|
||
msgstr "23/03/2018 23:59:59"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:531
|
||
msgid "23:59:59"
|
||
msgstr "23:59:59"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:136
|
||
msgid "40+ Integrations"
|
||
msgstr "40+ integrazioni"
|
||
|
||
#. translators: %s is the URL to capture payment in Stripe dashboard
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:188
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Action Required: </b> The payment has been authorized but not captured "
|
||
"yet. Please <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" "
|
||
"href=\"%s\">Click here</a> to capture this payment in stripe.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:663
|
||
msgid "<svg viewBox=\"0 0 24 24\">...</svg>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:259
|
||
msgid "\\Select the primary email field from the form fields."
|
||
msgstr "\\Seleziona il campo email principale dai campi del modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2194
|
||
msgid "A brief look at all payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2147
|
||
msgid "A brief look at submission performance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2126
|
||
msgid "A brief look at your overall form performance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1041
|
||
msgid "a key you can register for one at the provided link."
|
||
msgstr ""
|
||
"una chiave per la quale è possibile registrarsi tramite il link fornito."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:452
|
||
msgid "A Salt to secure your share url so nobody can guess by form ID."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un Salt per proteggere l'URL di condivisione in modo che nessuno possa "
|
||
"indovinare l'ID del modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:807
|
||
msgid "A week ago"
|
||
msgstr "Una settimana fa"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1251
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Accept Payment online as part of the Forms submission process. With Fluent "
|
||
"Forms Powerful payment integration, you can easily accept and process "
|
||
"payments in your Fluent Forms via Stripe/PayPal. Payment Module is available"
|
||
" on Pro Version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Accetta pagamenti online come parte del processo di invio dei moduli. Con la"
|
||
" potente integrazione dei pagamenti di Fluent Forms, puoi accettare ed "
|
||
"elaborare facilmente i pagamenti nei tuoi Fluent Forms tramite Stripe / "
|
||
"PayPal. Il modulo di pagamento è disponibile nella versione Pro."
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:108
|
||
msgid "Accept Payments via paypal as a part of your form submission"
|
||
msgstr "Accetta pagamenti tramite PayPal come parte dell'invio del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:116
|
||
msgid "Accept Payments via stripe as a part of your form submission"
|
||
msgstr "Accetta pagamenti tramite Stripe come parte dell'invio del modulo"
|
||
|
||
#: app/Hooks/filters.php:208
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Accettato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1198
|
||
msgid "Access Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1005
|
||
msgid "Access to Forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:497
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1891
|
||
msgid "Accordion/Tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:498
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Accordion/Tab is not available with the free version. Please upgrade to pro "
|
||
"to get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il coupon non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
|
||
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2020
|
||
msgid "account dashboard"
|
||
msgstr "dashboard dell'account"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:837
|
||
msgid "ACF Field"
|
||
msgstr "Campo ACF"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:836
|
||
msgid "ACF Plugin Mapping"
|
||
msgstr "Mappatura dei plugin ACF"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1138
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1611
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1766
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1806
|
||
#: app/Views/receipt/transactions_table.php:28
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Azione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:303
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:363
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1609
|
||
msgid "Action Hook"
|
||
msgstr "Azione Gancio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:304
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:364
|
||
msgid ""
|
||
"Action Hook is not available with the free version. Please upgrade to pro to"
|
||
" get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Action Hook non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
|
||
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: boot/app.php:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Action Required: "
|
||
msgstr "Necessario"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:73
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1550
|
||
#: app/Views/receipt/user_subscription_payments.php:14
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Azioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1093
|
||
msgid "Activate License"
|
||
msgstr "Attiva licenza"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1420
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:485
|
||
msgid "Activating a reversible mask"
|
||
msgstr "Attivazione di una maschera reversibile"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:166
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:871
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1620
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2078
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Attivo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1076
|
||
msgid "active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:679
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Active Color"
|
||
msgstr "Colore del passaggio del mouse"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2137
|
||
msgid "Active Forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:179
|
||
msgid "ActiveCampaign"
|
||
msgstr "Campagna attiva"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1796
|
||
#: app/Views/admin/tools/index.php:74
|
||
msgid "Activity Logs"
|
||
msgstr "Registri delle attività"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1946
|
||
msgid "Add a New Coupon"
|
||
msgstr "Aggiungi un nuovo coupon"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:534
|
||
msgid "Add Additional Media File Attachments for the email"
|
||
msgstr "Aggiungi allegati di file multimediali aggiuntivi per l'e-mail"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:497
|
||
msgid "Add Another Advanced Field"
|
||
msgstr "Aggiungi un altro campo avanzato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:495
|
||
msgid "Add Another General Field"
|
||
msgstr "Aggiungi un altro campo generale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:502
|
||
msgid "Add Confirmation"
|
||
msgstr "Aggiungi conferma"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1477
|
||
msgid "Add Filter Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:172
|
||
msgid "Add Fluent Forms Submission to Google sheets when a form is submitted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aggiungi Fluent Forms Submission a Fogli Google quando viene inviato un "
|
||
"modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/EditorButtonModule.php:19
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:887
|
||
msgid "Add Form"
|
||
msgstr "Aggiungi modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1072
|
||
msgid "Add Inventory"
|
||
msgstr "Aggiungi inventario"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:925
|
||
msgid "Add IP Address"
|
||
msgstr "Aggiungi indirizzo IP"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1612
|
||
msgid "Add Item"
|
||
msgstr "Aggiungi elemento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:934
|
||
msgid "Add Keywords"
|
||
msgstr "Aggiungi parole chiave"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1008
|
||
msgid "Add Manager"
|
||
msgstr "Aggiungi gestore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:490
|
||
msgid "Add Meta Field"
|
||
msgstr "Aggiungi campo meta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:926
|
||
msgid "Add multiple IP address separated by comma to restrict submission."
|
||
msgstr "Aggiungere più indirizzi IP separati da virgole per limitare l'invio."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:935
|
||
msgid "Add multiple keywords separated by comma to restrict submission."
|
||
msgstr "Aggiungi più parole chiave separate da virgole per limitare l'invio."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:560
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Aggiungi nuovo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1943
|
||
msgid "Add New Coupon"
|
||
msgstr "Aggiungi nuovo coupon"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:11
|
||
msgid "Add New Form"
|
||
msgstr "Aggiungi nuovo modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:613
|
||
msgid "Add New Integration"
|
||
msgstr "Aggiungi nuova integrazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1349
|
||
msgid "Add New Plan"
|
||
msgstr "Aggiungi nuovo piano"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:87
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1592
|
||
msgid "Add Note"
|
||
msgstr "Aggiungi nota"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:511
|
||
msgid "Add Notification"
|
||
msgstr "Aggiungi notifica"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:631
|
||
msgid "Add PDF Feed"
|
||
msgstr "Aggiungi feed PDF"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:464
|
||
msgid "Add Post Feed"
|
||
msgstr "Aggiungi feed post"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1613
|
||
msgid "Add Row"
|
||
msgstr "Aggiungi riga"
|
||
|
||
#. translators: 1: opening code tag, 2: closing code tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1935
|
||
msgid "Add shortcode %1$s[fluentform_payment_view]%2$s in the selected page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: 1: opening code tag, 2: closing code tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1931
|
||
msgid ""
|
||
"Add shortcode %1$s[fluentform_payments]%2$s in the selected page. This "
|
||
"shortcode will show single and subscriptions to the logged-in user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:869
|
||
msgid "Add Shortcodes"
|
||
msgstr "Aggiungi codici abbreviati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:417
|
||
msgid "Add Webhook"
|
||
msgstr "Aggiungi Webhook"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/SidebarWidgets.php:14
|
||
msgid "Add your form by Fluent Forms"
|
||
msgstr "Aggiungi il tuo modulo tramite Fluent Forms"
|
||
|
||
#: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:451
|
||
msgid "Additional query is too long. Please limit to 1000 characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:370
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Indirizzo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1493
|
||
msgid ""
|
||
"Address autocomplete with OpenStreetMap (Nominatim) is limited to 1 request "
|
||
"per second across all users. Best for forms with low to moderate traffic. "
|
||
"For high-traffic sites, consider Google Maps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:747
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:381
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1356
|
||
msgid "Address Fields"
|
||
msgstr "Campi indirizzo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1583
|
||
msgid "Address Line"
|
||
msgstr "Riga indirizzo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:394
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:398
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1177
|
||
msgid "Address Line 1"
|
||
msgstr "Indirizzo Linea 1"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:451
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:455
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1205
|
||
msgid "Address Line 2"
|
||
msgstr "Indirizzo riga 2"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:526
|
||
msgid "addresses depending on values selected in the form."
|
||
msgstr "indirizzi in base ai valori selezionati nel modulo."
|
||
|
||
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:58
|
||
msgid "Admin Approval"
|
||
msgstr "Approvazione amministratore"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:237
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:238
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:243
|
||
msgid "Admin approval"
|
||
msgstr "Approvazione dell'amministratore"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:14
|
||
msgid "Admin Email"
|
||
msgstr "E-mail di amministrazione"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:404
|
||
msgid "Admin Field Label"
|
||
msgstr "Etichetta campo amministratore"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:405
|
||
msgid ""
|
||
"Admin field label is field title which will be used for admin field title."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'etichetta del campo amministrativo è il titolo del campo che verrà "
|
||
"utilizzato come titolo del campo amministrativo."
|
||
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/ContactForm7Migrator.php:283
|
||
msgid "Admin Notification Email"
|
||
msgstr "Email di notifica amministratore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2273
|
||
msgid "Admin Top Navigation"
|
||
msgstr "Navigazione principale di Admin"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1010
|
||
msgid ""
|
||
"Administrators have full access to Fluent Forms. Add other managers giving "
|
||
"specific permissions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gli amministratori hanno accesso completo a Fluent Forms. Aggiungi altri "
|
||
"manager che forniscono autorizzazioni specifiche."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1015
|
||
msgid ""
|
||
"Administrators have full access to Fluent Forms. By selecting additional "
|
||
"roles below, you can give access to other user roles."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gli amministratori hanno accesso completo a Fluent Forms. Selezionando ruoli"
|
||
" aggiuntivi qui sotto, puoi concedere l'accesso ad altri ruoli utente."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1466
|
||
msgid "Advance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1635
|
||
msgid "Advance Field Report"
|
||
msgstr "Rapporto di campo avanzato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:726
|
||
msgid "Advance Scoring"
|
||
msgstr "Punteggio anticipato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2238
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avanzato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1257
|
||
msgid "advanced"
|
||
msgstr "avanzato"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:24
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:25
|
||
msgid "Advanced Date Configuration"
|
||
msgstr "Configurazione avanzata della data"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1231
|
||
msgid "Advanced Fields"
|
||
msgstr "Campi avanzati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1532
|
||
msgid "Advanced Filter"
|
||
msgstr "Filtro avanzato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1045
|
||
msgid "Advanced form"
|
||
msgstr "Form avanzato"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:133
|
||
msgid "Advanced Form Fields"
|
||
msgstr "Campi modulo avanzati"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:127
|
||
msgid "Advanced Form styler"
|
||
msgstr "Strumento avanzato per modellare i Form"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:124
|
||
msgid "Advanced Form Styler (Pro)"
|
||
msgstr "Stile di modulo avanzato (Pro)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:298
|
||
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:77
|
||
msgid "Advanced Form Validation"
|
||
msgstr "Convalida avanzata del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:919
|
||
msgid "Advanced Form Validation is available in the pro version"
|
||
msgstr "La convalida avanzata dei moduli è disponibile nella versione pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:396
|
||
msgid "Advanced Operators"
|
||
msgstr "Operatori avanzati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1234
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Opzioni avanzate"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:131
|
||
msgid "Advanced Post/CPT Creation"
|
||
msgstr "Creazione avanzata di post/CPT"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:316
|
||
msgid "Affiliate"
|
||
msgstr "Affiliato"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:315
|
||
msgid "AffiliateWP"
|
||
msgstr "AffiliatoWP"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:190
|
||
msgid "Afghan Afghani"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:19
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr "Afganistan"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:363
|
||
msgid "After Form Submission"
|
||
msgstr "Dopo l'invio del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:364
|
||
msgid "After Form Submission Behavior"
|
||
msgstr "Comportamento dopo l'invio del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:542
|
||
msgid "After Form Submit"
|
||
msgstr "Dopo l'invio del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:541
|
||
msgid "After Payment Success"
|
||
msgstr "Dopo il pagamento riuscito"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:359
|
||
msgid "After submit, where the page will redirect to."
|
||
msgstr "Dopo l'invio, la pagina verrà reindirizzata a questa pagina."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:742
|
||
msgid "After successful submit, where the page will redirect to."
|
||
msgstr "Dopo l'invio corretto, la pagina verrà reindirizzata a questa pagina."
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:371
|
||
msgid "Airtable"
|
||
msgstr "Tavolo d'aria"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:372
|
||
msgid ""
|
||
"Airtable is a low-code platform for building collaborative apps. Customize "
|
||
"your workflow, collaborate, and achieve ambitious outcomes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Airtable è una piattaforma low-code per la creazione di app collaborative. "
|
||
"Personalizza il tuo flusso di lavoro, collabora e raggiungi risultati "
|
||
"ambiziosi."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:765
|
||
msgid "Akismet Integration"
|
||
msgstr "Integrazione Akismet"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:20
|
||
msgid "Aland Islands"
|
||
msgstr "Isole Åland"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:21
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Albania"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:191
|
||
msgid "Albanian Lek"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:22
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Algeria"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:223
|
||
msgid "Algerian Dinar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:239
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:475
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:637
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:929
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1363
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2134
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Allineamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:37
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1780
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tutto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1378
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1777
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr "Tutto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1433
|
||
msgid "All Category"
|
||
msgstr "Tutte le categorie"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:808
|
||
msgid "All Data"
|
||
msgstr "Tutti i dati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:809
|
||
msgid "All Data Without Hidden Fields"
|
||
msgstr "Tutti i dati senza campi nascosti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:589
|
||
msgid "All Fields"
|
||
msgstr "Tutti i campi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:612
|
||
msgid "All Form Integrations"
|
||
msgstr "Tutte le integrazioni di modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/CLI/Commands.php:14
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:10
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2130
|
||
msgid "All Forms"
|
||
msgstr "Tutti i form"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1268
|
||
msgid ""
|
||
"All other characters are literal values and will be displayed automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutti gli altri caratteri sono valori letterali e verranno visualizzati "
|
||
"automaticamente."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1516
|
||
msgid "All Payments"
|
||
msgstr "Tutti i pagamenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1688
|
||
msgid "All received payments will be shown here. No payments received yet!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutti i pagamenti ricevuti saranno mostrati qui. Nessun pagamento ricevuto "
|
||
"ancora!"
|
||
|
||
#: app/Modules/CLI/Commands.php:18
|
||
msgid "All Submissions"
|
||
msgstr "Tutti gli invii"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1812
|
||
msgid ""
|
||
"All the external CRM / API call logs and you can see and track if there has "
|
||
"any issue with any of your API configuration. (Last 2 months data only)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutti i registri delle chiamate CRM/API esterne e puoi vedere e monitorare "
|
||
"se ci sono problemi con una qualsiasi delle tue configurazioni API. (Solo "
|
||
"dati degli ultimi 2 mesi)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1797
|
||
msgid ""
|
||
"All the form submission & General internal logs.You can see and track if "
|
||
"there has any issue with any of your Form."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutti i moduli inviati e i registri interni generali. Puoi vedere e "
|
||
"monitorare se si sono verificati problemi con uno qualsiasi dei tuoi moduli."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:66
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1515
|
||
msgid "All Types"
|
||
msgstr "Tutti i tipi"
|
||
|
||
#. translators: 1: action (create/update), 2: action past tense
|
||
#. (created/updated)
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:481
|
||
msgid ""
|
||
"Allow guest user to %1$s post. If allowed post can be %2$s with out login "
|
||
"in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Autorizzazione utente %1$s ospite a creare post. Se consentito, il post può "
|
||
"essere %2$s creato dalla sessione di logout."
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:269
|
||
msgid ""
|
||
"Allow mailchimp integration conditionally based on your submission values"
|
||
msgstr ""
|
||
"Consenti l'integrazione di Mailchimp in modo condizionale in base ai valori "
|
||
"di invio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:317
|
||
msgid "Allow referrals"
|
||
msgstr "Consenti i referral"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:939
|
||
msgid "Allow the submission if match"
|
||
msgstr "Consenti l'invio se corrisponde"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:531
|
||
msgid ""
|
||
"Allow this feed notification conditionally. Select to match whether all "
|
||
"rules are required, any rule is sufficient, or use group logic. If the "
|
||
"conditions match, the notification will be sent. For groups, if any group's "
|
||
"conditions are fully met, the notification will be sent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:898
|
||
msgid "Allow users to add a custom option by selecting \"Other\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:596
|
||
msgid "Allow WebHook to take action conditionally"
|
||
msgstr "Consenti a WebHook di eseguire azioni condizionali"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:421
|
||
msgid "Allow zapier webhook conditionally"
|
||
msgstr "Consentire il webhook Zapier in modo condizionale"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:90
|
||
msgid "Allowed File Types"
|
||
msgstr "Tipi di file consentiti"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:175
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:176
|
||
msgid "Allowed Files"
|
||
msgstr "File consentiti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2071
|
||
msgid "Allowed Form"
|
||
msgstr "Form consentito"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:85
|
||
msgid "Allowed Image Types"
|
||
msgstr "Tipi di immagini consentiti"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:86
|
||
msgid "Allowed image types does not match"
|
||
msgstr "I tipi di immagine consentiti non corrispondono"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:246
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:247
|
||
msgid "Allowed Images"
|
||
msgstr "Immagini consentite"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:525
|
||
msgid "Allows notification to be sent to different email "
|
||
msgstr "Consente l'invio di notifiche a indirizzi e-mail diversi"
|
||
|
||
#. translators: 1-2: HTML tags for documentation link, 3-4: HTML tags for
|
||
#. recurring payments link
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1927
|
||
msgid ""
|
||
"Also %1$splease check the documentation%2$s to learn how to accept "
|
||
"%3$sRecurring Payments%4$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1412
|
||
msgid "Alt attribute of the image"
|
||
msgstr "Attributo Alt dell'immagine"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:102
|
||
msgid ""
|
||
"Alt text is a short description of an image that will help people with "
|
||
"visual impairment. This label is not visible in your frontend"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il testo alternativo è una breve descrizione di un'immagine che aiuterà le "
|
||
"persone con disabilità visiva. Questa etichetta non è visibile nel tuo "
|
||
"frontend"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1271
|
||
msgid "AM"
|
||
msgstr "SONO"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1327
|
||
msgid "Amazing"
|
||
msgstr "Sorprendente"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:23
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "Samoa americane"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:72
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1141
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1546
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2109
|
||
#: app/Views/receipt/transactions_table.php:24
|
||
#: app/Views/receipt/user_subscription_payments.php:11
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Quantità"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1322
|
||
msgid "Amount Label"
|
||
msgstr "Etichetta importo"
|
||
|
||
#: app/Views/receipt/payment_info_list.php:9
|
||
msgid "Amount:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:599
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:803
|
||
msgid "An error occurred while processing your request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1366
|
||
msgid ""
|
||
"An option for developers to add dynamic elements they want. It provides the "
|
||
"chance to add whatever input type you want to add in this form. This way, "
|
||
"you can bind your own functions to render the form to this action "
|
||
"hook.You'll be given 1 parameter to play with: $form."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un'opzione per gli sviluppatori per aggiungere elementi dinamici che "
|
||
"desiderano. Offre la possibilità di aggiungere qualsiasi tipo di input si "
|
||
"desideri aggiungere in questo modulo. In questo modo, è possibile associare "
|
||
"le proprie funzioni per rendere il modulo a questo hook di azione. Ti verrà "
|
||
"dato 1 parametro con cui giocare: $form."
|
||
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:598
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:802
|
||
msgid "An unknown error occurred"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Report/ReportHelper.php:854
|
||
msgid ""
|
||
"Analytics is disabled. Please enable it to view top performing form by "
|
||
"views."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:24
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr "Andorra"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:25
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Angola"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:194
|
||
msgid "Angolan Kwanza"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:26
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:343
|
||
msgid "Animation type"
|
||
msgstr "Tipo di animazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:109
|
||
msgid "Answers"
|
||
msgstr "Risposte"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:27
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Antartide"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:28
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "Antigua e Barbuda"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1379
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Qualunque"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1377
|
||
msgid "any"
|
||
msgstr "Qualunque"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1094
|
||
msgid "Any questions or problems with your license?"
|
||
msgstr "Hai domande o problemi con la tua licenza?"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:83
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1600
|
||
msgid "API Calls"
|
||
msgstr "Chiamate API"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2131
|
||
#: app/Views/admin/tools/index.php:81
|
||
msgid "API Logs"
|
||
msgstr "Registri API"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1811
|
||
msgid "Api Logs"
|
||
msgstr "Registri API"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:638
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Aspetto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1129
|
||
msgid "Appearance Mode"
|
||
msgstr "Modalità Aspetto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:351
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr "Aggiungere"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:352
|
||
msgid "Append Survey Result"
|
||
msgstr "Allega risultato sondaggio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1966
|
||
msgid "Applicable Forms"
|
||
msgstr "Moduli applicabili"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1525
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2047
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Fare domanda a"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:245
|
||
msgid "Apply Styles"
|
||
msgstr "Applica stili"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:246
|
||
msgid "Apply styles provided here"
|
||
msgstr "Applica gli stili forniti qui"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1207
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "Aprile"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1221
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "aprile"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:342
|
||
msgid "are not logged in (shortcodes and HTML are supported)."
|
||
msgstr "non hanno effettuato l'accesso (sono supportati shortcode e HTML)."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1139
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1553
|
||
msgid "Are you sure to delete this?"
|
||
msgstr "Vuoi davvero eliminare questo?"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1916
|
||
msgid "Are you sure to disconnect this account?"
|
||
msgstr "Vuoi davvero disconnettere questo account?"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:369
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1442
|
||
msgid "Are you sure you want to convert this form?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di voler convertire questo modulo?"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:889
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo campo?"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:231
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this form?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1240
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Sei sicuro?"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:29
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Argentina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:195
|
||
msgid "Argentine Peso"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:30
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Armenia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:192
|
||
msgid "Armenian Dram"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:31
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Aruba"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:197
|
||
msgid "Aruban Florin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:267
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:789
|
||
msgid "As Per Global Settings"
|
||
msgstr "Come da impostazioni globali"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:662
|
||
msgid "As per global settings"
|
||
msgstr "Come da impostazioni globali"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1088
|
||
msgid ""
|
||
"As you are using Fluent Forms Lite, you do not require a license to use it. "
|
||
"Enjoy!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Poiché stai utilizzando Fluent Forms Lite, non hai bisogno di una licenza "
|
||
"per utilizzarlo. Divertiti!"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:221
|
||
msgid ""
|
||
"Associate tags to your Mailchimp contacts with a comma separated list (e.g. "
|
||
"new lead, FluentForms, web source). Commas within a merge tag value will be "
|
||
"created as a single tag."
|
||
msgstr ""
|
||
"Associa i tag ai tuoi contatti Mailchimp con un elenco separato da virgole "
|
||
"(ad esempio, nuovo lead, FluentForms, fonte web). Le virgole all'interno di "
|
||
"un valore di tag di unione verranno create come un singolo tag."
|
||
|
||
#: app/Services/Manager/ManagerService.php:111
|
||
msgid "Associate user could not be found"
|
||
msgstr "L'utente associato non è stato trovato"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:192
|
||
msgid ""
|
||
"Associate your Mailchimp merge tags to the appropriate Fluent Forms fields "
|
||
"by selecting the appropriate form field from the list. Also, Mailchimp Date "
|
||
"fields supports only MM/DD/YYYY and DD/MM/YYYY format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:588
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:141
|
||
msgid "Asterisk Color"
|
||
msgstr "Colore asterisco"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:294
|
||
msgid "Asterisk Position"
|
||
msgstr "Posizione dell'asterisco"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:598
|
||
msgid "Asterisk Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:652
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1604
|
||
msgid "at"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:183
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Audio"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:25
|
||
msgid "Audio (mp3, wav, ogg, oga, wma, mka, m4a, ra, mid, midi)"
|
||
msgstr "Audio (mp3, wav, ogg, oga, wma, mka, m4a, ra, mid, midi)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1211
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "Agosto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1225
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "agosto"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:32
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Australia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:196
|
||
msgid "Australian Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:33
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Austria"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1109
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Auto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1521
|
||
msgid ""
|
||
"Auto delete entry on form submission is enabled! No new entry data will be "
|
||
"saved for this form."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'eliminazione automatica della voce all'invio del modulo è abilitata! "
|
||
"Nessun nuovo dato di voce verrà salvato per questo modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1464
|
||
msgid "Auto Guess"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2270
|
||
msgid "Auto Load Captcha"
|
||
msgstr "Caricamento automatico del captcha"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1282
|
||
msgid "Auto locate"
|
||
msgstr "Localizzazione automatica"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:774
|
||
msgid "Auto Tab - Index"
|
||
msgstr "Scheda Auto - Indice"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1405
|
||
msgid "Auto Width"
|
||
msgstr "Larghezza automatica"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1277
|
||
msgid "Autocomplete Feature"
|
||
msgstr "Funzione di completamento automatico"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1028
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically delete unconfirmed entries if not confirmed in certain days"
|
||
msgstr ""
|
||
"Elimina automaticamente gli inserimenti non confermate se non confermate in "
|
||
"determinati giorni"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:355
|
||
msgid "Automizy"
|
||
msgstr "Automizza"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1942
|
||
msgid "Available Coupons"
|
||
msgstr "Buoni disponibili"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:143
|
||
msgid "Available Variables: {percent}, {step}, {total}"
|
||
msgstr "Variabili disponibili: {percentuale}, {step}, {totale}"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1326
|
||
msgid "Awesome"
|
||
msgstr "Eccezionale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1247
|
||
msgid "Awesome Form"
|
||
msgstr "Form fantastico"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:34
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Azerbaigian"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:198
|
||
msgid "Azerbaijani Manat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:416
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Indietro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1733
|
||
msgid "Back to All"
|
||
msgstr "Torna a tutti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:48
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1572
|
||
msgid "Back to Entries"
|
||
msgstr "Torna agli inserimenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:112
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:432
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1862
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1957
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2021
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2084
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Sfondo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1355
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:672
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:880
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1091
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1207
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1420
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1504
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1634
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1706
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2205
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2311
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2364
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:72
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:218
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:241
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:823
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:912
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:465
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Colore di sfondo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:667
|
||
msgid "Background Color - Selected State"
|
||
msgstr "Colore di sfondo - Stato selezionato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:755
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:918
|
||
msgid "Background Hover Color"
|
||
msgstr "Colore di sfondo al passaggio del mouse"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:438
|
||
msgid "Background Image"
|
||
msgstr "Immagine di sfondo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:35
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Bahamas"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:208
|
||
msgid "Bahamian Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:36
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Bahrein"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:37
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Bangladesh"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:201
|
||
msgid "Bangladeshi Taka"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:791
|
||
msgid "Bar Color"
|
||
msgstr "Colore della barra"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:200
|
||
msgid "Barbadian Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:38
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Barbados"
|
||
|
||
#. translators: 1: opening bold tag, 2: closing bold tag, 3: condition type
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:388
|
||
msgid ""
|
||
"Based on your selection, submission %1$swill be rejected%2$s if %3$s "
|
||
"conditions are met"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: 1: opening bold tag, 2: closing bold tag, 3: condition type
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:390
|
||
msgid ""
|
||
"Based on your selection, submission %1$swill be valid%2$s if %3$s conditions"
|
||
" are met"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1465
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:552
|
||
msgid "BCC"
|
||
msgstr "BCC"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:745
|
||
msgid "be top aligned above a field, left aligned to the "
|
||
msgstr ""
|
||
"essere allineato in alto sopra un campo, allineato a sinistra rispetto al"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:825
|
||
msgid "Before input"
|
||
msgstr "Prima dell'input"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:39
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Bielorussia"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:40
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Belgio"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:42
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Belize"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:210
|
||
msgid "Belize Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:783
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1157
|
||
msgid "Below Input Box"
|
||
msgstr "Sotto la casella di input"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1169
|
||
msgid "Below Input Element"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:823
|
||
msgid "Below Input Fields"
|
||
msgstr "Sotto i campi di input"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:43
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Benin"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:44
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Bermuda"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:204
|
||
msgid "Bermudian Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:822
|
||
msgid "Beside Label (Tooltip)"
|
||
msgstr "Accanto all'etichetta (suggerimento)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:782
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1156
|
||
msgid "Beside Label as Tooltip"
|
||
msgstr "Accanto all'etichetta come suggerimento"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:489
|
||
msgid ""
|
||
"Best Social Media Plugin for WordPress to Showcase Social Feeds, Reviews, "
|
||
"and Chat Widgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:113
|
||
msgid "BG Brightness"
|
||
msgstr "Luminosità BG"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:431
|
||
msgid "BG Color"
|
||
msgstr "Colore BG"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:437
|
||
msgid "BG Image"
|
||
msgstr "Immagine BG"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:45
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Il Bhutan"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:659
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1663
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "Indirizzo di fatturazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:592
|
||
msgid "Billing address from stripe has been logged in the submission data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Views/receipt/customer_details.php:17
|
||
msgid "Billing Address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:658
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1662
|
||
msgid "Billing Email"
|
||
msgstr "E-mail di fatturazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1337
|
||
msgid "Billing Interval"
|
||
msgstr "Intervallo di fatturazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:657
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1661
|
||
msgid "Billing Name"
|
||
msgstr "Nome di fatturazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:553
|
||
msgid "Blind Carbon Copy Addresses"
|
||
msgstr "Indirizzi in copia carbone nascosta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2034
|
||
msgid "Blur"
|
||
msgstr "Sfocatura"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:46
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Bolivia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:206
|
||
msgid "Bolivian Boliviano"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/RatingIcon.php:34
|
||
msgid "Bolt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:47
|
||
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
|
||
msgstr "Bonaire, Sant'Eustazio e Saba"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:697
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:893
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1462
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1557
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1647
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1918
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2031
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2230
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2387
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:101
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:281
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:864
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:927
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:962
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Confine"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1359
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1128
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1222
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1730
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2093
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2335
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:251
|
||
msgid "Border Color"
|
||
msgstr "Colore del bordo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:682
|
||
msgid "Border Color - Selected State"
|
||
msgstr "Colore del bordo - Stato selezionato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:535
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:708
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1154
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1180
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1656
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1929
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2039
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2104
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2240
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:108
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:288
|
||
msgid "Border Radius"
|
||
msgstr "Raggio del bordo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1361
|
||
msgid "Border Radius (px)"
|
||
msgstr "Raggio del bordo (px)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:656
|
||
msgid "Border Radius for Checkbox"
|
||
msgstr "Raggio del bordo per la casella di controllo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:674
|
||
msgid "Border Size - Selected State"
|
||
msgstr "Dimensione del bordo - Stato selezionato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2030
|
||
msgid "Border Type"
|
||
msgstr "Tipo di bordo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1106
|
||
msgid "Border Width"
|
||
msgstr "Larghezza del bordo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:199
|
||
msgid "Bosnia & Herzegovina Convertible Mark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:48
|
||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
msgstr "Bosnia ed Erzegovina"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:49
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Botswana"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:209
|
||
msgid "Botswana Pula"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Hooks/actions.php:594 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2029
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:53
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:111
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:170
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:415
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:472
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:529
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:587
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:646
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:704
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:68
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Metter il fondo a"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:50
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Isola Bouvet"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:113
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:267
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:866
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:929
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:963
|
||
msgid "Box Shadow"
|
||
msgstr "Ombra della scatola"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:51
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brasile"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:207
|
||
msgid "Brazilian Real"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:283
|
||
msgid "Brevo (formerly SendInBlue)"
|
||
msgstr "Brevo (precedentemente SendInBlue)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:96
|
||
msgid "Brightness of your selected media"
|
||
msgstr "Luminosità del supporto selezionato"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:52
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:229
|
||
msgid "British Pound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:53
|
||
msgid "British Virgin Islands"
|
||
msgstr "Isole Vergini Britanniche"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:148
|
||
msgid ""
|
||
"Broadcast your Fluent Forms Submission to any web api endpoint with the "
|
||
"powerful webhook module."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trasmetti l'invio dei tuoi moduli Fluent a qualsiasi endpoint API Web con il"
|
||
" potente modulo webhook."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:32
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1582
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "Navigatore"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:54
|
||
msgid "Brunei"
|
||
msgstr "Brunei"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:205
|
||
msgid "Brunei Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:471
|
||
msgid "Build Your Own Community & Membership Site with Fluent Community"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:55
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Bulgaria"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:203
|
||
msgid "Bulgarian Lev"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1727
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1894
|
||
msgid "Bulk Actions"
|
||
msgstr "Azioni in blocco"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1302
|
||
msgid "Bulk Edit"
|
||
msgstr "Modifica in blocco"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1312
|
||
msgid "Bulk Edit / Predefined Data Sets"
|
||
msgstr "Modifica in blocco / Set di dati predefiniti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1551
|
||
msgid "Bulk Resend Notifications"
|
||
msgstr "Notifiche di rinvio in blocco"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:56
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Burkina Faso"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:57
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Burundi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:202
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:552
|
||
msgid "Burundian Franc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1974
|
||
msgid "Business Address"
|
||
msgstr "Indirizzo commerciale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1977
|
||
msgid "Business Logo"
|
||
msgstr "Logo aziendale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1972
|
||
msgid "Business Name"
|
||
msgstr "Nome dell'azienda"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:110
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1977
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:804
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Pulsante"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1356
|
||
msgid "Button Background Color"
|
||
msgstr "Colore di sfondo del pulsante"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:725
|
||
msgid "Button Border"
|
||
msgstr "Bordo del pulsante"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1360
|
||
msgid "Button Border Color"
|
||
msgstr "Colore del bordo del pulsante"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1362
|
||
msgid "Button Border Radius"
|
||
msgstr "Raggio del bordo del pulsante"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:726
|
||
msgid "Button Box Shadow"
|
||
msgstr "Ombra della casella dei pulsanti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:728
|
||
msgid "Button Hover Border"
|
||
msgstr "Bordo del passaggio del mouse sul pulsante"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:727
|
||
msgid "Button Hover Box Shadow"
|
||
msgstr "Pulsante Hover Box Ombra"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1364
|
||
msgid "Button Min-Width (Keep blank/0 for auto)"
|
||
msgstr "Larghezza minima del pulsante (lascia vuoto/0 per automatico)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:321
|
||
msgid "Button Preview:"
|
||
msgstr "Anteprima pulsante:"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:87
|
||
msgid "Button Size"
|
||
msgstr "Dimensione del pulsante"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:732
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:82
|
||
msgid "Button Style"
|
||
msgstr "Stile del pulsante"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:111
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:211
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:216
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementSettingsPlacement.php:439
|
||
msgid "Button Text"
|
||
msgstr "Testo del pulsante"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1358
|
||
msgid "Button Text Color"
|
||
msgstr "Colore del testo del pulsante"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:724
|
||
msgid "Button Typography"
|
||
msgstr "Tipografia dei pulsanti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:120
|
||
msgid "Buy Pro"
|
||
msgstr "Acquista Pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1568
|
||
msgid "Buy Pro Now"
|
||
msgstr "Acquista Pro adesso"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2213
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cabo Verde"
|
||
msgstr "Capo Verde"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1311
|
||
msgid "calc value"
|
||
msgstr "calcola il valore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1307
|
||
msgid "Calc Values"
|
||
msgstr "Calcola i valori"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:137
|
||
msgid "Calculated Fields"
|
||
msgstr "Campi calcolati"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:58
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr "Cambogia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:250
|
||
msgid "Cambodian Riel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:59
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Camerun"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:187
|
||
msgid "Campaign Monitor"
|
||
msgstr "Monitoraggio della campagna"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:60
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Canada"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:211
|
||
msgid "Canadian Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:665
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:239
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:736
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1064
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1243
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1565
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1857
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2080
|
||
#: app/Views/receipt/user_subscriptions_table.php:38
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancellare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1554
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "cancellare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:598
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2203
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1079
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2055
|
||
msgid "cancelled"
|
||
msgstr "annullato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:218
|
||
msgid "Cape Verdean Escudo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:775
|
||
msgid "Captcha Autoload"
|
||
msgstr "Caricamento automatico del Captcha"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1404
|
||
msgid "Captcha has been enabled globally"
|
||
msgstr "Il Captcha è stato abilitato a livello globale"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:396
|
||
msgid ""
|
||
"Capture Fluent Forms Submission to your Notion workspaces — and do it "
|
||
"exactly the way you want."
|
||
msgstr ""
|
||
"Acquisisci Fluent Forms Submission nei tuoi spazi di lavoro Notion e fallo "
|
||
"esattamente come desideri."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:557
|
||
msgid "Carbon Copy Addresses"
|
||
msgstr "Indirizzi in copia carbone"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:644
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1666
|
||
msgid "Card Last 4"
|
||
msgstr "Carta Ultimi 4"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:702
|
||
msgid "Catalog Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:211
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorie"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:896
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoria"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:62
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Isole Cayman"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:253
|
||
msgid "Cayman Islands Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:556
|
||
msgid "CC"
|
||
msgstr "CC"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:378
|
||
msgid "Cell Typography"
|
||
msgstr "Tipografia cellulare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:247
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:488
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:645
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:937
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1371
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2142
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:230
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Centro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:318
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:564
|
||
msgid "Central African Cfa Franc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:63
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "Repubblica Centrafricana"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:321
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:566
|
||
msgid "Cfp Franc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:64
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Chad"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1833
|
||
msgid "Chained Select"
|
||
msgstr "Selezione concatenata"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:334
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:395
|
||
msgid "Chained Select Field"
|
||
msgstr "Campo di selezione concatenato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:335
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:396
|
||
msgid ""
|
||
"Chained Select Field is not available with the free version. Please upgrade "
|
||
"to pro to get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chained Select Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
|
||
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1520
|
||
msgid "Change Column Display Order"
|
||
msgstr "Cambia l'ordine di visualizzazione delle colonne"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:61
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1589
|
||
msgid "Change status to"
|
||
msgstr "Cambia stato in"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1631
|
||
msgid "Change Submitter"
|
||
msgstr "Cambia mittente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:280
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1900
|
||
msgid "Charge"
|
||
msgstr "Carica"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1719
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2234
|
||
msgid "Check all"
|
||
msgstr "Controlla tutto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1618
|
||
msgid "Check Conditional Logic when replaying a feed action"
|
||
msgstr ""
|
||
"Controllare la logica condizionale durante la riproduzione di un'azione di "
|
||
"feed"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:183
|
||
msgid "Check the Video Intro"
|
||
msgstr "Guarda l'introduzione video"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:29
|
||
msgid "Check the video intro"
|
||
msgstr "Guarda l'introduzione video"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:337
|
||
msgid "Check this option to require a user to be "
|
||
msgstr "Seleziona questa opzione per richiedere a un utente di essere"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:327
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:387
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1385
|
||
msgid "Checkable Grid"
|
||
msgstr "Griglia controllabile"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:297
|
||
msgid "Checkable Grid Field"
|
||
msgstr "Campo griglia controllabile"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:328
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:388
|
||
msgid ""
|
||
"Checkable Grid is not available with the free version. Please upgrade to pro"
|
||
" to get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Checkable Grid non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
|
||
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1318
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1143
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:982
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:560
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:596
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Casella di controllo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:557
|
||
msgid "Checkbox & Radio"
|
||
msgstr "Casella di controllo e radio"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:938
|
||
msgid "Checkbox Field"
|
||
msgstr "Campo casella di controllo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1391
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1362
|
||
msgid "Checkbox Grid"
|
||
msgstr "Griglia di caselle di controllo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:702
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checkbox/Radio Margin"
|
||
msgstr "Interfaccia utente intelligente casella di controllo/radio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:600
|
||
msgid "Checkbox/Radio Smart UI"
|
||
msgstr "Interfaccia utente intelligente casella di controllo/radio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1197
|
||
msgid "Checked"
|
||
msgstr "Controllato"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:65
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Chile"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:214
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:553
|
||
msgid "Chilean Peso"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:66
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "Cina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:215
|
||
msgid "Chinese Renminbi Yuan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1479
|
||
msgid "Choose a form from the list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:894
|
||
msgid "Choose a pre - made form template or %1$screate a blank form%2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Scegli un modello di modulo predefinito per %1$s iniziare subito %2$s."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:200
|
||
msgid "Choose a pre-made form template and customize it."
|
||
msgstr "Scegli un modello di modulo predefinito e personalizzalo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:210
|
||
msgid "Choose a pre-made form template to get started right away."
|
||
msgstr "Scegli un modello di modulo predefinito per iniziare subito."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:636
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a preset icon or provide a custom SVG icon for this rating field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1456
|
||
msgid "Choose a role"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:199
|
||
msgid "Choose a Template"
|
||
msgstr "Scegli un modello"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1108
|
||
msgid "Choose a theme for the field"
|
||
msgstr "Scegli un tema per il campo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1616
|
||
msgid "Choose an Action/Integration Feed and Replay"
|
||
msgstr "Scegli un feed di azione/integrazione e riproduci"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:432
|
||
msgid "Choose Custom Color for your form page"
|
||
msgstr "Scegli un colore personalizzato per la pagina del tuo modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1557
|
||
msgid "Choose Email Notification"
|
||
msgstr "Scegli Notifica e-mail"
|
||
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Choose File"
|
||
msgstr "Scegli un modello"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1753
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1849
|
||
msgid "Choose File type you would like to import"
|
||
msgstr "Scegli il tipo di file che desideri importare"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:314
|
||
msgid "Choose how step tabs should be displayed on the frontend."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:436
|
||
msgid "Choose Shadow for your form container"
|
||
msgstr "Scegli Ombra per il contenitore del tuo modulo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:840
|
||
msgid "Choose the default crop ratio users will see before upload."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1457
|
||
msgid "Choose the source to populate dynamically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:820
|
||
msgid "Choose whether users crop by ratio or by exact width and height."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:67
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Isola di Natale"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:508
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:512
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1233
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Città"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:437
|
||
msgid ""
|
||
"Class for the field wrapper. This can be used to style current element."
|
||
msgstr ""
|
||
"Classe per il wrapper del campo. Può essere utilizzata per definire lo stile"
|
||
" dell'elemento corrente."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:442
|
||
msgid "Class for the field. This can be used to style current element."
|
||
msgstr ""
|
||
"Classe per il campo. Può essere utilizzata per definire lo stile "
|
||
"dell'elemento corrente."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2260
|
||
msgid "Classic Editor Button"
|
||
msgstr "Pulsante Editor Classico"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1194
|
||
msgid "CleanTalk Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1400
|
||
msgid "Clear Data Source"
|
||
msgstr "Cancella origine dati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1422
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:500
|
||
msgid "Clear if not match"
|
||
msgstr "Cancella se non corrisponde"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1280
|
||
msgid "Clear Selection"
|
||
msgstr "Cancella selezione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2236
|
||
msgid "Clear Settings"
|
||
msgstr "Cancella impostazioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1423
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:501
|
||
msgid "Clear value if not match the mask"
|
||
msgstr "Cancella il valore se non corrisponde alla maschera"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:339
|
||
msgid "CleverReach"
|
||
msgstr "Accesso intelligente"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:340
|
||
msgid ""
|
||
"CleverReach is web-based email marketing software for managing email "
|
||
"campaigns and contacts. Use Fluent Forms to grow your CleverReach subscriber"
|
||
" list"
|
||
msgstr ""
|
||
"CleverReach è un software di email marketing basato sul Web per la gestione "
|
||
"di campagne e-mail e contatti. Utilizza Fluent Forms per aumentare la tua "
|
||
"lista di abbonati CleverReach"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:28
|
||
msgid "Click Here to Create Your First Form"
|
||
msgstr "Clicca qui per creare il tuo primo modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1822
|
||
msgid "Click the Choose File button to upload a"
|
||
msgstr "Fare clic sul pulsante Scegli file per caricare un"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1878
|
||
msgid ""
|
||
"Click the Choose File button to upload a Fluent Forms export file from your "
|
||
"computer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fare clic sul pulsante Scegli file per caricare un file di esportazione "
|
||
"Fluent Forms dal computer"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1217
|
||
msgid "Click to configure your step settings"
|
||
msgstr "Fai clic per configurare le impostazioni del tuo passaggio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:1199
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Click to Copy"
|
||
msgstr "Clicca per alternare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:47
|
||
msgid "Click to copy shortcode"
|
||
msgstr "Fai clic per copiare lo shortcode"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:988
|
||
msgid ""
|
||
"Click to reset the settings if any quiz inputs name has been changed from "
|
||
"the editor"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fare clic per ripristinare le impostazioni se il nome di uno degli input del"
|
||
" quiz è stato modificato dall'editor"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1269
|
||
msgid "Click to toggle"
|
||
msgstr "Clicca per alternare"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:323
|
||
msgid "ClickSend"
|
||
msgstr "Fai clic su Invia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:371
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1142
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1221
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1697
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Vicino"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:739
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Chiuso"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:451
|
||
msgid ""
|
||
"Cloud Storage Manager bridges the gap between your fluent forms and popular "
|
||
"cloud storage platforms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:450
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cloud Storage Manager for Fluent Forms"
|
||
msgstr "Aggiungi il tuo modulo tramite Fluent Forms"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1099
|
||
msgid "Cloudflare Turnstile Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni del tornello Cloudflare"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:68
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Isole Cocos (Keeling)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1944
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Codice"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:134
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:394
|
||
msgid "Collapse menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:132
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:392
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collapse settings menu"
|
||
msgstr "Impostazioni di conformità"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:124
|
||
msgid "Collect Shipping Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:69
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Colombia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:216
|
||
msgid "Colombian Peso"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2031
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:281
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:354
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:962
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1262
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1317
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1408
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1492
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1997
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2072
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2419
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:213
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:335
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:818
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:895
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Colore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:411
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:481
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1879
|
||
msgid "Color Picker"
|
||
msgstr "Selettore colore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:412
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:482
|
||
msgid ""
|
||
"Color Picker is not available with the free version. Please upgrade to pro "
|
||
"to get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Color Picker non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione"
|
||
" pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:680
|
||
msgid "Color used after a rating item becomes active or selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:675
|
||
msgid "Color used before a rating item is selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:876
|
||
msgid "Column Width %"
|
||
msgstr "Larghezza colonna %"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1518
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:126
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Colonne"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1990
|
||
msgid "Comma as Thousand and Dot as Decimal (EG: 12,000.00)"
|
||
msgstr "Virgola come mille e punto come decimale (ad esempio: 12.000,00)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1462
|
||
msgid "Comma Separated (,)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:483
|
||
msgid "Comment Status"
|
||
msgstr "Stato del commento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:178
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "Unisciti alla comunità"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:251
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:557
|
||
msgid "Comorian Franc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:70
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Comore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1552
|
||
msgid "Compact View"
|
||
msgstr "Vista compatta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2174
|
||
msgid "Complete Submissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:646
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "0% Completato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2171
|
||
msgid "Completion Rates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:303
|
||
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:89
|
||
msgid "Compliance Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni di conformità"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:917
|
||
msgid "Compliance Settings is available in the pro version"
|
||
msgstr "Le impostazioni di conformità sono disponibili nella versione pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1805
|
||
msgid "Component"
|
||
msgstr "Componente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:728
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Condizione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1374
|
||
msgid "Condition Match"
|
||
msgstr "Condizione Corrispondenza"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1707
|
||
msgid "Conditional"
|
||
msgstr "Condizionale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:703
|
||
msgid "Conditional Confirmations"
|
||
msgstr "Conferme condizionali"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:962
|
||
msgid "Conditional Email Broadcast"
|
||
msgstr "Trasmissione e-mail condizionale"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:132
|
||
msgid "Conditional Email Routing"
|
||
msgstr "Routing condizionale delle e-mail"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:963
|
||
msgid "Conditional Integration Broadcast"
|
||
msgstr "Trasmissione di integrazione condizionale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:507
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:460
|
||
msgid "Conditional Logic"
|
||
msgstr "Logica condizionale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1235
|
||
msgid ""
|
||
"Conditional Logic on conversational form available only in Pro version. To "
|
||
"use conditional logic please upgrade to pro"
|
||
msgstr ""
|
||
"Logica condizionale in form conversazionale disponibile solo nella versione "
|
||
"Pro. Per utilizzare la logica condizionale, esegui l'upgrade alla versione "
|
||
"Pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:420
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:268
|
||
msgid "Conditional Logics"
|
||
msgstr "Logiche condizionali"
|
||
|
||
#: app/Modules/DocumentationModule.php:33
|
||
msgid "Conditional logics"
|
||
msgstr "Logiche condizionali"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:134
|
||
msgid "Configuration required!"
|
||
msgstr "Configurazione richiesta!"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1018
|
||
msgid "Configure email confirmation / double optin for form form submissions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configurare la conferma via e-mail/doppia adesione per l'invio dei moduli."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1414
|
||
msgid "Configure Global Message from: Global settings > Validation Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
"Configura messaggio globale da: Impostazioni globali > Messaggi di convalida"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:709
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:280
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:281
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:284
|
||
msgid "Configure Integrations"
|
||
msgstr "Configurare le integrazioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:616
|
||
msgid "Configure Modules"
|
||
msgstr "Configurare i moduli"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:523
|
||
msgid "Configure Routing"
|
||
msgstr "Configurare il routing"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:666
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1140
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1306
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1681
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confermare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1555
|
||
msgid "confirm"
|
||
msgstr "confermare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:137
|
||
msgid "Confirm Button Text"
|
||
msgstr "Conferma testo pulsante"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:238
|
||
msgid "Confirm Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1689
|
||
msgid "Confirm Subscription Cancellation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:888
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1445
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "Conferma"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:257
|
||
msgid "Confirmation before Form Data Processing"
|
||
msgstr "Conferma prima dell'elaborazione dei dati del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:361
|
||
msgid "Confirmation Message Text"
|
||
msgstr "Testo del messaggio di conferma"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:505
|
||
msgid "Confirmation Name"
|
||
msgstr "Nome di conferma"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:254
|
||
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:44
|
||
msgid "Confirmation Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni di conferma"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:358
|
||
msgid "Confirmation Type"
|
||
msgstr "Tipo di conferma"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:141
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:945
|
||
msgid "Confirming payment. Please wait..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1524
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirming..."
|
||
msgstr "Conferma"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:212
|
||
msgid "Congolese Franc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:356
|
||
msgid ""
|
||
"Connect Automizy with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is "
|
||
"submitted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Collega Automizy a Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato "
|
||
"un modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:196
|
||
msgid ""
|
||
"Connect Constant Contact with Fluent Forms and create subscriptions forms "
|
||
"right into WordPress and grow your list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Collega Constant Contact con Fluent Forms e crea moduli di iscrizione "
|
||
"direttamente in WordPress per aumentare la tua lista."
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:204
|
||
msgid ""
|
||
"Connect ConvertKit with Fluent Forms and create subscription forms right "
|
||
"into WordPress and grow your list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Collega ConvertKit a Fluent Forms e crea moduli di iscrizione direttamente "
|
||
"in WordPress per aumentare la tua lista."
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:220
|
||
msgid ""
|
||
"Connect HubSpot with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is "
|
||
"submitted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Collega HubSpot a Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato un"
|
||
" modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:228
|
||
msgid ""
|
||
"Connect iContact with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is "
|
||
"submitted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Collega iContact con Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato"
|
||
" un modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:244
|
||
msgid ""
|
||
"Connect MooSend with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is "
|
||
"submitted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Collega MooSend con Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato "
|
||
"un modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:236
|
||
msgid ""
|
||
"Connect Platform.ly with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is"
|
||
" submitted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Collega Platform.ly con Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene "
|
||
"inviato un modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:252
|
||
msgid ""
|
||
"Connect SendFox with Fluent Forms and subscribe a contact when a form is "
|
||
"submitted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Collega SendFox a Fluent Forms e iscrivi un contatto quando viene inviato un"
|
||
" modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1911
|
||
msgid "Connect With Stripe"
|
||
msgstr "Connettiti con Stripe"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:168
|
||
msgid "Connect with Stripe was not successful. Please try again!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:156
|
||
msgid ""
|
||
"Connect your Fluent Forms data with Zapier and push data to thousands of "
|
||
"online softwares."
|
||
msgstr ""
|
||
"Collega i dati di Fluent Forms con Zapier e inviali a migliaia di software "
|
||
"online."
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:260
|
||
msgid "Connect your Fluent Forms with MailerLite and add subscribers easily."
|
||
msgstr ""
|
||
"Collega i tuoi Fluent Forms con MailerLite e aggiungi facilmente gli "
|
||
"iscritti."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:961
|
||
msgid "Connect your form with more integrations with Pro"
|
||
msgstr "Collega il tuo modulo con più integrazioni con Pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1910
|
||
msgid "Connect Your Stripe Account to your website to accept Payments"
|
||
msgstr "Collega il tuo account Stripe al tuo sito web per accettare pagamenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:195
|
||
msgid "Constant Contact"
|
||
msgstr "Contatto costante"
|
||
|
||
#. Author of the plugin
|
||
msgid "Contact Form - WPManageNinja LLC"
|
||
msgstr "Modulo di contatto - WPManageNinja LLC"
|
||
|
||
#. Description of the plugin
|
||
msgid ""
|
||
"Contact Form By Fluent Forms is the advanced Contact form plugin with drag "
|
||
"and drop, multi column supported form builder plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
"Contact Form di Fluent Forms è il plugin avanzato per moduli di contatto con"
|
||
" trascinamento della selezione, plugin per la creazione di moduli "
|
||
"multicolonna supportato"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:116
|
||
msgid "Contact Support"
|
||
msgstr "Contatta il supporto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1095
|
||
msgid "Contact us"
|
||
msgstr "Contattaci"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1232
|
||
msgid "Container"
|
||
msgstr "Contenitore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1258
|
||
msgid "container"
|
||
msgstr "contenitore"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:436
|
||
msgid "Container Class"
|
||
msgstr "Classe contenitore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:394
|
||
msgid "contains"
|
||
msgstr "contiene"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:503
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Contenuto"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:221
|
||
msgid "Content Alignment"
|
||
msgstr "Allineamento dei contenuti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:891
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continuare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:126
|
||
msgid "Continue Button Text"
|
||
msgstr "Testo del pulsante Continua"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:987
|
||
msgid "Conversation Form Per Step Save is available in the pro version"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il modulo di conversazione per il salvataggio dei passaggi è disponibile "
|
||
"nella versione pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:12
|
||
msgid "Conversational Form"
|
||
msgstr "Form conversazionale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:983
|
||
msgid "Conversational Form Per Step Save"
|
||
msgstr "Modulo Conversazionale Per Passaggio Salva"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1241
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1450
|
||
msgid ""
|
||
"Conversational Forms currently doesn't support the following fields: You may"
|
||
" also lose data of these fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Al momento Conversational Forms non supporta i seguenti campi: potresti "
|
||
"anche perdere i dati di questi campi."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:19
|
||
msgid "Conversational Preview"
|
||
msgstr "Anteprima conversazionale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:24
|
||
msgid "Conversion"
|
||
msgstr "Conversione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1244
|
||
msgid "Convert"
|
||
msgstr "Convertire"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1444
|
||
msgid "Convert to Conversational Form"
|
||
msgstr "Converti in form conversazionale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1238
|
||
msgid "Convert to Conversational Forms"
|
||
msgstr "Converti in form conversazionali"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:203
|
||
msgid "ConvertKit"
|
||
msgstr "ConvertireKit"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:73
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Isole Cook"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1534
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:877
|
||
msgid "Copied to Clipboard!"
|
||
msgstr "Copiato negli appunti!"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1531
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:730
|
||
msgid "Correct Answer"
|
||
msgstr "Risposta corretta"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:74
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:217
|
||
msgid "Costa Rican Colón"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:705
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1542
|
||
msgid "Could not determine address from location."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:179
|
||
msgid "Could not find anywhere"
|
||
msgstr "Non è stato possibile trovare da nessuna parte"
|
||
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1609
|
||
msgid "Could not find form ,please import again"
|
||
msgstr "Impossibile trovare il modulo, importarlo di nuovo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2210
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2217
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:687
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1245
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1320
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Paese"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:923
|
||
msgid "Country Based Restriction"
|
||
msgstr "Restrizione basata sul paese"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2183
|
||
msgid ""
|
||
"Country detection is disabled. Please enable it to see the submissions by "
|
||
"country."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:932
|
||
msgid "Country Error Message"
|
||
msgstr "Messaggio di errore del paese"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:739
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1269
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:446
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1078
|
||
msgid "Country List"
|
||
msgstr "Elenco dei Paesi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:418
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:66
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:489
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Buono"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1949
|
||
msgid "Coupon Code"
|
||
msgstr "Codice coupon"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:419
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:490
|
||
msgid ""
|
||
"Coupon is not available with the free version. Please upgrade to pro to get "
|
||
"all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il coupon non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
|
||
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2062
|
||
msgid "Coupon Limit"
|
||
msgstr "Limite del coupon"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1947
|
||
msgid "Coupon Title"
|
||
msgstr "Titolo del coupon"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1907
|
||
msgid "Coupons "
|
||
msgstr "Buoni sconto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:228
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Creare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:625
|
||
msgid "Create "
|
||
msgstr "Creare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:901
|
||
msgid "Create a Blank Form"
|
||
msgstr "Crea un modulo vuoto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:895
|
||
msgid "create a blank form"
|
||
msgstr "creare un modulo vuoto"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Helper.php:919
|
||
msgid "Create a Form First"
|
||
msgstr "Crea prima un modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:224
|
||
msgid "Create a form for"
|
||
msgstr "Crea un modulo per"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:208
|
||
msgid "Create a form with AI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:198
|
||
msgid "Create a New Blank form from scratch."
|
||
msgstr "Crea un nuovo modulo vuoto da zero."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:195
|
||
msgid "Create A New Form"
|
||
msgstr "Crea un nuovo modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:202
|
||
msgid "Create A Post Form"
|
||
msgstr "Crea un modulo di post"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:900
|
||
msgid "Create a Post Form"
|
||
msgstr "Crea un modulo di post"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:203
|
||
msgid "Create a Post type form from scratch."
|
||
msgstr "Crea un modulo di tipo Post da zero."
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:140
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:426
|
||
msgid ""
|
||
"Create completely custom \"distraction-free\" form landing pages to boost "
|
||
"conversions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Crea landing page completamente personalizzate e \"senza distrazioni\" per "
|
||
"aumentare le conversioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:13
|
||
msgid "Create Conversational Form"
|
||
msgstr "Crea un modulo conversazionale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:216
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:899
|
||
msgid "Create Form"
|
||
msgstr "Crea modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:467
|
||
msgid "Create New Feed"
|
||
msgstr "Crea nuovo feed"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:634
|
||
msgid "Create new PDF Feed"
|
||
msgstr "Crea nuovo feed PDF"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:132
|
||
msgid "Create options for the field and checkmark them for default selection."
|
||
msgstr "Crea opzioni per il campo e selezionale per la selezione predefinita."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:472
|
||
msgid "Create or Update Post"
|
||
msgstr "Crea o aggiorna il post"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:628
|
||
msgid ""
|
||
"Create PDF template feed and you can download the PDFs from each submission"
|
||
msgstr "Crea un feed di modelli PDF e potrai scaricare i PDF da ogni invio"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:132
|
||
msgid ""
|
||
"Create post/any cpt on form submission. It will enable many new features "
|
||
"including dedicated post fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Crea post/qualsiasi cpt all'invio del modulo. Abilita molte nuove "
|
||
"funzionalità, inclusi campi post dedicati."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:461
|
||
msgid ""
|
||
"Create rules to dynamically display or hide this field based on values from "
|
||
"another field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Crea regole per visualizzare o nascondere dinamicamente questo campo in base"
|
||
" ai valori di un altro campo."
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:348
|
||
msgid ""
|
||
"Create Salesflare contact from WordPress, so you can grow your contact list"
|
||
msgstr ""
|
||
"Crea un contatto Salesflare da WordPress, così puoi aumentare la tua lista "
|
||
"di contatti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:205
|
||
msgid "Create Using AI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:204
|
||
msgid "Create Using ChatGPT"
|
||
msgstr "Crea utilizzando ChatGPT"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:137
|
||
msgid ""
|
||
"Create visual options for the field and checkmark them for default "
|
||
"selection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Crea opzioni visive per il campo e selezionale per la selezione predefinita."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:598
|
||
msgid "Create WebHook Feed"
|
||
msgstr "Crea feed WebHook"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:124
|
||
msgid "Create WordPress user when when a form is submitted"
|
||
msgstr "Crea un utente WordPress quando viene inviato un modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:633
|
||
msgid "Creating Feed. Please wait..."
|
||
msgstr "Creazione del feed. Attendi..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:194
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:892
|
||
msgid "Creating Form, Please wait..."
|
||
msgstr "Creazione del modulo, attendere prego..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:214
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:886
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1434
|
||
msgid "Creating Form..."
|
||
msgstr "Creazione del modulo..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:207
|
||
msgid "Creating your form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:93
|
||
msgid "Credit/Debit Card (Stripe)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1778
|
||
msgid "crm"
|
||
msgstr "CRM (gestione dei dati)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1781
|
||
msgid "CRM & SASS Integrations"
|
||
msgstr "Integrazioni CRM e SASS"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:75
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Croazia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:239
|
||
msgid "Croatian Kuna"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:824
|
||
msgid "Crop Ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:839
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Crop ratio"
|
||
msgstr "Conferma"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:819
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Crop Type"
|
||
msgstr "Tipo di post"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:238
|
||
msgid "CSV"
|
||
msgstr "Formato CSV"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:49
|
||
msgid "CSV (csv)"
|
||
msgstr "CSV (formato PDF)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1460
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1859
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CSV Delimiter"
|
||
msgstr "Delimitatore CSV"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:76
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Cuba"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:77
|
||
msgid "Curaçao"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2113
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:95
|
||
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:379
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Valuta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:641
|
||
msgid "Currency "
|
||
msgstr "Valuta "
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1989
|
||
msgid "Currency Separators"
|
||
msgstr "Separatori di valuta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1981
|
||
msgid "Currency Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni valuta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1984
|
||
msgid "Currency Sign Position"
|
||
msgstr "Posizione del segno di valuta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:187
|
||
msgid "Current Page"
|
||
msgstr "Pagina corrente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1785
|
||
msgid "Currently"
|
||
msgstr "Attualmente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1407
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2166
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:539
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:793
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Costume"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:663
|
||
msgid "custom"
|
||
msgstr "costume"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:601
|
||
msgid "Custom CSS"
|
||
msgstr "CSS personalizzato"
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/FormSettingsController.php:95
|
||
msgid "Custom CSS & JS successfully saved."
|
||
msgstr "CSS e JS personalizzati salvati correttamente."
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/Settings/FormCssJs.php:219
|
||
msgid "Custom CSS & JS successfully updated"
|
||
msgstr "CSS e JS personalizzati aggiornati con successo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:599
|
||
msgid "Custom CSS and JS"
|
||
msgstr "CSS e JS personalizzati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:744
|
||
msgid "Custom CSS/JS"
|
||
msgstr "CSS/JS personalizzato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1174
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2281
|
||
msgid "Custom Email"
|
||
msgstr "Email personalizzata"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1285
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:896
|
||
msgid "Custom HTML"
|
||
msgstr "HTML personalizzato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:607
|
||
msgid "Custom Javascript"
|
||
msgstr "Javascript personalizzato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1418
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:475
|
||
msgid "Custom Mask"
|
||
msgstr "Maschera personalizzata"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1262
|
||
msgid "Custom Mask Help"
|
||
msgstr "Aiuto con la maschera personalizzata"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/CustomPaymentComponent.php:65
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/CustomPaymentComponent.php:105
|
||
msgid "Custom Payment Amount"
|
||
msgstr "Importo del pagamento personalizzato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:698
|
||
msgid "Custom PayPal Email"
|
||
msgstr "Email PayPal personalizzata"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:696
|
||
msgid "Custom PayPal ID"
|
||
msgstr "ID PayPal personalizzato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1562
|
||
msgid "Custom Recipient"
|
||
msgstr "Destinatario personalizzato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:664
|
||
msgid "Custom Stripe Credentials"
|
||
msgstr "Credenziali Stripe personalizzate"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1015
|
||
msgid "Custom Styles"
|
||
msgstr "Stili personalizzati"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:644
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom SVG"
|
||
msgstr "CSS personalizzato"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:661
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom SVG Icon"
|
||
msgstr "CSS personalizzato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:139
|
||
msgid "Custom Title & Description"
|
||
msgstr "Titolo e descrizione personalizzati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:373
|
||
msgid "Custom URL"
|
||
msgstr "URL personalizzato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1902
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Cliente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:652
|
||
msgid "Customer Address"
|
||
msgstr "Indirizzo del cliente"
|
||
|
||
#: app/Views/receipt/customer_details.php:7
|
||
msgid "Customer Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:648
|
||
msgid "Customer Email"
|
||
msgstr "E-mail del cliente"
|
||
|
||
#: app/Views/receipt/customer_details.php:14
|
||
msgid "Customer Email:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:650
|
||
msgid "Customer Name"
|
||
msgstr "Nome del cliente"
|
||
|
||
#: app/Views/receipt/customer_details.php:11
|
||
msgid "Customer Name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:225
|
||
msgid "Customer Review for product"
|
||
msgstr "Recensione del cliente per il prodotto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:759
|
||
msgid "Customize Form Settings"
|
||
msgstr "Personalizza le impostazioni del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:268
|
||
msgid "Customized Double Optin Email"
|
||
msgstr "Email personalizzata con doppia iscrizione"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:78
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Cipro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:219
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:79
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "Repubblica Ceca"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1114
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Quotidiano"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:221
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1111
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Buio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:34
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1668
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1868
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2111
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2220
|
||
#: app/Views/receipt/transactions_table.php:27
|
||
#: app/Views/receipt/user_subscription_payments.php:12
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1190
|
||
msgid "Date & Time Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:19
|
||
msgid "Date (dd/mm/yyyy)"
|
||
msgstr "Data (gg/mm/aaaa)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1686
|
||
msgid "Date (GMT)"
|
||
msgstr "Data (GMT)"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:18
|
||
msgid "Date (mm/dd/yyyy)"
|
||
msgstr "Data (mm/gg/aaaa)"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1093
|
||
msgid "Date / Time"
|
||
msgstr "Data / Ora"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2070
|
||
msgid "Date Expire"
|
||
msgstr "Data di scadenza"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2076
|
||
msgid "Date Expired Message"
|
||
msgstr "Data di scadenza del messaggio"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:111
|
||
msgid "Date Format"
|
||
msgstr "Formato data"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1192
|
||
msgid "Date Time difference (EG: 2 hours ago)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Views/receipt/payment_info.php:13
|
||
#: app/Views/receipt/transaction_info.php:13
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1066
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1098
|
||
msgid "Deactivate License"
|
||
msgstr "Disattiva licenza"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1978
|
||
msgid "Debug Log"
|
||
msgstr "Registro di debug"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1215
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "Dicembre"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1229
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Dicembre"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:703
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:722
|
||
msgid "Decimal (0-9 with .)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Hooks/filters.php:210
|
||
msgid "Declined"
|
||
msgstr "Rifiutato"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:47
|
||
msgid "Dedicated API and SMTP connections"
|
||
msgstr "API dedicata e connessioni SMTP"
|
||
|
||
#: app/Hooks/actions.php:582 app/Modules/Form/DefaultStyleApplicator.php:63
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:161
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1350
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:480
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2467
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:41
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:99
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:158
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:403
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:460
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:517
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:575
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:634
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:692
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:56
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:743
|
||
#: app/Services/Settings/SettingsService.php:347
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Predefinito"
|
||
|
||
#: app/Hooks/actions.php:1168
|
||
msgid "Default (Form Styler)"
|
||
msgstr "Predefinito (Stile modulo)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1341
|
||
msgid "Default Amount"
|
||
msgstr "Importo predefinito"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:485
|
||
msgid "Default Category"
|
||
msgstr "Categoria predefinita"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1982
|
||
msgid "Default Currency"
|
||
msgstr "Valuta predefinita"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:973
|
||
msgid "Default is 'fluentform'"
|
||
msgstr "Il valore predefinito è 'fluentform'"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:146
|
||
msgid "Default Placeholder"
|
||
msgstr "Segnaposto predefinito"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1561
|
||
msgid "Default Recipient"
|
||
msgstr "Destinatario predefinito"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Style Template"
|
||
msgstr "Seleziona un modello"
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:386
|
||
msgid "Default style template has been cleared."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:412
|
||
msgid "Default style template has been saved successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:414
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Valore predefinito"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:88
|
||
msgid "Define a size of the button"
|
||
msgstr "Definisci una dimensione del pulsante"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:427
|
||
msgid "Define Max selections items that a user can select ."
|
||
msgstr "Definisci il numero massimo di elementi selezionabili dall'utente."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1485
|
||
msgid ""
|
||
"Define the mapping template for generate options. Use placeholders to "
|
||
"dynamically insert values from the database records."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:22
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:735
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Eliminare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete entry"
|
||
msgstr "Elimina definitivamente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:307
|
||
msgid "Delete entry data after form submission"
|
||
msgstr "Elimina i dati di inserimento dopo l'invio del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:304
|
||
msgid "Delete entry on form submission"
|
||
msgstr "Elimina la voce all'invio del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1856
|
||
msgid "Delete Existing Submissions"
|
||
msgstr "Elimina gli invii esistenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:237
|
||
msgid "Delete Form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:882
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1749
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2046
|
||
msgid "Delete Permanently"
|
||
msgstr "Elimina definitivamente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1801
|
||
msgid "Delete Selected Logs"
|
||
msgstr "Elimina i registri selezionati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:732
|
||
msgid "Deleting "
|
||
msgstr "Eliminazione"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:72
|
||
msgid "Democratic Republic of the Congo (Kinshasa)"
|
||
msgstr "Repubblica Democratica del Congo (Kinshasa)"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:80
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Danimarca"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:344
|
||
msgid "Deny empty submission"
|
||
msgstr "Rifiutare l'invio vuoto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:449
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:163
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:342
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1308
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:206
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementSettingsPlacement.php:516
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descrizione"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:207
|
||
msgid "Description will be shown to the user as normal text content."
|
||
msgstr ""
|
||
"La descrizione verrà mostrata all'utente come normale contenuto di testo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1883
|
||
msgid "Deselect All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:428
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:50
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr "Progetto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:118
|
||
msgid ""
|
||
"Design customization available on pro only.This is just a preview version.To"
|
||
" use this feature please upgrade to Pro."
|
||
msgstr ""
|
||
"Personalizzazione del design disponibile solo sulla versione Pro. Questa è "
|
||
"solo una versione di anteprima. Per utilizzare questa funzionalità, esegui "
|
||
"l'upgrade alla versione Pro."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:119
|
||
msgid "Design Customization is only available on Pro Version of Fluent Forms."
|
||
msgstr ""
|
||
"La personalizzazione del design è disponibile solo nella versione Pro di "
|
||
"Fluent Forms."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:320
|
||
msgid "Design Your Button"
|
||
msgstr "Progetta il tuo pulsante"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:948
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:64
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "Scrivania"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1757
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Dettagli"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:52
|
||
msgid ""
|
||
"Determine the position of label title where the user will see this. By "
|
||
"choosing \"Default\", global label placement setting will be applied."
|
||
msgstr ""
|
||
"Determina la posizione del titolo dell'etichetta in cui l'utente lo vedrà. "
|
||
"Scegliendo \"Default\", verrà applicata l'impostazione di posizionamento "
|
||
"globale dell'etichetta."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:192 boot/app.php:112
|
||
msgid "Developer Docs"
|
||
msgstr "Documenti per sviluppatori"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:57
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1583
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Dispositivo"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:75
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:153
|
||
msgid "Digits"
|
||
msgstr "Cifre"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:595
|
||
msgid "Digits Count"
|
||
msgstr "Conteggio delle cifre"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2223
|
||
msgid "Direct Access"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1286
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Disabilitare"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:265
|
||
msgid "Disable auto focus when changing each page"
|
||
msgstr "Disattiva la messa a fuoco automatica quando cambi ogni pagina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:116
|
||
msgid "Disable Branding"
|
||
msgstr "Disabilita il branding"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:275
|
||
msgid "Disable Double Optin for Logged in users"
|
||
msgstr "Disabilitare la doppia adesione per gli utenti registrati"
|
||
|
||
#. translators: %s is the service name
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:277
|
||
msgid "Disable Double Optin if contact email is subscribed in %s"
|
||
msgstr "Disattiva Double Optin se l'email di contatto è iscritta in %s"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2255
|
||
msgid "Disable Form Analytics"
|
||
msgstr "Disabilita analisi modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2253
|
||
msgid "Disable IP Logging"
|
||
msgstr "Disabilitare la registrazione IP"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:114
|
||
msgid "Disable Layout on Mobile Devices"
|
||
msgstr "Disabilitare il layout sui dispositivi mobili"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:682
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable Payment Receipt Email by Stripe(not recommended)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Disabilita l'email di ricevuta di pagamento tramite Stripe (non consigliato)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2002
|
||
msgid "Disable PayPal IPN Verification"
|
||
msgstr "Disabilita la verifica IPN di PayPal"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1393
|
||
msgid "Disable Quantity"
|
||
msgstr "Disabilita quantità"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:115
|
||
msgid "Disable Scroll to Next"
|
||
msgstr "Disabilita Scorri verso Avanti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:466
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1787
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Disabilitato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:845
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "disabile"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:409
|
||
msgid ""
|
||
"Disabling strict SCA nonce verification is deprecated and will be removed in"
|
||
" a future version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1921
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Disconnettersi"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:61
|
||
msgid "Disconnect Mailchimp"
|
||
msgstr "Disconnetti Mailchimp"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:299
|
||
msgid "Discord"
|
||
msgstr "Discordia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1519
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:640
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1951
|
||
msgid "Discount Amount / Percent"
|
||
msgstr "Importo sconto/percentuale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1954
|
||
msgid "Discount Type"
|
||
msgstr "Tipo di sconto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:139
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:943
|
||
#: app/Views/receipt/order_items_table.php:35
|
||
msgid "Discount:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is the discount amount
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1655
|
||
msgid "Discount: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1687
|
||
msgid "Discounts"
|
||
msgstr "Sconti"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:81
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Gibuti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:220
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:554
|
||
msgid "Djiboutian Franc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:395
|
||
msgid "do not contains"
|
||
msgstr "non contiene"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:355
|
||
msgid "Do you want to show form labels when displaying survey result?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vuoi visualizzare le etichette dei moduli quando visualizzi i risultati del "
|
||
"sondaggio?"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:357
|
||
msgid "Do you want to show vote count when displaying survey result?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vuoi mostrare il conteggio dei voti quando visualizzi i risultati del "
|
||
"sondaggio?"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:183
|
||
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:188
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:208 boot/app.php:110
|
||
msgid "Docs"
|
||
msgstr "Documenti"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:37
|
||
msgid ""
|
||
"Docs (doc, ppt, pps, xls, mdb, docx, xlsx, pptx, odt, odp, ods, odg, odc, "
|
||
"odb, odf, rtf, txt)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Documenti (doc, ppt, pps, xls, mdb, docx, xlsx, pptx, odt, odp, ods, odg, "
|
||
"odc, odb, odf, rtf, txt)"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:131
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentazione"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:82
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "La dominica"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:222
|
||
msgid "Dominican Peso"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:83
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "Repubblica Dominicana"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:646
|
||
msgid "donation"
|
||
msgstr "donazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:647
|
||
msgid "Donations"
|
||
msgstr "Donazioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1991
|
||
msgid "Dot as Thousand and Comma as Decimal ( EG: 12.000,00 )"
|
||
msgstr "Punto come mille e virgola come decimale (ad esempio: 12.000,00)"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:244
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:251
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:252
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:257
|
||
msgid "Double Opt-in"
|
||
msgstr "Doppio opt-in"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:51
|
||
msgid "Double Opt-in Confirmation"
|
||
msgstr "Conferma di doppia adesione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:274
|
||
msgid "Double Opt-in Email Body HTML"
|
||
msgstr "Corpo dell'email con doppia adesione HTML"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:256
|
||
msgid "Double Optin "
|
||
msgstr "Doppia Opt-in"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1017
|
||
msgid "Double Optin Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni di doppia adesione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1401
|
||
msgid "Download Sample CSV"
|
||
msgstr "Scarica il campione CSV"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1621
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Bozza"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:968
|
||
msgid "draft"
|
||
msgstr "bozza"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:291
|
||
msgid "Drip"
|
||
msgstr "Gocciolare"
|
||
|
||
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1397
|
||
msgid "Drop file here or %1$sclick to upload%2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:830
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:865
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr "Menu a discesa"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:808
|
||
msgid "Dropzone"
|
||
msgstr "Zona di rilascio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:21
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Duplicato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:504
|
||
msgid "Duplicate notification settings"
|
||
msgstr "Impostazioni di notifica duplicate"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:420
|
||
msgid "Dynamic Default Value"
|
||
msgstr "Valore predefinito dinamico"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:383
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:451
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1784
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dynamic Field"
|
||
msgstr "Campo numerico"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:384
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:452
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Dynamic Field is not available with the free version. Please upgrade to pro "
|
||
"to get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Phone Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
|
||
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1297
|
||
msgid "Dynamic SmartCodes"
|
||
msgstr "SmartCodes dinamici"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:319
|
||
msgid "East Caribbean Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:84
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Ecuador"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:16
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1588
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modificare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1945
|
||
msgid "Edit Coupon"
|
||
msgstr "Modifica coupon"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1590
|
||
msgid "Edit Entry Data"
|
||
msgstr "Modifica dati di immissione"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:32
|
||
msgid "Edit Fields"
|
||
msgstr "Modifica campi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1825
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:113
|
||
msgid "Edit Form"
|
||
msgstr "Modifica modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1063
|
||
msgid "Edit Manager"
|
||
msgstr "Modifica gestore"
|
||
|
||
#. translators: %s is the PDF feed name
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:630
|
||
msgid "Edit PDF Feed - %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:656
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1669
|
||
msgid "Edit Transaction"
|
||
msgstr "Modifica transazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1303
|
||
msgid "Edit your options"
|
||
msgstr "Modifica le tue opzioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:641
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Modifica"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:134
|
||
msgid "EG: Choose as many as you like"
|
||
msgstr "ES: Scegline quanti ne vuoi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:127
|
||
msgid "EG: Continue"
|
||
msgstr "ES: Continua"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:448
|
||
msgid "eg: My Awesome Form"
|
||
msgstr "ad esempio: il mio fantastico modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:145
|
||
msgid "EG: Please fill out the field correctly"
|
||
msgstr "ES: Si prega di compilare correttamente il campo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:130
|
||
msgid "EG: press Enter ↵"
|
||
msgstr "ES: premere Invio ↵"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:140
|
||
msgid "EG: Select an option"
|
||
msgstr "ES: Seleziona un'opzione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:132
|
||
msgid "EG: Shift ⇧ + Enter ↵ to make a line break"
|
||
msgstr "ES: Maiusc ⇧ + Invio ↵ per fare un'interruzione di riga"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:147
|
||
msgid "EG: Type your answer here"
|
||
msgstr "ES: Digita qui la tua risposta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:142
|
||
msgid "EG: {percent}% completed"
|
||
msgstr "ES: {percent}% completato"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:85
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Egitto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:224
|
||
msgid "Egyptian Pound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:132
|
||
msgid "Either uidHash or (formId + serialNumber) must be provided"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:86
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:441
|
||
msgid "Element Class"
|
||
msgstr "Classe di elemento"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:46
|
||
msgid "Element Label"
|
||
msgstr "Etichetta dell'elemento"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:55
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1532
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1136
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2218
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:217
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:242
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:519
|
||
msgid "email"
|
||
msgstr "e-mail"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:947
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:199
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Indirizzo e-mail"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/BaseIntegration.php:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email Address is required"
|
||
msgstr "Indirizzo e-mail"
|
||
|
||
#: app/Hooks/actions.php:494 app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:239
|
||
msgid "Email address need to be unique."
|
||
msgstr "L'indirizzo email deve essere univoco."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:532
|
||
msgid "Email Attachments"
|
||
msgstr "Allegati e-mail"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:529
|
||
msgid "Email Body"
|
||
msgstr "Corpo dell'email"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:530
|
||
msgid "Email Body HTML"
|
||
msgstr "Corpo dell'email HTML"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1425
|
||
msgid "Email Field"
|
||
msgstr "Campo e-mail"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2278
|
||
msgid "Email Footer Text"
|
||
msgstr "Testo piè di pagina e-mail"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:549
|
||
msgid "email from available email form fields."
|
||
msgstr "e-mail dai campi del modulo e-mail disponibili."
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:62
|
||
msgid "Email Logging for better visibility"
|
||
msgstr "Registrazione e-mail per una migliore visibilità"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:499
|
||
msgid "Email Marketing Automation and CRM Plugin for WordPress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:697
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:510
|
||
msgid "Email Notifications"
|
||
msgstr "Notifiche e-mail"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:63
|
||
msgid "Email Routing based on the sender email address"
|
||
msgstr "Instradamento e-mail in base all'indirizzo e-mail del mittente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1182
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2241
|
||
msgid "Email Subject"
|
||
msgstr "Oggetto e-mail"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1022
|
||
msgid "Email Subject for double optin email."
|
||
msgstr "Oggetto dell'email per l'email con doppia iscrizione."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:270
|
||
msgid "Email Subject for double optin email. "
|
||
msgstr "Oggetto dell'email per l'email con doppia iscrizione."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2291
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:68
|
||
msgid "Email Summaries"
|
||
msgstr "Riepiloghi e-mail"
|
||
|
||
#: app/Views/email/report/body.php:14
|
||
msgid "Email Summary"
|
||
msgstr "Riepilogo e-mail"
|
||
|
||
#. translators: %s is the Number Email Summary Days
|
||
#: app/Services/Scheduler/Scheduler.php:163
|
||
msgid "Email Summary of Your Forms (Last %d Days)"
|
||
msgstr "Riepilogo e-mail dei tuoi moduli (ultimi %d giorni)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:266
|
||
msgid "Email Type"
|
||
msgstr "Tipo di e-mail"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:459
|
||
msgid "Embed via HTML Code"
|
||
msgstr "Incorpora tramite codice HTML"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:107
|
||
msgid "Embedded Checkout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:20
|
||
msgid "Embedded Post/Page ID"
|
||
msgstr "ID post/pagina incorporato"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:21
|
||
msgid "Embedded Post/Page Title"
|
||
msgstr "Titolo del post/pagina incorporato"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:22
|
||
msgid "Embedded URL"
|
||
msgstr "URL incorporato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:84
|
||
msgid "Empty form. Please try again!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:92
|
||
msgid "Empty Payment Selected Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:343
|
||
msgid "Empty Submission Blocking"
|
||
msgstr "Blocco invio vuoto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:318
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Abilitare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:255
|
||
msgid "Enable "
|
||
msgstr "Abilitare "
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:897
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable \"Other\" Option"
|
||
msgstr "Abilita il doppio opt-in"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:384
|
||
msgid "Enable / Disable Advanced Form Validation Rules."
|
||
msgstr "Abilita/disabilita le regole di convalida avanzate dei moduli."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:334
|
||
msgid "Enable a compact progress bar under the step tabs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:958
|
||
msgid ""
|
||
"Enable admin approval email notifications to inform the admin of pending "
|
||
"submissions from %1$sGlobal Settings%2$s. After approve form data & email "
|
||
"notification will be processed. You can configure an email for users "
|
||
"declined submissions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:764
|
||
msgid "Enable Akismet Integration"
|
||
msgstr "Abilita l'integrazione di Akismet"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:309
|
||
msgid "Enable auto delete old entries"
|
||
msgstr "Abilita l'eliminazione automatica dei vecchi inserimenti"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:270
|
||
msgid "Enable auto page change for single radio field"
|
||
msgstr "Abilita il cambio automatico della pagina per un singolo campo radio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2264
|
||
msgid "Enable Auto Tab - Index"
|
||
msgstr "Abilita scheda automatica - Indice"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1278
|
||
msgid "Enable Autocomplete(Google Map)"
|
||
msgstr "Abilita completamento automatico (Google Map)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:945
|
||
msgid "Enable conditional logic"
|
||
msgstr "Abilita la logica condizionale"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:814
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable crop"
|
||
msgstr "Abilitare "
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2114
|
||
msgid "Enable Debug Log (Recommended for debug purpose only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1980
|
||
msgid "Enable Debug Log(Recommended for debug purpose only)"
|
||
msgstr "Abilita registro debug (consigliato solo per scopi di debug)"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:247
|
||
msgid "Enable Double Opt-in"
|
||
msgstr "Abilita il doppio opt-in"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1020
|
||
msgid "Enable Double Optin Module"
|
||
msgstr "Abilita modulo Double Optin"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:228
|
||
msgid "Enable Dynamic Tag Input"
|
||
msgstr "Abilita input tag dinamico"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1171
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2290
|
||
msgid "Enable Email Summaries"
|
||
msgstr "Abilita riepiloghi e-mail"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:748
|
||
msgid "Enable Email Summaries Weekly Delivery"
|
||
msgstr "Abilita la consegna settimanale dei riepiloghi via email"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1941
|
||
msgid "Enable Fluent Forms Coupon Module"
|
||
msgstr "Abilita il modulo coupon Fluent Forms"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1905
|
||
msgid "Enable Fluent Forms Payment Module"
|
||
msgstr "Abilita il modulo di pagamento Fluent Forms"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:427
|
||
msgid "Enable Form Landing Page Mode"
|
||
msgstr "Abilita la modalità pagina di destinazione del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2256
|
||
msgid "Enable Honeypot Security"
|
||
msgstr "Abilita la sicurezza Honeypot"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2257
|
||
msgid "Enable Honeypot Security for better spam protection"
|
||
msgstr "Abilita Honeypot Security per una migliore protezione anti-spam"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1151
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2288
|
||
msgid ""
|
||
"Enable Integration Failure Email Notification to receive email notification "
|
||
"whenever an integration fails to run."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilita la notifica e-mail di errore di integrazione per ricevere una "
|
||
"notifica e-mail ogni volta che un'integrazione non riesce a funzionare."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1185
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2286
|
||
msgid "Enable Integration Failure Notification"
|
||
msgstr "Abilita notifica errore integrazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1184
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2287
|
||
msgid ""
|
||
"Enable Integration Failure Notification and you will get an email when any "
|
||
"of your integration fails to run."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilita la notifica di errore di integrazione e riceverai un'e-mail quando "
|
||
"una delle tue integrazioni non riesce a funzionare."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1105
|
||
msgid "Enable Invisible Option"
|
||
msgstr "Abilita opzione invisibile"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1281
|
||
msgid "Enable Map(Google Map)"
|
||
msgstr "Abilita mappa (Google Map)"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:393
|
||
msgid "Enable Multiple Columns"
|
||
msgstr "Abilita più colonne"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2262
|
||
msgid "Enable No-Conflict Mode"
|
||
msgstr "Abilita la modalità senza conflitti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2028
|
||
msgid "Enable Offline / Test Payment Method"
|
||
msgstr "Abilita metodo di pagamento offline/di prova"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2105
|
||
msgid "Enable Offline/Test Payment Method"
|
||
msgstr "Abilita metodo di pagamento offline/di prova"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Option Grouping"
|
||
msgstr "Abilita modulo Double Optin"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1971
|
||
msgid "Enable Payment Module"
|
||
msgstr "Abilita modulo di pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1996
|
||
msgid "Enable PayPal Payment Method"
|
||
msgstr "Abilita il metodo di pagamento PayPal"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:275
|
||
msgid "Enable Per step data save (Save and Continue)"
|
||
msgstr "Abilita il salvataggio dei dati per passaggio (Salva e continua)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:985
|
||
msgid "Enable per step save"
|
||
msgstr "Abilita salvataggio per passaggio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:719
|
||
msgid "Enable Quiz Module"
|
||
msgstr "Abilita modulo quiz"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:993
|
||
msgid "Enable Restriction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:255
|
||
msgid "Enable ReSubscription"
|
||
msgstr "Abilita la nuova sottoscrizione"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:146
|
||
msgid "Enable Searchable Smart Options"
|
||
msgstr "Abilita le opzioni intelligenti ricercabili"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:607
|
||
msgid "Enable Smart UI"
|
||
msgstr "Abilitare l'interfaccia utente intelligente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1004
|
||
msgid "Enable Specific Forms Permission"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2011
|
||
msgid "Enable Stripe Payment Method"
|
||
msgstr "Abilita il metodo di pagamento Stripe"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1176
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2289
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this feature to get weekly reports on how your forms are performing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilita questa funzione per ricevere report settimanali sulle prestazioni "
|
||
"dei tuoi moduli."
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:277
|
||
msgid "Enable This feed"
|
||
msgstr "Abilita questo feed"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:508
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this feed conditionally. Select to match whether all rules are "
|
||
"required, any rule is sufficient, or use group logic. If the conditions "
|
||
"match, the feed will be run. For groups, if any group's conditions are fully"
|
||
" met, the feed will be run."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1979
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this only for test purpose, then FluentForm will log IPN and Payment "
|
||
"errors in the log"
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilita questa opzione solo per scopi di test, quindi FluentForm registrerà "
|
||
"gli errori IPN e di pagamento nel registro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:353
|
||
msgid "Enable this to append survey result to the confirmation message"
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilita questa opzione per aggiungere il risultato del sondaggio al "
|
||
"messaggio di conferma"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2271
|
||
msgid "Enable this to automatically load Captcha in all forms."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilita questa opzione per caricare automaticamente il Captcha in tutti i "
|
||
"moduli."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2263
|
||
msgid "Enable this to prevent conflicts cause by other plugins scripts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilita questa opzione per evitare conflitti causati da altri script dei "
|
||
"plugin."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2258
|
||
msgid "Enable this to prevent tracking unique views and submission counts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilita questa opzione per impedire il tracciamento di visualizzazioni "
|
||
"univoche e conteggi di invii."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2265
|
||
msgid "Enable this to switch between form fields using Tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilita questa opzione per passare da un campo all'altro del modulo usando "
|
||
"il tasto Tab."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1336
|
||
msgid "Enable User Input Amount"
|
||
msgstr "Abilita importo input utente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1940
|
||
msgid ""
|
||
"Enable your users to apply coupon / discount code while purchasing something"
|
||
" using Fluent Forms Payment Module.Just activate this module and setup your "
|
||
"your coupons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Consenti ai tuoi utenti di applicare coupon/codici sconto durante l'acquisto"
|
||
" di qualcosa utilizzando il modulo di pagamento Fluent Forms. Basta attivare"
|
||
" questo modulo e impostare i tuoi coupon."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2104
|
||
msgid ""
|
||
"Enable your users to pay online as part of the Forms submission process. "
|
||
"With Fluent Forms Powerful payment integration, you can easily accept and "
|
||
"process payments in your Fluent Forms. Just activate this module and setup "
|
||
"your payment methods."
|
||
msgstr ""
|
||
"Consenti ai tuoi utenti di pagare online come parte del processo di invio "
|
||
"dei moduli. Con Fluent Forms Powerful payment integration, puoi accettare ed"
|
||
" elaborare facilmente i pagamenti nei tuoi Fluent Forms. Basta attivare "
|
||
"questo modulo e impostare i tuoi metodi di pagamento."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1904
|
||
msgid ""
|
||
"Enable your users to pay online as part of the Forms submission process. "
|
||
"With Fluent Forms Powerful payment integration, you can easily accept and "
|
||
"process payments in your Fluent Forms.Just activate this module and setup "
|
||
"your payment methods."
|
||
msgstr ""
|
||
"Consenti ai tuoi utenti di pagare online come parte del processo di invio "
|
||
"dei moduli. Con Fluent Forms Powerful payment integration, puoi accettare ed"
|
||
" elaborare facilmente i pagamenti nei tuoi Fluent Forms. Basta attivare "
|
||
"questo modulo e impostare i tuoi metodi di pagamento."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:465
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1786
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Abilitato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:844
|
||
msgid "enabled"
|
||
msgstr "abilitato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:810
|
||
msgid "Enabled Advanced Form Validation"
|
||
msgstr "Abilitata la convalida avanzata del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2261
|
||
msgid ""
|
||
"Enabling this option will have form inserter button inside classic editor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilitando questa opzione sarà possibile avere il pulsante di inserimento "
|
||
"del modulo all'interno dell'editor classico."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:921
|
||
msgid ""
|
||
"Enabling this restrict or allow users to submit forms depends on selection."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'attivazione di questa opzione limita o consente agli utenti di inviare "
|
||
"moduli a seconda della selezione."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:345
|
||
msgid "Enabling this won't allow users to submit empty"
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilitando questa opzione non sarà possibile agli utenti inviare dati vuoti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1638
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1870
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1964
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Data di fine"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:89
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1535
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1885
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2157
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "Data di fine"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1222
|
||
msgid "End of last page"
|
||
msgstr "Fine dell'ultima pagina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:859
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1409
|
||
msgid "End of page"
|
||
msgstr "Fine della pagina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1389
|
||
msgid "ends with"
|
||
msgstr "finisce con"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1950
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a code for this discount, such as 10PERCENT.Only alphanumeric "
|
||
"characters are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci un codice per questo sconto, ad esempio 10PERCENT. Sono consentiti"
|
||
" solo caratteri alfanumerici."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:554
|
||
msgid "Enter a comma separated list of email addresses "
|
||
msgstr "Inserisci un elenco di indirizzi email separati da virgole"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:341
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1376
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a descriptive name for this condition group if you want. This helps "
|
||
"you identify different sets of rules easily."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:565
|
||
msgid "Enter a feed name to uniquely identify this setup."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci un nome feed per identificare in modo univoco questa "
|
||
"configurazione."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:349
|
||
msgid "Enter a message to be displayed to users "
|
||
msgstr "Inserisci un messaggio da visualizzare agli utenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:340
|
||
msgid "Enter a message to be displayed to users whoo"
|
||
msgstr "Inserisci un messaggio da visualizzare agli utenti che"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:324
|
||
msgid "Enter a number in the input box below to limit "
|
||
msgstr "Inserisci un numero nella casella di input sottostante per limitare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:402
|
||
msgid "Enter a value"
|
||
msgstr "Inserisci un valore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:584
|
||
msgid "Enter Custom Header"
|
||
msgstr "Inserisci intestazione personalizzata"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:520
|
||
msgid "Enter Email"
|
||
msgstr "Inserisci l'email"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:159
|
||
msgid "Enter File Upload Field Size Limit text"
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci il testo del limite di dimensione del campo di caricamento file"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:160
|
||
msgid "Enter File Upload Field text"
|
||
msgstr "Inserisci il testo del campo di caricamento file"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:136
|
||
msgid "Enter key hint text shown to options"
|
||
msgstr "Inserisci il testo del suggerimento chiave mostrato nelle opzioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:149
|
||
msgid "Enter Key hint tooltip"
|
||
msgstr "Inserisci suggerimento chiave tooltip"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:401
|
||
msgid "Enter length in number"
|
||
msgstr "Inserisci la lunghezza in numero"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:493
|
||
msgid "Enter Meta Key..."
|
||
msgstr "Inserisci la chiave Meta..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:595
|
||
msgid "Enter Name"
|
||
msgstr "Inserisci il nome"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1177
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2283
|
||
msgid "Enter Recipient Email Address"
|
||
msgstr "Inserisci l'indirizzo email del destinatario"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2242
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the content you would like the user to send via email for confirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: Example showing that 10 equals 10 percent
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1953
|
||
msgid "Enter the discount percentage. 10 = 10 %"
|
||
msgstr "Inserisci la percentuale di sconto. 10 = 10 %"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:517
|
||
msgid "Enter the email address you would like"
|
||
msgstr "Inserisci l'indirizzo email che desideri"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:547
|
||
msgid "Enter the email address you would like the "
|
||
msgstr "Inserisci l'indirizzo email a cui desideri ricevere"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1067
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the email address you would like the notification email sent from."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci l'indirizzo email da cui desideri ricevere l'email di notifica."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:550
|
||
msgid "Enter the email address you would like to be "
|
||
msgstr "Inserisci l'indirizzo email che desideri ricevere"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1068
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the email address you would like to be used as the reply to address "
|
||
"for the notification email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci l'indirizzo email che desideri venga utilizzato come indirizzo di "
|
||
"risposta per l'email di notifica."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1965
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the expiration date for this discount code in the format of yyyy - mm "
|
||
"- dd. For no expiration, leave blank"
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci la data di scadenza per questo codice sconto nel formato aaaa - mm"
|
||
" - gg. Per nessuna scadenza, lascia vuoto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:543
|
||
msgid "Enter the name you would like the notification email "
|
||
msgstr "Inserisci il nome con cui desideri ricevere la notifica via email"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1024
|
||
msgid "Enter the name you would like the notification email sent from"
|
||
msgstr "Inserisci il nome da cui desideri ricevere l'email di notifica"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1963
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the start date for this discount code in the format of yyyy - mm - dd."
|
||
" For no start date, leave blank."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci la data di inizio per questo codice sconto nel formato aaaa - mm -"
|
||
" gg. Per nessuna data di inizio, lascia vuoto."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:754
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1181
|
||
msgid "Enter the subject line of the email summaries"
|
||
msgstr "Inserisci l'oggetto dei riepiloghi delle email"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:263
|
||
msgid "Enter the text you would like the user to "
|
||
msgstr "Inserisci il testo che desideri che l'utente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:375
|
||
msgid "Enter the URL of the webpage you would "
|
||
msgstr "Inserisci l'URL della pagina web che vorresti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:568
|
||
msgid "Enter the URL to be used in the webhook request."
|
||
msgstr "Inserisci l'URL da utilizzare nella richiesta webhook."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1441
|
||
msgid "Enter to Select"
|
||
msgstr "Invio per selezionare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:586
|
||
msgid "Enter Value"
|
||
msgstr "Inserisci valore"
|
||
|
||
#. translators: %s is the link to CleanTalk registration
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1200
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your access key from CleanTalk, if you do not have a key you can "
|
||
"register for one at the provided %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:29
|
||
msgid "Enter Your First Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:907
|
||
msgid "Enter your hCaptcha Secret Key, if you do not have "
|
||
msgstr "Inserisci la tua chiave segreta hCaptcha, se non la possiedi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1128
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your hCaptcha Secret Key, if you do not have a key you can register "
|
||
"for one at the provided link. hCaptcha is a free service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci la tua chiave segreta hCaptcha; se non ne hai una, puoi "
|
||
"registrarti per averne una tramite il link fornito. hCaptcha è un servizio "
|
||
"gratuito."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1057
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1060
|
||
msgid "Enter your hCaptcha Site Key, if you do not have"
|
||
msgstr "Inserisci la tua chiave del sito hCaptcha, se non la possiedi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1040
|
||
msgid "Enter your hCaptcha Site Key, if you do not have "
|
||
msgstr "Inserisci la tua chiave del sito hCaptcha, se non la possiedi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1127
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your hCaptcha Site Key, if you do not have a key you can register for "
|
||
"one at the provided link, hCaptcha is a free service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci la tua chiave del sito hCaptcha; se non ne hai una, puoi "
|
||
"registrarti per averne una tramite il link fornito. hCaptcha è un servizio "
|
||
"gratuito."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:145
|
||
msgid "Enter Your Last Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1092
|
||
msgid "Enter your license key"
|
||
msgstr "Inserisci la tua chiave di licenza"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:54
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your Mailchimp API Key, if you do not have <br>Please login to your "
|
||
"Mailchimp account and go to<br>Profile -> Extras -> Api Keys"
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci la tua chiave API Mailchimp, se non ne hai una <br>Accedi al tuo "
|
||
"account Mailchimp e vai su<br>Profilo -> Extra -> Chiavi API"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:86
|
||
msgid "Enter Your Middle Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1125
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your reCAPTCHA Secret Key, if you do not have a key you can register "
|
||
"for one at the provided link, reCAPTCHA is a free service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci la tua chiave segreta reCAPTCHA. Se non ne hai una, puoi "
|
||
"registrarti per averne una tramite il link fornito. reCAPTCHA è un servizio "
|
||
"gratuito."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1124
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your reCAPTCHA Site Key, if you do not have a key you can register for"
|
||
" one at the provided link. reCAPTCHA is a free service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci la chiave del tuo sito reCAPTCHA; se non ne hai una, puoi "
|
||
"registrarti per averne una tramite il link fornito. reCAPTCHA è un servizio "
|
||
"gratuito."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1104
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your Turnstile Secret Key, if you do not have a key you can register "
|
||
"for one at the provided link, Turnstile is a free service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci la tua chiave segreta del tornello; se non ne hai una, puoi "
|
||
"registrarti per averne una tramite il link fornito. Il tornello è un "
|
||
"servizio gratuito."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1103
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your Turnstile Site Key, if you do not have a key you can register for"
|
||
" one at the provided link Turnstile is a free service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci la chiave del tuo sito Turnstile; se non ne hai una, puoi "
|
||
"registrarti per averne una tramite il link fornito. Turnstile è un servizio "
|
||
"gratuito."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:123 app/Modules/Registerer/Menu.php:466
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:658
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:18
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1514
|
||
#: app/Views/admin/global_menu.php:30 app/Views/email/report/body.php:156
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:38
|
||
msgid "Entries"
|
||
msgstr "Inserimenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1643
|
||
msgid "Entries By Browser"
|
||
msgstr "Inserimenti per browser"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:31
|
||
msgid "Entries from "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:30
|
||
msgid "Entries from All Forms"
|
||
msgstr "Inserimenti da tutti i moduli"
|
||
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1675
|
||
msgid "Entries Imported Successfully"
|
||
msgstr "Inserimenti importati con successo"
|
||
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/WpFormsMigrator.php:174
|
||
msgid "Entries not available in WPForms Lite"
|
||
msgstr "Inserimenti non disponibili in WPForms Lite"
|
||
|
||
#. translators: 1: opening bold tag, 2: number of days, 3: closing bold tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:312
|
||
msgid "Entries older than %1$s%2$s days%3$s will be deleted automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Entry #"
|
||
msgstr "Stampa di ingresso"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1615
|
||
msgid "Entry Actions"
|
||
msgstr "Azioni di ingresso"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:104
|
||
msgid "Entry Attributes"
|
||
msgstr "Attributi di ingresso"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:51
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1575
|
||
msgid "Entry Details"
|
||
msgstr "Dettagli di ingresso"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1610
|
||
msgid "Entry editor is available on pro version.Please upgrade to pro"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'editor di inserimenti è disponibile nella versione pro. Si prega di "
|
||
"eseguire l'aggiornamento alla versione pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:883
|
||
msgid "Entry has been restored"
|
||
msgstr "L'ingresso è stato ripristinato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1758
|
||
msgid "Entry Print"
|
||
msgstr "Stampa di ingresso"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1543
|
||
msgid "Entry Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:83
|
||
msgid "Entry Unique ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:855
|
||
msgid "Equal"
|
||
msgstr "Pari"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1380
|
||
msgid "equal"
|
||
msgstr "pari"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:397
|
||
msgid "Equal to Data Length"
|
||
msgstr "Uguale alla lunghezza dei dati"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:87
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Guinea Equatoriale"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:88
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Eritrea"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1406
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2411
|
||
msgid "Error Message"
|
||
msgstr "Messaggio di errore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:392
|
||
msgid "Error Message on Failed submission"
|
||
msgstr "Messaggio di errore in caso di invio non riuscito"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2294
|
||
msgid "Error Message Placement"
|
||
msgstr "Posizionamento del messaggio di errore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:290
|
||
msgid "Error Message placement"
|
||
msgstr "Posizionamento del messaggio di errore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:289
|
||
msgid "Error Message Position"
|
||
msgstr "Posizione del messaggio di errore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:211
|
||
msgid "Error Messages"
|
||
msgstr "Messaggi di errore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:292
|
||
msgid "Error messages can be placed below each input"
|
||
msgstr "I messaggi di errore possono essere posizionati sotto ogni input"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:204
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "Errori"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1438
|
||
msgid "Esc to close"
|
||
msgstr "Esc per chiudere"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:89
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Estonia"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:232
|
||
msgid "Eswatini"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:90
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Etiopia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:225
|
||
msgid "Ethiopian Birr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Helpers/Helper.php:636
|
||
msgid "EU Style with Decimal (Ex: 123.456,00)"
|
||
msgstr "Stile UE con decimale (Es: 123.456,00)"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Helper.php:646
|
||
msgid "EU Style without Decimal (EX: 123.456.789)"
|
||
msgstr "Stile UE senza decimali (ES: 123.456.789)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:226
|
||
msgid "Euro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1365
|
||
msgid "ex: 100%"
|
||
msgstr "es: 100%"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1339
|
||
msgid "ex: Please Provide amount/interval"
|
||
msgstr "es: Fornire importo/intervallo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1271
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:234
|
||
msgid "Executable Files"
|
||
msgstr "File eseguibili"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:45
|
||
msgid "Executable Files (exe)"
|
||
msgstr "File eseguibili (exe)"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:132
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:392
|
||
msgid "Expand settings menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %1$d is the expected amount, %2$d is the confirmed amount
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:522
|
||
msgid "Expected %1$d but Stripe confirmed %2$d. Payment rejected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:67
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1528
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Esportare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1728
|
||
msgid "Export "
|
||
msgstr "Esportare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:68
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1529
|
||
msgid "Export as"
|
||
msgstr "Esporta come"
|
||
|
||
#. translators: %s is the export format (CSV, JSON, etc.)
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1531
|
||
msgid "Export as %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1729
|
||
msgid "Export as CSV"
|
||
msgstr "Esporta come CSV"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1730
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export as Excel(xlsx)"
|
||
msgstr "Esporta come Excel (xlsv)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1731
|
||
msgid "Export as ODS"
|
||
msgstr "Esporta come ODS"
|
||
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:106
|
||
msgid "Export error, please try again."
|
||
msgstr "Errore di esportazione, riprova."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1814
|
||
#: app/Views/admin/tools/index.php:45
|
||
msgid "Export Forms"
|
||
msgstr "Moduli di esportazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1817
|
||
msgid "Export Selected Forms"
|
||
msgstr "Esporta i moduli selezionati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:315
|
||
msgid "extra css class"
|
||
msgstr "classe css aggiuntiva"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:314
|
||
msgid "Extra CSS Form Class"
|
||
msgstr "Classe modulo CSS aggiuntiva"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:916
|
||
msgid "Extra CSS Form Class is available in the pro version"
|
||
msgstr "La classe CSS Form aggiuntiva è disponibile nella versione pro"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:151
|
||
msgid "Facing An Issue Or Problem?"
|
||
msgstr "Stai affrontando un problema o una questione?"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:352
|
||
msgid "Fade In/Out"
|
||
msgstr "Dissolvenza in entrata/uscita"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:812
|
||
msgid "Fail the submission if conditions met"
|
||
msgstr "Fallire l'invio se le condizioni sono soddisfatte"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:938
|
||
msgid "Fail the submission if match"
|
||
msgstr "Fallisci l'invio se corrisponde"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:595
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2191
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1810
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2053
|
||
msgid "failed"
|
||
msgstr "fallito"
|
||
|
||
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:126
|
||
msgid "Failed Integrations"
|
||
msgstr "Integrazioni non riuscite"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2066
|
||
msgid "Failed Message"
|
||
msgstr "Messaggio non riuscito"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/PaymentManager.php:22
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/PaymentManager.php:32
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/PaymentManager.php:38
|
||
msgid "Failed to cancel this subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:706
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1543
|
||
msgid "Failed to fetch address from coordinates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1745
|
||
msgid "Failed to print."
|
||
msgstr "Impossibile stampare."
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:367
|
||
msgid "Failed to retrieve session data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:159
|
||
msgid "Failed to save settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1078
|
||
msgid "failing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:91
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "Isole Falkland"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:228
|
||
msgid "Falkland Islands Pound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:92
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Isole Faroe"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Helper.php:202
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Preferiti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:71
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1537
|
||
msgid "Favorites Entries only"
|
||
msgstr "Solo Inserimenti preferiti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:443
|
||
msgid "Featured Image"
|
||
msgstr "Immagine in evidenza"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:444
|
||
msgid "Featured Image will be shown in social media share preview "
|
||
msgstr ""
|
||
"L'immagine in evidenza verrà mostrata nell'anteprima di condivisione sui "
|
||
"social media"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:59
|
||
msgid "Features of FluentSMTP Plugin"
|
||
msgstr "Caratteristiche del plugin FluentSMTP"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1205
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "Febbraio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1219
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Febbraio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:626
|
||
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:149
|
||
msgid "Feed"
|
||
msgstr "Foraggio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:469
|
||
msgid "Feed Name"
|
||
msgstr "Nome del feed"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/BaseIntegration.php:107
|
||
msgid "Feed Name is required"
|
||
msgstr "Il nome del feed è obbligatorio"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/FormIntegrationService.php:126
|
||
msgid "Feed name is required"
|
||
msgstr "Il nome del feed è obbligatorio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:835
|
||
msgid "Feed name is required."
|
||
msgstr "Il nome del feed è obbligatorio."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1764
|
||
msgid "Feed Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:967
|
||
msgid "Feed Title"
|
||
msgstr "Titolo del feed"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1399
|
||
msgid "Fetch"
|
||
msgstr "Andare a prendere"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1634
|
||
msgid "Fetching Data... Please wait!"
|
||
msgstr "Recupero dati in corso... Attendi!"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:512
|
||
msgid "Fetching Notifications..."
|
||
msgstr "Recupero notifiche in corso..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:418
|
||
msgid "Fetching Settings..."
|
||
msgstr "Recupero delle impostazioni in corso..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2027
|
||
msgid "Fetching settings.Please wait..."
|
||
msgstr "Recupero delle impostazioni. Attendi..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:521
|
||
msgid "field"
|
||
msgstr "campo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1250
|
||
msgid "Field disabled"
|
||
msgstr "Campo disabilitato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:940
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "Etichetta del campo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:593
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "Nome del campo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:412
|
||
msgid "Field Selection is a pro feature."
|
||
msgstr "La selezione dei campi è una funzionalità professionale."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1392
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:555
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:556
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "Tipo di campo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:594
|
||
msgid "Field Value"
|
||
msgstr "Valore del campo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:747
|
||
msgid "field.This is a global label placement setting."
|
||
msgstr ""
|
||
"campo. Questa è un'impostazione di posizionamento globale delle etichette."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:93
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Figi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:227
|
||
msgid "Fijian Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:784
|
||
msgid "File Location Type"
|
||
msgstr "Tipo di posizione del file"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1752
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1848
|
||
msgid "File Type"
|
||
msgstr "Tipo di file"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:289
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1394
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:347
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1190
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1228
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:880
|
||
msgid "File Upload"
|
||
msgstr "Caricamento file"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:139
|
||
msgid "File Upload Feature"
|
||
msgstr "Funzione di caricamento file"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:718
|
||
msgid "File Upload Field"
|
||
msgstr "Campo di caricamento file"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1505
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File upload in progress. Please wait..."
|
||
msgstr "Creazione del feed. Attendi..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:290
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:348
|
||
msgid ""
|
||
"File Upload is not available with the free version. Please upgrade to pro to"
|
||
" get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il caricamento file non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
|
||
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2268
|
||
msgid "File Upload Location"
|
||
msgstr "Posizione di caricamento file"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:756
|
||
msgid "File Upload Location is available in the pro version"
|
||
msgstr "La posizione di caricamento file è disponibile nella versione pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:158
|
||
msgid "File Upload Size Limit Text"
|
||
msgstr "Limite dimensione caricamento file Testo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:157
|
||
msgid "File Upload Text"
|
||
msgstr "Testo caricamento file"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1946
|
||
msgid "Filled"
|
||
msgstr "Riempito"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:69
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1750
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:70
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1533
|
||
msgid "Filter By Date Range"
|
||
msgstr "Filtra per intervallo di date"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1639
|
||
msgid "Filter Data by Status"
|
||
msgstr "Filtra i dati per stato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1475
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:176
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "Trovare"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:94
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finlandia"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:34
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:208
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Nome di battesimo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:185
|
||
msgid "First page"
|
||
msgstr "Prima pagina"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1711
|
||
msgid "Five Column Container"
|
||
msgstr "Contenitore a cinque colonne"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1956
|
||
msgid "Fixed Discount"
|
||
msgstr "Sconto fisso"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:470
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fluent Community"
|
||
msgstr "Unisciti alla comunità"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:13
|
||
msgid "Fluent Form"
|
||
msgstr "Fluent Form"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin
|
||
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:112 app/Modules/Registerer/Menu.php:428
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:28
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:93
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:100
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxygenWidget.php:41
|
||
msgid "Fluent Forms"
|
||
msgstr "Fluent Forms"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:180
|
||
msgid ""
|
||
"Fluent Forms ActiveCampaign Module allows you to create ActiveCampaign list "
|
||
"signup forms in WordPress, so you can grow your email list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il modulo Fluent Forms ActiveCampaign ti consente di creare moduli di "
|
||
"iscrizione alla lista ActiveCampaign in WordPress, così puoi ampliare la tua"
|
||
" lista email."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:206
|
||
msgid "Fluent Forms AI-Assisted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:524
|
||
msgid "Fluent Forms Bot"
|
||
msgstr "Bot di moduli fluidi"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:284
|
||
msgid ""
|
||
"Fluent Forms Brevo (formerly SendInBlue) Module allows you to create "
|
||
"contacts on your list, so you can grow your email list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il modulo Fluent Forms Brevo (in precedenza SendInBlue) ti consente di "
|
||
"creare contatti nella tua lista, in modo da poter ampliare la tua lista "
|
||
"email."
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:188
|
||
msgid ""
|
||
"Fluent Forms Campaign Monitor module allows you to create Campaign Monitor "
|
||
"newsletter signup forms in WordPress, so you can grow your email list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il modulo Campaign Monitor di Fluent Forms ti consente di creare moduli di "
|
||
"iscrizione alla newsletter di Campaign Monitor in WordPress, così da poter "
|
||
"ampliare la tua lista email."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1939
|
||
msgid "Fluent Forms Coupon Module"
|
||
msgstr "Modulo coupon Fluent Forms"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Helper.php:880
|
||
msgid "Fluent Forms Default"
|
||
msgstr "Fluent Forms Predefinito"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:292
|
||
msgid ""
|
||
"Fluent Forms Drip Module allows you to create contacts on your Drip list, so"
|
||
" you can grow your email list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il modulo Drip di Fluent Forms ti consente di creare contatti nella tua "
|
||
"lista Drip, in modo da poter ampliare la tua lista email."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1823
|
||
msgid "Fluent Forms export file from your computer."
|
||
msgstr "Esporta il file Fluent Forms dal tuo computer."
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:212
|
||
msgid ""
|
||
"Fluent Forms GetResponse module allows you to create GetResponse newsletter "
|
||
"signup forms in WordPress, so you can grow your email list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il modulo Fluent Forms GetResponse ti consente di creare moduli di "
|
||
"iscrizione alla newsletter GetResponse in WordPress, così da poter ampliare "
|
||
"la tua lista email."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1100
|
||
msgid ""
|
||
"Fluent Forms integrates with Cloudflare Turnstile, a free service that "
|
||
"protects your website from spam and abuse. Please note, these settings are "
|
||
"required only if you decide to use the Turnstile field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fluent Forms si integra con Cloudflare Turnstile, un servizio gratuito che "
|
||
"protegge il tuo sito web da spam e abusi. Nota che queste impostazioni sono "
|
||
"necessarie solo se decidi di utilizzare il campo Turnstile."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1126
|
||
msgid ""
|
||
"Fluent Forms integrates with hCaptcha, a free service that protects your "
|
||
"website from spam and abuse. Please note, these settings are required only "
|
||
"if you decide to use the hCaptcha field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fluent Forms si integra con hCaptcha, un servizio gratuito che protegge il "
|
||
"tuo sito web da spam e abusi. Nota che queste impostazioni sono richieste "
|
||
"solo se decidi di utilizzare il campo hCaptcha."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1035
|
||
msgid ""
|
||
"Fluent Forms integrates with hCaptcha, a free service that protects your "
|
||
"website from spam and abuse.Please note, these settings are required only if"
|
||
" you decide to use the hCaptcha field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fluent Forms si integra con hCaptcha, un servizio gratuito che protegge il "
|
||
"tuo sito web da spam e abusi. Tieni presente che queste impostazioni sono "
|
||
"necessarie solo se decidi di utilizzare il campo hCaptcha."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1049
|
||
msgid ""
|
||
"Fluent Forms integrates with reCAPTCHA, a free service that protects your "
|
||
"website from spam and abuse. Please note, these settings are required only "
|
||
"if you decide to use the reCAPTCHA field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fluent Forms si integra con reCAPTCHA, un servizio gratuito che protegge il "
|
||
"tuo sito web da spam e abusi. Nota che queste impostazioni sono richieste "
|
||
"solo se decidi di utilizzare il campo reCAPTCHA."
|
||
|
||
#: app/Hooks/actions.php:139
|
||
msgid "Fluent Forms Latest Form Submissions"
|
||
msgstr "Fluent Forms Ultimi invii di moduli"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"Fluent Forms Mailchimp module allows you to create Mailchimp newsletter "
|
||
"signup forms in WordPress"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il modulo Fluent Forms Mailchimp ti consente di creare moduli di iscrizione "
|
||
"alla newsletter Mailchimp in WordPress"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1826
|
||
msgid "Fluent Forms Migrator"
|
||
msgstr "Migratore di moduli fluenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1775
|
||
msgid "Fluent Forms Modules"
|
||
msgstr "Moduli Fluent Forms"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1195
|
||
msgid ""
|
||
"Fluent Forms offers seamless integration with CleanTalk, a powerful anti-"
|
||
"spam service designed to protect your website from spam submissions and bot "
|
||
"attacks. To enable this feature, you'll need to configure the CleanTalk "
|
||
"settings within Fluent Forms then it will work for all forms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1903
|
||
msgid "Fluent Forms Payment Module"
|
||
msgstr "Modulo di pagamento Fluent Forms"
|
||
|
||
#: app/Hooks/filters.php:19 app/Modules/AddOnModule.php:460
|
||
msgid "Fluent Forms PDF"
|
||
msgstr "Fluent Forms PDF"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:8
|
||
msgid "Fluent Forms PDF Modules"
|
||
msgstr "Moduli PDF Fluent Forms"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:110 app/Modules/Registerer/Menu.php:426
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1096
|
||
msgid "Fluent Forms Pro"
|
||
msgstr "Fluent Forms Pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:800
|
||
msgid ""
|
||
"Fluent Forms Pro has tons of integrations to take your forms to the next "
|
||
"level. From payment gateways to quiz building, SMS notifications to email "
|
||
"marketing - you'll get integrations for various purposes. Even if you don't "
|
||
"find your favorite tools, you can integrate them easily with Zapier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fluent Forms Pro ha tonnellate di integrazioni per portare i tuoi moduli al "
|
||
"livello successivo. Dai gateway di pagamento alla creazione di quiz, dalle "
|
||
"notifiche SMS all'email marketing, otterrai integrazioni per vari scopi. "
|
||
"Anche se non trovi i tuoi strumenti preferiti, puoi integrarli facilmente "
|
||
"con Zapier."
|
||
|
||
#: boot/app.php:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Fluent Forms Pro is not compatible with this version of Fluent Forms. Please"
|
||
" update Fluent Forms Pro to version "
|
||
msgstr ""
|
||
"Sembra che tu stia utilizzando una vecchia versione di Fluent Forms Pro. "
|
||
"Aggiorna alla versione più recente"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:164
|
||
msgid ""
|
||
"Fluent Forms Trello Module allows you to create Trello card from submiting "
|
||
"forms."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il modulo Fluent Forms Trello consente di creare schede Trello inviando "
|
||
"moduli."
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:62
|
||
msgid "Fluent Forms Video Tutorials"
|
||
msgstr "Video tutorial su Fluent Forms"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/SidebarWidgets.php:13
|
||
msgid "Fluent Forms Widget"
|
||
msgstr "Widget Moduli Fluenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:479
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fluent Support"
|
||
msgstr "Ottieni supporto"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:432
|
||
msgid "FluentCart A New Era of eCommerce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:498
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "FluentCRM"
|
||
msgstr "Fluent Form"
|
||
|
||
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2059
|
||
msgid ""
|
||
"FluentForms uses the pages below for handling the display of payment history"
|
||
" and payment receipt. Please select the pages and add the instructed "
|
||
"shortcodes accordingly. %1$sPlease read the documentation%2$s for advanced "
|
||
"shortcode usage."
|
||
msgstr ""
|
||
"FluentForms utilizza le pagine sottostanti per gestire la visualizzazione "
|
||
"della cronologia dei pagamenti e della ricevuta di pagamento. Selezionare le"
|
||
" pagine e %1$saggiungere gli shortcode indicati%2$s di conseguenza."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1923
|
||
msgid ""
|
||
"FluentForms uses the pages below for handling the display of payment history"
|
||
" and payment receipt.Please select the pages and add the instructed "
|
||
"shortcodes accordingly."
|
||
msgstr ""
|
||
"FluentForms utilizza le pagine sottostanti per gestire la visualizzazione "
|
||
"della cronologia dei pagamenti e della ricevuta di pagamento. Selezionare le"
|
||
" pagine e aggiungere gli shortcode indicati di conseguenza."
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:39
|
||
msgid ""
|
||
"FluentSMTP - The ultimate SMTP & Email Service Connection Plugin for "
|
||
"WordPress"
|
||
msgstr ""
|
||
"FluentSMTP - Il plugin definitivo per la connessione al servizio SMTP ed "
|
||
"e-mail per WordPress"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:29
|
||
msgid "FluentSMTP is Activated and Running"
|
||
msgstr "FluentSMTP è attivato e in esecuzione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Track/SetupModule.php:34
|
||
msgid "FluentSMTP plugin has been installed and activated successfully"
|
||
msgstr "Il plugin FluentSMTP è stato installato e attivato correttamente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:873
|
||
msgid "Focus"
|
||
msgstr "Messa a fuoco"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:824
|
||
msgid "Focus on Element"
|
||
msgstr "Concentrati sull'elemento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:107
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Font"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:470
|
||
msgid "Font Color"
|
||
msgstr "Colore del carattere"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:471
|
||
msgid "Font color of the element"
|
||
msgstr "Colore del carattere dell'elemento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2037
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "Dimensione del carattere"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2040
|
||
msgid "Font Style"
|
||
msgstr "Stile del carattere"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2038
|
||
msgid "Font Weight"
|
||
msgstr "Peso del carattere"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:514
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"For better email deliverability, we recommend to use FluentSMTP "
|
||
"Plugin(completely free & Opensource). FluentSMTP connects with your Email "
|
||
"Service Provider natively and makes sure your emails including form "
|
||
"notifications are being delivered 💯. Built by Fluent Forms Devs for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per una migliore capacità di recapito delle email, consigliamo di usare il "
|
||
"plugin FluentSMTP (completamente gratuito e Opensource). FluentSMTP si "
|
||
"collega in modo nativo al tuo Email Service Provider e si assicura che le "
|
||
"tue email, incluse le notifiche del modulo, vengano recapitate"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:41
|
||
msgid ""
|
||
"For FluentCRM users, we built a well-optimized SMTP/Amazon SES plugin. It "
|
||
"will help you manage all your WordPress website emails, including FluentCRM "
|
||
"emails. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Per gli utenti FluentCRM, abbiamo creato un plugin SMTP/Amazon SES ben "
|
||
"ottimizzato. Ti aiuterà a gestire tutte le email del tuo sito web WordPress,"
|
||
" incluse le email FluentCRM."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1167
|
||
msgid "For high volume of users, you can add an API token."
|
||
msgstr "Per volumi di utenti elevati, è possibile aggiungere un token API."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1150
|
||
msgid "For multiple email addresses, use comma to separate them"
|
||
msgstr "Per più indirizzi email, utilizzare la virgola per separarli"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:750
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1179
|
||
msgid "For multiple email addresses, use comma to separate them."
|
||
msgstr "Per più indirizzi email, separarli con una virgola."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:473
|
||
msgid ""
|
||
"For post update only one feed is available, if you have more than one feed "
|
||
"the first one will work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per l'aggiornamento dei post è disponibile un solo feed; se hai più di un "
|
||
"feed, funzionerà solo il primo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2272
|
||
msgid "For using Captcha, enable Captcha first."
|
||
msgstr "Per utilizzare Captcha, abilitarlo prima."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:124
|
||
msgid "For your social sharing preview Image"
|
||
msgstr "Per la tua anteprima di condivisione social Immagine"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:41
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1478
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1871
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2049
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2206
|
||
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:150
|
||
#: app/Views/email/report/body.php:155 app/Views/email/report/body.php:180
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Modulo"
|
||
|
||
#: app/Services/Analytics/AnalyticsService.php:19
|
||
msgid "Form Analytics has been successfully reset"
|
||
msgstr "Form Analytics è stato reimpostato correttamente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:423
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:64
|
||
msgid "Form Container"
|
||
msgstr "Contenitore di modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:435
|
||
msgid "Form Container Shadow"
|
||
msgstr "Modulo contenitore ombra"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:52
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1576
|
||
msgid "Form Entry Data"
|
||
msgstr "Dati di inserimento del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:334
|
||
msgid "Form Expired Message"
|
||
msgstr "Messaggio di scaduto del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1481
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:195
|
||
msgid "Form Field"
|
||
msgstr "Campo modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:840
|
||
msgid "Form Field (Value)"
|
||
msgstr "Campo modulo (valore)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:487
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1853
|
||
msgid "Form Fields"
|
||
msgstr "Campi del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/Form.php:721
|
||
msgid "Form has been successfully converted."
|
||
msgstr "Il modulo è stato convertito correttamente."
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/FormController.php:71 app/Modules/Form/Form.php:653
|
||
msgid "Form has been successfully duplicated."
|
||
msgstr "Il modulo è stato duplicato correttamente."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1720
|
||
msgid "Form Inputs"
|
||
msgstr "Input del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:281
|
||
msgid "Form Label Placement"
|
||
msgstr "Posizionamento dell'etichetta del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:278
|
||
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:65
|
||
msgid "Form Layout"
|
||
msgstr "Layout del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/DocumentationModule.php:29
|
||
msgid "Form layout settings"
|
||
msgstr "Impostazioni del layout del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:440
|
||
msgid "Form Logo"
|
||
msgstr "Logo del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:914
|
||
msgid "Form Messages"
|
||
msgstr "Messaggi del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1831
|
||
msgid "Form Name"
|
||
msgstr "Nome del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/Form.php:700
|
||
msgid "Form Not Found! Try Again."
|
||
msgstr "Modulo non trovato! Riprova."
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1481
|
||
msgid "Form not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/DocumentationModule.php:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Form restrictions"
|
||
msgstr "Impostazioni del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:329
|
||
msgid "Form Scheduling"
|
||
msgstr "Pianificazione dei moduli"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:691
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:251
|
||
msgid "Form Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni del modulo"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Form settings menu"
|
||
msgstr "Impostazioni del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:310
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:371
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1464
|
||
msgid "Form Step"
|
||
msgstr "Passaggio di form"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:311
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:372
|
||
msgid ""
|
||
"Form Step is not available with the free version. Please upgrade to pro to "
|
||
"get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Form Step non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
|
||
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:261
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:367
|
||
msgid "Form step titles, user will see each title in each step."
|
||
msgstr ""
|
||
"Titoli dei passaggi del modulo: l'utente vedrà ciascun titolo in ogni "
|
||
"passaggio."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1503
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Form Style Template"
|
||
msgstr "Passaggio di form"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementSettingsPlacement.php:440
|
||
msgid "Form submission button text."
|
||
msgstr "Testo del pulsante di invio del modulo."
|
||
|
||
#: app/Models/Form.php:161 app/Modules/Form/Form.php:212
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:830
|
||
msgid "Form submission is not started yet."
|
||
msgstr "L'invio del modulo non è ancora iniziato."
|
||
|
||
#: app/Models/Form.php:162 app/Modules/Form/Form.php:213
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:831
|
||
msgid "Form submission is now closed."
|
||
msgstr "L'invio del modulo è ora chiuso."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:446
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1446
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:58
|
||
msgid "Form Title"
|
||
msgstr "Titolo del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:333
|
||
msgid "Form Waiting Message"
|
||
msgstr "Messaggio di attesa del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:326
|
||
msgid "form will become inactive when that number is reached."
|
||
msgstr "il modulo diventerà inattivo una volta raggiunto tale numero."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1803
|
||
msgid "Form/Source"
|
||
msgstr "Form/Fonte"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:139 app/Modules/Registerer/Menu.php:449
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:450
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2211
|
||
#: app/Views/admin/global_menu.php:24
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "Forms"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:347
|
||
msgid "forms when there are no required form fields."
|
||
msgstr "moduli quando non ci sono campi obbligatori."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1689
|
||
msgid "Four Column Container"
|
||
msgstr "Contenitore a quattro colonne"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:95
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "Francia"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:844
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:956
|
||
msgid ""
|
||
"Free for {trial_days} days then {subscription_amount} for each "
|
||
"{billing_interval}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:960
|
||
msgid "Free for {trial_days} days then {subscription_amount} one time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:96
|
||
msgid "French Guiana"
|
||
msgstr "Guyana francese"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:97
|
||
msgid "French Polynesia"
|
||
msgstr "Polinesia francese"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:98
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "Territori francesi australi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1248
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr "Ven"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1239
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:790
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1164
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Venerdì"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2246
|
||
msgid "From Email"
|
||
msgstr "Da e-mail"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:546
|
||
msgid "From Email Address"
|
||
msgstr "Da indirizzo email"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2245
|
||
msgid "From Name"
|
||
msgstr "Da Nome"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:643
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1657
|
||
msgid "From Subscriptions"
|
||
msgstr "Da Abbonamenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Acl/Acl.php:334
|
||
msgid "Full Access"
|
||
msgstr "Accesso completo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1976
|
||
msgid "Full Business Address"
|
||
msgstr "Indirizzo aziendale completo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2165
|
||
msgid "Full Width"
|
||
msgstr "Larghezza intera"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:99
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Gabon"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:100
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Gambia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:233
|
||
msgid "Gambian Dalasi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:921
|
||
msgid "GDPR , Terms & Condition "
|
||
msgstr "GDPR, Termini e condizioni"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1509
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1511
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1526
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:999
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1012
|
||
msgid "GDPR Agreement"
|
||
msgstr "Accordo GDPR"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:388
|
||
msgid "GDPR, Terms & Condition"
|
||
msgstr "GDPR, Termini e Condizioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:82
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1599
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2112
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:44
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:45
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:48
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Generale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1256
|
||
msgid "general"
|
||
msgstr "generale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/Customer.php:58
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/Plan.php:43
|
||
msgid "General Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1230
|
||
msgid "General Fields"
|
||
msgstr "Campi Generali"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1804
|
||
msgid "General Log"
|
||
msgstr "Registro generale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:393
|
||
msgid "General Operators"
|
||
msgstr "Operatori Generali"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1906
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni generali"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:12
|
||
msgid "General SmartCodes"
|
||
msgstr "SmartCodes generali"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/ApiRequest.php:173
|
||
msgid "general_error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:316
|
||
msgid ""
|
||
"Generate AffiliateWP referrals automatically when a customer is referred to "
|
||
"your site via an affiliate link"
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera automaticamente referral AffiliateWP quando un cliente viene "
|
||
"indirizzato al tuo sito tramite un link di affiliazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:461
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Generate PDF from Fluent Forms Submissions and Send via Email or Download"
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera PDF dai tuoi invii di moduli. Puoi creare modelli PDF e "
|
||
"scaricarli/inviarli anche via email."
|
||
|
||
#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:9
|
||
#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"Generate PDF from your form submissions. You can create PDF templates and "
|
||
"download / send via email too."
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera PDF dai tuoi invii di moduli. Puoi creare modelli PDF e "
|
||
"scaricarli/inviarli anche via email."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2276
|
||
msgid "GEO API Token"
|
||
msgstr "Token API GEO"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2266
|
||
msgid "Geo-Location Provider"
|
||
msgstr "Fornitore di geolocalizzazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:757
|
||
msgid "Geo-Location provider is available in the pro version"
|
||
msgstr "Il fornitore di geolocalizzazione è disponibile nella versione pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:707
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1544
|
||
msgid "Geolocation failed or was denied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:708
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1545
|
||
msgid "Geolocation is not supported by this browser."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:101
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Georgia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:230
|
||
msgid "Georgian Lari"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:102
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Germania"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1865
|
||
msgid ""
|
||
"Get all form submissions and general activity logs here. Track activity of "
|
||
"your forms."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ottieni tutti gli invii di moduli e i registri delle attività generali qui. "
|
||
"Tieni traccia dell'attività dei tuoi moduli."
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:133
|
||
msgid ""
|
||
"Get detailed and guided instruction to level up your website with the "
|
||
"necessary set up."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ricevi istruzioni dettagliate e guidate per potenziare il tuo sito web con "
|
||
"la configurazione necessaria."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1873
|
||
msgid ""
|
||
"Get external CRM and API call logs here to track and manage api logs "
|
||
"activity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1236
|
||
msgid "Get Fluent Forms Pro"
|
||
msgstr "Ottieni Fluent Forms Pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:82
|
||
msgid ""
|
||
"Get realtime notification in slack channel when a new submission will be "
|
||
"added."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ricevi notifiche in tempo reale sul canale Slack quando verrà aggiunto un "
|
||
"nuovo invio."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:751
|
||
msgid "Get Reports On"
|
||
msgstr "Ottieni report su"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1472
|
||
msgid "Get Result"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:50
|
||
msgid "Get Started with Fluent Forms WordPress Plugin"
|
||
msgstr "Inizia con il plugin Fluent Forms WordPress"
|
||
|
||
#: boot/app.php:111
|
||
msgid "Get Support"
|
||
msgstr "Ottieni supporto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:456
|
||
msgid "Get the link or share on social sites"
|
||
msgstr "Ottieni il link o condividilo sui siti social"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:276
|
||
msgid ""
|
||
"GetGist is Easy to use all-in-one software for live chat, email marketing "
|
||
"automation, forms, knowledge base, and more for a complete 360° view of your"
|
||
" contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
"GetGist è un software completo e facile da usare per chat dal vivo, "
|
||
"automazione dell'email marketing, moduli, knowledge base e altro ancora, per"
|
||
" una visione completa a 360° dei tuoi contatti."
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:211
|
||
msgid "GetResponse"
|
||
msgstr "Ottieni risposta"
|
||
|
||
#: app/Modules/DocumentationModule.php:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Getting started with Fluent Forms"
|
||
msgstr "Inizia con il plugin Fluent Forms WordPress"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"Getting started with the Fluent Forms is easier than you could imagine. All "
|
||
"our customers are not developers and we want to make your life easier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Iniziare con Fluent Forms è più facile di quanto tu possa immaginare. Non "
|
||
"tutti i nostri clienti sono sviluppatori e vogliamo semplificarti la vita."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:103
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Ghana"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:231
|
||
msgid "Ghanaian Cedi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:104
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Gibilterra"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:232
|
||
msgid "Gibraltar Pound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:76
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:258
|
||
msgid "GIF"
|
||
msgstr "La Gif"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:275
|
||
msgid "Gist"
|
||
msgstr "In breve"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1408
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "Globale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:661
|
||
msgid "global"
|
||
msgstr "globale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1016
|
||
msgid "Global Double Optin Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni globali Double Optin"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1021
|
||
msgid "Global Email Subject"
|
||
msgstr "Oggetto e-mail globale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1071
|
||
msgid ""
|
||
"Global Inventories can be used across different forms. You can manage "
|
||
"tickets, items, event registration etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gli inventari globali possono essere utilizzati in diversi form. Puoi "
|
||
"gestire biglietti, articoli, registrazioni di eventi ecc."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1070
|
||
msgid "Global Inventory"
|
||
msgstr "Inventario globale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1009
|
||
msgid "Global Layout Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni di layout globali"
|
||
|
||
#. translators: %s is the field type
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1148
|
||
msgid "Global Message For %s"
|
||
msgstr "Messaggio globale per %s"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1023
|
||
msgid "Global Optin Email Body"
|
||
msgstr "Corpo dell'email di iscrizione globale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1046
|
||
msgid "Global PDF Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni PDF globali"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:526 app/Modules/Registerer/Menu.php:527
|
||
#: app/Views/admin/global_menu.php:51
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni globali"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:910
|
||
msgid "Global settings fetch error, please reload."
|
||
msgstr "Errore di recupero delle impostazioni globali, ricaricare."
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:287
|
||
msgid "Global settings has been saved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:909
|
||
msgid "Global settings save error, please reload."
|
||
msgstr "Errore di salvataggio delle impostazioni globali, ricaricare."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1324
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "Bene"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:776
|
||
msgid "Google ReCaptcha"
|
||
msgstr "Google ReCaptcha"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1048
|
||
msgid "Google reCAPTCHA Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni di Google reCAPTCHA"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:171
|
||
msgid "Google Sheet"
|
||
msgstr "Foglio di calcolo di Google"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:722
|
||
msgid "Grade Label"
|
||
msgstr "Etichetta di grado"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:720
|
||
msgid "Grade System"
|
||
msgstr "Sistema di valutazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1382
|
||
msgid "greater than"
|
||
msgstr "maggiore di"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1384
|
||
msgid "greater than or equal"
|
||
msgstr "maggiore o uguale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:399
|
||
msgid "Greater than to Data Length"
|
||
msgstr "Maggiore di Lunghezza dati"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:105
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Grecia"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:106
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Groenlandia"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:107
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Grenada"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:545
|
||
msgid "Grid Columns"
|
||
msgstr "Colonne della griglia"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:550
|
||
msgid "Grid Rows"
|
||
msgstr "Righe della griglia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1399
|
||
msgid "Grid Table Head"
|
||
msgstr "Testa della tabella della griglia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1483
|
||
msgid "Grid Table Item"
|
||
msgstr "Elemento della tabella della griglia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2204
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:108
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr "Guadalupa"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:109
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr "Guam"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:110
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:235
|
||
msgid "Guatemalan Quetzal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:111
|
||
msgid "Guernsey"
|
||
msgstr "Guernsey"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:59
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1585
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "Ospite"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:112
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Guinea"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:113
|
||
msgid "Guinea-Bissau"
|
||
msgstr "Guinea Bissau"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:234
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:555
|
||
msgid "Guinean Franc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:114
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Guyana"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:236
|
||
msgid "Guyanese Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:115
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "Haiti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:240
|
||
msgid "Haitian Gourde"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:654
|
||
msgid "has been refunded via"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1342
|
||
msgid "Has Signup Fee?"
|
||
msgstr "Ha una quota di iscrizione?"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1344
|
||
msgid "Has Trial Days? (in days)"
|
||
msgstr "Ha giorni di prova? (in giorni)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:270
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:777
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:324
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1558
|
||
msgid "hCaptcha"
|
||
msgstr "hCaptcha"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1042
|
||
msgid "hCaptcha is a free service."
|
||
msgstr "hCaptcha è un servizio gratuito."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:906
|
||
msgid "hCaptcha Secret Key"
|
||
msgstr "hCaptcha Chiave segreta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1034
|
||
msgid "hCaptcha Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni hCaptcha"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1039
|
||
msgid "hCaptcha Site Key"
|
||
msgstr "hCaptcha Chiave del sito"
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/FormHandler.php:742
|
||
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:625
|
||
msgid "hCaptcha verification failed, please try again."
|
||
msgstr "Verifica hCaptcha non riuscita, riprova."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:980
|
||
msgid "hcaptcha-placeholder"
|
||
msgstr "segnaposto hcaptcha"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:581
|
||
msgid "Header Name"
|
||
msgstr "Nome intestazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:582
|
||
msgid "Header Value"
|
||
msgstr "Valore dell'intestazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:373
|
||
msgid "Heading Typography"
|
||
msgstr "Tipografia dell'intestazione"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:116
|
||
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
|
||
msgstr "Isole Heard e McDonald"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/RatingIcon.php:22
|
||
msgid "Heart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1442
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1537
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1895
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Altezza"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:871
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Height (px)"
|
||
msgstr "Altezza"
|
||
|
||
#: app/Views/email/report/body.php:142
|
||
msgid "Hello There,"
|
||
msgstr "Ciao,"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1415
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:455
|
||
msgid "Help Message"
|
||
msgstr "Messaggio di aiuto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2293
|
||
msgid "Help Message Placement"
|
||
msgstr "Posizionamento del messaggio di aiuto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:285
|
||
msgid "Help Message Position"
|
||
msgstr "Posizione del messaggio di aiuto"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:456
|
||
msgid ""
|
||
"Help message will be shown as tooltip next to sidebar or below the field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il messaggio di aiuto verrà visualizzato come suggerimento accanto alla "
|
||
"barra laterale o sotto il campo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:287
|
||
msgid "Help messages can be placed beside"
|
||
msgstr "I messaggi di aiuto possono essere posizionati accanto"
|
||
|
||
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:189
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "Qui"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1776
|
||
msgid ""
|
||
"Here is the list of all Fluent Forms modules. You can enable or disable the "
|
||
"modules based on your need."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ecco l'elenco di tutti i moduli Fluent Forms. Puoi abilitare o disabilitare "
|
||
"i moduli in base alle tue esigenze."
|
||
|
||
#: app/Hooks/actions.php:602 app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:61
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:119
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:178
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:423
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Nascosto"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1347
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:344
|
||
msgid "Hidden Field"
|
||
msgstr "Campo nascosto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:90
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1536
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:179
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:191
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:215
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1770
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1839
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Nascondere"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:35
|
||
msgid "Hide Chart"
|
||
msgstr "Nascondi grafico"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1992
|
||
msgid "Hide decimal points for rounded numbers"
|
||
msgstr "Nascondi i punti decimali per i numeri arrotondati"
|
||
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:674
|
||
msgid "Hide Disagree Button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:367
|
||
msgid "Hide Form"
|
||
msgstr "Nascondi modulo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:480
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:537
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:595
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:654
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:712
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:76
|
||
msgid "Hide Label"
|
||
msgstr "Nascondi etichetta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1289
|
||
msgid "Hide these"
|
||
msgstr "Nascondi questi"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/notices/info.php:14
|
||
msgid "Hide this Notification"
|
||
msgstr "Nascondi questa notifica"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2226
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:131
|
||
msgid "Hint for making a line break in Textarea"
|
||
msgstr "Suggerimento per fare un'interruzione di riga in Textarea"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:133
|
||
msgid "Hint for multiple selection"
|
||
msgstr "Suggerimento per la selezione multipla"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:139
|
||
msgid "Hint for Single selection"
|
||
msgstr "Suggerimento per la selezione singola"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1451
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:238
|
||
msgid "Honduran Lempira"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:117
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "Honduras"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:761
|
||
msgid "Honeypot Security"
|
||
msgstr "Sicurezza Honeypot"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:118
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Hong Kong"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:237
|
||
msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:183
|
||
msgid "Hook Name"
|
||
msgstr "Nome del gancio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2032
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Orizzontale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:98
|
||
msgid "Horizontal (X) Position of the media"
|
||
msgstr "Posizione orizzontale (X) del supporto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1699
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2065
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2304
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:233
|
||
msgid "Hover"
|
||
msgstr "Passare il mouse"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:865
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:928
|
||
msgid "Hover Border"
|
||
msgstr "Bordo passante"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:867
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:930
|
||
msgid "Hover Box Shadow"
|
||
msgstr "Ombra della casella di passaggio del mouse"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:828
|
||
msgid "Hover Color"
|
||
msgstr "Colore del passaggio del mouse"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1354
|
||
msgid "Hover State"
|
||
msgstr "Stato di hovering"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:127
|
||
msgid ""
|
||
"How many cols will textarea take in a form. It's an HTML attributes for "
|
||
"browser support."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quante colonne prenderà textarea in un form. È un attributo HTML per il "
|
||
"supporto del browser."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1030
|
||
msgid "How many days, it will wait before deleting the unconfirmed entries"
|
||
msgstr ""
|
||
"Quanti giorni si dovrà attendere prima di eliminare gli inserimenti non "
|
||
"confermati"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:122
|
||
msgid ""
|
||
"How many rows will textarea take in a form. It's an HTML attributes for "
|
||
"browser support."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quante righe occuperà textarea in un form. È un attributo HTML per il "
|
||
"supporto del browser."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:222
|
||
msgid "How the content will be aligned."
|
||
msgstr "Come verrà allineato il contenuto."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1219
|
||
msgid "How to create a form"
|
||
msgstr "Come creare un modulo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:199
|
||
msgid "HTML Code"
|
||
msgstr "Codice HTML"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:103
|
||
msgid "HTML to Show"
|
||
msgstr "HTML da mostrare"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:23
|
||
msgid "HTTP Referer URL"
|
||
msgstr "URL di riferimento HTTP"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin
|
||
msgid "https://fluentforms.com"
|
||
msgstr "Italiano: https://fluentforms.com"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin
|
||
msgid "https://wpmanageninja.com/wp-fluent-form/"
|
||
msgstr "https://wpmanageninja.com/wp-fluent-form/"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:219
|
||
msgid "Hubspot"
|
||
msgstr "Punto di snodo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:241
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:119
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Ungheria"
|
||
|
||
#: app/Hooks/actions.php:614
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:374
|
||
msgid "I accept"
|
||
msgstr "Accetto"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1510
|
||
msgid ""
|
||
"I consent to have this website store my submitted information so they can "
|
||
"respond to my inquiry"
|
||
msgstr ""
|
||
"Acconsento che questo sito web memorizzi le informazioni da me inviate in "
|
||
"modo che possano rispondere alla mia richiesta"
|
||
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:376
|
||
msgid "I don't accept"
|
||
msgstr "Non accetto"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:120
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "Islanda"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:245
|
||
msgid "Icelandic Króna"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:635
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icon Source"
|
||
msgstr "Fonte"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:227
|
||
msgid "iContact"
|
||
msgstr "iContatto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:14
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1135
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1660
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1874
|
||
#: app/Views/receipt/transactions_table.php:23
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:815
|
||
msgid "If enabled, users must crop the image before it is uploaded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1494
|
||
msgid ""
|
||
"If Terms and Conditions checkbox is hidden (appears unchecked), please avoid"
|
||
" marking this field as required. This ensures your forms will submit "
|
||
"properly without any issues."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2254
|
||
msgid ""
|
||
"If this option is turned on, the user's IP address will not be saved with "
|
||
"the form data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se questa opzione è attivata, l'indirizzo IP dell'utente non verrà salvato "
|
||
"con i dati del modulo."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:729
|
||
msgid "If validation failed then it will show this message"
|
||
msgstr "Se la convalida non riesce, verrà visualizzato questo messaggio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2003
|
||
msgid ""
|
||
"If you are unable to use Payment Data Transfer and payments are not getting "
|
||
"marked as complete, then check this box.This forces the site to use a "
|
||
"slightly less secure method of verifying purchases."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se non riesci a utilizzare il trasferimento dei dati di pagamento e i "
|
||
"pagamenti non vengono contrassegnati come completati, seleziona questa "
|
||
"casella. In questo modo, il sito sarà costretto a utilizzare un metodo "
|
||
"leggermente meno sicuro per verificare gli acquisti."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2088
|
||
msgid ""
|
||
"If you are unable to use Payment Data Transfer and payments are not getting "
|
||
"marked as complete, then check this box. This forces the site to use a "
|
||
"slightly less secure method of verifying purchases."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se non riesci a usare il Trasferimento dati di pagamento e i pagamenti non "
|
||
"vengono contrassegnati come completati, seleziona questa casella. Ciò "
|
||
"obbliga il sito a usare un metodo leggermente meno sicuro per verificare gli"
|
||
" acquisti."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2081
|
||
msgid ""
|
||
"If you disable this then all the payment related functions will be disabled."
|
||
" If you want to process/accept payment using fluent forms. You should enable"
|
||
" this."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se disabiliti questa opzione, tutte le funzioni relative al pagamento "
|
||
"saranno disabilitate. Se vuoi elaborare/accettare il pagamento utilizzando "
|
||
"moduli Fluent, dovresti abilitarla."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1970
|
||
msgid ""
|
||
"If you disable this then all the payment related functions will be "
|
||
"disabled.If you want to process / accept payment using fluent forms.You "
|
||
"should enable this."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se disabiliti questa opzione, tutte le funzioni relative ai pagamenti "
|
||
"saranno disabilitate. Se vuoi elaborare/accettare pagamenti utilizzando "
|
||
"moduli Fluent, dovresti abilitarla."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:984
|
||
msgid ""
|
||
"If you enable this setting than this conversational form per step data will "
|
||
"be saved"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se si abilita questa impostazione, i dati di questo modulo conversazionale "
|
||
"per passaggio verranno salvati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:305
|
||
msgid ""
|
||
"If you enable this settings then your entry data will be deleted from "
|
||
"database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se abiliti questa impostazione, i tuoi dati di inserimento verranno "
|
||
"eliminati dal database."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:960
|
||
msgid ""
|
||
"If you enable this settings then your entry data will be deleted from "
|
||
"database. It's useful for HIPPA/GDPR Compliance for some forms."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se abiliti queste impostazioni, i tuoi dati di inserimento verranno "
|
||
"eliminati dal database. È utile per la conformità HIPPA/GDPR per alcuni "
|
||
"moduli."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:766
|
||
msgid ""
|
||
"If you enable this then Fluent Forms will verify the form submission with "
|
||
"Akismet. It will save you from spam form submission."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se abiliti questa opzione, Fluent Forms verificherà l'invio del modulo con "
|
||
"Akismet. Ti salverà dall'invio di moduli spam."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:271
|
||
msgid ""
|
||
"If you enable this then for last radio item field will trigger next page "
|
||
"change"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se si abilita questa opzione, il campo dell'ultimo elemento radio attiverà "
|
||
"il cambio di pagina successivo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1421
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:486
|
||
msgid "If you enable this then it the mask will work as reverse"
|
||
msgstr "Se abiliti questa opzione, la maschera funzionerà al contrario"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:276
|
||
msgid ""
|
||
"If you enable this then on each step change the data current step data will "
|
||
"be persisted in a step form<br />Your users can resume the form where they "
|
||
"left"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se si abilita questa opzione, a ogni modifica del passaggio i dati del "
|
||
"passaggio corrente verranno mantenuti in un modulo di passaggio<br /> I tuoi"
|
||
" utenti possono riprendere il modulo da dove lo avevano lasciato"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:266
|
||
msgid ""
|
||
"If you enable this then on page transition automatic scrolling will be "
|
||
"disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se si abilita questa opzione, lo scorrimento automatico durante la "
|
||
"transizione della pagina verrà disabilitato"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:147
|
||
msgid ""
|
||
"If you enable this then options will be searchable by select2 js library"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se si abilita questa opzione, le opzioni saranno ricercabili tramite la "
|
||
"libreria js select2"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:496
|
||
msgid "If you enable this then the checkable options will be shuffled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se si abilita questa opzione, le opzioni selezionabili verranno mescolate"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1106
|
||
msgid ""
|
||
"If you enable this then the field will be invisible but works in the "
|
||
"background"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se abiliti questa opzione, il campo sarà invisibile ma funzionerà in "
|
||
"background"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:281
|
||
msgid ""
|
||
"If you enable this then users will see the form as step page where it has "
|
||
"been left"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se abiliti questa opzione, gli utenti vedranno il modulo come una pagina di "
|
||
"passaggio in cui è stato lasciato"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:616
|
||
msgid ""
|
||
"If you make it unique then it will validate as unique from previous "
|
||
"submissions of this form"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se lo rendi univoco, verrà convalidato come univoco rispetto ai precedenti "
|
||
"invii di questo modulo"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:213
|
||
msgid ""
|
||
"If you need any feature on Fluent Forms, then please request a feature to us"
|
||
" with your requirement."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se hai bisogno di una funzionalità di Fluent Forms, richiedila specificando "
|
||
"le tue esigenze."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2267
|
||
msgid ""
|
||
"If you use advanced phone field and enable auto country ditect then may "
|
||
"configure this."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se si utilizza il campo telefono avanzato e si abilita il riconoscimento "
|
||
"automatico del Paese, è possibile configurarlo."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:415
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:421
|
||
msgid "If you would like to pre-populate the value of a field, enter it here."
|
||
msgstr "Se desideri precompilare il valore di un campo, inseriscilo qui."
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:282
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1617
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:339
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1129
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1173
|
||
msgid "Image Upload"
|
||
msgstr "Caricamento dell'immagine"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:283
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:340
|
||
msgid ""
|
||
"Image Upload is not available with the free version. Please upgrade to pro "
|
||
"to get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il caricamento delle immagini non è disponibile con la versione gratuita. "
|
||
"Passa alla versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1351
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:179
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Immagini"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:21
|
||
msgid "Images (jpg, jpeg, gif, png, bmp)"
|
||
msgstr "Immagini (jpg, jpeg, gif, png, bmp)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1746
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1824
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importare"
|
||
|
||
#. translators: %s is the plugin name
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1829
|
||
msgid "Import %s"
|
||
msgstr "Importare %s"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1830
|
||
msgid "Import All Forms"
|
||
msgstr "Importa tutti i moduli"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:229
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1751
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1841
|
||
#: app/Views/admin/tools/index.php:59
|
||
msgid "Import Entries"
|
||
msgstr "Importa Inserimenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:196
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1833
|
||
msgid "Import Form"
|
||
msgstr "Modulo di importazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1819
|
||
#: app/Views/admin/tools/index.php:52
|
||
msgid "Import Forms"
|
||
msgstr "Importa moduli"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1832
|
||
msgid "Imported"
|
||
msgstr "Importato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1836
|
||
msgid "Imported Form"
|
||
msgstr "Modulo importato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1838
|
||
msgid "Imported Form Entries"
|
||
msgstr "Inserimenti del modulo importati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1835
|
||
msgid "Imported Forms"
|
||
msgstr "Moduli importati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1603
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "In"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:66
|
||
msgid "In Details Reporting"
|
||
msgstr "Report dettagliati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2019
|
||
msgid ""
|
||
"In order for Stripe to function completely for subscription / recurring "
|
||
"payments, you must configure your Stripe webhooks. Visit your "
|
||
msgstr ""
|
||
"Per far sì che Stripe funzioni completamente per i pagamenti in "
|
||
"abbonamento/ricorrenti, devi configurare i tuoi webhook Stripe. Visita il "
|
||
"tuo"
|
||
|
||
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2101
|
||
msgid ""
|
||
"In order for Stripe to function completely for subscription/recurring "
|
||
"payments, you must configure your Stripe webhooks. Visit your %1$saccount "
|
||
"dashboard%2$s to configure them. Please add a webhook endpoint for the URL "
|
||
"below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per far sì che Stripe funzioni completamente per i pagamenti in "
|
||
"abbonamento/ricorrenti, devi configurare i tuoi webhook Stripe. Visita il "
|
||
"tuo %1$saccount dashboard%2$s"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2006
|
||
msgid ""
|
||
"In order to function completely for subscription / recurring payments, you "
|
||
"must configure your PayPal IPN."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per poter utilizzare al meglio i pagamenti in abbonamento/ricorrenti, devi "
|
||
"configurare il tuo IPN PayPal."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2090
|
||
msgid ""
|
||
"In order to function completely for subscription/recurring payments, you "
|
||
"must configure your PayPal IPN."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per poter funzionare correttamente con i pagamenti in "
|
||
"abbonamento/ricorrenti, devi configurare il tuo IPN PayPal."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1143
|
||
msgid "In Stock"
|
||
msgstr "In magazzino"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:260
|
||
msgid ""
|
||
"In the selected email field, the double optin email will be sent for "
|
||
"verification."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nel campo email selezionato verrà inviata l'email di doppia iscrizione per "
|
||
"la verifica."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:167
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:872
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2079
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inattivo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:674
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inactive Color"
|
||
msgstr "Buono inattivo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2067
|
||
msgid "Inactive Coupon"
|
||
msgstr "Buono inattivo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2072
|
||
msgid "Inactive Coupon Failure Message"
|
||
msgstr "Messaggio di errore del coupon inattivo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1386
|
||
msgid "includes"
|
||
msgstr "include"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:857
|
||
msgid "Includes All"
|
||
msgstr "Include tutto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:856
|
||
msgid "Includes Any"
|
||
msgstr "Include qualsiasi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:226
|
||
msgid "Including these questions"
|
||
msgstr "Incluse queste domande"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2173
|
||
msgid "Incomplete Submissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:121
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "India"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:244
|
||
msgid "Indian Rupee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:122
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "Indonesia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:242
|
||
msgid "Indonesian Rupiah"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Hooks/actions.php:1172 app/Modules/Form/DefaultStyleApplicator.php:67
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2468
|
||
#: app/Services/Settings/SettingsService.php:351
|
||
msgid "Inherit Theme Style"
|
||
msgstr "Eredita lo stile del tema"
|
||
|
||
#: app/Services/Form/HistoryService.php:298
|
||
msgid "Initial state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:262
|
||
msgid "Initial Success Message"
|
||
msgstr "Messaggio di successo iniziale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:434
|
||
msgid "Inner Shadow"
|
||
msgstr "Ombra interiore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:629
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Input & Text Area"
|
||
msgstr "Area di input e testo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:153
|
||
msgid "Input & Textara"
|
||
msgstr "Input e Textara"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1225
|
||
msgid "Input Customization"
|
||
msgstr "Personalizzazione dell'input"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1224
|
||
msgid "Input Fields"
|
||
msgstr "Campi di input"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:764
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:180
|
||
msgid "Input Height"
|
||
msgstr "Altezza di ingresso"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1428
|
||
msgid "Input Mask Field"
|
||
msgstr "Campo maschera di input"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:49
|
||
msgid "Input Options"
|
||
msgstr "Opzioni di input"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:745
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:173
|
||
msgid "Input Width"
|
||
msgstr "Larghezza di ingresso"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:322
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Inserire"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:772
|
||
msgid "Insert Button on Classic Editor"
|
||
msgstr "Pulsante Inserisci nell'editor classico"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:24 app/Views/admin/smtp/index.php:72
|
||
msgid "Install and Activate FluentSMTP Plugin"
|
||
msgstr "Installa e attiva il plugin FluentSMTP"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:18
|
||
msgid "Install Fluent Forms PDF Addon"
|
||
msgstr "Installa il componente aggiuntivo Fluent Forms PDF"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:25 app/Views/admin/smtp/index.php:73
|
||
msgid "Installing FluentSMTP Plugin. Please wait..."
|
||
msgstr "Installazione del plugin FluentSMTP. Attendi..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:406
|
||
msgid "Integrate Slack"
|
||
msgstr "Integrare Slack"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:618
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1705
|
||
msgid "Integration"
|
||
msgstr "Integrazione"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Integration Failure"
|
||
msgstr "Integrazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1183
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2285
|
||
msgid "Integration Failure Email Notification"
|
||
msgstr "Notifica e-mail di errore di integrazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:755
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1186
|
||
msgid "Integration Failure Email Notification is available in the pro version"
|
||
msgstr ""
|
||
"La notifica e-mail di errore di integrazione è disponibile nella versione "
|
||
"pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1763
|
||
msgid "Integration Feed Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1765
|
||
msgid "Integration Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/FormIntegrationService.php:175
|
||
msgid "Integration successfully saved"
|
||
msgstr "Integrazione salvata con successo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:556 app/Modules/Registerer/Menu.php:557
|
||
#: app/Views/admin/global_menu.php:61
|
||
msgid "Integrations"
|
||
msgstr "Integrazioni"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:148
|
||
msgid "Integrations available in Fluent Forms Pro"
|
||
msgstr "Integrazioni disponibili in Fluent Forms Pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1134
|
||
msgid "Interaction-only (Hidden)"
|
||
msgstr "Solo interazione (nascosto)"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:208
|
||
msgid "Interest Group"
|
||
msgstr "Gruppo di interesse"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:150
|
||
msgid "Invalid action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:91
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:874
|
||
msgid "Invalid file type"
|
||
msgstr "Tipo di file non valido"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1001
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid Form!"
|
||
msgstr "Richiesta non valida"
|
||
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:319
|
||
msgid "Invalid meta key for column settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:913
|
||
msgid "invalid page number"
|
||
msgstr "numero di pagina non valido"
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid plugin."
|
||
msgstr "Invii non validi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:144
|
||
msgid "Invalid Prompt"
|
||
msgstr "Richiesta non valida"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:443
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:610
|
||
msgid "Invalid Request"
|
||
msgstr "Richiesta non valida"
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/TokenBasedSpamProtection.php:51
|
||
msgid "Invalid request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:128
|
||
msgid "Invalid response: Please try again!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/ConnectConfig.php:85
|
||
msgid "Invalid Stripe Request. Please configure stripe payment gateway again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:416
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid submission."
|
||
msgstr "Invii non validi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentReceipt.php:116
|
||
msgid "Invalid submission. No receipt found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionPrint.php:28
|
||
msgid "Invalid Submissions"
|
||
msgstr "Invii non validi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:266
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:280
|
||
msgid "Invalid Subscription ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:528
|
||
msgid "Invalid table name for export."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:169
|
||
msgid "Invalid transaction id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1113
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "Inventario"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1069
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:266
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:267
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:273
|
||
msgid "Inventory Manager"
|
||
msgstr "Responsabile dell'inventario"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:135
|
||
msgid "Inventory Module"
|
||
msgstr "Modulo inventario"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1079
|
||
msgid "Inventory Name"
|
||
msgstr "Nome inventario"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1133
|
||
msgid "Invisible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:17
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "Indirizzo IP"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:927
|
||
msgid "IP Address Error Message"
|
||
msgstr "Messaggio di errore dell'indirizzo IP"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:922
|
||
msgid "IP Based Restriction"
|
||
msgstr "Restrizione basata su IP"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2091
|
||
msgid "IPN URL"
|
||
msgstr "URL dell'IPN"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:123
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "L'Iran"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:124
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Iraq"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:125
|
||
msgid "Ireland"
|
||
msgstr "Irlanda"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:127
|
||
msgid ""
|
||
"is available in Pro version of Fluent Forms. You can style every element of "
|
||
"the forms including input fields, form container, success / error messages "
|
||
"and many more."
|
||
msgstr ""
|
||
"è disponibile nella versione Pro di Fluent Forms. Puoi definire lo stile di "
|
||
"ogni elemento dei moduli, inclusi i campi di input, il contenitore del "
|
||
"modulo, i messaggi di successo/errore e molto altro."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:126
|
||
msgid "Isle of Man"
|
||
msgstr "Isola di Man"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:127
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Israele"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:243
|
||
msgid "Israeli New Sheqel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:433
|
||
msgid "It is a performance-first, self-hosted eCommerce platform for WordPres"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:346
|
||
msgid ""
|
||
"It is not recommended to change the name attribute, as this will break "
|
||
"conditional logic and integration field mappings. If you proceed, you will "
|
||
"need to recreate these mappings with the updated value. Additionally, the "
|
||
"connection with submission values will be lost, meaning existing submissions"
|
||
" containing this field will no longer be displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1025
|
||
msgid "It will only be visible in the email if \"From Email\" value is available"
|
||
msgstr "Sarà visibile nell'email solo se è disponibile il valore \"Da email\""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:545
|
||
msgid "It will only be visible in the email if \\\"From Email\\\" value is available"
|
||
msgstr "Sarà visibile nell'email solo se è disponibile il valore \\\"Da email\\\""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1862
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "It will take some times. Please wail..."
|
||
msgstr "Ci vorrà un po' di tempo. Per favore, piangi..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1877
|
||
msgid "It will take some times. Please wait..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2247
|
||
msgid ""
|
||
"It's not recommended to change from email. Please use your domain's email / "
|
||
"SMTP main email. Otherwise email may failed to send."
|
||
msgstr ""
|
||
"Non è consigliabile cambiare l'email. Utilizza l'email principale del tuo "
|
||
"dominio/SMTP. Altrimenti l'email potrebbe non essere inviata."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:306
|
||
msgid "It's useful for HIPPA/GDPR Compliance for some forms."
|
||
msgstr "È utile per la conformità HIPPA/GDPR di alcuni moduli."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:128
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Italia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1514
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:133
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:937
|
||
#: app/Views/receipt/order_items_table.php:10
|
||
#: app/Views/receipt/subscriptions_table.php:10
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:864
|
||
msgid "Item 1"
|
||
msgstr "Articolo 1"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:865
|
||
msgid "Item 2"
|
||
msgstr "Articolo 2"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:866
|
||
msgid "Item 3"
|
||
msgstr "Articolo 3"
|
||
|
||
#. translators: %s is the submission status name
|
||
#: app/Hooks/Ajax.php:180
|
||
msgid "Item has been marked as %s"
|
||
msgstr "La voce è stata contrassegnata come preferita %s"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1080
|
||
msgid "Item Name"
|
||
msgstr "Nome dell'articolo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/ItemQuantity.php:85
|
||
msgid "Item Quantity"
|
||
msgstr "Quantità dell'articolo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1325
|
||
msgid "Item Short Description"
|
||
msgstr "Descrizione breve dell'articolo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:184
|
||
msgid "items"
|
||
msgstr "elementi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1078
|
||
msgid "Items in Use"
|
||
msgstr "Articoli in uso"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:129
|
||
msgid "Ivory Coast"
|
||
msgstr "Costa d'Avorio"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:130
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Giamaica"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:246
|
||
msgid "Jamaican Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1204
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "gennaio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1218
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Gennaio"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:131
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Giappone"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:247
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:556
|
||
msgid "Japanese Yen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:697
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1506
|
||
msgid ""
|
||
"Javascript handler could not be loaded. Form submission has been failed. "
|
||
"Reload the page and try again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:132
|
||
msgid "Jersey"
|
||
msgstr "Maglia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:839
|
||
msgid "Jetengine Field"
|
||
msgstr "Campo di motori a reazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:838
|
||
msgid "Jetengine Meta Mapping"
|
||
msgstr "Meta-mapping del motore a reazione"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:176
|
||
msgid "Join community"
|
||
msgstr "Unisciti alla comunità"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:171
|
||
msgid "Join our community"
|
||
msgstr "Unisciti alla nostra comunità"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:133
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Giordania"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:68
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:250
|
||
msgid "JPG"
|
||
msgstr "Formato JPG"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1210
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "luglio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1224
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Luglio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1209
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "Giugno"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1223
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Giugno"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:134
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Kazakistan"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:254
|
||
msgid "Kazakhstani Tenge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1348
|
||
msgid "Keep blank or 0 for billing unlimited period of times"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mantieni vuoto o 0 per la fatturazione per un periodo di tempo illimitato"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:135
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Kenia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:248
|
||
msgid "Kenyan Shilling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:117
|
||
msgid "Key Hint"
|
||
msgstr "Suggerimento chiave"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:135
|
||
msgid "Key Hint Text"
|
||
msgstr "Testo suggerimento chiave"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:148
|
||
msgid "Key Hint Tooltip"
|
||
msgstr "Suggerimento chiave Tooltip"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:129
|
||
msgid "Keyboard instruction to go to next question"
|
||
msgstr "Istruzioni sulla tastiera per passare alla domanda successiva"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:924
|
||
msgid "Keyword Based Restriction"
|
||
msgstr "Restrizione basata sulle parole chiave"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:936
|
||
msgid "Keywords Restriction Error Message"
|
||
msgstr "Messaggio di errore di restrizione delle parole chiave"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:136
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "Kiribati"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:137
|
||
msgid "Kosovo"
|
||
msgstr "Kosovo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:138
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Kuwait"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:139
|
||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||
msgstr "Kirghizistan"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:249
|
||
msgid "Kyrgyzstani Som"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1275
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1645
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1254
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etichetta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1309
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "etichetta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:280
|
||
msgid "Label Alignment"
|
||
msgstr "Allineamento delle etichette"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:288
|
||
msgid "Label as a tooltip, or below each input."
|
||
msgstr "Etichetta come suggerimento o sotto ogni input."
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1591
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1780
|
||
msgid "Label Color"
|
||
msgstr "Colore etichetta"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:903
|
||
msgid "Label for the \"Other\" option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:69
|
||
msgid "Label Options"
|
||
msgstr "Opzioni etichetta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1062
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:51
|
||
msgid "Label Placement"
|
||
msgstr "Posizionamento dell'etichetta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:709
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:800
|
||
msgid "Label Spacing"
|
||
msgstr "Spaziatura delle etichette"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:561
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:123
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Etichette"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:175
|
||
msgid "Labels "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:424
|
||
msgid "Landing Page"
|
||
msgstr "Pagina di destinazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:139
|
||
msgid "Landing Pages"
|
||
msgstr "Pagine di destinazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:255
|
||
msgid "Lao Kip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:140
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "Laos"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:100
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2153
|
||
msgid "Last 3 months"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2154
|
||
msgid "Last 6 months"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2151
|
||
msgid "Last 7 days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:174
|
||
msgid "Last Month"
|
||
msgstr "Il mese scorso"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2152
|
||
msgid "Last month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:151
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:266
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Cognome"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:190
|
||
msgid "Last page"
|
||
msgstr "Ultima pagina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:173
|
||
msgid "Last Week"
|
||
msgstr "La settimana scorsa"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2155
|
||
msgid "Last Year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:141
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Lettonia"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:738
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:58
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Disposizione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1237
|
||
msgid "Layout Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni di layout"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:920
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1403
|
||
msgid "Layout Type"
|
||
msgstr "Tipo di layout"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:279
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1704
|
||
msgid "Learn More"
|
||
msgstr "Saperne di più"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:42
|
||
msgid "Learn more about FluentSMTP Plugin"
|
||
msgstr "Scopri di più sul plugin FluentSMTP"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:196
|
||
msgid "Leave a Review"
|
||
msgstr "Lascia una recensione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1967
|
||
msgid "Leave blank for applicable for all payments forms"
|
||
msgstr "Lasciare vuoto per applicarlo a tutti i moduli di pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:256
|
||
msgid "Lebanese Pound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:142
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "Libano"
|
||
|
||
#: app/Hooks/actions.php:598 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:820
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:243
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:484
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:641
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:933
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1367
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2138
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:57
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:115
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:174
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:419
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:476
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:533
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:591
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:650
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:708
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:72
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:226
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:322
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Sinistra"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1985
|
||
msgid "Left ($100)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:780
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1154
|
||
msgid "Left aligned"
|
||
msgstr "Allineato a sinistra"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:165
|
||
msgid "Left Aligned Full"
|
||
msgstr "Allineato a sinistra completo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:746
|
||
msgid "left of a field, or right aligned to the right of a "
|
||
msgstr "a sinistra di un campo o allineato a destra di un"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:284
|
||
msgid "left of a field, or right aligned to the right of a field"
|
||
msgstr "a sinistra di un campo o allineato a destra di un campo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1987
|
||
msgid "Left Space ($ 100)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:827
|
||
msgid "Left to Label"
|
||
msgstr "Lasciato per etichettare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:690
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Legacy Email Integration"
|
||
msgstr "Ricerca Integrazione"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:143
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "Lesoto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:259
|
||
msgid "Lesotho Loti"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1383
|
||
msgid "less than"
|
||
msgstr "meno di"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1385
|
||
msgid "less than or equal"
|
||
msgstr "minore o uguale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:398
|
||
msgid "Less than to Data length"
|
||
msgstr "Meno di a Lunghezza dei dati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:813
|
||
msgid "Let Submit the form if conditions are met"
|
||
msgstr "Invia il modulo se le condizioni sono soddisfatte"
|
||
|
||
#. translators: %d is the Number Email Summary Days
|
||
#: app/Views/email/report/body.php:145
|
||
msgid "Let's see how your forms performed in the last %d days."
|
||
msgstr "Vediamo come si sono comportati i tuoi moduli negli ultimi %d giorni."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2043
|
||
msgid "Letter Spacing"
|
||
msgstr "Spaziatura delle lettere"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:144
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "Liberia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:258
|
||
msgid "Liberian Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:145
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr "Libia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1085
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Licenza"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1087
|
||
msgid "License Key"
|
||
msgstr "Chiave di licenza"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:146
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "Liechtenstein"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1110
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Leggero"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:376
|
||
msgid "like the user to be redirected to after "
|
||
msgstr "come se l'utente venisse reindirizzato dopo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2069
|
||
msgid "Limit Crossed"
|
||
msgstr "Limite superato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2075
|
||
msgid "Limit Failure Message"
|
||
msgstr "Messaggio di errore limite"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2042
|
||
msgid "Line Height"
|
||
msgstr "Altezza della linea"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1517
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:136
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:940
|
||
#: app/Views/receipt/order_items_table.php:13
|
||
msgid "Line Total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:152
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Collegamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:441
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:402
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:581
|
||
msgid "Link Color"
|
||
msgstr "Colore del collegamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:586
|
||
msgid "Link Hover Color"
|
||
msgstr "Colore del passaggio del mouse sul collegamento"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:147
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Lituania"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:667
|
||
msgid "live"
|
||
msgstr "vivere"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:693
|
||
msgid "Live Client ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:668
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2096
|
||
msgid "Live Mode"
|
||
msgstr "Modalità Live"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2016
|
||
msgid "Live Publishable key"
|
||
msgstr "Chiave pubblicabile in tempo reale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:695
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Live Secret"
|
||
msgstr "Chiave segreta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1595
|
||
msgid "Load More"
|
||
msgstr "Carica altro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1226
|
||
msgid "Loading Awesomeness..."
|
||
msgstr "Caricamento di Awesomeness..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2188
|
||
msgid "Loading data..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:156
|
||
msgid "Loading Design... Please wait"
|
||
msgstr "Caricamento del design... Attendi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:740
|
||
msgid "Loading Editor..."
|
||
msgstr "Caricamento dell'editor..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1523
|
||
msgid "Loading Entries..."
|
||
msgstr "Caricamento Inserimentiin corso..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1617
|
||
msgid "Loading Feeds..."
|
||
msgstr "Caricamento feed..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:213
|
||
msgid "Loading Forms..."
|
||
msgstr "Caricamento moduli in corso..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:91
|
||
msgid "Loading Settings..."
|
||
msgstr "Caricamento impostazioni..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2196
|
||
msgid "Loading subscription data..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2176
|
||
msgid "Loading top performing forms..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:658
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1413
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1708
|
||
#: app/Views/public/conversational-form.php:136
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Caricamento..."
|
||
|
||
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:151
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Tronco d'albero"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:338
|
||
msgid "logged in to view this form."
|
||
msgstr "effettuato l'accesso per visualizzare questo modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:335
|
||
msgid "Login Requirement Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni dei requisiti di accesso"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:441
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1647
|
||
msgid ""
|
||
"Looks like you are using older version of fluent forms pro. Please update to"
|
||
" latest version"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sembra che tu stia utilizzando una vecchia versione di Fluent Forms Pro. "
|
||
"Aggiorna alla versione più recente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:814
|
||
msgid ""
|
||
"Looks like you do not have latest version of Fluent Forms Pro Installed. "
|
||
"Please install latest version of Fluent Forms Pro to use this feature"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sembra che non hai installato l'ultima versione di Fluent Forms Pro. "
|
||
"Installa l'ultima versione di Fluent Forms Pro per usare questa funzionalità"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:377
|
||
msgid "Looks like you have cancelled the payment. Please try again!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:679
|
||
msgid "Looks like you have is still on pending status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2225
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:148
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Lussemburgo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:265
|
||
msgid "Macanese Pataca"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:149
|
||
msgid "Macao S.A.R., China"
|
||
msgstr "Macao S.A.R., Cina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:263
|
||
msgid "Macedonian Denar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:151
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "Madagascar"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:281
|
||
msgid "Mailchimp"
|
||
msgstr "Posta elettronica"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:55
|
||
msgid "Mailchimp API Key"
|
||
msgstr "Chiave API Mailchimp"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:131
|
||
msgid "Mailchimp Feed"
|
||
msgstr "Feed di Mailchimp"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:486
|
||
msgid "Mailchimp feed has been failed to deliver feed"
|
||
msgstr "Il feed di Mailchimp non è riuscito a consegnare il feed"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:483
|
||
msgid "Mailchimp feed has been successfully initialed and pushed data"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il feed di Mailchimp è stato inizializzato correttamente e i dati sono stati"
|
||
" inviati"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:194
|
||
msgid "Mailchimp Field"
|
||
msgstr "Campo Mailchimp"
|
||
|
||
#: app/Modules/DocumentationModule.php:45
|
||
msgid "Mailchimp integration"
|
||
msgstr "Integrazione Mailchimp"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:47
|
||
msgid ""
|
||
"Mailchimp is a marketing platform for small businesses. Send beautiful "
|
||
"emails, connect your e-commerce store, advertise, and build your brand. Use "
|
||
"Fluent Forms to collect customer information and automatically add it to "
|
||
"your Mailchimp campaign list. If you don't have a Mailchimp account, you can"
|
||
" <a href=\"https://mailchimp.com/\" target=\"_blank\">sign up for one "
|
||
"here.</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mailchimp è una piattaforma di marketing per piccole aziende. Invia email "
|
||
"bellissime, collega il tuo negozio di e-commerce, fai pubblicità e "
|
||
"costruisci il tuo marchio. Utilizza Fluent Forms per raccogliere "
|
||
"informazioni sui clienti e aggiungerle automaticamente all'elenco delle "
|
||
"campagne Mailchimp. Se non hai un account Mailchimp, puoi <a "
|
||
"href=\"https://mailchimp.com/\" target=\"_blank\">registrarti qui.</a>"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:136
|
||
msgid ""
|
||
"Mailchimp is not configured yet! Please configure your mailchimp api first"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mailchimp non è ancora configurato! Per prima cosa, configura la tua api "
|
||
"Mailchimp"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:182
|
||
msgid "Mailchimp List"
|
||
msgstr "Elenco Mailchimp"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:46
|
||
msgid "Mailchimp Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni Mailchimp"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:259
|
||
msgid "MailerLite"
|
||
msgstr "MailerLite"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:379
|
||
msgid "Mailjet"
|
||
msgstr "posta in arrivo"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:380
|
||
msgid "Mailjet is an easy-to-use all-in-one e-mail platform."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mailjet è una piattaforma di posta elettronica completa e facile da usare."
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:442
|
||
msgid "Make Fluent Forms multilingual with WPML integration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:770
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1205
|
||
msgid "Make the Form Submission as Failed"
|
||
msgstr "Rendi l'invio del modulo non riuscito"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:262
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:559
|
||
msgid "Malagasy Ariary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:152
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "Malawi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:269
|
||
msgid "Malawian Kwacha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:153
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Malaysia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:271
|
||
msgid "Malaysian Ringgit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:154
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Maldive"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:268
|
||
msgid "Maldivian Rufiyaa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:155
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Mali"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:156
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Malta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Acl/Acl.php:311
|
||
msgid "Manage Entries"
|
||
msgstr "Gestisci Inserimenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Acl/Acl.php:299
|
||
msgid "Manage Forms"
|
||
msgstr "Gestisci i moduli"
|
||
|
||
#: app/Modules/Acl/Acl.php:324
|
||
msgid "Manage Payments"
|
||
msgstr "Gestisci i pagamenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Acl/Acl.php:330
|
||
msgid "Manage Settings"
|
||
msgstr "Gestisci impostazioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1131
|
||
msgid "Managed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Manager/ManagerService.php:128
|
||
msgid "Manager has been removed."
|
||
msgstr "Il gestore è stato rimosso."
|
||
|
||
#: app/Services/Manager/ManagerService.php:99
|
||
msgid "Manager has been saved."
|
||
msgstr "Il gestore è stato salvato."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1003
|
||
msgid "Managers"
|
||
msgstr "I dirigenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/DocumentationModule.php:37
|
||
msgid "Managing form submissions"
|
||
msgstr "Gestione degli invii di moduli"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:704
|
||
msgid "Map Catalog Price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:191
|
||
msgid "Map Fields"
|
||
msgstr "Campi della mappa"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:711
|
||
msgid "Map Product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1852
|
||
msgid "Map responsible fields to import"
|
||
msgstr "Mappa i campi responsabili da importare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1854
|
||
msgid "Mapping Fields"
|
||
msgstr "Campi di mappatura"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1206
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "Marzo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1220
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Marzo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:308
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:384
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:503
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1296
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1351
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2452
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:94
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:445
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:859
|
||
msgid "Margin"
|
||
msgstr "Margine"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:168
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Margin Bottom"
|
||
msgstr "Margine superiore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2264
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:840
|
||
msgid "Margin Top"
|
||
msgstr "Margine superiore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:54
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1545
|
||
msgid "Mark as Favorite"
|
||
msgstr "Contrassegna come preferito"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1539
|
||
msgid "Mark as Favorites"
|
||
msgstr "Contrassegna come preferiti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1541
|
||
msgid "Mark as Read"
|
||
msgstr "Segna come letto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:769
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1204
|
||
msgid "Mark as Spam"
|
||
msgstr "Contrassegna come spam"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:771
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1206
|
||
msgid "Mark as Spam and Skip Processing"
|
||
msgstr "Contrassegna come spam e salta l'elaborazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1747
|
||
msgid "Mark as Trashed"
|
||
msgstr "Contrassegna come cestinato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1540
|
||
msgid "Mark as Unread"
|
||
msgstr "Contrassegna come non letto"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:263
|
||
msgid "Mark as VIP Contact"
|
||
msgstr "Contrassegna come contatto VIP"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:157
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "Isole Marshall"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:158
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr "Martinica"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1417
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:297
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:318
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:510
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:705
|
||
msgid "Mask Input"
|
||
msgstr "Maschera di input"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:159
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "Mauritania"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:266
|
||
msgid "Mauritanian Ouguiya"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:267
|
||
msgid "Mauritian Rupee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:160
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Maurizio"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:164
|
||
msgid "Max File Size"
|
||
msgstr "Dimensione massima del file"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:170
|
||
msgid "Max Files Count"
|
||
msgstr "Numero massimo di file"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:724
|
||
msgid "Max Range"
|
||
msgstr "Portata massima"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:570
|
||
msgid "Max Repeat inputs"
|
||
msgstr "Numero massimo di ingressi ripetuti"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:426
|
||
msgid "Max Selection"
|
||
msgstr "Selezione massima"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1416
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:409
|
||
msgid "Max text length"
|
||
msgstr "Lunghezza massima del testo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:590
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:159
|
||
msgid "Max Value"
|
||
msgstr "Valore massimo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:453
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:77
|
||
msgid "Max Width"
|
||
msgstr "Larghezza massima"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:70
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Massimo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:327
|
||
msgid "Maximum Entries"
|
||
msgstr "Numero massimo di Inserimenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1863
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum execution time error, due to lot's of entries. Maybe fail importing "
|
||
"some of entries. Please increase server maximum executing time and try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Errore di tempo massimo di esecuzione, dovuto a molte inserimenti. Potrebbe "
|
||
"non essere possibile importarne alcuni. Aumentare il tempo massimo di "
|
||
"esecuzione del server e riprovare."
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:100
|
||
msgid "Maximum File Count"
|
||
msgstr "Numero massimo di file"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:95
|
||
msgid "Maximum File Size"
|
||
msgstr "Dimensione massima del file"
|
||
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:866
|
||
msgid "Maximum file size limit reached"
|
||
msgstr "Limite massimo della dimensione del file raggiunto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:323
|
||
msgid "Maximum Number of Entries"
|
||
msgstr "Numero massimo di Inserimenti"
|
||
|
||
#: app/Models/Form.php:154 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:829
|
||
msgid "Maximum number of entries exceeded."
|
||
msgstr "È stato superato il numero massimo di iscrizioni."
|
||
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:870
|
||
msgid "Maximum upload limit reached"
|
||
msgstr "Limite massimo di caricamento raggiunto"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:171
|
||
msgid "Maximum user file upload number."
|
||
msgstr "Numero massimo di file caricabili dall'utente."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:160
|
||
msgid "Maximum value for the input field."
|
||
msgstr "Valore massimo per il campo di input."
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1208
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1222
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Maggio"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:161
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Majotte"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:93
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "Media"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:101
|
||
msgid "Media Alt Text"
|
||
msgstr "Testo alternativo multimediale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:95
|
||
msgid "Media Brightness"
|
||
msgstr "Luminosità dei media"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:533
|
||
msgid "Media File Attachments"
|
||
msgstr "Allegati file multimediali"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:97
|
||
msgid "Media Horizontal Position"
|
||
msgstr "Posizione orizzontale dei media"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:163
|
||
msgid "Media Left"
|
||
msgstr "Media a sinistra"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Helper.php:884
|
||
msgid "Media Library"
|
||
msgstr "Libreria multimediale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:162
|
||
msgid "Media Right"
|
||
msgstr "Diritto dei media"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:99
|
||
msgid "Media Vertical Position"
|
||
msgstr "Posizione verticale dei media"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:96
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Medio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:348
|
||
msgid "Message Shown Against on Empty Submission"
|
||
msgstr "Messaggio visualizzato su invio vuoto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:328
|
||
msgid "Message Shown on Reaching Max Entries"
|
||
msgstr ""
|
||
"Messaggio visualizzato al raggiungimento del numero massimo di Inserimenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:360
|
||
msgid "Message to show"
|
||
msgstr "Messaggio da mostrare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:152
|
||
msgid "Meta"
|
||
msgstr "Meta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:123
|
||
msgid "Meta Description"
|
||
msgstr "Meta Descrizione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:489
|
||
msgid "Meta Fields Mapping"
|
||
msgstr "Mappatura dei meta campi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:492
|
||
msgid "Meta Key"
|
||
msgstr "Meta-chiave"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:121
|
||
msgid "Meta Settings & Form Messages"
|
||
msgstr "Impostazioni meta e messaggi del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:122
|
||
msgid "Meta Title"
|
||
msgstr "Meta Titolo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:494
|
||
msgid "Meta Value"
|
||
msgstr "Meta valore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:842
|
||
msgid "MetaBox (MB) Field"
|
||
msgstr "Campo MetaBox (MB)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:841
|
||
msgid "MetaBox (MB) Plugin Mapping"
|
||
msgstr "Mappatura dei plugin MetaBox (MB)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:101
|
||
msgid "Method Label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:270
|
||
msgid "Mexican Peso"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:162
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "Messico"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:163
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr "Micronesia"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:92
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:236
|
||
msgid "Middle Name"
|
||
msgstr "Secondo nome"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1702
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1879
|
||
msgid ""
|
||
"Migrate other plugins forms into Fluent Forms with ease. Please note that "
|
||
"previously imported forms and entries will be reset and updated again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Migra facilmente altri moduli di plugin in Fluent Forms. Nota che i moduli e"
|
||
" gli inserimenti importati in precedenza verranno reimpostati e aggiornati "
|
||
"di nuovo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1827
|
||
msgid ""
|
||
"Migrate other plugins' forms into Fluent Forms with ease. Please note that "
|
||
"previously imported forms and entries will be reset and updated again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Migra i moduli di altri plugin in Fluent Forms con facilità. Nota che i "
|
||
"moduli e gli inserimenti importati in precedenza verranno reimpostati e "
|
||
"aggiornati di nuovo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1703
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1880
|
||
msgid ""
|
||
"Migration tools only works if you have any other contact form plugin already"
|
||
" installed along with Fluent Forms."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gli strumenti di migrazione funzionano solo se hai già installato un altro "
|
||
"plugin per moduli di contatto insieme a Fluent Forms."
|
||
|
||
#: app/Views/admin/tools/index.php:66
|
||
msgid "Migrator"
|
||
msgstr "Migratore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1958
|
||
msgid "Min Purchase Amount"
|
||
msgstr "Importo minimo di acquisto"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:585
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:147
|
||
msgid "Min Value"
|
||
msgstr "Valore minimo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1363
|
||
msgid "Min-Width"
|
||
msgstr "Larghezza minima"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:65
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Minimo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1340
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2068
|
||
msgid "Minimum Amount"
|
||
msgstr "Importo minimo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2073
|
||
msgid "Minimum Amount Failure Message"
|
||
msgstr "Messaggio di errore importo minimo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:723
|
||
msgid "Minimum Range"
|
||
msgstr "Portata minima"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:148
|
||
msgid "Minimum value for the input field."
|
||
msgstr "Valore minimo per il campo di input."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2251
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:108
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Varie"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:908
|
||
msgid "Missing required fields."
|
||
msgstr "Mancano i campi obbligatori."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:949
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:77
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Mobile"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:690
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:713
|
||
msgid "Mobile Keyboard Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Views/admin/addons/index.php:49
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Moduli"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:164
|
||
msgid "Moldova"
|
||
msgstr "Moldavia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:261
|
||
msgid "Moldovan Leu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1244
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "lun"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:165
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Monaco"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1235
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:786
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1160
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Lunedi"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:166
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "Mongolia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:264
|
||
msgid "Mongolian Tögrög"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:167
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Montenegro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1068
|
||
msgid "month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1116
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Mensile"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/Subscription.php:87
|
||
msgid "Monthly Plan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:168
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:243
|
||
msgid "MooSend"
|
||
msgstr "InviaMoo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:964
|
||
msgid "More coming soon..."
|
||
msgstr "Presto ne sapremo di più..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2127
|
||
msgid "More Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:260
|
||
msgid "Moroccan Dirham"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:169
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Marocco"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:272
|
||
msgid "Mozambican Metical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:170
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "Mozambico"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:170
|
||
msgid "Multi-Step Form"
|
||
msgstr "Modulo multi-step"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:377
|
||
msgid "Multi-step form's next button"
|
||
msgstr "Pulsante successivo del modulo multi-step"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:372
|
||
msgid "Multi-step form's previous button"
|
||
msgstr "Pulsante precedente del modulo multi-step"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:138
|
||
msgid "Multi-Step Forms"
|
||
msgstr "Moduli multi-step"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:441
|
||
msgid "Multilingual Forms for Fluent Forms (WPML)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1034
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:561
|
||
msgid "Multiple Choice"
|
||
msgstr "Scelta multipla"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1329
|
||
msgid "Multiple Pricing Plans"
|
||
msgstr "Piani tariffari multipli"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1002
|
||
msgid "Multiselect"
|
||
msgstr "Selezione multipla"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:171
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Birmania"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2249
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:175
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:41
|
||
msgid "Name Attribute"
|
||
msgstr "Attributo Nome"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:198
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:386
|
||
msgid "Name Fields"
|
||
msgstr "Campi Nome"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:172
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "La Namibia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:273
|
||
msgid "Namibian Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:173
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Nauru"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1439
|
||
msgid "Navigate"
|
||
msgstr "Navigare"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:111
|
||
msgid "Need Expert Support?"
|
||
msgstr "Hai bisogno del supporto di un esperto?"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:174
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Nepal"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:277
|
||
msgid "Nepalese Rupee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:376
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:443
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1760
|
||
msgid "Net Promoter Score"
|
||
msgstr "Punteggio del promotore netto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:377
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:444
|
||
msgid ""
|
||
"Net Promoter Score is not available with the free version. Please upgrade to"
|
||
" pro to get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Net Promoter Score non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
|
||
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2209
|
||
msgid "Net Revenue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:175
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Paesi Bassi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:193
|
||
msgid "Netherlands Antillean Gulden"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:476
|
||
msgid "new"
|
||
msgstr "nuovo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:197
|
||
msgid "New Blank Form"
|
||
msgstr "Nuovo modulo vuoto"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:176
|
||
msgid "New Caledonia"
|
||
msgstr "Nuova Caledonia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:147 app/Modules/Registerer/Menu.php:459
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:460
|
||
msgid "New Form"
|
||
msgstr "Nuovo modulo"
|
||
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/ContactForm7Migrator.php:294
|
||
msgid "New Form Submission"
|
||
msgstr "Nuovo invio modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:478
|
||
msgid "New Post"
|
||
msgstr "Nuovo post"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1679
|
||
msgid "New Refund Amount"
|
||
msgstr "Nuovo importo del rimborso"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:308
|
||
msgid "New Taiwan Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:177
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "Nuova Zelanda"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:278
|
||
msgid "New Zealand Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:50
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1573
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1459
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Prossimo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1734
|
||
msgid "Next "
|
||
msgstr "Prossimo "
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1756
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1851
|
||
msgid "Next [Map Columns]"
|
||
msgstr "Avanti [Colonne della mappa]"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:376
|
||
msgid "Next Button"
|
||
msgstr "Pulsante Avanti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1201
|
||
msgid "Next Month"
|
||
msgstr "Il mese prossimo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:189
|
||
msgid "Next page"
|
||
msgstr "Pagina successiva"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1168
|
||
msgid "Next to Label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:178
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Nicaragua"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:275
|
||
msgid "Nicaraguan Córdoba"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1323
|
||
msgid "Nice"
|
||
msgstr "Carino"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:179
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "Niger"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:180
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Nigeria"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:274
|
||
msgid "Nigerian Naira"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:181
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Niue"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:234
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1373
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:142
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1018
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:609
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:254
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:629
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:891
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:95
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:110
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:125
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:140
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "NO"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:955
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2061
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "NO"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:773
|
||
msgid "No - Conflict Mode"
|
||
msgstr "No - Modalità conflitto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/PaymentMethods.php:208
|
||
msgid ""
|
||
"No activated payment method found. If you are an admin please check the "
|
||
"payment settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1402
|
||
msgid ""
|
||
"No Active Payment Method Found. Please configure from Fluent Forms Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nessun metodo di pagamento attivo trovato. Si prega di configurare dalle "
|
||
"impostazioni di Fluent Forms"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:659
|
||
msgid "No choices to choose from"
|
||
msgstr "Nessuna scelta tra cui scegliere"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2192
|
||
msgid "No data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2180
|
||
msgid "No Data Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2185
|
||
msgid "No data available for selected form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1075
|
||
msgid "No data available yet"
|
||
msgstr "Nessun dato disponibile ancora"
|
||
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:155
|
||
msgid "No entry found matching the criteria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:102
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:234
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:296
|
||
msgid "No Entry found."
|
||
msgstr "Nessuna voce trovata."
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1486
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1701
|
||
msgid "No entry found."
|
||
msgstr "Nessuna voce trovata."
|
||
|
||
#. translators: %s: error message
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:180
|
||
msgid "No Entry found. Error: %s"
|
||
msgstr "Nessuna voce trovata %s"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2177
|
||
msgid "No form data available for the selected period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:631
|
||
msgid "No form found"
|
||
msgstr "Nessun modulo trovato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1834
|
||
msgid "No Forms Found"
|
||
msgstr "Nessun modulo trovato"
|
||
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:37
|
||
msgid "No forms found!"
|
||
msgstr "Nessun modulo trovato!"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:577
|
||
msgid "No Headers"
|
||
msgstr "Nessuna intestazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:86
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1605
|
||
msgid "No Logs found"
|
||
msgstr "Nessun registro trovato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No matching forms"
|
||
msgstr "Caricamento moduli in corso..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1554
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No method found"
|
||
msgstr "Nessuna voce trovata."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:65
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1597
|
||
msgid "No Notes found"
|
||
msgstr "Nessuna nota trovata"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2161
|
||
msgid "No Payment Data Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2200
|
||
msgid "No payment data available for the selected period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:138
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:942
|
||
msgid "No payment item selected yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:66
|
||
msgid "No payment items has been selected yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:24
|
||
msgid "No plugins specified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:657
|
||
msgid "No results found"
|
||
msgstr "Nessun risultato trovato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2205
|
||
msgid "No revenue data found for the selected date range."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Logger/Logger.php:329 app/Services/Logger/Logger.php:340
|
||
msgid "No selections found"
|
||
msgstr "Nessuna selezione trovata"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2182
|
||
msgid "No submission data available for the selected date range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2214
|
||
msgid "No submission data found for the selected criteria and date range."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2197
|
||
msgid "No subscription data available for the selected period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:449
|
||
msgid "No subscription found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:85
|
||
msgid "No subscription payments found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:623
|
||
msgid ""
|
||
"No Template found. Please make sure you are using latest version of Fluent "
|
||
"Forms"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nessun modello trovato. Assicurati di utilizzare l'ultima versione di Fluent"
|
||
" Forms"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:431
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No transaction found for this submission."
|
||
msgstr "Seleziona l'utente per questa presentazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1915
|
||
msgid "No, Thanks"
|
||
msgstr "No grazie"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:701
|
||
msgid "Non-catalog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:703
|
||
msgid "Non-catalog price for an existing product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1132
|
||
msgid "Non-interactive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Acl/Acl.php:282 app/Modules/Form/FormHandler.php:608
|
||
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:405
|
||
msgid "Nonce verification failed, please try again."
|
||
msgstr "Verifica nonce non riuscita, riprova."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:76
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:959
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1287
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:307
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:360
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:515
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuno"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:575
|
||
msgid "nop"
|
||
msgstr "nooo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:182
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "Isola Norfolk"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:665
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1081
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1627
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1851
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1990
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2198
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:205
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1353
|
||
msgid "Normal State"
|
||
msgstr "Stato normale"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:184
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr "Corea del nord"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:150
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "North Macedonia"
|
||
msgstr "Macedonia"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:183
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:185
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Norvegia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:276
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1381
|
||
msgid "not equal"
|
||
msgstr "non uguale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:858
|
||
msgid "Not Includes"
|
||
msgstr "Non include"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1387
|
||
msgid "not includes"
|
||
msgstr "non include"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:655
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:237
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Nota"
|
||
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:592
|
||
msgid "Note has been successfully added"
|
||
msgstr "La nota è stata aggiunta correttamente"
|
||
|
||
#. translators: %s is the note content
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1677
|
||
msgid "Note: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:488
|
||
msgid ""
|
||
"Note: All your taxonomies and featured image will be mapped automatically "
|
||
"from your form fields"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: tutte le tassonomie e l'immagine in evidenza verranno mappate "
|
||
"automaticamente dai campi del modulo"
|
||
|
||
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:319
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:423
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1558
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Notifica"
|
||
|
||
#. translators: %s is the action (created/updated/deleted)
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:853
|
||
msgid "Notification %s successfully!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:548
|
||
msgid "notification email sent from, or select the "
|
||
msgstr "e-mail di notifica inviata da, oppure seleziona"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1026
|
||
msgid "notification email sent from."
|
||
msgstr "e-mail di notifica inviata da."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:854
|
||
msgid "Notification saved successfully!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:395
|
||
msgid "Notion"
|
||
msgstr "Nozione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1214
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "novembre"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1228
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "novembre"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:684
|
||
msgid "Number Format"
|
||
msgstr "Formato numerico"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:154
|
||
msgid "Number of digits for the input field."
|
||
msgstr "Numero di cifre per il campo di input."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:177
|
||
msgid "Numbers of entries"
|
||
msgstr "Numero di Inserimenti"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:60
|
||
msgid "Numeric"
|
||
msgstr "Numerico"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:699
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:718
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Numeric (0-9)"
|
||
msgstr "Numerico"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1426
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:766
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:814
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:789
|
||
msgid "Numeric Field"
|
||
msgstr "Campo numerico"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1213
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "ottobre"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1227
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "ottobre"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1516
|
||
msgid "Odd Item Background Color"
|
||
msgstr "Colore di sfondo dell'oggetto strano"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:188
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "Di"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:944
|
||
msgid "of the following match:"
|
||
msgstr "della seguente partita:"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:354
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentReceipt.php:71
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentReceipt.php:201
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/PaymentMethods.php:32
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ShortCodeParser.php:376
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Fuori linea"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:138
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:186
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "Oman"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1285
|
||
msgid "On Click"
|
||
msgstr "Al clic"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1629
|
||
msgid "One Column Container"
|
||
msgstr "Contenitore a una colonna"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2199
|
||
msgid "One Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:957
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:977
|
||
msgid "One time payment of {first_interval_total}"
|
||
msgstr "Pagamento una tantum di {first_interval_total}"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:369
|
||
msgid "One time Payment Successfully made via Stripe. Charge ID: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:661
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only %%maxItemCount%% option can be added"
|
||
msgstr "È possibile aggiungere solo le opzioni %%maxItemCount%%"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:662
|
||
msgid "Only %%maxItemCount%% options can be added"
|
||
msgstr "È possibile aggiungere solo le opzioni %%maxItemCount%%"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1290
|
||
msgid "Only show these"
|
||
msgstr "Mostra solo questi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1467
|
||
msgid "Only Show Unique Result"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:992
|
||
msgid "Only Submitter or Admin Can View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:879
|
||
msgid "Oops!"
|
||
msgstr "Oops!"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:738
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Aprire"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:878
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1435
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1569
|
||
msgid "Opps, No selected columns found to display"
|
||
msgstr "Opps, nessuna colonna selezionata trovata da visualizzare"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:61
|
||
msgid "Optimized API connection with Mail Service Providers"
|
||
msgstr "Connessione API ottimizzata con i provider di servizi di posta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:273
|
||
msgid "Optin Email Body"
|
||
msgstr "Corpo dell'email di iscrizione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:269
|
||
msgid "Optin Email Subject"
|
||
msgstr "Oggetto e-mail di optin"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:972
|
||
msgid "optional"
|
||
msgstr "opzionale"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:131
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:136
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:451
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opzioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:293
|
||
msgid "or stacked after the form submit button."
|
||
msgstr "o impilati dopo il pulsante di invio del modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentReceipt.php:124
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:634
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1648
|
||
msgid "Order Details"
|
||
msgstr "Dettagli dell'ordine"
|
||
|
||
#: app/Views/receipt/payment_info.php:9
|
||
msgid "Order ID:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:118
|
||
msgid "Order Items Table"
|
||
msgstr "Tabella degli articoli dell'ordine"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1487
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:313
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:1267
|
||
#: app/Services/FormBuilder/Components/Checkable.php:86
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:907
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:968
|
||
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:95
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Altro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:501
|
||
msgid "Other Confirmations"
|
||
msgstr "Altre conferme"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1301
|
||
msgid "Other Countries Label"
|
||
msgstr "Etichetta di altri paesi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1641
|
||
msgid "Other Info"
|
||
msgstr "Altre informazioni"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:902
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Other Option Label"
|
||
msgstr "Etichetta di altri paesi"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:912
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Other Option Placeholder"
|
||
msgstr "Segnaposto predefinito"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:113
|
||
msgid ""
|
||
"Our Experts would like to assist you for your query and any customization."
|
||
msgstr ""
|
||
"I nostri esperti saranno lieti di assisterti nella tua richiesta e in ogni "
|
||
"tua eventuale personalizzazione."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1144
|
||
msgid "Out of Stock"
|
||
msgstr "Esaurito"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:433
|
||
msgid "Outer Shadow"
|
||
msgstr "Ombra esterna"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2142
|
||
msgid "Overall Read Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2125
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2158
|
||
msgid "Overview Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:330
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:406
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:515
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:821
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1284
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1339
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1471
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1566
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1668
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2051
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2252
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2440
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:87
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:262
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:438
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:739
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:852
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:882
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:968
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr "Imbottitura"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:699
|
||
msgid "Paddle Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:743
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Pagina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:439
|
||
msgid "Page Background Image"
|
||
msgstr "Immagine di sfondo della pagina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:860
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1410
|
||
msgid "PAGE BREAK"
|
||
msgstr "INTERRUZIONE DI PAGINA"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:430
|
||
msgid "Page Design Style"
|
||
msgstr "Stile di progettazione della pagina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:445
|
||
msgid "Page Heading"
|
||
msgstr "Intestazione della pagina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1284
|
||
msgid "Page Load"
|
||
msgstr "Caricamento pagina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1922
|
||
msgid "Page Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni pagina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1969
|
||
msgid "Pages & Subscription Management"
|
||
msgstr "Gestione delle pagine e degli abbonamenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1751
|
||
msgid "Pagination"
|
||
msgstr "Paginazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1223
|
||
msgid "PAGING END"
|
||
msgstr "FINE PAGINA"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1216
|
||
msgid "PAGING START"
|
||
msgstr "INIZIO PAGINA"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:592
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2168
|
||
msgid "Paid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2052
|
||
msgid "paid"
|
||
msgstr "pagato"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:98
|
||
msgid "Paid Total Amount"
|
||
msgstr "Importo totale pagato"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:187
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Pakistan"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:283
|
||
msgid "Pakistani Rupee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:41
|
||
msgid "Palau"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:188
|
||
msgid "Palestinian Territory"
|
||
msgstr "Territorio palestinese"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:189
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Panama"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:279
|
||
msgid "Panamanian Balboa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:190
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "Papua Nuova Guinea"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:281
|
||
msgid "Papua New Guinean Kina"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:191
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Il Paraguay"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:285
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:560
|
||
msgid "Paraguayan Guaraní"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1726
|
||
msgid "Partial Entries"
|
||
msgstr "Inserimenti parziali"
|
||
|
||
#. translators: %s is the serial number
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1737
|
||
msgid "Partial Entry - Serial Number #%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:597
|
||
msgid "Partial Refunded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1578
|
||
msgid "Partial Submission Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:380
|
||
msgid "Pass Field Data Via Query String"
|
||
msgstr "Passare i dati del campo tramite stringa di query"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1422
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1439
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Password"
|
||
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:737
|
||
msgid "Password Field"
|
||
msgstr "Campo password"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:662
|
||
msgid ""
|
||
"Paste a single inline SVG. Unsupported tags and attributes will be stripped "
|
||
"on save."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/Components/StripeInline.php:46
|
||
msgid "Pay with Stripe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1917
|
||
msgid "Pay-as-you-go Pricing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:149
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:150
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:153
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1320
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:99
|
||
msgid "Payment Amount"
|
||
msgstr "Importo del pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:530
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment amount verification failed."
|
||
msgstr "Email di notifica amministratore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2212
|
||
msgid "Payment Analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:368
|
||
msgid "Payment Complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:200
|
||
msgid "Payment data successfully deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/Customer.php:20
|
||
msgid "Payment data validation failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2162
|
||
msgid ""
|
||
"Payment data will appear here once you have forms with payment fields and "
|
||
"received payments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:642
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1656
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:114
|
||
msgid "Payment Details"
|
||
msgstr "Dettagli di pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:413
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Failed"
|
||
msgstr "Campo di pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:316
|
||
msgid "Payment Failed! Your card may have been declined."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1233
|
||
msgid "Payment Fields"
|
||
msgstr "Campi di pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:168
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:873
|
||
msgid "Payment Form"
|
||
msgstr "Modulo di pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/MultiPaymentComponent.php:52
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/MultiPaymentComponent.php:82
|
||
msgid "Payment Item"
|
||
msgstr "Articolo di pagamento"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:156
|
||
msgid "Payment Items"
|
||
msgstr "Articoli di pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1928
|
||
msgid "Payment Management Page"
|
||
msgstr "Pagina di gestione dei pagamenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:648
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1548
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2207
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:96
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:121
|
||
#: app/Views/receipt/transactions_table.php:26
|
||
msgid "Payment Method"
|
||
msgstr "Metodo di pagamento"
|
||
|
||
#: app/Views/receipt/payment_info.php:24
|
||
#: app/Views/receipt/payment_info_list.php:15
|
||
#: app/Views/receipt/transaction_info.php:18
|
||
msgid "Payment Method:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/PaymentMethods.php:143
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1896
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "Metodi di pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:665
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2084
|
||
msgid "Payment Mode"
|
||
msgstr "Modalità di pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1993
|
||
msgid ""
|
||
"Payment Module has been disabled currently.No Payments will be processed and"
|
||
" associate functions will be disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il modulo di pagamento è stato disabilitato al momento. Nessun pagamento "
|
||
"verrà elaborato e le funzioni associate saranno disabilitate"
|
||
|
||
#: app/Services/Report/ReportHelper.php:825
|
||
msgid ""
|
||
"Payment module is disabled. Please enable it to view top performing form by "
|
||
"payments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:59
|
||
msgid "Payment Module successfully enabled!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1553
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment process failed!"
|
||
msgstr "Campo di pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:688
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Processor"
|
||
msgstr "Modulo di pagamento"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:116
|
||
msgid "Payment Receipt"
|
||
msgstr "Ricevuta di pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1932
|
||
msgid "Payment Receipt Page"
|
||
msgstr "Pagina di ricevuta del pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:201
|
||
msgid "Payment record cleared from transaction history and order items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:327
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:529
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:640
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2048
|
||
msgid "Payment Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni di pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Entries/EntryViewRenderer.php:42
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:646
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1547
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:97
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:119
|
||
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:371
|
||
msgid "Payment Status"
|
||
msgstr "Stato del pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:140
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:351
|
||
msgid "Payment Status changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:141
|
||
msgid "Payment status changed to "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:352
|
||
msgid "Payment status changed to paid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Views/receipt/payment_info.php:51
|
||
#: app/Views/receipt/payment_info_list.php:41
|
||
#: app/Views/receipt/transaction_info.php:40
|
||
msgid "Payment Status:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:410
|
||
msgid "Payment Success"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:72
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:729
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:117
|
||
msgid "Payment Summary"
|
||
msgstr "Riepilogo dei pagamenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Summary will be shown here"
|
||
msgstr "Riepilogo dei pagamenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Entries/EntryViewRenderer.php:43
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:645
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1667
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:120
|
||
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:375
|
||
#: app/Views/email/report/body.php:181
|
||
msgid "Payment Total"
|
||
msgstr "Totale pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2208
|
||
msgid "Payment Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2106
|
||
msgid "Payment Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:446
|
||
msgid "Payment verification failed. Payment intent does not match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:678
|
||
msgid "Payment was not marked as paid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:367
|
||
#: app/Modules/Registerer/AdminBar.php:170 app/Modules/Registerer/Menu.php:515
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:516
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2160
|
||
#: app/Views/admin/global_menu.php:44 app/Views/admin/global_menu.php:68
|
||
#: app/Views/email/report/body.php:176
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Pagamenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:107
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "Pagamento tramite PayPal"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:686
|
||
msgid "PayPal Account"
|
||
msgstr "Conto PayPal"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2000
|
||
msgid "PayPal Email"
|
||
msgstr "E-mail PayPal"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2087
|
||
msgid "PayPal Email Address"
|
||
msgstr "Indirizzo email PayPal"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2001
|
||
msgid "Paypal Email Address"
|
||
msgstr "Indirizzo email PayPal"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2089
|
||
msgid "PayPal IPN Settings (Recommended for Subscription Payment)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impostazioni IPN PayPal (consigliate per il pagamento dell'abbonamento)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2005
|
||
msgid "PayPal IPN Settings(Recommended for Subscription Payment)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impostazioni IPN PayPal (consigliate per il pagamento dell'abbonamento)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1997
|
||
msgid "PayPal Payment Mode"
|
||
msgstr "Modalità di pagamento PayPal"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:685
|
||
msgid "PayPal Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni PayPal"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2083
|
||
msgid "PayPal Standard"
|
||
msgstr "Standard PayPal"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:204
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "Il PDF è in inglese."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:33
|
||
msgid "PDF (pdf)"
|
||
msgstr "Formato PDF (PDF)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:536
|
||
msgid "PDF Attachments"
|
||
msgstr "Allegati PDF"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:636
|
||
msgid "PDF Contents"
|
||
msgstr "Contenuto PDF"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:627
|
||
msgid "PDF Feeds"
|
||
msgstr "Feed PDF"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/addons/pdf_promo.php:15
|
||
msgid "PDF Module is not installed yet. Please install now"
|
||
msgstr "Il modulo PDF non è ancora installato. Installalo ora"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:594
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2169
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:969
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1807
|
||
msgid "pending"
|
||
msgstr "in attesa di"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:799
|
||
msgid "Per Day"
|
||
msgstr "Al giorno"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:801
|
||
msgid "Per Month"
|
||
msgstr "Al mese"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:803
|
||
msgid "Per User (IP Address Based)"
|
||
msgstr "Per utente (basato sull'indirizzo IP)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:804
|
||
msgid "Per User (Logged in ID based)"
|
||
msgstr "Per utente (basato su ID di accesso)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:800
|
||
msgid "Per Week"
|
||
msgstr "A settimana"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:802
|
||
msgid "Per Year"
|
||
msgstr "All'anno"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1955
|
||
msgid "Percent based discount"
|
||
msgstr "Sconto percentuale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2172
|
||
msgid "PERCENTAGE (%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:180
|
||
msgid "Percentage of total submission and Total views"
|
||
msgstr "Percentuale del totale degli invii e visualizzazioni totali"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:475
|
||
msgid ""
|
||
"Permission guest user to create post. If allowed post can be creatable from "
|
||
"logout session."
|
||
msgstr ""
|
||
"Autorizzazione utente ospite a creare post. Se consentito, il post può "
|
||
"essere creato dalla sessione di logout."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:474
|
||
msgid ""
|
||
"Permission guest user to update post. If allowed post can be updatable from "
|
||
"logout session."
|
||
msgstr ""
|
||
"Autorizzazione utente ospite ad aggiornare il post. Se consentito, il post "
|
||
"può essere aggiornabile dalla sessione di logout."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1014
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:220
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:221
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:226
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Permessi"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:192
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Perù"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:280
|
||
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:282
|
||
msgid "Philippine Peso"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:193
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Filippine"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1748
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefono"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:341
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Phone Field"
|
||
msgstr "Campi di posta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:342
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:404
|
||
msgid ""
|
||
"Phone Field is not available with the free version. Please upgrade to pro to"
|
||
" get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Phone Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
|
||
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:109
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:828
|
||
msgid "Phone number is not valid"
|
||
msgstr "Il numero di telefono non è valido"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1308
|
||
msgid "Photo"
|
||
msgstr "Foto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pin column:"
|
||
msgstr "Colonne della griglia"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:194
|
||
msgid "Pitcairn"
|
||
msgstr "Pitcairn"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1276
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:187
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:977
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:106
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "Segnaposto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:223
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Placeholder Color"
|
||
msgstr "Segnaposto"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:913
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Placeholder text for the \"Other\" input field"
|
||
msgstr "Seleziona una maschera per il campo di input"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1330
|
||
msgid "Plan Display Type"
|
||
msgstr "Tipo di visualizzazione del piano"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1335
|
||
msgid "Plan Name"
|
||
msgstr "Nome del piano"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:235
|
||
msgid "Platformly"
|
||
msgstr "Piattaforma"
|
||
|
||
#. translators: %s is the payment gateway name
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1696
|
||
msgid "Please cancel the subscription from %s dashboard too."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:462
|
||
msgid "Please check if your wp hosting server supports iframe."
|
||
msgstr "Controlla se il tuo server di hosting WP supporta gli iframe."
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:88
|
||
msgid ""
|
||
"Please check the following articles for getting started with Fluent Forms"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si prega di consultare i seguenti articoli per iniziare a utilizzare Fluent "
|
||
"Forms"
|
||
|
||
#. translators: %s is the HTML tag name
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:606
|
||
msgid "Please don't include %s tag"
|
||
msgstr "Per favore non includere %s tag"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2103
|
||
msgid "Please enable the following Webhook events for this URL"
|
||
msgstr "Abilita i seguenti eventi Webhook per questo URL"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2025
|
||
msgid "Please enable the following Webhook events for this URL:"
|
||
msgstr "Abilita i seguenti eventi Webhook per questo URL:"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1937
|
||
msgid ""
|
||
"Please enable this if you enable users to manage their own subscriptions "
|
||
"like cancel an active subscription."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abilita questa opzione se vuoi consentire agli utenti di gestire i propri "
|
||
"abbonamenti, ad esempio annullando un abbonamento attivo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1259
|
||
msgid "Please enter a valid API key on FluentForms->Settings"
|
||
msgstr "Inserisci una chiave API valida su FluentForms->Impostazioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:271
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1260
|
||
msgid "Please enter a valid API key on FluentForms->Settings->hCaptcha"
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci una chiave API valida su FluentForms->Impostazioni->hCaptcha"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:265
|
||
msgid "Please enter a valid API key on FluentForms->Settings->reCaptcha"
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci una chiave API valida su FluentForms->Impostazioni->reCaptcha"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:277
|
||
msgid "Please enter a valid API key on FluentForms->Settings->Turnstile"
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci una chiave API valida su FluentForms->Impostazioni->Tornello"
|
||
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:325
|
||
msgid "Please enter a valid API key on Global Settings->Security->hCaptcha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:319
|
||
msgid "Please enter a valid API key on Global Settings->Security->reCaptcha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:331
|
||
msgid "Please enter a valid API key on Global Settings->Security->Turnstile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:693
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a valid value. The two nearest valid values are {lower_value} "
|
||
"and {upper_value}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci un valore valido. I due valori validi più vicini sono "
|
||
"{lower_value} e {upper_value}"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/BaseIntegration.php:115
|
||
msgid "Please fix the errors"
|
||
msgstr "Per favore correggi gli errori"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1197
|
||
msgid "Please generate access key using CleanTalk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1102
|
||
msgid "Please generate API key and API secret using Cloudflare Turnstile"
|
||
msgstr ""
|
||
"Genera la chiave API e il segreto API utilizzando Cloudflare Turnstile"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1037
|
||
msgid "Please generate API key and API secret using hCaptcha"
|
||
msgstr "Genera la chiave API e il segreto API utilizzando hCaptcha"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1051
|
||
msgid "Please generate API key and API secret using reCAPTCHA"
|
||
msgstr "Genera la chiave API e il segreto API utilizzando reCAPTCHA"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1398
|
||
msgid "Please input a remote csv url..."
|
||
msgstr "Inserisci un URL csv remoto..."
|
||
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/ContactForm7Migrator.php:549
|
||
msgid "Please install and active Flamingo"
|
||
msgstr "Si prega di installare e attivare Flamingo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1861
|
||
msgid ""
|
||
"Please make sure your csv file delimiter is correct and has unique headers. "
|
||
"Otherwise, it may fail to import"
|
||
msgstr ""
|
||
"Assicurati che il delimitatore del tuo file csv sia corretto e abbia "
|
||
"intestazioni univoche. Altrimenti, potrebbe non riuscire a importare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:658
|
||
msgid "Please Map meta Data for Stripe"
|
||
msgstr "Si prega di mappare i metadati per Stripe"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:662
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that, Actual Refund needs to be handled in your Payment Service "
|
||
"Provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:609
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that, In Conversational Form Style, Custom Javascript will not "
|
||
"work"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si prega di notare che, nello stile del modulo conversazionale, Javascript "
|
||
"personalizzato non funzionerà"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:596
|
||
msgid "Please provide digits count value"
|
||
msgstr "Si prega di fornire il valore del conteggio delle cifre"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:232
|
||
msgid ""
|
||
"Please provide each tag by comma separated value, You can use dynamic smart "
|
||
"codes"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si prega di fornire ogni tag con valori separati da virgole. È possibile "
|
||
"utilizzare codici intelligenti dinamici"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1013
|
||
msgid ""
|
||
"Please provide email address of your existing user. Note: Users with "
|
||
"administrator role (manage_options capability) will automatically receive "
|
||
"all permissions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:571
|
||
msgid ""
|
||
"Please provide max number of rows the user can fill up for this repeat "
|
||
"field. Keep blank/0 for unlimited numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si prega di fornire il numero massimo di righe che l'utente può riempire per"
|
||
" questo campo di ripetizione. Lasciare vuoto/0 per numeri illimitati"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:591
|
||
msgid "Please provide Maximum value"
|
||
msgstr "Si prega di fornire il valore massimo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:586
|
||
msgid "Please provide minimum value"
|
||
msgstr "Si prega di fornire il valore minimo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:663
|
||
msgid "Please Provide new refund amount only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:64
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1593
|
||
msgid "Please Provide Note Content"
|
||
msgstr "Si prega di fornire il contenuto della nota"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:601
|
||
msgid "Please provide step attribute for this field."
|
||
msgstr "Specificare l'attributo step per questo campo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1323
|
||
msgid "Please Provide the Amount Label"
|
||
msgstr "Si prega di fornire l'etichetta dell'importo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1321
|
||
msgid "Please provide the payment amount. Max 2 decimal point is excepted"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si prega di fornire l'importo del pagamento. Sono ammessi al massimo 2 "
|
||
"decimali"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1313
|
||
msgid ""
|
||
"Please provide the value as LABEL:VALUE as each line or select from "
|
||
"predefined data sets"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si prega di fornire il valore come LABEL:VALUE come ogni riga o selezionare "
|
||
"da set di dati predefiniti"
|
||
|
||
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:672
|
||
msgid "Please provide your %1$s API keys%2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1973
|
||
msgid ""
|
||
"Please provide your business name. It will be used to paypal's business name"
|
||
" when redirect to checkout."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci il nome della tua attività. Sarà utilizzato come nome aziendale di"
|
||
" PayPal quando verrai reindirizzato al checkout."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1975
|
||
msgid ""
|
||
"Please provide your full business address including street, city, zip, state"
|
||
" and country."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserisci l'indirizzo completo della tua attività, comprensivo di via, "
|
||
"città, codice postale, stato e Paese."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:104
|
||
msgid ""
|
||
"Please provide your raw html that you want to show at the side of the form"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fornisci il codice HTML grezzo che desideri visualizzare a lato del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1304
|
||
msgid "Please provider the value as LABEL:VALUE as each line."
|
||
msgstr "Specificare il valore come LABEL:VALUE su ogni riga."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1924
|
||
msgid "Please read the documentation"
|
||
msgstr "Si prega di leggere la documentazione"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:153
|
||
msgid ""
|
||
"Please report us and we promise we will fix that as soon as humanly "
|
||
"possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Segnalatecelo e vi promettiamo che risolveremo il problema il prima "
|
||
"possibile."
|
||
|
||
#: app/Services/Blocks/GutenbergBlock.php:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please select a form"
|
||
msgstr "Seleziona un modello"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:635
|
||
msgid "Please Select a Template"
|
||
msgstr "Seleziona un modello"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1608
|
||
msgid "Please select a user first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/PaymentMethods.php:144
|
||
msgid ""
|
||
"Please Select and Configure the payment methods for this form, At least 1 "
|
||
"method is required. If you select only one it will not show on the form for "
|
||
"selection but will process that payment with the selected method."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:146
|
||
msgid "Please select entries & action first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:337
|
||
msgid "Please select entries first"
|
||
msgstr "Si prega di selezionare prima gli Inserimenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:386
|
||
msgid "Please select how the validation will apply."
|
||
msgstr "Seleziona come verrà applicata la convalida."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:653
|
||
msgid ""
|
||
"Please select the customer address field from your form's address inputs. "
|
||
"It's required for payments in India."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona il campo indirizzo cliente dagli input indirizzo del tuo modulo. È"
|
||
" obbligatorio per i pagamenti in India."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:649
|
||
msgid ""
|
||
"Please select the customer email field from your form's email inputs. It's "
|
||
"optional field but recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona il campo email del cliente dagli input email del tuo modulo. È un "
|
||
"campo facoltativo ma consigliato."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:651
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Please select the customer name field from your form inputs. It's an "
|
||
"optional but recommended field. If the user is logged in then this data will"
|
||
" be picked from logged in user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona il campo nome cliente dai campi del modulo. È un campo facoltativo"
|
||
" ma consigliato. Se l'utente ha effettuato l'accesso, questi dati verranno "
|
||
"prelevati dall'utente registrato."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:716
|
||
msgid "Please select the payment item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:706
|
||
msgid "Please select the price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:713
|
||
msgid "Please select the product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:709
|
||
msgid "Please select the quantity field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:768
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1203
|
||
msgid "Please select what will be happened once a submission marked as spam"
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona cosa accadrà una volta che un invio viene contrassegnato come spam"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:540
|
||
msgid "Please Select when the email will be sent for Payment Forms"
|
||
msgstr "Seleziona quando verrà inviata l'e-mail per i moduli di pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1053
|
||
msgid "Please select which reCAPTCHA version you would like to use"
|
||
msgstr "Seleziona la versione reCAPTCHA che desideri utilizzare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:929
|
||
msgid "Please setup your geolocation IP token from global settings."
|
||
msgstr "Imposta il token IP di geolocalizzazione dalle impostazioni globali."
|
||
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:1268
|
||
msgid "Please specify"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1189
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2284
|
||
msgid "Please specify who will get the email notification"
|
||
msgstr "Specificare chi riceverà la notifica via email"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/Components/Checkable.php:154
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:908
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:969
|
||
msgid "Please specify..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is the form title
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:236
|
||
msgid ""
|
||
"Please type %s to confirm. All entries and integration feeds of this form "
|
||
"will be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1564
|
||
msgid "Please Type Recipient Email Address"
|
||
msgstr "Inserisci l'indirizzo email del destinatario"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1032
|
||
msgid "Please update Fluent Forms Pro Addon to latest version "
|
||
msgstr "Aggiorna Fluent Forms Pro Addon all'ultima versione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1761
|
||
msgid "Please upgrade to Fluent Forms PDF to unlock this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per sbloccare questa funzionalità, esegui l'aggiornamento a Fluent Forms "
|
||
"PDF."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:220
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1431
|
||
msgid "Please upgrade to PRO to unlock the feature."
|
||
msgstr "Per sbloccare la funzionalità, esegui l'upgrade alla versione PRO."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1066
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1710
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2175
|
||
msgid "Please upgrade to pro to unlock this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per sbloccare questa funzionalità, esegui l'upgrade alla versione Pro."
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:127
|
||
msgid "Please validate your hCaptcha first and then hit save."
|
||
msgstr "Per prima cosa convalida il tuo hCaptcha e poi fai clic su Salva."
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:64
|
||
msgid "Please validate your reCAPTCHA first and then hit save."
|
||
msgstr "Per prima cosa convalida il tuo reCAPTCHA e poi fai clic su Salva."
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:252
|
||
msgid "Please validate your Turnstile first and then hit save."
|
||
msgstr "Per prima cosa convalida il tuo tornello e poi fai clic su Salva."
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:704
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1541
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please wait ..."
|
||
msgstr "Creazione del feed. Attendi..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:391
|
||
msgid "Please write the error message if the form submission get invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si prega di scrivere il messaggio di errore se l'invio del modulo non è "
|
||
"valido."
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:142
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plugin activated successfully."
|
||
msgstr "Le impostazioni sono state salvate correttamente"
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:95
|
||
msgid "Plugin installation failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plugin installed successfully."
|
||
msgstr "Le impostazioni sono state salvate correttamente"
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:54
|
||
#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Plugin slug is required."
|
||
msgstr "L'elenco è obbligatorio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1272
|
||
msgid "PM"
|
||
msgstr "Primo Ministro"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:72
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:254
|
||
msgid "PNG"
|
||
msgstr "PNG"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:195
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Polonia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:284
|
||
msgid "Polish Złoty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:196
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Portogallo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2036
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Posizione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:463
|
||
msgid "Post Feeds"
|
||
msgstr "Feed di post"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1228
|
||
msgid "Post Fields"
|
||
msgstr "Campi di posta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:486
|
||
msgid "Post Fields Mapping"
|
||
msgstr "Mappatura dei campi dei post"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:169
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:874
|
||
msgid "Post Form"
|
||
msgstr "Modulo di posta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:484
|
||
msgid "Post Format"
|
||
msgstr "Formato del post"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:737
|
||
msgid "Post Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni post"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:482
|
||
msgid "Post Status"
|
||
msgstr "Stato del post"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:470
|
||
msgid "Post Type"
|
||
msgstr "Tipo di post"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:218
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1430
|
||
msgid "Post type form is a Pro features"
|
||
msgstr "Il modulo di tipo di post è una funzionalità Pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:362
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:427
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1796
|
||
msgid "Post/CPT Selection"
|
||
msgstr "Selezione Post/CPT"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:363
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:428
|
||
msgid ""
|
||
"Post/CPT Selection is not available with the free version. Please upgrade to"
|
||
" pro to get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"La selezione Post/CPT non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla"
|
||
" versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Modules/DocumentationModule.php:61
|
||
msgid "Predefined form fields"
|
||
msgstr "Campi modulo predefiniti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:209
|
||
msgid "Predefined Form Templates"
|
||
msgstr "Modelli di modulo predefiniti"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:605
|
||
msgid "Prefix Label"
|
||
msgstr "Etichetta prefisso"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:650
|
||
msgid "Preset Icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:640
|
||
msgid "Preset Icons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: 1: opening emphasis tag, 2: closing emphasis tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:868
|
||
msgid "Press %1$sEnter ↵%2$s"
|
||
msgstr "ES: %1$s premere Invio ↵%2$s"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:660
|
||
msgid "Press to select"
|
||
msgstr "Premere per selezionare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:994
|
||
msgid "Prevents search engines from indexing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:1187
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:20
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Anteprima"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:1184
|
||
msgid "Preview & Design"
|
||
msgstr "Anteprima e progettazione"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/edit-entry.php:13
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:13
|
||
msgid "Preview Form"
|
||
msgstr "Anteprima modulo"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:42
|
||
msgid "Preview Only"
|
||
msgstr "Solo anteprima"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1455
|
||
msgid "Preview or restore from this latest history entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:49
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1574
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1454
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Precedente"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:371
|
||
msgid "Previous Button"
|
||
msgstr "Pulsante precedente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1200
|
||
msgid "Previous Month"
|
||
msgstr "Mese precedente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:186
|
||
msgid "Previous page"
|
||
msgstr "Pagina precedente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1515
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:134
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:641
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1324
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1652
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:938
|
||
#: app/Views/receipt/order_items_table.php:12
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Prezzo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/MultiPaymentComponent.php:66
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/Subscription.php:97
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is the price amount
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:863
|
||
msgid "Price: $%s"
|
||
msgstr "Prezzo: $%s"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1334
|
||
msgid "Pricing Plans"
|
||
msgstr "Piani tariffari"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1300
|
||
msgid "Primary Countries Label"
|
||
msgstr "Etichetta dei paesi principali"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:258
|
||
msgid "Primary Email Field"
|
||
msgstr "Campo e-mail principale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1744
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Stampa"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1748
|
||
msgid "Print Entries"
|
||
msgstr "Stampa Inserimenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1644
|
||
msgid "Print this report"
|
||
msgstr "Stampa questo rapporto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1291
|
||
msgid "Priority Based"
|
||
msgstr "Basato sulla priorità"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:970
|
||
msgid "private"
|
||
msgstr "privato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:811
|
||
msgid "Proceed/Fail form submission if"
|
||
msgstr "Procedi/Non supera l'invio del modulo se"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:593
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2189
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1808
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2054
|
||
msgid "processing"
|
||
msgstr "elaborazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:140
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:944
|
||
msgid "Processing payment. Please wait..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1523
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1555
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Processing..."
|
||
msgstr "elaborazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:635
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1649
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Prodotto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:644
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "prodotto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1314
|
||
msgid "Product Display Type"
|
||
msgstr "Tipo di visualizzazione del prodotto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/ItemQuantity.php:125
|
||
msgid "Product Field Mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:645
|
||
msgid "Products / Services"
|
||
msgstr "Prodotti / Servizi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:773
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:295
|
||
msgid "Progress Bar"
|
||
msgstr "Barra di avanzamento"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:290
|
||
msgid "Progress Indicator"
|
||
msgstr "Indicatore di avanzamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:141
|
||
msgid "Progress Text"
|
||
msgstr "Testo di avanzamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1828
|
||
msgid "Progressbar"
|
||
msgstr "Barra di avanzamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1759
|
||
msgid "Progressbar Label"
|
||
msgstr "Etichetta della barra di avanzamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1614
|
||
msgid "Provide File URL"
|
||
msgstr "Fornire l'URL del file"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:606
|
||
msgid ""
|
||
"Provide Input Prefix Label. It will show in the input field as prefix label"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fornisci l'etichetta del prefisso di input. Verrà visualizzata nel campo di "
|
||
"input come etichetta del prefisso"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:611
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Provide Input Suffix Label or Icon or SVG. It will show in the input field "
|
||
"as suffix label"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fornisci etichetta suffisso input. Verrà mostrato nel campo input come "
|
||
"etichetta suffisso"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:684
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Provide the statement descriptor. If you keep it empty then your form name "
|
||
"will be set. (Contains between 5 and 22 characters)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fornisci il descrittore di istruzione. Se lo lasci vuoto, il nome del tuo "
|
||
"modulo verrà impostato. (Contiene tra 5 e 22 caratteri)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1983
|
||
msgid ""
|
||
"Provide your default currency.You can also change your currency to each form"
|
||
" in form's payment settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fornisci la tua valuta predefinita. Puoi anche cambiare la valuta per ogni "
|
||
"modulo nelle impostazioni di pagamento del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:971
|
||
msgid "public"
|
||
msgstr "pubblico"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:425
|
||
msgid "Publish forms on a dedicated landing page for more conversion."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:673
|
||
msgid "Publishable key"
|
||
msgstr "Chiave pubblicabile"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:197
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Portorico"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:966
|
||
msgid "Purchase Pro Add - On Now"
|
||
msgstr "Acquista ora il componente aggiuntivo Pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:657
|
||
msgid "Push Form Data to Stripe"
|
||
msgstr "Invia i dati del modulo a Stripe"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:198
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Qatar"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:286
|
||
msgid "Qatari Riyal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1516
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:135
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:636
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1650
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:939
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Quantità"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/ItemQuantity.php:48
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1077
|
||
#: app/Views/receipt/order_items_table.php:11
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Quantità"
|
||
|
||
#: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:439
|
||
msgid "Query is empty!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:444
|
||
msgid "Query is too long. Please limit your prompt to 2000 characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:108
|
||
msgid "Questions"
|
||
msgstr "Domande"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:134
|
||
msgid "Quiz & Survey Forms"
|
||
msgstr "Moduli per quiz e sondaggi"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:387
|
||
msgid "Quiz Module"
|
||
msgstr "Modulo Quiz"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:725
|
||
msgid "Quiz Questions"
|
||
msgstr "Domande del quiz"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:369
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:435
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1772
|
||
msgid "Quiz Score"
|
||
msgstr "Punteggio del quiz"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:370
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:436
|
||
msgid ""
|
||
"Quiz Score is not available with the free version. Please upgrade to pro to "
|
||
"get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quiz Score non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
|
||
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:718
|
||
msgid "Quiz Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni del quiz"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1317
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:564
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Radio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1007
|
||
msgid "Radio & Checkbox"
|
||
msgstr "Radio e casella di controllo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1169
|
||
msgid "Radio Buttons"
|
||
msgstr "Pulsanti di scelta"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:882
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:921
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:633
|
||
msgid "Radio Field"
|
||
msgstr "Campo radiofonico"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1332
|
||
msgid "Radio input field"
|
||
msgstr "Campo di immissione radio"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:32
|
||
msgid "Random String with Prefix"
|
||
msgstr "Stringa casuale con prefisso"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:397
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:466
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1856
|
||
msgid "Range Slider"
|
||
msgstr "Cursore di intervallo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:398
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:467
|
||
msgid ""
|
||
"Range Slider is not available with the free version. Please upgrade to pro "
|
||
"to get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Range Slider non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione"
|
||
" pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Helpers/Helper.php:801 app/Modules/Component/Component.php:404
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:474
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1868
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ranking Field"
|
||
msgstr "Campo radiofonico"
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/Form.php:679 app/Services/Form/Updater.php:96
|
||
msgid ""
|
||
"Ranking field %s has duplicate option values. Please make each option value "
|
||
"unique."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:405
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:475
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Ranking Field is not available with the free version. Please upgrade to pro "
|
||
"to get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Repeat Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione"
|
||
" pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:320
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:379
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1301
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1330
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:981
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Valutazioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:321
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:380
|
||
msgid ""
|
||
"Ratings is not available with the free version. Please upgrade to pro to get"
|
||
" all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le valutazioni non sono disponibili con la versione gratuita. Passa alla "
|
||
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Helpers/Helper.php:201 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:43
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2139
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Leggere"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:193
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:404
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Per saperne di più"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1196
|
||
msgid "Read more about CleanTalk."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1101
|
||
msgid "Read more about Cloudflare Turnstile."
|
||
msgstr "Scopri di più su Cloudflare Turnstile."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1036
|
||
msgid "Read more about hCaptcha."
|
||
msgstr "Per saperne di più su hCaptcha."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1050
|
||
msgid "Read more about reCAPTCHA."
|
||
msgstr "Per saperne di più su reCAPTCHA."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:39
|
||
msgid "Read Only"
|
||
msgstr "Solo lettura"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2221
|
||
msgid "Read Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:64
|
||
msgid "Real-Time Email Delivery"
|
||
msgstr "Consegna e-mail in tempo reale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:264
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:318
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1542
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1119
|
||
msgid "reCaptcha"
|
||
msgstr "Ri-Captcha"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1058
|
||
msgid "reCAPTCHA is a free service."
|
||
msgstr "reCAPTCHA è un servizio gratuito."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1059
|
||
msgid "reCAPTCHA Secret Key"
|
||
msgstr "Chiave segreta reCAPTCHA"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1056
|
||
msgid "reCAPTCHA Site Key"
|
||
msgstr "Chiave del sito reCAPTCHA"
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/FormHandler.php:708
|
||
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:584
|
||
msgid "reCaptcha verification failed, please try again."
|
||
msgstr "La verifica reCaptcha non è riuscita, riprova."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1052
|
||
msgid "reCAPTCHA Version"
|
||
msgstr "Versione reCAPTCHA"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:981
|
||
msgid "recaptcha-placeholder"
|
||
msgstr "segnaposto recaptcha"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1255
|
||
msgid "recent"
|
||
msgstr "recente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1563
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgstr "Destinatario"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1178
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2282
|
||
msgid "Recipient Email Address"
|
||
msgstr "Indirizzo e-mail del destinatario"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1149
|
||
msgid "Recommended Settings: Enabled"
|
||
msgstr "Impostazioni consigliate: Abilitato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2259
|
||
msgid "Recommended settings: Enabled"
|
||
msgstr "Impostazioni consigliate: Abilitato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2195
|
||
msgid "Recurring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:370
|
||
msgid "Redirect Form to Page"
|
||
msgstr "Reindirizza il modulo alla pagina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:374
|
||
msgid "Redirect Form to URL"
|
||
msgstr "Reindirizza il modulo all'URL"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:379
|
||
msgid "Redirect Query String"
|
||
msgstr "Stringa di query di reindirizzamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:741
|
||
msgid "Redirect To"
|
||
msgstr "Reindirizza a"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:214
|
||
msgid "Redirect to Stripe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:378
|
||
msgid "Redirect URL"
|
||
msgstr "URL di reindirizzamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:372
|
||
msgid "redirected to after they have submitted the form."
|
||
msgstr "reindirizzati dopo aver inviato il modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:382
|
||
msgid "Redirection Confirmation Message Text"
|
||
msgstr "Testo del messaggio di conferma del reindirizzamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:381
|
||
msgid "Redirection Message"
|
||
msgstr "Messaggio di reindirizzamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:661
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1678
|
||
msgid "Reference ID"
|
||
msgstr "ID di riferimento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1476
|
||
msgid ""
|
||
"Refine search results by specifying database query filters. Utilize logical "
|
||
"operators like AND/OR to group multiple filters, ensuring more precise "
|
||
"filtering."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:281
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:651
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1899
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr "Rimborso"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2051
|
||
msgid "refund"
|
||
msgstr "rimborso"
|
||
|
||
#. translators: %s is the refund ID
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1672
|
||
msgid "Refund #%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:513
|
||
msgid "Refund issued"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:514
|
||
msgid "Refund issued and refund amount: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:664
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1680
|
||
msgid "Refund Note"
|
||
msgstr "Nota di rimborso"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:596
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2170
|
||
msgid "Refunded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:650
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1670
|
||
msgid "Refunds"
|
||
msgstr "Rimborsi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:400
|
||
msgid "Regex Match"
|
||
msgstr "Corrispondenza Regex"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1390
|
||
msgid "Regex match"
|
||
msgstr "Corrispondenza regex"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:316
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1685
|
||
msgid "Related Payments"
|
||
msgstr "Pagamenti correlati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1395
|
||
msgid "Remote URL"
|
||
msgstr "URL remoto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:881
|
||
msgid "Remove from Favorite"
|
||
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:53
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1538
|
||
msgid "Remove from Favorites"
|
||
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1249
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Rinominare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1245
|
||
msgid "Rename Form"
|
||
msgstr "Rinomina modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1248
|
||
msgid "Renaming Form..."
|
||
msgstr "Ridenominazione del modulo..."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:882
|
||
msgid "Render ReCaptcha V3 badge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:283
|
||
msgid "Renewal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1519
|
||
msgid "Reorder Column"
|
||
msgstr "Riordina colonna"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:390
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:458
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1845
|
||
msgid "Repeat Field"
|
||
msgstr "Ripeti campo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:391
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:459
|
||
msgid ""
|
||
"Repeat Field is not available with the free version. Please upgrade to pro "
|
||
"to get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Repeat Field non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione"
|
||
" pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:399
|
||
msgid "Repeat Fields"
|
||
msgstr "Ripeti campi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1622
|
||
msgid "Replay"
|
||
msgstr "Rigiocare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2248
|
||
msgid "Reply To"
|
||
msgstr "Rispondi a"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1027
|
||
msgid "Reply To Email"
|
||
msgstr "Rispondi all'email"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:156
|
||
msgid "Report An Issue"
|
||
msgstr "Segnala un problema"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:495 app/Modules/Registerer/Menu.php:496
|
||
#: app/Views/admin/global_menu.php:37
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:71
|
||
msgid "Republic of the Congo (Brazzaville)"
|
||
msgstr "Repubblica del Congo (Brazzaville)"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:211
|
||
msgid "Request a Feature"
|
||
msgstr "Richiedi una funzionalità"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:587
|
||
msgid "Request Body"
|
||
msgstr "Corpo della richiesta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1552
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Request failed. Please try again"
|
||
msgstr "Verifica nonce non riuscita, riprova."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:591
|
||
msgid "Request Fields"
|
||
msgstr "Campi di richiesta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:571
|
||
msgid "Request Format"
|
||
msgstr "Formato richiesta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:573
|
||
msgid "Request Header"
|
||
msgstr "Intestazione richiesta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:579
|
||
msgid "Request Headers"
|
||
msgstr "Intestazioni di richiesta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:569
|
||
msgid "Request Method"
|
||
msgstr "Metodo di richiesta"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:216
|
||
msgid "Request Now"
|
||
msgstr "Richiedi ora"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:567
|
||
msgid "Request URL"
|
||
msgstr "Richiedi URL"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:113
|
||
msgid "Require Billing info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:339
|
||
msgid "Require Login Message"
|
||
msgstr "Richiedi messaggio di accesso"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:535
|
||
msgid "Require Pro Version"
|
||
msgstr "Richiedi la versione Pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:336
|
||
msgid "Require user to be logged in"
|
||
msgstr "Richiedi all'utente di effettuare l'accesso"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:86
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Necessario"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:295
|
||
msgid "Required Asterisk Position"
|
||
msgstr "Posizione asterisco richiesta"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:872
|
||
msgid "Required crop height in pixels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:867
|
||
msgid "Required crop width in pixels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:49
|
||
msgid "Required Field"
|
||
msgstr "Campo obbligatorio"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:171
|
||
msgid "Required Validation Message"
|
||
msgstr "Messaggio di convalida obbligatorio"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:65
|
||
msgid "Resend Any Emails"
|
||
msgstr "Invia nuovamente tutte le email"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:870
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1556
|
||
msgid "Resend Email Notification"
|
||
msgstr "Invia nuovamente la notifica e-mail"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1566
|
||
msgid "Resend this notification"
|
||
msgstr "Invia nuovamente questa notifica"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1570
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2250
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Reset"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:368
|
||
msgid "Reset Form"
|
||
msgstr "Modulo di ripristino"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1716
|
||
msgid "Reset Form Analytics"
|
||
msgstr "Reimposta analisi modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1082
|
||
msgid "Reset used Inventory Item Quantity"
|
||
msgstr "Reimposta la quantità degli articoli dell'inventario utilizzati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1452
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1542
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Ripristinare"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:252
|
||
msgid "ReSubscribe"
|
||
msgstr "Ri-iscriviti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1470
|
||
msgid "Result Limits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:721
|
||
msgid ""
|
||
"Result will be showed in grade when the score type is set as grade in the "
|
||
"score input field"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il risultato verrà mostrato in forma di voto quando il tipo di punteggio è "
|
||
"impostato come voto nel campo di immissione del punteggio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:986
|
||
msgid "Resume from last step"
|
||
msgstr "Riprendi dall'ultimo passaggio"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:280
|
||
msgid "Resume Step from last form session"
|
||
msgstr "Riprendi il passaggio dall'ultima sessione del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2202
|
||
msgid "Revenue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:348
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:411
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1821
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1391
|
||
msgid "Rich Text Input"
|
||
msgstr "Input di testo avanzato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:349
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:412
|
||
msgid ""
|
||
"Rich Text Input is not available with the free version. Please upgrade to "
|
||
"pro to get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rich Text Input non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
|
||
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Hooks/actions.php:590 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:821
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:251
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:492
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:649
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:941
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1375
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2146
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:49
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:107
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:166
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:411
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:468
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:525
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:583
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:642
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:700
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:64
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:234
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Giusto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1986
|
||
msgid "Right (100$)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:781
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1155
|
||
msgid "Right aligned"
|
||
msgstr "Allineato a destra"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:164
|
||
msgid "Right Aligned Full"
|
||
msgstr "Allineato a destra completo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1988
|
||
msgid "Right Space (100 $)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:828
|
||
msgid "Right to Label"
|
||
msgstr "Diritto all'etichettatura"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1044
|
||
msgid "Role Based"
|
||
msgstr "Basato sui ruoli"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1137
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "Ruoli"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:200
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Romania"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:287
|
||
msgid "Romanian Leu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:524
|
||
msgid "Routing"
|
||
msgstr "Instradamento"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:121
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Righe"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1881
|
||
msgid "Run Selected Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:201
|
||
msgid "Russia"
|
||
msgstr "Russia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:289
|
||
msgid "Russian Ruble"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:202
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Ruanda"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:290
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:561
|
||
msgid "Rwandan Franc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:199
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Réunion"
|
||
msgstr "Riunione"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:203
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Saint Barthélemy"
|
||
msgstr "Saint-Barthélemy"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:204
|
||
msgid "Saint Helena"
|
||
msgstr "Sant'Elena"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:296
|
||
msgid "Saint Helenian Pound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:205
|
||
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
||
msgstr "Saint Kitts e Nevis"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:206
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "Santa Lucia"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:208
|
||
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (parte olandese)"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:207
|
||
msgid "Saint Martin (French part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (parte francese)"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:209
|
||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:210
|
||
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||
msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:347
|
||
msgid "Salesflare"
|
||
msgstr "Vendita in fiamme"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:363
|
||
msgid "Salesforce"
|
||
msgstr "Forza vendita"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:364
|
||
msgid ""
|
||
"Salesforce helps your marketing, sales, commerce, service and IT teams work "
|
||
"as one from anywhere — so you can keep your customers happy everywhere."
|
||
msgstr ""
|
||
"Salesforce aiuta i tuoi team di marketing, vendite, commercio, assistenza e "
|
||
"IT a lavorare all'unisono ovunque, così puoi garantire la soddisfazione dei "
|
||
"tuoi clienti ovunque."
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:301
|
||
msgid "Salvadoran Colón"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:793
|
||
msgid "Same Page"
|
||
msgstr "Stessa pagina"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:265
|
||
msgid "Samoa"
|
||
msgstr "Samoa"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:317
|
||
msgid "Samoan Tala"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:941
|
||
msgid "Sample:"
|
||
msgstr "Campione:"
|
||
|
||
#. translators: %s is the sample value
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:943
|
||
msgid "Sample: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:211
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "San Marino"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:692
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sandbox Client ID"
|
||
msgstr "Modalità Sandbox"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1999
|
||
msgid "Sandbox Mode"
|
||
msgstr "Modalità Sandbox"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:694
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sandbox Secret"
|
||
msgstr "Modalità Sandbox"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:212
|
||
msgid "Sao Tome and Principe"
|
||
msgstr "Sao Tome e Principe"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1249
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "Sab"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1240
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:791
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1165
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Sabato"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:213
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Arabia Saudita"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:291
|
||
msgid "Saudi Riyal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1571
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2239
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Salva"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:355
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:419
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1809
|
||
msgid "Save & Resume"
|
||
msgstr "Salva e riprendi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:356
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:420
|
||
msgid ""
|
||
"Save & Resume is not available with the free version. Please upgrade to pro "
|
||
"to get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Save & Resume non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla "
|
||
"versione pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1968
|
||
msgid "Save Coupon"
|
||
msgstr "Salva il coupon"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:600
|
||
msgid "Save CSS and JS"
|
||
msgstr "Salva CSS e JS"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:468
|
||
msgid "Save Feed"
|
||
msgstr "Salva Feed"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:637
|
||
msgid "Save Feed Settings"
|
||
msgstr "Salva impostazioni feed"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:509
|
||
msgid "Save Notification"
|
||
msgstr "Salva notifica"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2004
|
||
msgid "Save PayPal Settings"
|
||
msgstr "Salva le impostazioni PayPal"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1504
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2237
|
||
#: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:44
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:50
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "Salva impostazioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2017
|
||
msgid "Save Stripe Settings"
|
||
msgstr "Salva le impostazioni di Stripe"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:773
|
||
msgid "Save Uploads in"
|
||
msgstr "Salva i caricamenti in"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1453
|
||
msgid "Save your current form changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:252
|
||
msgid "Saving"
|
||
msgstr "Risparmio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:611
|
||
msgid "SCA is required for this payment. Requested SCA info from customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:330
|
||
msgid "Schedule a time period the form is active."
|
||
msgstr "Pianifica un periodo di tempo in cui il modulo è attivo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:297
|
||
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:71
|
||
msgid "Scheduling & Restrictions"
|
||
msgstr "Pianificazione e restrizioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:727
|
||
msgid "Score"
|
||
msgstr "Punto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1268
|
||
msgid "Scroll to increment"
|
||
msgstr "Scorrere per incrementare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:27
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1527
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Ricerca"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1227
|
||
msgid "Search (name, address)"
|
||
msgstr "Cerca (nome, indirizzo)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:212
|
||
msgid "Search a form template"
|
||
msgstr "Cerca un modello di modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1436
|
||
msgid "Search anything"
|
||
msgstr "Cerca qualsiasi cosa"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1526
|
||
msgid "Search Entry"
|
||
msgstr "Cerca voce"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1254
|
||
msgid "Search for a block"
|
||
msgstr "Cerca un blocco"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:897
|
||
msgid "Search Form"
|
||
msgstr "Modulo di ricerca"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:26
|
||
msgid "Search Forms"
|
||
msgstr "Moduli di ricerca"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:614
|
||
msgid "Search Integration"
|
||
msgstr "Ricerca Integrazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1783
|
||
msgid "Search Modules"
|
||
msgstr "Moduli di ricerca"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1449
|
||
msgid "Search name, address, mask input etc."
|
||
msgstr "Cerca nome, indirizzo, maschera di input ecc."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1437
|
||
msgid "Search not match. Try a different query."
|
||
msgstr "La ricerca non corrisponde. Prova una query diversa."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1630
|
||
msgid "Search User"
|
||
msgstr "Cerca utente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2277
|
||
msgid "Secret Key"
|
||
msgstr "Chiave segreta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:678
|
||
msgid "Secret key"
|
||
msgstr "Chiave segreta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1246
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:414
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1398
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1404
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:916
|
||
msgid "Section Break"
|
||
msgstr "Interruzione di sezione"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:184
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:185
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:188
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Sicurezza"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:451
|
||
msgid "Security Code"
|
||
msgstr "Codice di sicurezza"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:125
|
||
msgid "Security Code (Optional)"
|
||
msgstr "Codice di sicurezza (facoltativo)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:394
|
||
msgid "Security validation failed. Please try again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:399
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Security verification failed. Invalid nonce."
|
||
msgstr "Verifica del tornello non riuscita, riprova."
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:404
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Security verification failed. Nonce required."
|
||
msgstr "Verifica del tornello non riuscita, riprova."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:264
|
||
msgid "see just after initial form submission."
|
||
msgstr "vedere subito dopo l'invio iniziale del modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:362
|
||
msgid "see on the confirmation page of this form."
|
||
msgstr "vedere nella pagina di conferma di questo modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:383
|
||
msgid "see on the confirmation page when redirecting."
|
||
msgstr "vedere nella pagina di conferma durante il reindirizzamento."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:950
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1319
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1876
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Selezionare"
|
||
|
||
#. translators: %s is the field name
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:952
|
||
msgid "Select %s First"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:83
|
||
msgid "Select a button style from the dropdown"
|
||
msgstr "Seleziona uno stile di pulsante dal menu a discesa"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:522
|
||
msgid "Select a Field"
|
||
msgstr "Seleziona un campo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:639
|
||
msgid "Select a Field or Type Custom value"
|
||
msgstr "Seleziona un campo o un tipo di valore personalizzato"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Helper.php:914
|
||
msgid "Select a Fluent Forms"
|
||
msgstr "Seleziona un Fluent Forms"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:905
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:36
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:469
|
||
msgid "Select a Form"
|
||
msgstr "Seleziona un modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:903
|
||
msgid "Select a form to view it's entries"
|
||
msgstr "Seleziona un modulo per visualizzarne gli Inserimenti"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:511
|
||
msgid "Select a mask for the input field"
|
||
msgstr "Seleziona una maschera per il campo di input"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:717
|
||
msgid "Select a payment item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:707
|
||
msgid "Select a price field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:714
|
||
msgid "Select a product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:175
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1717
|
||
msgid "Select a Timeframe"
|
||
msgstr "Seleziona un intervallo di tempo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1882
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:654
|
||
msgid "Select an address field"
|
||
msgstr "Seleziona un campo indirizzo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:261
|
||
msgid "Select an email field"
|
||
msgstr "Seleziona un campo email"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:115
|
||
msgid ""
|
||
"Select any date format from the dropdown. The user will be able to choose a "
|
||
"date in this given format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona qualsiasi formato data dal menu a discesa. L'utente potrà "
|
||
"scegliere una data in questo formato dato."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:344
|
||
msgid "Select any of them below, steps will change according to your choice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona una delle opzioni qui sotto, i passaggi cambieranno in base alla "
|
||
"tua scelta."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:291
|
||
msgid ""
|
||
"Select any of them below, user will see progress of form steps according to "
|
||
"your choice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona una delle opzioni qui sotto e l'utente potrà visualizzare "
|
||
"l'avanzamento dei passaggi del modulo in base alla scelta effettuata."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1524
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1840
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2045
|
||
msgid "Select bulk action"
|
||
msgstr "Seleziona azione in blocco"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1799
|
||
msgid "Select Component"
|
||
msgstr "Seleziona componente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:729
|
||
msgid "Select Condition"
|
||
msgstr "Seleziona Condizione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1629
|
||
msgid "Select corresponding user"
|
||
msgstr "Seleziona l'utente corrispondente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:930
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:682
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1241
|
||
msgid "Select Country"
|
||
msgstr "Seleziona Paese"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:931
|
||
msgid ""
|
||
"Select country to set restriction. If you give Ipinfo.io token in global "
|
||
"settings, then country will get from Ipinfo.io, otherwise it will use "
|
||
"geolocation.net."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:642
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2082
|
||
msgid "Select Currency"
|
||
msgstr "Seleziona valuta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:332
|
||
msgid "Select date and time"
|
||
msgstr "Seleziona data e ora"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1352
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:114
|
||
msgid "Select Date Format"
|
||
msgstr "Seleziona il formato della data"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2148
|
||
msgid "Select date range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:753
|
||
msgid "Select Day"
|
||
msgstr "Seleziona giorno"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:498
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1427
|
||
msgid "Select Field"
|
||
msgstr "Seleziona campo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1718
|
||
msgid "Select fields for export"
|
||
msgstr "Seleziona i campi per l'esportazione"
|
||
|
||
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:414
|
||
msgid "Select Fields is a pro feature. Please %1$sUpgrade to Pro.%2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Questa è una funzionalità pro. Si prega di passare alla versione pro per "
|
||
"abilitare questa funzionalità. Please %1$sUpgrade to Pro.%2$s"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1754
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1821
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "Seleziona file"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:106
|
||
msgid "Select Font will apply only for landing page UI."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona il carattere che verrà applicato solo all'interfaccia utente della"
|
||
" landing page."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1866
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1895
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2132
|
||
msgid "Select Form"
|
||
msgstr "Seleziona il modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:904
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1480
|
||
msgid "Select form"
|
||
msgstr "Seleziona il modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:499
|
||
msgid "Select Form Field"
|
||
msgstr "Seleziona campo modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1482
|
||
msgid "Select form field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1816
|
||
msgid "Select Forms"
|
||
msgstr "Seleziona Moduli"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1007
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select forms to limit access"
|
||
msgstr "Seleziona un modulo per visualizzarne gli Inserimenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1006
|
||
msgid ""
|
||
"Select forms to limit this manager's access. Leave blank to keep access to "
|
||
"all forms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:583
|
||
msgid "Select Header"
|
||
msgstr "Seleziona intestazione"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:800
|
||
msgid "Select how the upload button should work show a dropzone or a button"
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona come dovrebbe funzionare il pulsante di caricamento: mostra una "
|
||
"zona di rilascio o un pulsante"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1331
|
||
msgid "Select how you want to display the plan options"
|
||
msgstr "Seleziona come desideri visualizzare le opzioni del piano"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:588
|
||
msgid ""
|
||
"Select if all fields or select fields should be sent with the webhook "
|
||
"request."
|
||
msgstr ""
|
||
"Selezionare se tutti i campi o solo alcuni campi selezionati devono essere "
|
||
"inviati con la richiesta webhook."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:883
|
||
msgid "Select if ReCaptcha V3 verified badge should render in the form or not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1333
|
||
msgid "Select input field"
|
||
msgstr "Seleziona il campo di input"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:213
|
||
msgid "Select Interest"
|
||
msgstr "Seleziona interesse"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:212
|
||
msgid "Select Interest Category"
|
||
msgstr "Seleziona la categoria di interesse"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:183
|
||
msgid "Select Mailchimp List"
|
||
msgstr "Seleziona Elenco Mailchimp"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1897
|
||
msgid "Select Method"
|
||
msgstr "Seleziona metodo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1559
|
||
msgid "Select Notification"
|
||
msgstr "Seleziona Notifica"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:369
|
||
msgid "Select Page"
|
||
msgstr "Seleziona pagina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:715
|
||
msgid "Select payment item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:217
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:890
|
||
msgid "Select Post Type"
|
||
msgstr "Seleziona il tipo di post"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1505
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Preset Styles"
|
||
msgstr "Seleziona il tipo di post"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:705
|
||
msgid "Select Price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:712
|
||
msgid "Select Product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:708
|
||
msgid "Select Quantity Field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:710
|
||
msgid "Select quantity field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1800
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2057
|
||
msgid "Select Status"
|
||
msgstr "Seleziona Stato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:365
|
||
msgid "Select the behavior after form submission"
|
||
msgstr "Seleziona il comportamento dopo l'invio del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:752
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1180
|
||
msgid "Select the day to receive weekly report."
|
||
msgstr "Seleziona il giorno per ricevere il report settimanale."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:291
|
||
msgid "Select the default error message placement."
|
||
msgstr "Selezionare la posizione predefinita del messaggio di errore."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:286
|
||
msgid "Select the default help message placement."
|
||
msgstr "Selezionare la posizione predefinita del messaggio di aiuto."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2295
|
||
msgid "Select the default label placement."
|
||
msgstr "Selezionare la posizione predefinita dell'etichetta."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:744
|
||
msgid "Select the default label placement.Labels can "
|
||
msgstr ""
|
||
"Selezionare il posizionamento predefinito dell'etichetta. Le etichette "
|
||
"possono"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:282
|
||
msgid "Select the default label placement.Labels can be"
|
||
msgstr ""
|
||
"Selezionare il posizionamento predefinito dell'etichetta. Le etichette "
|
||
"possono essere"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1820
|
||
msgid ""
|
||
"Select the Fluent Forms export file(.json) you would like to import. When "
|
||
"you click the import button below, Fluent Forms will import the forms."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona il file di esportazione Fluent Forms (.json) che desideri "
|
||
"importare. Quando clicchi sul pulsante di importazione qui sotto, Fluent "
|
||
"Forms importerà i moduli."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1755
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1850
|
||
msgid ""
|
||
"Select the FluentForms exported entries (.json) file. Otherwise, it may fail"
|
||
" to import"
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona il file FluentForms exported entries (.json). In caso contrario, "
|
||
"l'importazione potrebbe non riuscire"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1847
|
||
msgid "Select the form you would like to map entries."
|
||
msgstr "Seleziona il modulo in cui desideri mappare gli inserimenti."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:572
|
||
msgid "Select the format for the webhook request."
|
||
msgstr "Seleziona il formato per la richiesta webhook."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:685
|
||
msgid ""
|
||
"Select the format of numbers that are allowed in this field. You have the "
|
||
"option to use a comma or a dot as the decimal separator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona il formato dei numeri consentiti in questo campo. Hai la "
|
||
"possibilità di usare una virgola o un punto come separatore decimale."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1818
|
||
msgid "Select the forms you would like to export."
|
||
msgstr "Seleziona i moduli che desideri esportare."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1875
|
||
msgid ""
|
||
"Select the forms you would like to export. When you click the download "
|
||
"button below, Fluent Forms will create a JSON file for you to save to your "
|
||
"computer. Once you've saved the downloaded file, you can use the Import tool"
|
||
" to import the forms."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona i moduli che desideri esportare. Quando clicchi sul pulsante di "
|
||
"download qui sotto, Fluent Forms creerà un file JSON da salvare sul tuo "
|
||
"computer. Dopo aver salvato il file scaricato, puoi usare lo strumento "
|
||
"Import per importare i moduli."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1815
|
||
msgid ""
|
||
"Select the forms you would like to export. When you click the download "
|
||
"button below, Fluent Forms will create a JSON file for you to save to your "
|
||
"computer.Once you've saved the downloaded file, you can use the Import tool "
|
||
"to import the forms."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona i moduli che desideri esportare. Quando clicchi sul pulsante di "
|
||
"download qui sotto, Fluent Forms creerà un file JSON che potrai salvare sul "
|
||
"tuo computer. Dopo aver salvato il file scaricato, puoi usare lo strumento "
|
||
"Importa per importare i moduli."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:570
|
||
msgid "Select the HTTP method used for the webhook request."
|
||
msgstr "Selezionare il metodo HTTP utilizzato per la richiesta webhook."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:714
|
||
msgid "Select the keyboard type to display on mobile devices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:691
|
||
msgid ""
|
||
"Select the keyboard type to display on mobile devices. This only affects the"
|
||
" keyboard shown, not validation or accepted characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:739
|
||
msgid "Select the Layout for checkable items"
|
||
msgstr "Seleziona il layout per gli elementi selezionabili"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:92
|
||
msgid "Select the layout that you want to show for this input"
|
||
msgstr "Seleziona il layout che vuoi visualizzare per questo input"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:215
|
||
msgid "Select the mailchimp interest category and interest"
|
||
msgstr "Seleziona la categoria di interesse di Mailchimp e l'interesse"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:184
|
||
msgid "Select the Mailchimp list you would like to add your contacts to."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona l'elenco Mailchimp a cui desideri aggiungere i tuoi contatti."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:371
|
||
msgid "Select the page you would like the user to be "
|
||
msgstr "Seleziona la pagina a cui desideri che l'utente sia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2085
|
||
msgid ""
|
||
"Select the payment mode. For testing purposes you should select Sandbox Mode"
|
||
" otherwise select Live Mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona la modalità di pagamento. Per scopi di test dovresti selezionare "
|
||
"Sandbox Mode altrimenti seleziona Live Mode."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:697
|
||
msgid ""
|
||
"Select the payment mode. For testing purposes you should select Test Mode "
|
||
"otherwise select Live mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2094
|
||
msgid ""
|
||
"Select the payment mode. for testing purposes you should select Test Mode "
|
||
"otherwise select Live mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona la modalità di pagamento. Per scopi di prova dovresti selezionare "
|
||
"la modalità Test, altrimenti seleziona la modalità Live."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1998
|
||
msgid ""
|
||
"Select the payment mode.for testing purposes you should select Sandbox Mode "
|
||
"otherwise select Live mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona la modalità di pagamento. Per scopi di test dovresti selezionare "
|
||
"la modalità Sandbox, altrimenti seleziona la modalità Live."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:666
|
||
msgid ""
|
||
"Select the payment mode.for testing purposes you should select Test Mode "
|
||
"otherwise select Live mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona la modalità di pagamento. Per scopi di prova dovresti selezionare "
|
||
"la modalità Test, altrimenti seleziona la modalità Live."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:689
|
||
msgid ""
|
||
"Select the PayPal integration method you want to use for this form. Legacy "
|
||
"Email Integration will use a hosted PayPal page. Standard API Key "
|
||
"Integration will display an inline PayPal button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2086
|
||
msgid ""
|
||
"Select the PayPal integration method you want to use. Legacy Email "
|
||
"Integration will use a hosted PayPal page. Standard API Key Integration will"
|
||
" display an inline PayPal button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1760
|
||
msgid "Select the PDF template you would like to map."
|
||
msgstr "Seleziona il modello PDF che desideri mappare."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2297
|
||
msgid "Select the placement of error message."
|
||
msgstr "Selezionare la posizione del messaggio di errore."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2296
|
||
msgid "Select the placement of help message."
|
||
msgstr "Seleziona la posizione del messaggio di aiuto."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1375
|
||
msgid ""
|
||
"Select to match whether all rules are required or any or in groups. If the "
|
||
"condition is passed then the field will be shown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2107
|
||
msgid "Select Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:319
|
||
msgid "Select type"
|
||
msgstr "Seleziona tipo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1624
|
||
msgid "Select User for this submission"
|
||
msgstr "Seleziona l'utente per questa presentazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:585
|
||
msgid "Select Value"
|
||
msgstr "Seleziona Valore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:331
|
||
msgid "Select Weekdays"
|
||
msgstr "Seleziona i giorni feriali"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2269
|
||
msgid "Select where to store uploaded files."
|
||
msgstr "Seleziona dove archiviare i file caricati."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:102
|
||
msgid "Select whether the phone number should be validated or not."
|
||
msgstr "Selezionare se il numero di telefono deve essere convalidato o meno."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:87
|
||
msgid "Select whether this field is a required field for the form or not."
|
||
msgstr "Selezionare se questo campo è obbligatorio o meno per il modulo."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:117
|
||
msgid "Select whether to validate this field as email or not"
|
||
msgstr "Seleziona se convalidare questo campo come email o meno"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:132
|
||
msgid "Select whether to validate this field as URL or not"
|
||
msgstr "Seleziona se convalidare questo campo come URL o meno"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1315
|
||
msgid ""
|
||
"Select which display type you want for your payment item. Please provide "
|
||
"valid number only"
|
||
msgstr ""
|
||
"Seleziona il tipo di visualizzazione che desideri per la tua voce di "
|
||
"pagamento. Inserisci solo un numero valido"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:651
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select which icon shape to use for this rating field."
|
||
msgstr "Seleziona una maschera per il campo di input"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/ItemQuantity.php:126
|
||
msgid "Select which Product this field is tied to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:574
|
||
msgid ""
|
||
"Select with headers if any headers should be sent with the webhook request."
|
||
msgstr ""
|
||
"Selezionare con intestazioni se si desidera inviare delle intestazioni con "
|
||
"la richiesta webhook."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1461
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1860
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select your CSV file delimiter"
|
||
msgstr "Seleziona il delimitatore del tuo file csv"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1327
|
||
msgid "Select your subscription plan type"
|
||
msgstr "Seleziona il tipo di piano di abbonamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/ConnectConfig.php:195
|
||
msgid "Selected Account does not exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:216
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:360
|
||
msgid "Selected entries successfully deleted"
|
||
msgstr "Gli Inserimenti selezionati sono stati eliminati correttamente"
|
||
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:366
|
||
msgid "Selected entries successfully marked as favorites"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gli Inserimenti selezionati sono stati contrassegnati correttamente come "
|
||
"preferiti"
|
||
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:372
|
||
msgid "Selected entries successfully removed from favorites"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gli Inserimenti selezionati sono stati rimossi con successo dai preferiti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:590
|
||
msgid "Selected Fields"
|
||
msgstr "Campi selezionati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Logger/DataLogger.php:295 app/Modules/Logger/DataLogger.php:316
|
||
#: app/Services/Logger/Logger.php:350
|
||
msgid "Selected log(s) successfully deleted"
|
||
msgstr "I registri selezionati sono stati eliminati correttamente"
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/SubmissionController.php:118
|
||
msgid "Selected submission successfully deleted Permanently"
|
||
msgstr "Invio selezionato eliminato con successo in modo permanente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1191
|
||
msgid "Selected Time & Date format will be shown in different admin pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:651
|
||
msgid "Selected user has been successfully assigned to this submission"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utente selezionato è stato assegnato correttamente a questa presentazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1463
|
||
msgid "Semicolon Separated (;)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:422
|
||
msgid "Send Data Sample"
|
||
msgstr "Invia campione di dati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:539
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Invia email"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2243
|
||
msgid "Send Email as RAW HTML Format"
|
||
msgstr "Invia e-mail in formato HTML RAW"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:308
|
||
msgid ""
|
||
"Send notification to Telegram channel or group when a form is submitted"
|
||
msgstr ""
|
||
"Invia una notifica al canale o al gruppo Telegram quando viene inviato un "
|
||
"modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:300
|
||
msgid ""
|
||
"Send notification with form data to your Discord channel when a form is "
|
||
"submitted"
|
||
msgstr ""
|
||
"Invia una notifica con i dati del modulo al tuo canale Discord quando viene "
|
||
"inviato un modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:324
|
||
msgid "Send SMS in real time when a form is submitted with ClickSend"
|
||
msgstr "Invia SMS in tempo reale quando un modulo viene inviato con ClickSend"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:268
|
||
msgid "Send SMS in real time when a form is submitted with Twilio."
|
||
msgstr "Invia SMS in tempo reale quando un modulo viene inviato con Twilio."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:946
|
||
msgid "Send this notification if"
|
||
msgstr "Invia questa notifica se"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1188
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1560
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2279
|
||
msgid "Send To"
|
||
msgstr "Invia a"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:527
|
||
msgid "Send to Email"
|
||
msgstr "Invia a Email"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:516
|
||
msgid "Send To Email Address"
|
||
msgstr "Invia all'indirizzo e-mail"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:528
|
||
msgid "Send to Field"
|
||
msgstr "Invia al campo"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:251
|
||
msgid "SendFox"
|
||
msgstr "InviaFox"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:214
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Senegal"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:544
|
||
msgid "sent from, or select the name from available name fields."
|
||
msgstr "inviato da, oppure seleziona il nome dai campi nome disponibili."
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1212
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "Settembre"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1226
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "settembre"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:215
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Serbia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:288
|
||
msgid "Serbian Dinar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:217
|
||
msgid "Set as a default button or image icon type button"
|
||
msgstr "Imposta come pulsante predefinito o tipo di icona immagine pulsante"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2275
|
||
msgid "Set custom email footer text here. (HTML is supported)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Imposta qui il testo personalizzato per il piè di pagina dell'email. (È "
|
||
"supportato l'HTML)"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:785
|
||
msgid "Set default or custom location for files"
|
||
msgstr "Imposta la posizione predefinita o personalizzata per i file"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2077
|
||
msgid "Set different failed message for coupon."
|
||
msgstr "Imposta un messaggio di errore diverso per il coupon."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:928
|
||
msgid "Set error message when IP address is invalid."
|
||
msgstr "Imposta un messaggio di errore quando l'indirizzo IP non è valido."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:937
|
||
msgid "Set error message when keywords are invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
"Imposta un messaggio di errore quando le parole chiave non sono valide."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:933
|
||
msgid "Set error message when selected country is restricted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Imposta un messaggio di errore quando il Paese selezionato è soggetto a "
|
||
"restrizioni."
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:137
|
||
msgid "Set Mailchimp API"
|
||
msgstr "Imposta l'API Mailchimp"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2063
|
||
msgid ""
|
||
"Set the limit for how many times a logged-in user can apply this coupon. "
|
||
"Keep this empty or put zero for no limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Imposta il limite per quante volte un utente loggato può applicare questo "
|
||
"coupon. Lascia vuoto questo campo o metti zero per nessun limite."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:94
|
||
msgid "Set the media image that you want to set for this input"
|
||
msgstr ""
|
||
"Imposta l'immagine multimediale che desideri impostare per questo input"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2065
|
||
msgid ""
|
||
"Set the success message for coupon. You can use {coupon.code}, "
|
||
"{coupon.amount}, {total_amount}, {discount_amount} and {remain_amount} "
|
||
"smartcodes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Imposta il messaggio di successo per il coupon. Puoi usare gli smartcode "
|
||
"{coupon.code}, {coupon.amount}, {total_amount}, {discount_amount} e "
|
||
"{remain_amount}."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:877
|
||
msgid "Set the width of the columns. The minimum column width is 10%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Imposta la larghezza delle colonne. La larghezza minima delle colonne è del "
|
||
"10%."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:157
|
||
msgid "Set your product type and corresponding prices"
|
||
msgstr "Imposta il tipo di prodotto e i prezzi corrispondenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:153
|
||
msgid "Set your social sharing meta texts and form messages here"
|
||
msgstr ""
|
||
"Imposta qui i meta-testi di condivisione social e i messaggi del modulo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:162
|
||
msgid "Set your subscription plans"
|
||
msgstr "Imposta i tuoi piani di abbonamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/DocumentationModule.php:41
|
||
msgid "Setting up email notifications"
|
||
msgstr "Impostazione delle notifiche e-mail"
|
||
|
||
#: app/Modules/DocumentationModule.php:25
|
||
msgid "Setting up form submission confirmation"
|
||
msgstr "Impostazione della conferma di invio del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:17
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:253
|
||
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:35
|
||
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:36
|
||
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:39
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:647 app/Views/frameless/show_preview.php:35
|
||
msgid "Settings & Integrations"
|
||
msgstr "Impostazioni e integrazioni"
|
||
|
||
#: app/Hooks/Ajax.php:71 app/Hooks/Ajax.php:93
|
||
#: app/Http/Controllers/FormSettingsController.php:39
|
||
#: app/Http/Controllers/FormSettingsController.php:55
|
||
#: app/Modules/Form/Settings/FormSettings.php:195
|
||
#: app/Modules/Form/Settings/FormSettings.php:268
|
||
msgid "Settings has been saved."
|
||
msgstr "Le impostazioni sono state salvate."
|
||
|
||
#: app/Services/Settings/SettingsService.php:375
|
||
msgid "Settings save failed"
|
||
msgstr "Salvataggio delle impostazioni non riuscito"
|
||
|
||
#: app/Services/Settings/SettingsService.php:372
|
||
msgid "Settings save successfully"
|
||
msgstr "Le impostazioni sono state salvate correttamente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:220
|
||
msgid "Settings successfully saved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:179
|
||
#: app/Services/Settings/SettingsService.php:311
|
||
msgid "Settings successfully updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:100
|
||
msgid "Settings successfully updated!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/DocumentationModule.php:57
|
||
msgid "Setup conditional confirmation messages"
|
||
msgstr "Imposta messaggi di conferma condizionali"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:515
|
||
msgid "Setup SMTP"
|
||
msgstr "Imposta SMTP"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:592
|
||
msgid "Setup the fields to be sent in the webhook request."
|
||
msgstr "Imposta i campi da inviare nella richiesta webhook."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:580
|
||
msgid "Setup the HTTP headers to be sent with the webhook request."
|
||
msgstr "Imposta le intestazioni HTTP da inviare con la richiesta webhook."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:216
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "Le Seychelles"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:293
|
||
msgid "Seychellois Rupee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:429
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Condividere"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:455
|
||
msgid "Share Via Direct URL"
|
||
msgstr "Condividi tramite URL diretto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:454
|
||
msgid "Share Your Form"
|
||
msgstr "Condividi il tuo modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:155
|
||
msgid ""
|
||
"Share your form by unique URL or copy and paste the %1$sshortcode%2$s to "
|
||
"embed in your page and post"
|
||
msgstr ""
|
||
"Condividi il tuo modulo tramite URL univoco o copia e incolla lo "
|
||
"%1$sshortcode%2$s per incorporarlo nella tua pagina e pubblicarlo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:453
|
||
msgid ""
|
||
"Share your form by unique URL or copy and paste the shortcode to embed in "
|
||
"your page and post"
|
||
msgstr ""
|
||
"Condividi il tuo modulo tramite URL univoco o copia e incolla lo shortcode "
|
||
"per incorporarlo nella tua pagina e pubblicarlo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:660
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1664
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Indirizzo di spedizione"
|
||
|
||
#: app/Views/receipt/customer_details.php:20
|
||
msgid "Shipping Address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:23
|
||
msgid "ShortCode"
|
||
msgstr "Codice breve"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:296
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:457
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:355
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1592
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:240
|
||
msgid "Shortcode"
|
||
msgstr "Codice abbreviato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1146
|
||
msgid "shortcode for automatically resolve the field label."
|
||
msgstr "shortcode per risolvere automaticamente l'etichetta del campo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:151
|
||
msgid "Shortcode for Classic Form"
|
||
msgstr "Shortcode per il modulo classico"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:150
|
||
msgid "Shortcode for Conversational Form"
|
||
msgstr "Shortcode per il modulo conversazionale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:297
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:356
|
||
msgid ""
|
||
"Shortcode is not available with the free version. Please upgrade to pro to "
|
||
"get all the advanced features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Shortcode non è disponibile con la versione gratuita. Passa alla versione "
|
||
"pro per ottenere tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:178
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:190
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:214
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1769
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1838
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Spettacolo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1288
|
||
msgid "Show All"
|
||
msgstr "Mostra tutto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:785
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1159
|
||
msgid "Show all error messages after submit button as stack"
|
||
msgstr "Mostra tutti i messaggi di errore dopo il pulsante Invia come pila"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:36
|
||
msgid "Show Chart"
|
||
msgstr "Mostra grafico"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:191
|
||
msgid "Show Checkbox"
|
||
msgstr "Mostra casella di controllo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:101
|
||
msgid "Show close button for closing Payment Summary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:356
|
||
msgid "Show Count"
|
||
msgstr "Mostra conteggio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:62
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1577
|
||
msgid "Show empty fields"
|
||
msgstr "Mostra campi vuoti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:784
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1158
|
||
msgid "Show error messages after each input"
|
||
msgstr "Mostra messaggi di errore dopo ogni input"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1544
|
||
msgid "Show Favorites Entries only"
|
||
msgstr "Mostra solo gli Inserimenti preferiti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1640
|
||
msgid "Show from all except trashed"
|
||
msgstr "Mostra da tutti tranne che da quelli eliminati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:354
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1767
|
||
msgid "Show Label"
|
||
msgstr "Mostra etichetta"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1596
|
||
msgid "Show Less"
|
||
msgstr "Mostra meno"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1279
|
||
msgid "Show Map"
|
||
msgstr "Mostra mappa"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1723
|
||
msgid "Show More"
|
||
msgstr "Mostra altro"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:333
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Progress Bar Under Tabs"
|
||
msgstr "Mostra barra di avanzamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1836
|
||
msgid "Show Progressbar"
|
||
msgstr "Mostra barra di avanzamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1855
|
||
msgid "Show Submission Info Mapping"
|
||
msgstr "Mostra informazioni di invio Mapping"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:620
|
||
msgid "Show Text"
|
||
msgstr "Mostra testo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:621
|
||
msgid "Show Text value on selection"
|
||
msgstr "Mostra il valore del testo sulla selezione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1274
|
||
msgid "Show Values"
|
||
msgstr "Mostra valori"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:192
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:403
|
||
msgid "Show Video"
|
||
msgstr "Mostra video"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:191
|
||
msgid "Show Your Love"
|
||
msgstr "Mostra il tuo amore"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:495
|
||
msgid "Shuffle the available options"
|
||
msgstr "Mescola le opzioni disponibili"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:217
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "Sierra Leone"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:297
|
||
msgid "Sierra Leonean Leone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Converter/Converter.php:455
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sign Here"
|
||
msgstr "Quota di iscrizione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1521
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1343
|
||
msgid "Signup Fee"
|
||
msgstr "Quota di iscrizione"
|
||
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:946
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Signup Fee for"
|
||
msgstr "Quota di iscrizione"
|
||
|
||
#. translators: 1: item name, 2: plan name
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:145
|
||
msgid "Signup Fee for %1$s - %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is the item name
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:143
|
||
msgid "Signup Fee for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is the plan name
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:124
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:122
|
||
msgid "Signup fee for %s"
|
||
msgstr "Quota di iscrizione %s"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:279
|
||
msgid "Simple Text"
|
||
msgstr "Testo semplice"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:218
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Singapore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:295
|
||
msgid "Singapore Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1316
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "Separare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1328
|
||
msgid "Single Recurring Plan"
|
||
msgstr "Piano ricorrente singolo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1173
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2280
|
||
msgid "Site Admin"
|
||
msgstr "Amministratore del sito"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1038
|
||
msgid "Site Key"
|
||
msgstr "Chiave del sito"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:16
|
||
msgid "Site Title"
|
||
msgstr "Titolo del sito"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:15
|
||
msgid "Site URL"
|
||
msgstr "URL del sito"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1734
|
||
msgid "Six Column Container"
|
||
msgstr "Contenitore a sei colonne"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1026
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Misurare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:128
|
||
msgid "Skip Button Text"
|
||
msgstr "Testo del pulsante Salta"
|
||
|
||
#: app/Services/Form/SubmissionHandlerService.php:618
|
||
msgid "Skip Submission Processing"
|
||
msgstr "Salta l'elaborazione dell'invio"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:81 app/Modules/Registerer/Menu.php:717
|
||
msgid "Slack"
|
||
msgstr "Allentare"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/Slack/SlackNotificationActions.php:50
|
||
msgid "Slack feed has been successfully initialed and pushed data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:407
|
||
msgid "Slack Footer message"
|
||
msgstr "Messaggio del piè di pagina di Slack"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:405
|
||
msgid "Slack Integration"
|
||
msgstr "Integrazione Slack"
|
||
|
||
#: app/Modules/DocumentationModule.php:49
|
||
msgid "Slack integration"
|
||
msgstr "Integrazione Slack"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:408
|
||
msgid "Slack Title"
|
||
msgstr "Titolo Slack"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:356
|
||
msgid "Slide Down/Up"
|
||
msgstr "Scorrere verso il basso/verso l'alto"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:348
|
||
msgid "Slide Left/Right"
|
||
msgstr "Scorri verso sinistra/destra"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:219
|
||
msgid "Slovakia"
|
||
msgstr "Slovacchia"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:220
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Slovenia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1076
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Lumaca"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:92
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Piccolo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/RatingIcon.php:30
|
||
msgid "Smile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:267
|
||
msgid "SMS Notification"
|
||
msgstr "Notifica SMS"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:140
|
||
msgid "SMS Notifications"
|
||
msgstr "Notifiche SMS"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:546 app/Modules/Registerer/Menu.php:547
|
||
msgid "SMTP"
|
||
msgstr "SMTP"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:221
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "Isole Salomone"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:292
|
||
msgid "Solomon Islands Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:18
|
||
msgid "Solve Email Deliverability Issues Forever"
|
||
msgstr "Risolvi per sempre i problemi di recapito delle email"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:298
|
||
msgid "Somali Shilling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:222
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "Somalia"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1399
|
||
msgid "Some description about this section"
|
||
msgstr "Qualche descrizione su questa sezione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:194
|
||
msgid "Something is wrong"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:818
|
||
msgid "Something is wrong when doing ajax request! Please try again"
|
||
msgstr "Qualcosa non va durante la richiesta ajax! Riprova."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:880
|
||
msgid "Something went wrong, please try again"
|
||
msgstr "Qualcosa è andato storto, riprova"
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/AnalyticsController.php:20
|
||
#: app/Http/Controllers/LogController.php:28
|
||
#: app/Http/Controllers/LogController.php:50
|
||
#: app/Http/Controllers/LogController.php:80
|
||
msgid "Something went wrong, please try again!"
|
||
msgstr "Qualcosa è andato storto, riprova!"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:876
|
||
msgid "Something went wrong, please try again."
|
||
msgstr "Qualcosa è andato storto, riprova."
|
||
|
||
#: app/Modules/Ai/FluentFormAIAPI.php:46
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:912
|
||
msgid "Something went wrong."
|
||
msgstr "Qualcosa è andato storto."
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:112
|
||
msgid "Sorry no transaction found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Entries/EntryViewRenderer.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry! No entries found. All your entries will be shown here once you start "
|
||
"getting form submissions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spiacenti! Nessuna inserimento trovato. Tutti i tuoi Inserimenti saranno "
|
||
"mostrati qui una volta che inizierai a ricevere invii di moduli"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:34
|
||
msgid "Sorry! No integration failed found with: "
|
||
msgstr "Spiacenti! Nessuna integrazione fallita trovata con:"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:482
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry! No selected payment method found. Please select a valid payment "
|
||
"method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2093
|
||
msgid "Sorry! No settings found. Maybe your payment module is disabled!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spiacenti! Nessuna impostazione trovata. Forse il tuo modulo di pagamento è "
|
||
"disabilitato!"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2026
|
||
msgid "Sorry! No settings found.Maybe your payment module is disabled!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spiacenti! Nessuna impostazione trovata. Forse il tuo modulo di pagamento è "
|
||
"disabilitato!"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:361
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sorry! No Valid payment session found. Please try again"
|
||
msgstr "Spiacenti, il tuo hCaptcha non è valido, riprova."
|
||
|
||
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:724
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry! There is an error in your geocode IP address settings. Please check "
|
||
"the token"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spiacenti! C'è un errore nelle impostazioni del tuo indirizzo IP di "
|
||
"geocodifica. Controlla il token"
|
||
|
||
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:738
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry! There is an error occurred in getting Country using ip-api.com. "
|
||
"Please check form settings and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/HoneyPot.php:66
|
||
msgid "Sorry! You can not submit this form at this moment!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Hooks/filters.php:378 app/Models/Form.php:178
|
||
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:800
|
||
msgid "Sorry! You can't submit a form from your IP address."
|
||
msgstr "Spiacenti! Non puoi inviare un modulo dal tuo indirizzo IP."
|
||
|
||
#: app/Hooks/filters.php:384 app/Models/Form.php:184
|
||
msgid "Sorry! You can't submit a form the country you are residing."
|
||
msgstr "Spiacenti! Non puoi inviare un modulo nel paese in cui risiedi."
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/FormHandler.php:860
|
||
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:331
|
||
msgid "Sorry! You can't submit an empty form."
|
||
msgstr "Spiacenti! Non puoi inviare un modulo vuoto."
|
||
|
||
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:821
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sorry! You can't submit this form from the country you are residing."
|
||
msgstr "Spiacenti! Non puoi inviare un modulo dal paese in cui risiedi."
|
||
|
||
#: app/Modules/Track/SetupModule.php:11
|
||
msgid "Sorry! you do not have permission to install plugin"
|
||
msgstr "Spiacenti! Non hai il permesso di installare il plugin"
|
||
|
||
#: app/Hooks/filters.php:390 app/Models/Form.php:190
|
||
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:851
|
||
msgid "Sorry! Your submission contains some restricted keywords."
|
||
msgstr "Spiacenti! Il tuo invio contiene alcune parole chiave riservate."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1788
|
||
msgid "Sorry!No modules found based on your filter"
|
||
msgstr "Spiacenti! Nessun modulo trovato in base al tuo filtro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentAction.php:156
|
||
msgid "Sorry, multiple subscription item is not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/GlobalIntegrationController.php:56
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, no Integration found. Please make sure that latest version of Fluent "
|
||
"Forms pro installed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spiacenti, nessuna integrazione trovata. Assicurati che sia installata "
|
||
"l'ultima versione di Fluent Forms pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1759
|
||
msgid "Sorry, No Logs found!"
|
||
msgstr "Spiacenti, nessun registro trovato!"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1722
|
||
msgid "Sorry, No Notes found!"
|
||
msgstr "Spiacenti, nessuna nota trovata!"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:288
|
||
msgid "Sorry, no related payments found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Views/admin/no_permission.php:32
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
|
||
msgstr "Spiacenti, non ti è consentito accedere a questa pagina."
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:457
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:463
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:480
|
||
msgid "Sorry, you can not cancel this subscription at this moment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Roles/RolesService.php:40
|
||
msgid "Sorry, you can not give access to the Subscriber role."
|
||
msgstr "Spiacenti, non puoi concedere l'accesso al ruolo di Abbonato."
|
||
|
||
#: app/Services/Roles/RolesService.php:52
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, You can not update permissions. Only administrators can update "
|
||
"permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Spiacenti, non puoi aggiornare i permessi. Solo gli amministratori possono "
|
||
"aggiornare i permessi"
|
||
|
||
#: app/Models/Form.php:170 app/Modules/Form/Form.php:221
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:833
|
||
msgid "Sorry, you cannot submit an empty form. Let's hear what you wanna say."
|
||
msgstr "Spiacenti, non puoi inviare un modulo vuoto. Sentiamo cosa vuoi dire."
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:482 boot/globals.php:305
|
||
msgid "Sorry, You do not have permission to view this form"
|
||
msgstr "Spiacenti, non hai l'autorizzazione per visualizzare questo modulo"
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:184
|
||
msgid "Sorry, Your CleanTalk is not valid, Please try again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:124
|
||
msgid "Sorry, Your hCaptcha is not valid, Please try again"
|
||
msgstr "Spiacenti, il tuo hCaptcha non è valido, riprova."
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:61
|
||
msgid "Sorry, Your reCAPTCHA is not valid. Please try again"
|
||
msgstr "Spiacenti, il tuo reCAPTCHA non è valido. Riprova."
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:248
|
||
msgid "Sorry, Your Turnstile Keys are not valid. Please try again!"
|
||
msgstr "Spiacenti, le chiavi del tornello non sono valide. Riprova!"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1798
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2110
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Fonte"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1802
|
||
msgid "Source ID"
|
||
msgstr "ID sorgente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1581
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1740
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:84
|
||
msgid "Source URL"
|
||
msgstr "URL di origine"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:223
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "Sudafrica"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:323
|
||
msgid "South African Rand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:224
|
||
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
|
||
msgstr "Georgia del Sud/Isole Sandwich"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:225
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "Corea del Sud"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:252
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:558
|
||
msgid "South Korean Won"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:226
|
||
msgid "South Sudan"
|
||
msgstr "Sudan del Sud"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:833
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1812
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:304
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:694
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Spaziatura"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:227
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "Spagna"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2141
|
||
msgid "Spam"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2135
|
||
msgid "Spam Submissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:767
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1201
|
||
msgid "Spam Validation"
|
||
msgstr "Convalida antispam"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1202
|
||
msgid "Spam Validation is available in the pro version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:310
|
||
msgid "Specify how many days old entries will be deleted for this form"
|
||
msgstr ""
|
||
"Specificare quanti giorni fa verranno eliminate gli Inserimenti per questo "
|
||
"modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1488
|
||
msgid "Specify the ordering of the dynamically populate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1172
|
||
msgid "Specify the recipient of the weekly report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:749
|
||
msgid "Specify the recipient of the weekly report. "
|
||
msgstr "Specificare il destinatario del report settimanale."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1471
|
||
msgid "Specify the result limits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2035
|
||
msgid "Spread"
|
||
msgstr "Diffusione"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:228
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:257
|
||
msgid "Sri Lankan Rupee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1170
|
||
msgid "Stack to Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1960
|
||
msgid "Stackable"
|
||
msgstr "Impilabile"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2074
|
||
msgid "Stackable Failure Message"
|
||
msgstr "Messaggio di errore impilabile"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:826
|
||
msgid "Stacked after Form"
|
||
msgstr "Impilato dopo il modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:691
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Standard API Key Integration"
|
||
msgstr "Aggiungi nuova integrazione"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:695
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Standard Keyboard"
|
||
msgstr "Aggiungi parole chiave"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/RatingIcon.php:18
|
||
msgid "Star"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1637
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1869
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1962
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Data di inizio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:88
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1534
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1884
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2156
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "Data di inizio"
|
||
|
||
#: app/Views/receipt/user_subscriptions_table.php:32
|
||
msgid "Started:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1388
|
||
msgid "starts with"
|
||
msgstr "inizia con"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:566
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:570
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1262
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Provincia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:683
|
||
msgid "Statement Descriptor"
|
||
msgstr "Descrittore dell'istruzione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:42
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1118
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1586
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1867
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2050
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:275
|
||
#: app/Views/receipt/subscriptions_table.php:11
|
||
#: app/Views/receipt/transactions_table.php:25
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Stato"
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/GlobalIntegrationController.php:71
|
||
msgid "Status successfully updated"
|
||
msgstr "Stato aggiornato con successo"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Status update failed. Not valid module or status"
|
||
msgstr "Aggiornamento dello stato non riuscito. Modulo o stato non valido"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1369
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:600
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "Fare un passo"
|
||
|
||
#. translators: %activeStep% is the current step number, %totalStep% is the
|
||
#. total number of steps, %stepTitle% is the step title
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:628
|
||
msgid "Step %activeStep% of %totalStep% - %stepTitle%"
|
||
msgstr "Passaggio %activeStep% di %totalStep% - %stepTitle%"
|
||
|
||
#. translators: %d is the step number
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1371
|
||
msgid "Step %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:874
|
||
msgid "Step Button"
|
||
msgstr "Pulsante passo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1732
|
||
msgid "Step Completed"
|
||
msgstr "Fase completata"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:875
|
||
msgid "Step Form"
|
||
msgstr "Modulo passo-passo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:260
|
||
msgid "Step Title"
|
||
msgstr "Titolo del passaggio"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:366
|
||
msgid "Step Titles"
|
||
msgstr "Titoli dei passaggi"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:299
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "Passi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1074
|
||
msgid "Stock"
|
||
msgstr "Azione"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:115
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1994
|
||
msgid "Stripe"
|
||
msgstr "Banda"
|
||
|
||
#. translators: %s is the payment mode (Test/Live)
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1909
|
||
msgid "Stripe %s Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:130
|
||
msgid "Stripe & PayPal with 6 Payment Integration"
|
||
msgstr "Stripe e PayPal con 6 integrazioni di pagamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:659
|
||
msgid "Stripe Account"
|
||
msgstr "Conto Stripe"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:519
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stripe Amount Mismatch"
|
||
msgstr "Conto Stripe"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:591
|
||
msgid "Stripe Billing Address Logged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:200
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:755
|
||
msgid "Stripe Error: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:245
|
||
msgid "Stripe Error: Payment Failed! Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/ApiRequest.php:177
|
||
msgid "Stripe General Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2024
|
||
msgid "Stripe IPN"
|
||
msgstr "IPN a strisce"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2015
|
||
msgid "Stripe Live API Keys"
|
||
msgstr "Chiavi API Stripe Live"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:656
|
||
msgid "Stripe Meta Data"
|
||
msgstr "Metadati Stripe"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/ConnectConfig.php:186
|
||
msgid "Stripe mode is not active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:747
|
||
msgid "Stripe Payment Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:681
|
||
msgid "Stripe Payment Receipt"
|
||
msgstr "Ricevuta di pagamento Stripe"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:542
|
||
msgid "Stripe recurring subscription successfully initiated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:610
|
||
msgid "Stripe SCA Required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:458
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stripe SCA Security Warning"
|
||
msgstr "Impostazioni Stripe"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:655
|
||
msgid "Stripe Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni Stripe"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/ConnectConfig.php:222
|
||
msgid "Stripe settings has been disconnected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:541
|
||
msgid "Stripe Subscription Charged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2012
|
||
msgid "Stripe Test API Keys"
|
||
msgstr "Chiavi API del test Stripe"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/Components/StripeInline.php:67
|
||
msgid "Stripe test mode activated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/Customer.php:67
|
||
msgid "Stripe token/payment_method is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2099
|
||
msgid "Stripe Webhook (Recommended for Recurring Payments)"
|
||
msgstr "Webhook Stripe (consigliato per pagamenti ricorrenti)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2018
|
||
msgid "Stripe Webhook(Recommended for Recurring Payments)"
|
||
msgstr "Webhook Stripe (consigliato per pagamenti ricorrenti)"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:131
|
||
msgid "Style Export & Import"
|
||
msgstr "Esportazione e importazione di stile"
|
||
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Elements/WelcomeScreen.php:37
|
||
msgid "Sub Heading"
|
||
msgstr "Sottotitolo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1518
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sub Total"
|
||
msgstr "Subtotale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:639
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1653
|
||
#: app/Views/receipt/order_items_table.php:30
|
||
msgid "Sub-Total"
|
||
msgstr "Subtotale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:513
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Soggetto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:272
|
||
msgid "Subject Line"
|
||
msgstr "Riga dell'oggetto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1901
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2133
|
||
msgid "Submission"
|
||
msgstr "Sottomissione"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:89
|
||
msgid "Submission Admin View URL"
|
||
msgstr "URL di visualizzazione dell'amministratore dell'invio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2224
|
||
msgid "Submission Analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:88
|
||
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:360
|
||
msgid "Submission Create Date"
|
||
msgstr "Data di creazione dell'invio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2222
|
||
msgid "Submission Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:797
|
||
msgid "Submission Ends"
|
||
msgstr "L'invio termina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:40
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1579
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2108
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:81
|
||
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:356
|
||
msgid "Submission ID"
|
||
msgstr "ID di invio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1813
|
||
msgid "Submission Id"
|
||
msgstr "ID di invio"
|
||
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:602
|
||
msgid "Submission ID and User ID is required"
|
||
msgstr "Sono richiesti ID di invio e ID utente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1738
|
||
msgid "Submission ID: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:55
|
||
msgid "Submission Info"
|
||
msgstr "Informazioni sull'invio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1858
|
||
msgid "Submission Info Fields"
|
||
msgstr "Campi di informazioni di invio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:81
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1598
|
||
msgid "Submission Logs"
|
||
msgstr "Registri di invio"
|
||
|
||
#: app/Services/Form/SubmissionHandlerService.php:619
|
||
msgid "Submission marked as spammed. And skip all actions processing"
|
||
msgstr ""
|
||
"Invio contrassegnato come spam. E salta tutte le azioni in elaborazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/FormHandler.php:632
|
||
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:431
|
||
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:448
|
||
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:469
|
||
msgid "Submission marked as spammed. Please try again"
|
||
msgstr "Invio contrassegnato come spam. Riprova."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:63
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1591
|
||
msgid "Submission Notes"
|
||
msgstr "Note di presentazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2219
|
||
msgid "Submission Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:796
|
||
msgid "Submission Starts"
|
||
msgstr "Inizio invio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1636
|
||
msgid "Submission Stats"
|
||
msgstr "Statistiche di invio"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:87
|
||
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:364
|
||
msgid "Submission Status"
|
||
msgstr "Stato di invio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2186
|
||
msgid "Submission Timeline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:471
|
||
msgid "Submission Type"
|
||
msgstr "Tipo di invio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2159
|
||
msgid "Submissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2215
|
||
msgid "submissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2181
|
||
msgid "Submissions By Country"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2184
|
||
msgid "Submissions:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:974
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2126
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:809
|
||
msgid "Submit Button"
|
||
msgstr "Pulsante Invia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1594
|
||
msgid "Submit Note"
|
||
msgstr "Invia nota"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:33
|
||
msgid "Submitted At"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:74
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1549
|
||
msgid "Submitted at"
|
||
msgstr "Inviato a"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:60
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1587
|
||
msgid "Submitted On"
|
||
msgstr "Inviato il"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1743
|
||
msgid "Submitted On: "
|
||
msgstr "Inviato il:"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:85
|
||
msgid "Submitter Browser"
|
||
msgstr "Browser del mittente"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:86
|
||
msgid "Submitter Device"
|
||
msgstr "Dispositivo mittente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Entries/EntryViewRenderer.php:40
|
||
msgid "Submitter IP"
|
||
msgstr "IP del mittente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:282
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/Subscription.php:113
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2193
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Sottoscrizione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:406
|
||
msgid "Subscription could not be found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:916
|
||
msgid "Subscription has been cancelled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/PaymentManager.php:55
|
||
msgid "Subscription has been cancelled by "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentManagement.php:54
|
||
msgid "Subscription has been cancelled by admin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:917
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/PaymentManager.php:56
|
||
msgid "Subscription has been cancelled from "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentManagement.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"Subscription has been cancelled locally. Subscription may not cancelled at "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/Subscription.php:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscription Item"
|
||
msgstr "Campo di abbonamento"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:161
|
||
msgid "Subscription Items"
|
||
msgstr "Articoli in abbonamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1936
|
||
msgid "Subscription Management"
|
||
msgstr "Gestione degli abbonamenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:1032
|
||
msgid "Subscription Status changed to "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: 1: new status, 2: old status
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/BaseProcessor.php:1008
|
||
msgid "Subscription status has been changed to %1$s from %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1326
|
||
msgid "Subscription Type"
|
||
msgstr "Tipo di abbonamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentReceipt.php:129
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:368
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1682
|
||
msgid "Subscriptions (Recurring Payments)"
|
||
msgstr "Abbonamenti (pagamenti ricorrenti)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1506
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2190
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1809
|
||
msgid "success"
|
||
msgstr "successo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2064
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2356
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:937
|
||
msgid "Success Message"
|
||
msgstr "Messaggio di successo"
|
||
|
||
#. translators: %s is the action (enabled/disabled)
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:847
|
||
msgid "Successfully %s the confirmation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is the action (enabled/disabled)
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:851
|
||
msgid "Successfully %s the feed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is the action (enabled/disabled)
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:849
|
||
msgid "Successfully %s the notification."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/FormController.php:53
|
||
#: app/Modules/Ai/AiFormBuilder.php:40 app/Modules/Form/Form.php:180
|
||
msgid "Successfully created a form."
|
||
msgstr "Modulo creato con successo."
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/FormController.php:206
|
||
msgid "Successfully deleted edit history."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:843
|
||
msgid "Successfully deleted the feed."
|
||
msgstr "Feed eliminato con successo."
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/FormController.php:105 app/Modules/Form/Form.php:526
|
||
msgid "Successfully deleted the form."
|
||
msgstr "Eliminazione del modulo riuscita."
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/FormIntegrationController.php:60
|
||
msgid "Successfully deleted the Integration."
|
||
msgstr "Eliminazione dell'integrazione riuscita."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:816
|
||
msgid "Successfully removed the confirmation."
|
||
msgstr "La conferma è stata rimossa correttamente."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:834
|
||
msgid "Successfully removed the notification."
|
||
msgstr "Notifica rimossa con successo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:817
|
||
msgid "Successfully saved the confirmation."
|
||
msgstr "La conferma è stata salvata correttamente."
|
||
|
||
#: app/Services/Roles/RolesService.php:48
|
||
msgid "Successfully saved the role(s)."
|
||
msgstr "Salvataggio del/i ruolo/i riuscito/i."
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/AjaxEndpoints.php:350
|
||
msgid "Successfully updated data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:229
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "Sudan"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:610
|
||
msgid "Suffix Label"
|
||
msgstr "Etichetta suffisso"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:42
|
||
msgid "Suggested Plugins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1243
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Sole"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1234
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:792
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1166
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Domenica"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:67
|
||
msgid "Super fast UI powered by VueJS"
|
||
msgstr "Interfaccia utente super veloce basata su VueJS"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:567 app/Modules/Registerer/Menu.php:568
|
||
#: app/Views/admin/global_menu.php:79 boot/app.php:111
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Supporto"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:230
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "Suriname"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:299
|
||
msgid "Surinamese Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:301
|
||
#: app/Views/admin/form/settings_wrapper.php:83
|
||
msgid "Survey Result"
|
||
msgstr "Risultato del sondaggio"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:918
|
||
msgid "Survey Result is available in the pro version"
|
||
msgstr "Il risultato del sondaggio è disponibile nella versione pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/TokenBasedSpamProtection.php:89
|
||
msgid "Suspicious activity detected. Form submission blocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:231
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
||
msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:302
|
||
msgid "Swazi Lilangeni"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:233
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Svezia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:294
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:213
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:234
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Svizzera"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:235
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "Siria"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:300
|
||
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:313
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tab Position"
|
||
msgstr "Posizione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1440
|
||
msgid "Tab to focus search"
|
||
msgstr "Tab per focalizzare la ricerca"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:361
|
||
msgid "Table Body Alt Background"
|
||
msgstr "Sfondo alternativo del corpo della tabella"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:366
|
||
msgid "Table Body Alt Text Color"
|
||
msgstr "Colore del testo alternativo del corpo della tabella"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:356
|
||
msgid "Table Body Background"
|
||
msgstr "Sfondo del corpo della tabella"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:329
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Table Body Cell Padding"
|
||
msgstr "Sfondo alternativo del corpo della tabella"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:351
|
||
msgid "Table Head Background"
|
||
msgstr "Sfondo della testa del tavolo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:322
|
||
msgid "Table Head Cell Padding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:346
|
||
msgid "Table Outer Border Color"
|
||
msgstr "Colore del bordo esterno della tabella"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:341
|
||
msgid "Table Outer Border Width"
|
||
msgstr "Larghezza bordo esterno tabella"
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:71
|
||
msgid "Tablet"
|
||
msgstr "Tavoletta"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:303
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:230
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Etichetta"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:220
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etichette"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:236
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Taiwan"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:237
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Tagikistan"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:304
|
||
msgid "Tajikistani Somoni"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:238
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "Tanzania"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:309
|
||
msgid "Tanzanian Shilling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1229
|
||
msgid "Taxonomy Fields"
|
||
msgstr "Campi tassonomia"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:307
|
||
msgid "Telegram"
|
||
msgstr "Telegramma"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:707
|
||
msgid "Telephone (0-9, *, #)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:632
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Modello"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1484
|
||
msgid "Template Mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1494
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:176
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1149
|
||
msgid "Terms & Conditions"
|
||
msgstr "Termini e condizioni"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1481
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1138
|
||
msgid "Terms and Conditions"
|
||
msgstr "Termini e Condizioni"
|
||
|
||
#. translators: 1: Terms title or HTML label, 2: Number of links in the terms
|
||
#. text.
|
||
#: app/Services/FormBuilder/Components/TermsAndConditions.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"Terms and Conditions: %1$s Contains %2$d link. Use tab navigation to review."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Terms and Conditions: %1$s Contains %2$d links. Use tab navigation to "
|
||
"review."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:669
|
||
msgid "test"
|
||
msgstr "test"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:670
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2095
|
||
msgid "Test Mode"
|
||
msgstr "Modalità di prova"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1995
|
||
msgid "Test Payment"
|
||
msgstr "Pagamento di prova"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2013
|
||
msgid "Test Publishable key"
|
||
msgstr "Test chiave pubblicabile"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2014
|
||
msgid "Test Secret key"
|
||
msgstr "Prova chiave segreta"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:355
|
||
msgid "Text Area"
|
||
msgstr "Area di testo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1357
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:568
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:684
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:988
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1718
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1878
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2217
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2323
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2375
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:133
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:246
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:397
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:424
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:576
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:782
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:902
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:984
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Colore del testo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2041
|
||
msgid "Text Decoration"
|
||
msgstr "Decorazione del testo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1424
|
||
msgid "Text Field"
|
||
msgstr "Campo di testo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:592
|
||
msgid "Text Font Size"
|
||
msgstr "Dimensione del carattere del testo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:746
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:907
|
||
msgid "Text Hover Color"
|
||
msgstr "Colore del passaggio del mouse sul testo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:720
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1052
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:161
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:628
|
||
msgid "Text Indent"
|
||
msgstr "Rientro del testo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:260
|
||
msgid "Text Input"
|
||
msgstr "Inserimento testo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:566
|
||
msgid "Text Style"
|
||
msgstr "Stile del testo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:338
|
||
msgid "Textarea"
|
||
msgstr "Area di testo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:802
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:194
|
||
msgid "Textarea Height"
|
||
msgstr "Altezza dell'area di testo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:783
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:187
|
||
msgid "Textarea Width"
|
||
msgstr "Larghezza area di testo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:303
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:239
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Thailandia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:182
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for installing WP Fluent Forms - The Most Advanced Form Builder "
|
||
"Plugin for WordPress."
|
||
msgstr ""
|
||
"Grazie per aver installato WP Fluent Forms, il plugin più avanzato per la "
|
||
"creazione di moduli per WordPress."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1091
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for purchasing Fluent Forms Pro Add On! Please enter your license "
|
||
"key below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Grazie per aver acquistato Fluent Forms Pro Add On! Inserisci la tua chiave "
|
||
"di licenza qui sotto."
|
||
|
||
#: app/Models/Form.php:144 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:815
|
||
msgid "Thank you for your message. We will get in touch with you shortly"
|
||
msgstr "Grazie per il tuo messaggio. Ti contatteremo a breve"
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/Form.php:195
|
||
msgid "Thank you for your message. We will get in touch with you shortly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:411
|
||
msgid ""
|
||
"The %1$sSlack webhook URL%2$s where Fluent Forms will send JSON payload."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:296
|
||
msgid "The asterisk marker position for the required elements"
|
||
msgstr "La posizione del marcatore asterisco per gli elementi richiesti"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:466
|
||
msgid "The Background color of the element"
|
||
msgstr "Il colore di sfondo dell'elemento"
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/FormSettingsController.php:113
|
||
msgid "The column display order has been saved."
|
||
msgstr "L'ordine di visualizzazione delle colonne è stato salvato."
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/Settings/Validator/Confirmations.php:51
|
||
#: app/Services/Settings/Validator/Confirmations.php:23
|
||
msgid "The Confirmation Type field is required."
|
||
msgstr "Il campo Tipo di conferma è obbligatorio."
|
||
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:303
|
||
msgid "The entry has been marked as favorites"
|
||
msgstr "La voce è stata contrassegnata come preferita"
|
||
|
||
#: app/Services/Submission/SubmissionService.php:301
|
||
msgid "The entry has been removed from favorites"
|
||
msgstr "La voce è stata rimossa dai preferiti"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:165
|
||
msgid "The file size limit uploaded by the user."
|
||
msgstr "Limite della dimensione del file caricato dall'utente."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1837
|
||
msgid "The following fields are not supported, please create them manually."
|
||
msgstr "I seguenti campi non sono supportati, crearli manualmente."
|
||
|
||
#. translators: 1: line break, 2: opening code tag, 3: closing code tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:611
|
||
msgid ""
|
||
"The Following Javascript variables are available that you can use %1$s "
|
||
"%2$s$form:%3$s The Javascript(jQuery) DOM object of the Form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is the website URL
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:527
|
||
msgid "The form can be filled in the actual <a href=\"%s\">website url</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il modulo può essere compilato inserendo l' <a href=\"%s\">URL effettivo"
|
||
" del sito web</a> ."
|
||
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:123 app/Services/Form/FormService.php:158
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:193 app/Services/Form/FormService.php:586
|
||
msgid "The form couldn't be found."
|
||
msgstr "Impossibile trovare il modulo."
|
||
|
||
#: app/Services/Form/SubmissionHandlerService.php:344
|
||
msgid "The form has been successfully submitted."
|
||
msgstr "Il modulo è stato inviato con successo."
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/FormController.php:140
|
||
msgid "The form is successfully converted."
|
||
msgstr "Il modulo è stato convertito correttamente."
|
||
|
||
#: app/Hooks/Ajax.php:48 app/Http/Controllers/FormController.php:124
|
||
#: app/Modules/Form/Form.php:401
|
||
msgid "The form is successfully updated."
|
||
msgstr "Il modulo è stato aggiornato correttamente."
|
||
|
||
#: app/Helpers/Helper.php:1351
|
||
msgid "The given data was invalid"
|
||
msgstr "I dati forniti non sono validi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1458
|
||
msgid "The google sheet CSV URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1957
|
||
msgid "The kind of discount to apply for this discount."
|
||
msgstr "Il tipo di sconto da applicare per questo sconto."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:410
|
||
msgid "The maximum number of characters the input should accept"
|
||
msgstr "Il numero massimo di caratteri che l'input deve accettare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1959
|
||
msgid ""
|
||
"The minimum amount that must be purchased before this discount can be used. "
|
||
"Leave blank for no minimum."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'importo minimo che deve essere acquistato prima che questo sconto possa "
|
||
"essere utilizzato. Lasciare vuoto per nessun minimo."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:878
|
||
msgid "The minimum column width is 10%"
|
||
msgstr "La larghezza minima della colonna è del 10%"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1948
|
||
msgid "The name of this discount"
|
||
msgstr "Il nome di questo sconto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:506
|
||
msgid "The name to identify each confirmation."
|
||
msgstr "Il nome per identificare ciascuna conferma."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:518
|
||
msgid "the notification email sent to."
|
||
msgstr "l'email di notifica inviata a."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:325
|
||
msgid "the number of entries allowed for this form. The "
|
||
msgstr "il numero di inserimenti consentiti per questo modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/Settings/Validator/Confirmations.php:52
|
||
#: app/Services/Settings/Validator/Confirmations.php:24
|
||
msgid "The Page field is required when Confirmation Type is Page."
|
||
msgstr "Il campo Pagina è obbligatorio quando il Tipo di conferma è Pagina."
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Components/PaymentSummaryComponent.php:93
|
||
msgid "The provided text will show if no payment item is selected yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/Settings/Validator/Confirmations.php:53
|
||
#: app/Services/Settings/Validator/Confirmations.php:25
|
||
msgid "The Redirect URL field is required when Confirmation Type is Redirect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il campo URL di reindirizzamento è obbligatorio quando il tipo di conferma è"
|
||
" Reindirizzamento."
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/Settings/Validator/Confirmations.php:54
|
||
#: app/Services/Settings/Validator/Confirmations.php:26
|
||
msgid "The Redirect URL format is invalid."
|
||
msgstr "Il formato dell'URL di reindirizzamento non è valido."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1454
|
||
msgid "The saved version will then appear in the form history."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Models/Traits/PredefinedForms.php:17
|
||
msgid "The selected template couldn't be found."
|
||
msgstr "Impossibile trovare il modello selezionato."
|
||
|
||
#: app/Models/Traits/PredefinedForms.php:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The selected template is invalid."
|
||
msgstr "Impossibile trovare il modello selezionato."
|
||
|
||
#. translators: %s is the submission status
|
||
#: app/Http/Controllers/SubmissionController.php:66
|
||
msgid "The submission has been marked as %s"
|
||
msgstr "La voce è stata contrassegnata come preferita %s"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1107
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Tema"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:500
|
||
msgid "There is no advanced field mapping for this section."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per questa sezione non è disponibile alcuna mappatura avanzata dei campi."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:496
|
||
msgid "There is no mapping for general Meta fields."
|
||
msgstr "Non esiste alcuna mappatura per i campi Meta generali."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:491
|
||
msgid "There is no mapping of meta fields."
|
||
msgstr "Non esiste alcuna mappatura dei metacampi."
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/ApiRequest.php:165
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/API/ApiRequest.php:207
|
||
msgid "There was a problem connecting to the Stripe API endpoint."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is the shortcode placeholder
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1121
|
||
msgid ""
|
||
"These messages will be used as default messages of all form. These messages "
|
||
"will be ignored when field error message set as custom. Use %s shortcode for"
|
||
" automatically resolve the field label."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2252
|
||
msgid "These settings will be applied to all new forms."
|
||
msgstr "Queste impostazioni verranno applicate a tutti i nuovi moduli."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:377
|
||
msgid "they have submitted the form."
|
||
msgstr "hanno inviato il modulo."
|
||
|
||
#. translators: 1: opening anchor tag, 2: site name, 3: closing anchor tag
|
||
#: app/Views/email/report/body.php:204
|
||
msgid "This email has been generated from Fluent Forms at %1$s%2$s%3$s."
|
||
msgstr "Questa e-mail è stata generata da Fluent Forms alle ore %1$s%2$s%3$s."
|
||
|
||
#. translators: 1: opening anchor tag to site, 2: closing anchor tag, 3:
|
||
#. opening anchor tag to settings, 4: closing anchor tag
|
||
#: app/Views/email/report/body.php:239
|
||
msgid ""
|
||
"This email has been sent from %1$syour website%2$s via Fluent Forms. You can"
|
||
" disable this email %3$syour website%4$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Questa email è stata inviata da %1$sil tuo sito web%2$s tramite Fluent "
|
||
"Forms. Puoi disattivare questa email %3$sil tuo sito web%4$s"
|
||
|
||
#. translators: 1: opening anchor tag, 2: closing anchor tag, 3: opening
|
||
#. anchor tag, 4: closing anchor tag
|
||
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:216
|
||
msgid ""
|
||
"This email has been sent from %1$syour website%2$s via Fluent Forms. You can"
|
||
" disable this email from %3$shere%4$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Questa email è stata inviata da %1$sil tuo sito web%2$s tramite Fluent "
|
||
"Forms. Puoi disattivare questa email da %3$shere%4$s"
|
||
|
||
#. translators: %s is the username
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1626
|
||
msgid ""
|
||
"This entry was submitted by %s. You can change the associate user by using "
|
||
"the following form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1628
|
||
msgid ""
|
||
"This entry was submitted by guest user.You can assign a new user for this "
|
||
"entry"
|
||
msgstr ""
|
||
"Questa voce è stata inviata da un utente ospite. Puoi assegnare un nuovo "
|
||
"utente per questa voce"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1623
|
||
msgid "This feature is available on pro version of Fluent Forms."
|
||
msgstr "Questa funzionalità è disponibile nella versione pro di Fluent Forms."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1567
|
||
msgid "This feature is available on pro version of fluent forms."
|
||
msgstr "Questa funzionalità è disponibile nella versione pro di Fluent Forms."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:302
|
||
msgid "This feature is only available in pro version of Fluent Forms"
|
||
msgstr ""
|
||
"Questa funzionalità è disponibile solo nella versione pro di Fluent Forms"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1252
|
||
msgid "This field is only available on Fluent Forms Pro add-on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:50
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:388
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:219
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:249
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:279
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:555
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:589
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:627
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:699
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:767
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:824
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:861
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:975
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1005
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1064
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1143
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1188
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1216
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1245
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1274
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1304
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1333
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1385
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/GravityFormsMigrator.php:333
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/GravityFormsMigrator.php:353
|
||
msgid "This field is required"
|
||
msgstr "Questo campo è obbligatorio"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:56
|
||
msgid "This field must contain a valid email"
|
||
msgstr "Questo campo deve contenere un indirizzo email valido"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:81
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:406
|
||
msgid "This field must contain a valid url"
|
||
msgstr "Questo campo deve contenere un URL valido"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:61
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:771
|
||
msgid "This field must contain numeric value"
|
||
msgstr "Questo campo deve contenere un valore numerico"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:622
|
||
msgid ""
|
||
"This field only available on pro version.Please install Fluent Forms Pro."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo campo è disponibile solo nella versione pro. Installa Fluent Forms "
|
||
"Pro."
|
||
|
||
#: app/Hooks/actions.php:519
|
||
msgid "This field value need to be unique."
|
||
msgstr "Il valore di questo campo deve essere univoco."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:902
|
||
msgid "This form required pro add-on of fluentform. Please install pro add-on"
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo modulo richiede il componente aggiuntivo pro di fluentform. Installa "
|
||
"il componente aggiuntivo pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1047
|
||
msgid ""
|
||
"This global settings will be set as default for your new PDF feed for any "
|
||
"form.Then you can customize for a specific PDF generator feed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Queste impostazioni globali saranno impostate come predefinite per il tuo "
|
||
"nuovo feed PDF per qualsiasi modulo. Quindi puoi personalizzarle per un feed"
|
||
" specifico del generatore PDF"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:477
|
||
msgid ""
|
||
"This is a Conversational Form. You must use the default Design tab for this "
|
||
"type of forms."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo è un modulo conversazionale. Devi usare la scheda Design predefinita "
|
||
"per questo tipo di moduli."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1762
|
||
msgid "This is a Fluent Forms PDF Feature"
|
||
msgstr "Questa è una funzionalità PDF di Fluent Forms"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:400
|
||
msgid "This is a form field which a user will be able to repeat."
|
||
msgstr "Si tratta di un campo modulo che l'utente potrà ripetere."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1019
|
||
msgid ""
|
||
"This is a global settings. After configure this, You can enable in form "
|
||
"settings for a specific form."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questa è un'impostazione globale. Dopo averla configurata, puoi abilitare le"
|
||
" impostazioni del modulo per un modulo specifico."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1065
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1709
|
||
msgid "This is a Pro Feature"
|
||
msgstr "Questa è una funzionalità Pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1031
|
||
msgid "This is a pro feature.Please upgrade to pro to enable this feature"
|
||
msgstr ""
|
||
"Questa è una funzionalità pro. Si prega di passare alla versione pro per "
|
||
"abilitare questa funzionalità"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:758
|
||
msgid "This is available in the pro version"
|
||
msgstr "Questo è disponibile nella versione pro"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"This is the field name attributes which is used to submit form data, name "
|
||
"attribute must be unique."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si tratta degli attributi del nome del campo utilizzati per inviare i dati "
|
||
"del modulo; l'attributo nome deve essere univoco."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:107
|
||
msgid ""
|
||
"This is the field placeholder, the user will see this if the input field is "
|
||
"empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo è il segnaposto del campo; l'utente lo vedrà se il campo di input è "
|
||
"vuoto."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:47
|
||
msgid "This is the field title the user will see when filling out the form."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo è il titolo del campo che l'utente vedrà quando compila il modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1933
|
||
msgid ""
|
||
"This is where user can view their payment receipt and manage single "
|
||
"subscription payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Qui l'utente può visualizzare la ricevuta del pagamento e gestire il "
|
||
"pagamento del singolo abbonamento."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1929
|
||
msgid "This is where user can view their single payments and subscriptions."
|
||
msgstr "Qui l'utente può visualizzare i singoli pagamenti e abbonamenti."
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1513
|
||
msgid "This Item is Stock Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:265
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This message will be shown after the initial form submission"
|
||
msgstr "Questo messaggio verrà visualizzato dopo l'invio iniziale del modulo"
|
||
|
||
#. translators: %s is the field name
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1368
|
||
msgid ""
|
||
"This message will be shown if validation fails for %s. Configure Global "
|
||
"Message from: Global settings > Validation Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:92
|
||
msgid "This message will be shown if validation fails for allowed file type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida per il tipo di file "
|
||
"consentito non riesce."
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:77
|
||
msgid "This message will be shown if validation fails for digits value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del valore delle cifre "
|
||
"non riesce."
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:57
|
||
msgid "This message will be shown if validation fails for email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida dell'email non riesce."
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:87
|
||
msgid "This message will be shown if validation fails for image types."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida per i tipi di immagine "
|
||
"non riesce."
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:102
|
||
msgid "This message will be shown if validation fails for maximum file count."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida per il conteggio massimo"
|
||
" dei file non riesce."
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:97
|
||
msgid "This message will be shown if validation fails for maximum file size."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida per la dimensione "
|
||
"massima del file non riesce."
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:72
|
||
msgid "This message will be shown if validation fails for maximum value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida non riesce per il valore"
|
||
" massimo."
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:67
|
||
msgid "This message will be shown if validation fails for minimum value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del valore minimo non "
|
||
"riesce."
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:62
|
||
msgid "This message will be shown if validation fails for numeric value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del valore numerico non "
|
||
"riesce."
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:51
|
||
msgid "This message will be shown if validation fails for required field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del campo obbligatorio "
|
||
"non riesce."
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:110
|
||
msgid ""
|
||
"This message will be shown if validation fails for validate phone number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida del numero di telefono "
|
||
"non riesce."
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:82
|
||
msgid "This message will be shown if validation fails for validate URL."
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo messaggio verrà visualizzato se la convalida dell'URL non riesce."
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:423
|
||
msgid "This payment has already been completed and cannot be modified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:716
|
||
msgid "This payment item is invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:729
|
||
msgid "This payment method is invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1239
|
||
msgid "This process is irreversible."
|
||
msgstr "Questo processo è irreversibile."
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:678
|
||
msgid "This subscription plan is invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:686
|
||
msgid "This subscription plan value is invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentAction.php:579
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This subscription plan was expired"
|
||
msgstr "Imposta i tuoi piani di abbonamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:437
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This transaction is not awaiting payment confirmation."
|
||
msgstr "Il nome per identificare ciascuna conferma."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:276
|
||
msgid "This value need to be unique."
|
||
msgstr "Questo valore deve essere univoco."
|
||
|
||
#. translators: 1: opening emphasis tag, 2: closing emphasis tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1692
|
||
msgid ""
|
||
"This will also %1$scancel the subscription at stripe.%2$s So no further "
|
||
"payment will be processed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:212
|
||
msgid "This will be visible as button text for upload file."
|
||
msgstr "Sarà visibile come testo del pulsante per caricare il file."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:733
|
||
msgid "This will permanently delete the quiz settings. Continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo eliminerà definitivamente le impostazioni del quiz. Continuare?"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:991
|
||
msgid "This will permanently reset the quiz settings. Continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo reimposterà definitivamente le impostazioni del quiz. Continuare?"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:447
|
||
msgid "This will show at the top of your page"
|
||
msgstr "Questo verrà mostrato nella parte superiore della tua pagina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:450
|
||
msgid "This will show at the top of your page after form title"
|
||
msgstr ""
|
||
"Questo verrà visualizzato nella parte superiore della pagina dopo il titolo "
|
||
"del modulo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1668
|
||
msgid "Three Column Container"
|
||
msgstr "Contenitore a tre colonne"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1247
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr "Giovedì"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/RatingIcon.php:26
|
||
msgid "Thumb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1238
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:789
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1163
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Giovedì"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:242
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2056
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Tempo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1111
|
||
msgid "Time & Date"
|
||
msgstr "Ora e data"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2165
|
||
msgid "Time Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1347
|
||
msgid "times"
|
||
msgstr "volte"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:240
|
||
msgid "Timor-Leste"
|
||
msgstr "Timor Est"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:15
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1706
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1872
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:150
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:269
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titolo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:228
|
||
msgid "Title & Description"
|
||
msgstr "Titolo e descrizione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/SidebarWidgets.php:57
|
||
msgid "Title (optional):"
|
||
msgstr "Titolo (facoltativo):"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:795
|
||
msgid "To a Custom URL"
|
||
msgstr "A un URL personalizzato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:794
|
||
msgid "To a Page"
|
||
msgstr "A una pagina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2021
|
||
msgid "to configure them.Please add a webhook endpoint for the URL below."
|
||
msgstr ""
|
||
"per configurarli.Aggiungere un endpoint webhook per l'URL sottostante."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2092
|
||
msgid "to learn how to setup"
|
||
msgstr "per imparare come configurare"
|
||
|
||
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1090
|
||
msgid "To unlock more features consider %1$supgrading to PRO%2$s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per sbloccare più funzionalità, prendi in considerazione %1$sl'aggiornamento"
|
||
" a PRO%2$s"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:42
|
||
msgid "To unlock more features consider upgrading to PRO"
|
||
msgstr ""
|
||
"Per sbloccare più funzionalità, prendi in considerazione l'aggiornamento a "
|
||
"PRO"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:171
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:805
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2149
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Oggi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2274
|
||
msgid ""
|
||
"Toggle Admin Top Navigation on or off and Save the Settings. Please reload "
|
||
"the page after changing this option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Attiva o disattiva Admin Top Navigation e salva le impostazioni. Ricarica la"
|
||
" pagina dopo aver modificato questa opzione."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:953
|
||
msgid "Toggle Fullscreen"
|
||
msgstr "Attiva schermo intero"
|
||
|
||
#. translators: %s is the field name
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1469
|
||
msgid "Toggle to display only unique results based on the %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:241
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "Togo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:242
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "Tokelau"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:762
|
||
msgid "Token Based Spam Protection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:763
|
||
msgid ""
|
||
"Token based spam protection is generated only after interacting with the "
|
||
"form, ensuring human engagement. Please interact with the form before "
|
||
"submitting to validate the token."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:243
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Tonga"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:305
|
||
msgid "Tongan Paʻanga"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/FormHandler.php:1015
|
||
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:253
|
||
msgid "Too Many Requests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/Menu.php:536 app/Modules/Registerer/Menu.php:537
|
||
#: app/Views/admin/global_menu.php:56
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Strumenti"
|
||
|
||
#: app/Hooks/actions.php:586 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:819
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:45
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:103
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:162
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:407
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:464
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:521
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:579
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:638
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:696
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:60
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:318
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Superiore"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:779
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1153
|
||
msgid "Top aligned"
|
||
msgstr "Allineato in alto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:283
|
||
msgid "top aligned to the left of a field"
|
||
msgstr "in alto allineato a sinistra di un campo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:861
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1411
|
||
msgid "Top of new page"
|
||
msgstr "Inizio della nuova pagina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1520
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:137
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:638
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1073
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1646
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2138
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:941
|
||
#: app/Views/receipt/order_items_table.php:42
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Totale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2163
|
||
msgid "Total Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1346
|
||
msgid "Total Billing times"
|
||
msgstr "Tempi totali di fatturazione"
|
||
|
||
#. translators: %d is the number of bills
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1700
|
||
msgid "Total Bills: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2164
|
||
msgid "Total Counts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:798
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1642
|
||
msgid "Total Entries"
|
||
msgstr "Totale Inserimenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2143
|
||
msgid "Total Paid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2178
|
||
msgid "Total Payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2144
|
||
msgid "Total Pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1081
|
||
msgid "Total Quantity"
|
||
msgstr "Quantità totale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2145
|
||
msgid "Total Refunded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2146
|
||
msgid "Total Revenue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2134
|
||
msgid "Total Submissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Views/receipt/payment_info.php:17
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:649
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2198
|
||
msgid "Transaction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Views/receipt/transaction_info.php:9
|
||
msgid "Transaction #"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is the transaction ID
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1659
|
||
msgid "Transaction #%s"
|
||
msgstr "Transazione %s"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:647
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1665
|
||
msgid "Transaction ID"
|
||
msgstr "ID transazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:643
|
||
msgid "Transaction Type"
|
||
msgstr "Tipo di transazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:581
|
||
msgid "Transaction UID is invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2044
|
||
msgid "Transactions"
|
||
msgstr "Transazioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2039
|
||
msgid "Transform"
|
||
msgstr "Trasformare"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2167
|
||
msgid "Trashed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:163
|
||
msgid "Trello"
|
||
msgstr "Trello"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1522
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Trial"
|
||
msgstr "Giorni di prova"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1345
|
||
msgid "Trial Days"
|
||
msgstr "Giorni di prova"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1077
|
||
msgid "trialling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:244
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "Trinidad e Tobago"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:307
|
||
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1245
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "Martedì"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1236
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:787
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1161
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Martedì"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:245
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Tunisia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:306
|
||
msgid "Turkish Lira"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:247
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Turkmenistan"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:248
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "Isole Turks e Caicos"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:142
|
||
msgid ""
|
||
"Turn this on to organize dropdown and multiselect options under group "
|
||
"labels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:201
|
||
msgid "Turn your content, surveys into conversations."
|
||
msgstr "Trasforma i tuoi contenuti e sondaggi in conversazioni."
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:276
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:778
|
||
#: app/Services/Form/FormService.php:330
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1574
|
||
msgid "Turnstile"
|
||
msgstr "Tornello"
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/FormHandler.php:775
|
||
#: app/Services/Form/FormValidationService.php:667
|
||
msgid "Turnstile verification failed, please try again."
|
||
msgstr "Verifica del tornello non riuscita, riprova."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:982
|
||
msgid "turnstile-placeholder"
|
||
msgstr "tornello-segnaposto"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:249
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "Tuvalu"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1648
|
||
msgid "Two Column Container"
|
||
msgstr "Contenitore a due colonne"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1898
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:731
|
||
msgid "Type your Answers"
|
||
msgstr "Digita le tue risposte"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:297
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:370
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:580
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:853
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:954
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1275
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1330
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1433
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1529
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1604
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1681
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1798
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2009
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2284
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2398
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2432
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:129
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:273
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:393
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:420
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:778
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:863
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:926
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:958
|
||
msgid "Typography"
|
||
msgstr "Tipografia"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:246
|
||
msgid "Türkiye"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:250
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "Uganda"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:311
|
||
msgid "Ugandan Shilling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:251
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Ucraina"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:310
|
||
msgid "Ukrainian Hryvnia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/ConnectConfig.php:166
|
||
msgid "Unable to find connected display name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:637
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1651
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Prezzo unitario"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:252
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "Emirati Arabi Uniti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:189
|
||
msgid "United Arab Emirates Dirham"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:253
|
||
msgid "United Kingdom (UK)"
|
||
msgstr "Regno Unito (UK)"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:254
|
||
msgid "United States (US)"
|
||
msgstr "Stati Uniti (USA)"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:255
|
||
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti (USA)"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:256
|
||
msgid "United States (US) Virgin Islands"
|
||
msgstr "Isole Vergini americane (USA)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:312
|
||
msgid "United States Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2216
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1864
|
||
msgid "Unknown Error"
|
||
msgstr "Errore sconosciuto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:965
|
||
msgid "Unlock all type of premium input fields by using this add on"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sblocca tutti i tipi di campi di input premium utilizzando questo componente"
|
||
" aggiuntivo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:215
|
||
msgid "Unlock in Pro"
|
||
msgstr "Sblocca in Pro"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Helper.php:200 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:44
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2140
|
||
msgid "Unread"
|
||
msgstr "Non letto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:178
|
||
msgid "Unread / Total Entries"
|
||
msgstr "Non letti/Totale Inserimenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:38
|
||
msgid "Unread Only"
|
||
msgstr "Solo non letto"
|
||
|
||
#: app/Modules/CLI/Commands.php:22
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2136
|
||
msgid "Unread Submissions"
|
||
msgstr "Invii non letti"
|
||
|
||
#: app/Services/Migrator/Bootstrap.php:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unsupported Form Type!"
|
||
msgstr "Modulo importato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2179
|
||
msgid "Untitled Form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:477
|
||
msgid "update"
|
||
msgstr "aggiornamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:624
|
||
msgid "Update "
|
||
msgstr "Aggiornamento "
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1609
|
||
msgid "Update Entry"
|
||
msgstr "Aggiorna voce"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1845
|
||
msgid "Update fluentformpro to get access to import entries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aggiorna fluentformpro per avere accesso agli Inserimenti di importazione."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1843
|
||
msgid "Update Needed."
|
||
msgstr "Aggiornamento necessario."
|
||
|
||
#: boot/app.php:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update Now"
|
||
msgstr "Aggiornamento "
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:479
|
||
msgid "Update Post"
|
||
msgstr "Aggiorna post"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:597
|
||
msgid "Update WebHook Feed"
|
||
msgstr "Aggiorna feed WebHook"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:915
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1187
|
||
#: app/Views/admin/addons/index.php:28
|
||
msgid "Upgrade to get access to all the advanced features."
|
||
msgstr "Esegui l'upgrade per avere accesso a tutte le funzionalità avanzate."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:230
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1844
|
||
msgid "Upgrade to get access to import entries."
|
||
msgstr "Esegui l'upgrade per avere accesso agli Inserimenti di importazione."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1784
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2240
|
||
msgid "Upgrade To Pro"
|
||
msgstr "Passa a Pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1443
|
||
msgid "Upgrade to PRO"
|
||
msgstr "Passa a PRO"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:221
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1152
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1432
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1711
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1846
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1918
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2129
|
||
#: app/Views/admin/addons/index.php:38 app/Views/admin/docs/index.php:43
|
||
#: app/Views/admin/global_menu.php:85 app/Views/frameless/show_preview.php:144
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:158 boot/app.php:115
|
||
msgid "Upgrade to Pro"
|
||
msgstr "Passa a Pro"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1253
|
||
msgid "Upgrade to Pro Now"
|
||
msgstr "Passa a Pro adesso"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2128
|
||
msgid "Upgrade to pro to unlock more reports."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:799
|
||
msgid "Upload Button Interface"
|
||
msgstr "Interfaccia del pulsante di caricamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:191
|
||
msgid "Upload Media"
|
||
msgstr "Carica Media"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:774
|
||
msgid "Uploaded files can be stored in media library or your server or both."
|
||
msgstr ""
|
||
"I file caricati possono essere archiviati nella libreria multimediale, sul "
|
||
"server o in entrambi."
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:655
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:596
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:800
|
||
msgid "Uploading"
|
||
msgstr "Caricamento in corso"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1052
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "Indirizzo URL"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:80
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1459
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "Indirizzo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:257
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Uruguay"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:313
|
||
msgid "Uruguayan Peso"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Helpers/Helper.php:616
|
||
msgid "US Style with Decimal (EX: 123,456.00)"
|
||
msgstr "Stile USA con decimale (ES: 123.456,00)"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Helper.php:626
|
||
msgid "US Style without Decimal (Ex: 123,456,789)"
|
||
msgstr "Stile USA senza decimali (ad esempio: 123.456.789)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1263
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Utilizzo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1145
|
||
msgid "Use"
|
||
msgstr "Utilizzo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2244
|
||
msgid "Use #confirmation_url# smartcode for double optin confirmation URL"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilizzare lo smartcode #confirmation_url# per l'URL di conferma double "
|
||
"optin"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1264
|
||
msgid "Use a '0' to indicate a numerical character."
|
||
msgstr "Utilizzare '0' per indicare un carattere numerico."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:665
|
||
msgid ""
|
||
"Use a simple monochrome SVG for the most predictable result across classic "
|
||
"and conversational forms."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1265
|
||
msgid ""
|
||
"Use a upper case 'A' to indicate an alphabetical and numeric characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per indicare caratteri alfabetici e numerici, utilizzare la lettera 'A' "
|
||
"maiuscola."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1266
|
||
msgid "Use a upper case 'S' to indicate an alphabetical characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per indicare caratteri alfabetici utilizzare la lettera 'S' maiuscola."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:223
|
||
msgid ""
|
||
"Use AI to create the initial structure. Please note that there might be some"
|
||
" inaccuracy in the output."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:222
|
||
msgid ""
|
||
"Use AI to create the initial structure. The response uses ChatGPT, so please"
|
||
" note that there might be some inaccuracy in the output."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilizza AI per creare la struttura iniziale. La risposta utilizza ChatGPT, "
|
||
"quindi tieni presente che potrebbero esserci delle imprecisioni nell'output."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1267
|
||
msgid "Use an asterisk '*' to indicate any alphanumeric character."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilizzare un asterisco '*' per indicare qualsiasi carattere alfanumerico."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:105
|
||
msgid "Use System Default"
|
||
msgstr "Usa l'impostazione predefinita del sistema"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:458
|
||
msgid "Use this following shortcode in your Page or Post"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilizza il seguente codice abbreviato nella tua pagina o nel tuo post"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:551
|
||
msgid "used as the reply to address for the notification email."
|
||
msgstr "utilizzato come indirizzo di risposta per l'email di notifica."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:58
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1584
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utente"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:30
|
||
msgid "User Browser Client"
|
||
msgstr "Utente Browser Client"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:25
|
||
msgid "User Display Name"
|
||
msgstr "Nome visualizzato dall'utente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1011
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:28
|
||
msgid "User Email"
|
||
msgstr "E-mail dell'utente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1012
|
||
msgid "User Email Address"
|
||
msgstr "Indirizzo e-mail dell'utente"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:26
|
||
msgid "User First Name"
|
||
msgstr "Nome utente"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:86
|
||
msgid "User Guides"
|
||
msgstr "Guide per l'utente"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:24
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "ID utente"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:82
|
||
msgid "User Id"
|
||
msgstr "ID utente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1338
|
||
msgid "User Input Amount label"
|
||
msgstr "Etichetta importo input utente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:56
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1580
|
||
msgid "User IP"
|
||
msgstr "IP utente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1739
|
||
msgid "User IP: "
|
||
msgstr "IP utente:"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:27
|
||
msgid "User Last Name"
|
||
msgstr "Cognome utente"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:31
|
||
msgid "User Operating System"
|
||
msgstr "Sistema operativo dell'utente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:215
|
||
msgid "User redirect to Stripe for completing the payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:123
|
||
msgid "User Registration"
|
||
msgstr "Registrazione utente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1483
|
||
msgid "User Role"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:227
|
||
msgid "User satisfaction level, most liked and disliked features"
|
||
msgstr ""
|
||
"Livello di soddisfazione dell'utente, caratteristiche più apprezzate e meno "
|
||
"apprezzate"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/EditorShortCode.php:29
|
||
msgid "User Username"
|
||
msgstr "Nome utente utente"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1741
|
||
msgid "User: "
|
||
msgstr "Utente:"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1742
|
||
msgid "User: Guest"
|
||
msgstr "Utente: Ospite"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1938
|
||
msgid ""
|
||
"Users can manage their own payment subscriptions(only available on Stripe)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gli utenti possono gestire i propri abbonamenti di pagamento (disponibile "
|
||
"solo su Stripe)"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:258
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Uzbekistan"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:314
|
||
msgid "Uzbekistani Som"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:108
|
||
msgid "Valid Phone Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:615
|
||
msgid "Validate as Unique"
|
||
msgstr "Convalida come unico"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:116
|
||
msgid "Validate Email"
|
||
msgstr "Convalida email"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2235
|
||
msgid "Validate Keys"
|
||
msgstr "Convalida le chiavi"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:101
|
||
msgid "Validate Phone Number"
|
||
msgstr "Convalida numero di telefono"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:131
|
||
msgid "Validate URL"
|
||
msgstr "Convalida URL"
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:977
|
||
msgid "Validation Error"
|
||
msgstr "Errore di convalida"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/FormIntegrationService.php:128
|
||
msgid "Validation Failed! Feed name is required"
|
||
msgstr "Convalida non riuscita! Il nome del feed è obbligatorio"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:76
|
||
msgid "Validation fails for limited digits"
|
||
msgstr "La convalida non riesce per cifre limitate"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:101
|
||
msgid "Validation fails for maximum file count"
|
||
msgstr "La convalida non riesce per il numero massimo di file"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:96
|
||
msgid "Validation fails for maximum file size"
|
||
msgstr "La convalida non riesce per la dimensione massima del file"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:71
|
||
#: app/Services/Parser/Extractor.php:363
|
||
msgid "Validation fails for maximum value"
|
||
msgstr "La convalida non riesce per il valore massimo"
|
||
|
||
#: app/Helpers/Traits/GlobalDefaultMessages.php:66
|
||
msgid "Validation fails for minimum value"
|
||
msgstr "La convalida non riesce per il valore minimo"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:728
|
||
msgid "Validation Message for Duplicate"
|
||
msgstr "Messaggio di convalida per duplicato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1119
|
||
#: app/Views/admin/globalSettings/menu.php:88
|
||
msgid "Validation Messages"
|
||
msgstr "Messaggi di convalida"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:166
|
||
msgid "Validation Rules"
|
||
msgstr "Regole di convalida"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:385
|
||
msgid "Validation Type"
|
||
msgstr "Tipo di convalida"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1486
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1310
|
||
msgid "value"
|
||
msgstr "valore"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:259
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "Vanuatu"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:316
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:563
|
||
msgid "Vanuatu Vatu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:260
|
||
msgid "Vatican"
|
||
msgstr "Vaticano"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:261
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "Venezuela"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1033
|
||
msgid "Verify Connection Again"
|
||
msgstr "Verifica nuovamente la connessione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeHandler.php:135
|
||
msgid "Verify Zip/Postal Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:304
|
||
msgid "Verifying strong customer authentication. Please wait..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeInlineProcessor.php:188
|
||
msgid "Verifying your card details. Please wait..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1122
|
||
msgid "Version 2 (Visible reCAPTCHA)"
|
||
msgstr "Versione 2 (reCAPTCHA visibile)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1054
|
||
msgid "Version 2(Visible reCAPTCHA)"
|
||
msgstr "Versione 2 (reCAPTCHA visibile)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1123
|
||
msgid "Version 3 (Invisible reCAPTCHA)"
|
||
msgstr "Versione 3 (reCAPTCHA invisibile)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1055
|
||
msgid "Version 3(Invisible reCAPTCHA)"
|
||
msgstr "Versione 3 (reCAPTCHA invisibile)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2033
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Verticale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:100
|
||
msgid "Vertical (Y) Position of the media"
|
||
msgstr "Posizione verticale (Y) del supporto"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1325
|
||
msgid "Very Good"
|
||
msgstr "Molto bene"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:187
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Video"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:29
|
||
msgid "Video (avi, divx, flv, mov, ogv, mkv, mp4, m4v, divx, mpg, mpeg, mpe)"
|
||
msgstr "Video (avi, divx, flv, mov, ogv, mkv, mp4, m4v, divx, mpg, mpeg, mpe)"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1218
|
||
msgid "Video Instruction"
|
||
msgstr "Istruzioni video"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:262
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Vietnam"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:562
|
||
msgid "Vietnamese Dong"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:315
|
||
msgid "Vietnamese Đồng"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHandler.php:653
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:363
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1673
|
||
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:169
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Visualizzazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:621
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1721
|
||
msgid "View All"
|
||
msgstr "Visualizza tutto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1261
|
||
msgid "View Calculation Documentation"
|
||
msgstr "Visualizza la documentazione di calcolo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:619
|
||
msgid "View Documentations"
|
||
msgstr "Visualizza la documentazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Acl/Acl.php:305
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1839
|
||
msgid "View Entries"
|
||
msgstr "Visualizza Inserimenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View entry"
|
||
msgstr "Visualizza Inserimenti"
|
||
|
||
#: boot/app.php:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View FluentForms Documentation"
|
||
msgstr "Visualizza la documentazione del modulo Fluent"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/smtp/index.php:30
|
||
msgid "View FluentSMTP Settings"
|
||
msgstr "Visualizza le impostazioni di FluentSMTP"
|
||
|
||
#: app/Modules/Acl/Acl.php:295
|
||
msgid "View Forms"
|
||
msgstr "Visualizza i moduli"
|
||
|
||
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1273
|
||
msgid "View More information about %1$sMask Library%2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s is the platform name
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1715
|
||
msgid "View on %s"
|
||
msgstr "Visualizza su %s"
|
||
|
||
#: app/Modules/Acl/Acl.php:317
|
||
#: app/Views/receipt/user_subscriptions_table.php:35
|
||
msgid "View Payments"
|
||
msgstr "Visualizza i pagamenti"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1633
|
||
msgid "View Regular Entries"
|
||
msgstr "Visualizza Inserimenti regolari"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:620
|
||
msgid "View Video Instruction"
|
||
msgstr "Guarda le istruzioni video"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2187
|
||
msgid "Viewing Week:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:25
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2166
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Visualizzazioni"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:260
|
||
msgid "VIP"
|
||
msgstr "Persona di spicco"
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:136
|
||
msgid "Visit Documentation"
|
||
msgstr "Visita la documentazione"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1632
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:141
|
||
msgid "Visual Data Reporting"
|
||
msgstr "Reporting dei dati visivi"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1517
|
||
msgid "Visual Report"
|
||
msgstr "Rapporto visivo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1029
|
||
msgid "Waiting Days"
|
||
msgstr "Giorni di attesa"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:263
|
||
msgid "Wallis and Futuna"
|
||
msgstr "Wallis e Futuna"
|
||
|
||
#: app/Modules/Track/TrackModule.php:162
|
||
msgid "Want to make Fluent Forms better with just one click?"
|
||
msgstr "Vuoi migliorare Fluent Forms con un solo clic?"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:460
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Want to use this form in another domain or another site or even outside "
|
||
"WordPress? Use the following code"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vuoi usare questo modulo in un altro dominio o in un altro sito o anche al "
|
||
"di fuori di WordPress? Usa il seguente codice"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:232
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:734
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Avvertimento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1220
|
||
msgid "Watch our Fluent Form's video to understand better."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Manager/ManagerService.php:154
|
||
msgid "We could not found any user with this email."
|
||
msgstr "Non siamo riusciti a trovare alcun utente con questo indirizzo email."
|
||
|
||
#. translators: %s is the payment gateway name
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1490
|
||
msgid "We don't have Subscription Field support for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:173
|
||
msgid "We have a strong community where we discuss ideas and help each other."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abbiamo una comunità forte in cui discutiamo idee e ci aiutiamo a vicenda."
|
||
|
||
#: app/Views/admin/docs/index.php:193
|
||
msgid ""
|
||
"We need your help to keep developing the plugin. Please review it and spread"
|
||
" the love to keep us motivated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abbiamo bisogno del tuo aiuto per continuare a sviluppare il plugin. Per "
|
||
"favore, esaminalo e diffondi l'amore per tenerci motivati."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:566
|
||
msgid "WebHook Feed Name"
|
||
msgstr "Nome del feed WebHook"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:564
|
||
msgid "WebHook URL"
|
||
msgstr "URL del WebHook"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:409
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2102
|
||
msgid "Webhook URL"
|
||
msgstr "URL del webhook"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:419
|
||
msgid "Webhook Url"
|
||
msgstr "URL del webhook"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:147
|
||
msgid "WebHooks"
|
||
msgstr "Webhook"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:559
|
||
msgid "WebHooks Integration"
|
||
msgstr "Integrazione WebHooks"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:1075
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:413
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "URL del sito web"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1246
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr "Mercoledì"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1237
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:788
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1162
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Mercoledì"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1067
|
||
msgid "week"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1115
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Settimanale"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2201
|
||
msgid "Weekly average paid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Views/email/report/body.php:129
|
||
msgid "Weekly Email Summary of Your Forms"
|
||
msgstr "Riepilogo settimanale via e-mail dei tuoi moduli"
|
||
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Elements/WelcomeScreen.php:36
|
||
msgid "Welcome Heading"
|
||
msgstr "Benvenuto Titolo"
|
||
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Elements/WelcomeScreen.php:66
|
||
msgid "Welcome Screen"
|
||
msgstr "Schermata di benvenuto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:181
|
||
msgid "Welcome to WP Fluent Forms"
|
||
msgstr "Benvenuti a WP Fluent Forms"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:320
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:565
|
||
msgid "West African Cfa Franc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:264
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "Sahara Occidentale"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:261
|
||
msgid "When enabled, This contact will be marked as VIP."
|
||
msgstr "Se abilitata, questo contatto verrà contrassegnato come VIP."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1283
|
||
msgid ""
|
||
"When map is enabled Please enable Geocoding API if you want to populate "
|
||
"address after map marker drag end"
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando la mappa è abilitata, abilitare l'API di geocodifica se si desidera "
|
||
"popolare l'indirizzo dopo la fine del trascinamento del marcatore sulla "
|
||
"mappa"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:245
|
||
msgid ""
|
||
"When the double opt-in option is enabled, Mailchimp will send a confirmation"
|
||
" email to the user and will only add them to your <br /Mailchimp list upon "
|
||
"confirmation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando l'opzione di doppia adesione è abilitata, Mailchimp invierà "
|
||
"un'e-mail di conferma all'utente e lo aggiungerà solo al tuo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:350
|
||
msgid "when they try to submit an empty form."
|
||
msgstr "quando provano a inviare un modulo vuoto."
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:253
|
||
msgid ""
|
||
"When this option is enabled, if the subscriber is in an inactive state or "
|
||
"has previously been unsubscribed, they will be re-added to the active list. "
|
||
"Therefore, this option should be used with caution and only when "
|
||
"appropriate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando questa opzione è abilitata, se l'abbonato è in uno stato inattivo o è"
|
||
" stato precedentemente cancellato, verrà aggiunto di nuovo all'elenco "
|
||
"attivo. Pertanto, questa opzione dovrebbe essere usata con cautela e solo "
|
||
"quando appropriato."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:366
|
||
msgid "whether you want to hide or reset the form."
|
||
msgstr "se vuoi nascondere o reimpostare il modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2161
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:2175
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:618
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:761
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:833
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:888
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Larghezza"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:866
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Width (px)"
|
||
msgstr "Larghezza"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:828
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Width and Height"
|
||
msgstr "Altezza della linea"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:197
|
||
msgid "will be billed until cancelled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: 1: number of payments
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:195
|
||
msgid "Will be cancelled after %d payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:578
|
||
msgid "With Headers"
|
||
msgstr "Con intestazioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:388
|
||
msgid ""
|
||
"With this module, you can create quizzes and show scores with grades, "
|
||
"points, fractions, or percentages"
|
||
msgstr ""
|
||
"Con questo modulo puoi creare quiz e mostrare punteggi con voti, punti, "
|
||
"frazioni o percentuali"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1267
|
||
msgid "Wk"
|
||
msgstr "Settimana"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1193
|
||
msgid "WordPress Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:480
|
||
msgid "WordPress Helpdesk and Customer Support Ticket Plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:184
|
||
msgid "WordPress Hook name to hook something in this place."
|
||
msgstr "Nome dell'hook di WordPress per agganciare qualcosa in questo posto."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:898
|
||
msgid "Working..."
|
||
msgstr "Lavorando..."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1175
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2292
|
||
msgid ""
|
||
"Would you like to receive a weekly report showing how your forms are "
|
||
"performing? Enable Email Summaries option and you will get a report every "
|
||
"week to the provided email address"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vuoi ricevere un report settimanale che mostra come stanno funzionando i "
|
||
"tuoi moduli? Abilita l'opzione Riepiloghi via email e riceverai un report "
|
||
"ogni settimana all'indirizzo email fornito"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1782
|
||
msgid "WP Core Modules"
|
||
msgstr "Moduli WP Core"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:488
|
||
msgid "WP Social Ninja"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1779
|
||
msgid "wp_core"
|
||
msgstr "wp_core"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementSettingsPlacement.php:517
|
||
msgid "Write HTML content for GDPR agreement checkbox"
|
||
msgstr "Casella di controllo Scrivi contenuto HTML per accordo GDPR"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:177
|
||
msgid "Write HTML content for terms & condition checkbox"
|
||
msgstr ""
|
||
"Scrivi contenuto HTML per la casella di controllo dei termini e delle "
|
||
"condizioni"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1419
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:476
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:546
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:551
|
||
msgid "Write your own mask for this input"
|
||
msgstr "Scrivi la tua maschera per questo input"
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1274
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Anno"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:1069
|
||
msgid "year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1117
|
||
msgid "Yearly"
|
||
msgstr "Annuale"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:266
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "Yemen"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:322
|
||
msgid "Yemeni Rial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1372
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:141
|
||
#: app/Modules/Widgets/FluentFormWidget.php:1017
|
||
#: app/Modules/Widgets/OxyFluentFormWidget.php:609
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:250
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:625
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:887
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:91
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:106
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:121
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:136
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "SÌ"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:954
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2060
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "SÌ"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1698
|
||
msgid "Yes, Cancel this subscription"
|
||
msgstr "Sì, annulla questo abbonamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:370
|
||
msgid "Yes, cancel this subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1448
|
||
msgid "Yes, Confirm!"
|
||
msgstr "Sì, conferma!"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:233
|
||
msgid "Yes, Delete the form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1084
|
||
msgid "Yes, Reset this Item"
|
||
msgstr "Sì, reimposta questo elemento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:172
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:806
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2150
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Ieri"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1690
|
||
msgid "You are about to cancel this subscription"
|
||
msgstr "Stai per annullare questo abbonamento"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1083
|
||
msgid "You are about to reset this inventory used count to zero"
|
||
msgstr "Stai per azzerare il conteggio dell'inventario utilizzato"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentMethods/Stripe/StripeProcessor.php:223
|
||
msgid ""
|
||
"You are redirecting to stripe.com to complete the purchase. Please wait "
|
||
"while you are redirecting...."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Views/frameless/show_preview.php:169
|
||
msgid ""
|
||
"You are seeing preview version of Fluent Forms. This form is only accessible"
|
||
" for Admin users. Other users may not access this page. To use this for in a"
|
||
" page please use the following shortcode: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Stai visualizzando la versione di anteprima di Fluent Forms. Questo modulo è"
|
||
" accessibile solo agli utenti Admin. Altri utenti non possono accedere a "
|
||
"questa pagina. Per utilizzarlo in una pagina, utilizza il seguente codice "
|
||
"abbreviato:"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:219
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:956
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1842
|
||
#: app/Views/admin/addons/index.php:25
|
||
msgid "You are using the free version of Fluent Forms."
|
||
msgstr "Stai utilizzando la versione gratuita di Fluent Forms."
|
||
|
||
#: app/Views/public/preview_form.php:8
|
||
msgid "You are viewing preview version of "
|
||
msgstr "Stai visualizzando la versione di anteprima di"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1627
|
||
msgid "You can change the associate user by using the following form"
|
||
msgstr "Puoi modificare l'utente associato utilizzando il seguente modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:911
|
||
msgid ""
|
||
"You can customize layout settings for each page from form's settings page"
|
||
msgstr ""
|
||
"È possibile personalizzare le impostazioni di layout per ogni pagina dalla "
|
||
"pagina delle impostazioni del modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:461
|
||
msgid "You can customize the height property."
|
||
msgstr "È possibile personalizzare la proprietà altezza."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:760
|
||
msgid "You can disable it here."
|
||
msgstr "Puoi disattivarlo qui."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1522
|
||
msgid ""
|
||
"You can disable the auto delete option from Settings & Integrations Tab"
|
||
msgstr ""
|
||
"Puoi disattivare l'opzione di eliminazione automatica dalla scheda "
|
||
"Impostazioni e integrazioni"
|
||
|
||
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:680
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:2098
|
||
msgid "You can find the API keys to %1$sStripe Dashboard%2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:209
|
||
msgid "You can map your mailchimp interest group for this contact"
|
||
msgstr "Puoi mappare il tuo gruppo di interesse Mailchimp per questo contatto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:884
|
||
msgid "You can not insert a container into another."
|
||
msgstr "Non è possibile inserire un contenitore in un altro."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1130
|
||
msgid "You can select how the turnstile will appear"
|
||
msgstr "Puoi selezionare come apparirà il tornello"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:537
|
||
msgid "You can select PDF attachments from your created PDF templates"
|
||
msgstr "Puoi selezionare gli allegati PDF dai modelli PDF creati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:687
|
||
msgid ""
|
||
"You can select which PayPal account email will be used for this form.Select "
|
||
"\"Custom PayPal ID\" for a different PayPal account than global."
|
||
msgstr ""
|
||
"Puoi selezionare quale indirizzo email dell'account PayPal verrà utilizzato "
|
||
"per questo modulo. Seleziona \"ID PayPal personalizzato\" per un account "
|
||
"PayPal diverso da quello globale."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:660
|
||
msgid ""
|
||
"You can select which stripe account credential will be used for this "
|
||
"form.Select \"Custom Stripe Credential\" for a different stripe account than"
|
||
" global."
|
||
msgstr ""
|
||
"Puoi selezionare le credenziali dell'account Stripe che verranno utilizzate "
|
||
"per questo modulo. Seleziona \"Credenziali Stripe personalizzate\" per un "
|
||
"account Stripe diverso da quello globale."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:700
|
||
msgid ""
|
||
"You can select which type of payment process can be done through Paddle."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:300
|
||
msgid ""
|
||
"You can set rules to the user input and based on the rules you can prevent "
|
||
"the form submission. This is very useful feature for preventing spam / bot "
|
||
"submissions. %1$sLearn More%2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1305
|
||
msgid ""
|
||
"You can simply give value only the system will convert the label as value. "
|
||
"To include a colon in either the label or value, use the escape sequence "
|
||
"\\:, e.g., LABEL\\:A:VALUE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1961
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You can this coupon code can be used with other coupon code"
|
||
msgstr "Questo codice coupon può essere utilizzato con altri codici coupon"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:271
|
||
msgid "You can use any smart code in the email subject"
|
||
msgstr "Puoi usare qualsiasi codice intelligente nell'oggetto dell'email"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1292
|
||
msgid "You can use smart code for payment specific dynamic data:"
|
||
msgstr ""
|
||
"È possibile utilizzare il codice intelligente per i dati dinamici specifici "
|
||
"del pagamento:"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:238
|
||
msgid "You can write a note for this contact"
|
||
msgstr "Puoi scrivere una nota per questo contatto"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:602
|
||
msgid ""
|
||
"You can write your custom CSS here for this form.This css will be applied in"
|
||
" this current form only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Puoi scrivere qui il tuo CSS personalizzato per questo modulo. Questo CSS "
|
||
"verrà applicato solo al modulo corrente."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:31
|
||
msgid ""
|
||
"You can write your own date configuration as JS object. Please write valid "
|
||
"configuration as per flatpickr config."
|
||
msgstr ""
|
||
"Puoi scrivere la tua configurazione data come oggetto JS. Scrivi una "
|
||
"configurazione valida come da configurazione flatpickr."
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You do not have permission to activate plugins."
|
||
msgstr "Spiacenti! Non hai il permesso di installare il plugin"
|
||
|
||
#: app/Services/Logger/Logger.php:423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You do not have permission to delete the selected logs"
|
||
msgstr "Spiacenti, non hai l'autorizzazione per visualizzare questo modulo"
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You do not have permission to install plugins."
|
||
msgstr "Spiacenti! Non hai il permesso di installare il plugin"
|
||
|
||
#: app/Http/Controllers/SuggestedPluginsController.php:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You do not have permission to manage plugins."
|
||
msgstr "Spiacenti! Non hai il permesso di installare il plugin"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/Classes/PaymentEntries.php:243
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||
msgstr "Spiacenti, non hai l'autorizzazione per visualizzare questo modulo"
|
||
|
||
#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:562
|
||
msgid "You don't have any feeds configured. Let's %1$sCreate One%2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:615
|
||
msgid ""
|
||
"You don't have any integration module enabled. Please go to integration "
|
||
"modules and enable and configured from 30 + available modules"
|
||
msgstr ""
|
||
"Non hai alcun modulo di integrazione abilitato. Vai a moduli di integrazione"
|
||
" e abilita e configura tra i 30 + moduli disponibili"
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/Transfer.php:161
|
||
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:173
|
||
msgid "You form has been successfully imported."
|
||
msgstr "Il tuo modulo è stato importato correttamente."
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/Transfer.php:86 app/Modules/Form/Transfer.php:168
|
||
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:109
|
||
#: app/Services/Transfer/TransferService.php:178
|
||
msgid "You have a faulty JSON file, please export the Fluent Forms again."
|
||
msgstr "Il file JSON è difettoso. Esporta nuovamente i Fluent Forms."
|
||
|
||
#. translators: 1: opening anchor tag, 2: here, 3: closing anchor tag
|
||
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:187
|
||
msgid "You have more error logs, please click %1$s%2$s%3$s to review."
|
||
msgstr "Hai altri log di errori, clicca su %1$s%2$s%3$s per esaminarli."
|
||
|
||
#: app/Views/email/failedIntegration/body.php:139
|
||
msgid ""
|
||
"You have some integrations that did not run successfully! Please take "
|
||
"necessary steps."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alcune integrazioni non sono state eseguite correttamente! Si prega di "
|
||
"adottare le misure necessarie."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1391
|
||
msgid "You have to have at least one item here."
|
||
msgstr "Devi avere almeno un oggetto qui."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:617
|
||
msgid ""
|
||
"You haven't added any integration feed yet. Add new integration to connect "
|
||
"your favourite tools with your forms"
|
||
msgstr ""
|
||
"Non hai ancora aggiunto alcun feed di integrazione. Aggiungi una nuova "
|
||
"integrazione per connettere i tuoi strumenti preferiti ai tuoi moduli"
|
||
|
||
#. translators: 1: CSS selector prefix, 2: dynamic placeholder, 3: form ID
|
||
#. placeholder
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:604
|
||
msgid ""
|
||
"You may add %1$s as your css selector prefix to target this specific form. "
|
||
"Alternatively, you can use %2$s where %3$s will be replaced with your form "
|
||
"id dynamically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1242
|
||
msgid "You may lose data of these fields."
|
||
msgstr "Potresti perdere i dati di questi campi."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:442
|
||
msgid "You may upload your logo and it will show on the top of the page"
|
||
msgstr ""
|
||
"Puoi caricare il tuo logo e verrà visualizzato nella parte superiore della "
|
||
"pagina"
|
||
|
||
#: app/Models/Form.php:166 app/Modules/Registerer/TranslationString.php:832
|
||
msgid "You must be logged in to submit the form."
|
||
msgstr "Devi aver effettuato l'accesso per inviare il modulo."
|
||
|
||
#. translators: %s is the form title
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:241
|
||
msgid "You must type %s to confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Form/Settings/FormCssJs.php:206
|
||
#: app/Services/Settings/Customizer.php:44
|
||
msgid "You need unfiltered_html permission to save Custom CSS & JS"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hai bisogno dell'autorizzazione unfiltered_html per salvare CSS e JS "
|
||
"personalizzati"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:538
|
||
msgid ""
|
||
"You should use SMTP so send attachment via email otherwise, It may go to "
|
||
"spam"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dovresti usare SMTP per inviare l'allegato via email, altrimenti potrebbe "
|
||
"finire nello spam"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1447
|
||
msgid "You want to delete this field?"
|
||
msgstr "Vuoi eliminare questo campo?"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1086
|
||
msgid ""
|
||
"You will be able to access new features and updates with your license key."
|
||
msgstr ""
|
||
"Potrai accedere a nuove funzionalità e aggiornamenti con la tua chiave di "
|
||
"licenza."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:555
|
||
msgid "you would like to receive a BCC of the notification email."
|
||
msgstr "desideri ricevere una copia nascosta dell'email di notifica."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:558
|
||
msgid "you would like to receive a CC of the notification email."
|
||
msgstr "desideri ricevere una copia per conoscenza dell'email di notifica."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:608
|
||
msgid ""
|
||
"Your additional JS code will run after this form initialized.Please provide "
|
||
"valid javascript code.Invalid JS code may break the Form."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il codice JS aggiuntivo verrà eseguito dopo l'inizializzazione del modulo. "
|
||
"Inserisci un codice JavaScript valido. Un codice JS non valido potrebbe "
|
||
"danneggiare il modulo."
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:52
|
||
msgid "Your API Key is not valid"
|
||
msgstr "La tua chiave API non è valida"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/GlobalIntegrationService.php:48
|
||
msgid "Your API Key is valid"
|
||
msgstr "La tua chiave API è valida"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1207
|
||
msgid "Your CleanTalk is valid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:178
|
||
msgid "Your CleanTalk is valid and saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:151
|
||
msgid "Your CleanTalk settings are deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1112
|
||
msgid "Your Cloudflare Turnstile is valid"
|
||
msgstr "Il tuo Cloudflare Turnstile è valido"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:308
|
||
msgid ""
|
||
"Your data will be deleted on form submission so no entry data, analytics and"
|
||
" visual reporting will be available for this form"
|
||
msgstr ""
|
||
"I tuoi dati verranno eliminati al momento dell'invio del modulo, pertanto "
|
||
"non saranno disponibili dati di iscrizione, analisi e report visivi per "
|
||
"questo modulo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Component/Component.php:1533
|
||
#: app/Services/FluentConversational/Classes/Form.php:1010
|
||
msgid "Your Email Here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:177
|
||
msgid "Your Feed Name"
|
||
msgstr "Il nome del tuo feed"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:885
|
||
msgid "Your Form Name"
|
||
msgstr "Il nome del tuo modulo"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1246
|
||
msgid "Your Form Title"
|
||
msgstr "Titolo del tuo modulo"
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:133
|
||
msgid "Your hCaptcha details are already valid, So no need to save again."
|
||
msgstr ""
|
||
"I tuoi dati hCaptcha sono già validi, quindi non è necessario salvarli di "
|
||
"nuovo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1043
|
||
msgid "Your hCaptcha is valid"
|
||
msgstr "Il tuo hCaptcha è valido"
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:120
|
||
msgid "Your hCaptcha is valid and saved."
|
||
msgstr "Il tuo hCaptcha è valido e salvato."
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:90
|
||
msgid "Your hCaptcha settings are deleted."
|
||
msgstr "Le impostazioni hCaptcha sono state eliminate."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1097
|
||
msgid "Your license is active! Enjoy Fluent Forms Pro"
|
||
msgstr "La tua licenza è attiva! Goditi Fluent Forms Pro"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:60
|
||
msgid "Your Mailchimp API integration is up and running"
|
||
msgstr "L'integrazione dell'API Mailchimp è attiva e funzionante"
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:334
|
||
msgid "Your mailchimp api key has been verfied and successfully set"
|
||
msgstr ""
|
||
"La tua chiave API Mailchimp è stata verificata e impostata correttamente"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:123
|
||
msgid "Your mailchimp api key has been verified and successfully set"
|
||
msgstr ""
|
||
"La tua chiave API Mailchimp è stata verificata e impostata correttamente"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:49
|
||
msgid "Your Mailchimp API Key is not valid"
|
||
msgstr "La tua chiave API Mailchimp non è valida"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:48
|
||
msgid "Your Mailchimp API Key is valid"
|
||
msgstr "La tua chiave API Mailchimp è valida"
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:70
|
||
msgid "Your reCAPTCHA details are already valid. So no need to save again."
|
||
msgstr ""
|
||
"I tuoi dati reCAPTCHA sono già validi. Quindi non c'è bisogno di salvare di "
|
||
"nuovo."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1061
|
||
msgid "Your reCAPTCHA is valid"
|
||
msgstr "Il tuo reCAPTCHA è valido"
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:57
|
||
msgid "Your reCAPTCHA is valid and saved."
|
||
msgstr "Il tuo reCAPTCHA è valido e salvato."
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:24
|
||
msgid "Your reCAPTCHA settings are deleted."
|
||
msgstr "Le impostazioni reCAPTCHA sono state eliminate."
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:305
|
||
msgid "Your settings has been updated"
|
||
msgstr "Le tue impostazioni sono state aggiornate"
|
||
|
||
#: app/Services/Integrations/MailChimp/MailChimpIntegration.php:94
|
||
msgid "Your settings has been updated and disconnected"
|
||
msgstr "Le tue impostazioni sono state aggiornate e disconnesse"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:241
|
||
msgid "Your shortcode to render desired content in current place."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il tuo codice abbreviato per visualizzare il contenuto desiderato nella "
|
||
"posizione corrente."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1912
|
||
msgid "Your Stripe Account is connected"
|
||
msgstr "Il tuo account Stripe è connesso"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/TransactionShortcodes.php:490
|
||
msgid "Your subscription has been cancelled. Refreshing the page..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:243
|
||
msgid "Your Turnstile Keys are valid."
|
||
msgstr "Le chiavi del tornello sono valide."
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:210
|
||
msgid "Your Turnstile settings are deleted."
|
||
msgstr "Le impostazioni del tornello sono state eliminate."
|
||
|
||
#: app/Services/GlobalSettings/GlobalSettingsHelper.php:259
|
||
msgid "Your Turnstile settings is saved."
|
||
msgstr "Le impostazioni del tornello sono state salvate."
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ElementCustomization.php:200
|
||
msgid "Your valid HTML code will be shown to the user as normal content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il codice HTML valido verrà mostrato all'utente come contenuto normale."
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:1429
|
||
msgid "YouTube video player"
|
||
msgstr "Lettore video di YouTube"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:576
|
||
msgid "yup"
|
||
msgstr "Sì"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:267
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "Zambia"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:324
|
||
msgid "Zambian Kwacha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:155
|
||
msgid "Zapier"
|
||
msgstr "Zapier"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:415
|
||
msgid "Zapier Integration"
|
||
msgstr "Integrazione Zapier"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/CountryNames.php:268
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "Zimbabwe"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:624
|
||
#: app/Services/Migrator/Classes/BaseMigrator.php:1291
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "CAP"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:230
|
||
msgid "Zip Archives"
|
||
msgstr "Archivi Zip"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/ValidationRuleSettings.php:41
|
||
msgid "Zip Archives (zip, gz, gzip, rar, 7z)"
|
||
msgstr "Archivi Zip (zip, gz, gzip, rar, 7z)"
|
||
|
||
#: app/Services/FormBuilder/DefaultElements.php:629
|
||
msgid "Zip Code"
|
||
msgstr "Cap"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:331
|
||
msgid "Zoho CRM"
|
||
msgstr "CRM di Zoho"
|
||
|
||
#: app/Modules/AddOnModule.php:332
|
||
msgid ""
|
||
"Zoho CRM is an online Sales CRM software that manages your sales, marketing "
|
||
"and support in one CRM platform."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zoho CRM è un software CRM per le vendite online che gestisce vendite, "
|
||
"marketing e supporto in un'unica piattaforma CRM."
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:955
|
||
msgid ""
|
||
"{first_interval_total} for first {billing_interval} then "
|
||
"{subscription_amount} for each {billing_interval}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:975
|
||
msgid ""
|
||
"{first_interval_total} for the first {billing_interval} then "
|
||
"{subscription_amount}/{billing_interval}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{first_interval_total} per il primo {billing_interval} quindi "
|
||
"{subscription_amount}/{billing_interval}"
|
||
|
||
#: app/Modules/Payments/PaymentHelper.php:958
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:978
|
||
msgid "{subscription_amount} for each {billing_interval}"
|
||
msgstr "{subscription_amount} per ogni {billing_interval}"
|
||
|
||
#: app/Modules/Registerer/TranslationString.php:976
|
||
msgid "{trial_days} days free then {subscription_amount}/{billing_interval}"
|
||
msgstr ""
|
||
"{trial_days} giorni gratuiti poi {subscription_amount}/{billing_interval}"
|