Files

8040 lines
325 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wpDiscuz - Wordpress Comments\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 17:02+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 18:01+0400\n"
"Last-Translator: advancedcoding <advancedcoding@mail.ru>\n"
"Language-Team: Armenian\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: class.WpdiscuzCore.php:289
#, fuzzy
msgid "Every 48 hours"
msgstr "Յուրաքանչյուր 48 ժամը մեկ"
#: class.WpdiscuzCore.php:687
msgid "Spam"
msgstr "Սպամ"
#: class.WpdiscuzCore.php:1896 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:72
msgid "Admin"
msgstr "Կայքի վարիչ"
#: class.WpdiscuzCore.php:1899 class.WpdiscuzCore.php:1912
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:74
msgid "Author"
msgstr "Հեղինակ"
#: class.WpdiscuzCore.php:1902 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:76
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Խմբագիր"
#: class.WpdiscuzCore.php:1905 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:80
msgid "Member"
msgstr "Օգտատեր"
#: class.WpdiscuzCore.php:1913 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:78
msgid "Guest"
msgstr "Հյուր"
#: class.WpdiscuzCore.php:2275
#, fuzzy
msgid "Selected Text"
msgstr "Ընտրված տեքստ"
#: class.WpdiscuzCore.php:2277
#, fuzzy
msgid "No text is selected. Please select a part of text from post content."
msgstr ""
"Տեքստ ընտրված չէ։ Խնդրում ենք գրառման բովանդակությունից ընտրել տեքստի մի "
"մասը։"
#: class.WpdiscuzCore.php:2282
#, fuzzy
msgid "Your Question to Readers"
msgstr "Ձեր հարցը ընթերցողներին"
#: class.WpdiscuzCore.php:2284
#, fuzzy
msgid ""
"A simple question or a call to leave a feedback on the selected part of "
"text. Something like &quot;By the way. Do you agree with this?&quot; or "
"&quot;Would love your thoughts, please comment on this.&quot;"
msgstr ""
"Պարզ հարց կամ զանգ՝ տեքստի ընտրված հատվածի վերաբերյալ կարծիք թողնելու համար։ "
"Ինչ-որ բան, օրինակ՝ «Ի դեպ, համաձա՞յն եք սրա հետ» կամ «Կցանկանայի իմանալ ձեր "
"մտքերը, խնդրում եմ մեկնաբանեք սա»։"
#: class.WpdiscuzCore.php:2290
#, fuzzy
msgid "e.g: Any thoughts on this?"
msgstr "օրինակ՝ ունե՞ք որևէ միտք այս մասին։"
#: class.WpdiscuzCore.php:2295
#, fuzzy
msgid "Feedback Button Display Type"
msgstr "Հետադարձ կապի կոճակի ցուցադրման տեսակը"
#: class.WpdiscuzCore.php:2297
#, fuzzy
msgid ""
"By default the inline feedback form is closed and only the button is "
"displayed. Once reader scrolled and reached to the selected text part, this "
"button animates with comment button size and color changes attracting "
"readers attention. Readers click on the button and open your question with "
"feedback form. Using this option you can keep opened the feedback form. "
"Readers can close it using [x] button."
msgstr ""
"Ըստ լռելյայնի, ներկառուցված հետադարձ կապի ձևը փակ է, և ցուցադրվում է միայն "
"կոճակը: Երբ ընթերցողը գլորում է էջը և հասնում ընտրված տեքստի մասին, այս "
"կոճակը անիմացվում է՝ մեկնաբանության կոճակի չափի և գույնի փոփոխություններով, "
"որոնք գրավում են ընթերցողի ուշադրությունը: Ընթերցողները սեղմում են կոճակի "
"վրա և բացում են ձեր հարցը հետադարձ կապի ձևաթղթի միջոցով: Այս տարբերակն "
"օգտագործելով՝ կարող եք բաց պահել հետադարձ կապի ձևաթուղթը: Ընթերցողները կարող "
"են այն փակել [x] կոճակի միջոցով:"
#: class.WpdiscuzCore.php:2305
#, fuzzy
msgid "CLOSED"
msgstr "ՓԱԿ Է"
#: class.WpdiscuzCore.php:2315
#, fuzzy
msgid "OPENED"
msgstr "ԲԱՑՎԱԾ Է"
#: class.WpdiscuzCore.php:2326
#, fuzzy
msgid "Add Inline Feedback Button"
msgstr "Ավելացնել ներկառուցված կարծիքի կոճակ"
#: class.WpdiscuzCore.php:2575 class.WpdiscuzCore.php:2578
msgid "Dashboard"
msgstr "Ղեկավարման վահանակ"
#: class.WpdiscuzCore.php:2585 class.WpdiscuzCore.php:2588
#: options/html-options.php:724 options/html-options.php:859
msgid "Settings"
msgstr "Կարգավորումներ"
#: class.WpdiscuzCore.php:2596 class.WpdiscuzCore.php:2599
msgid "Phrases"
msgstr "Արտահայտություններ"
#: class.WpdiscuzCore.php:2607 class.WpdiscuzCore.php:2610
msgid "Tools"
msgstr "Գործիքներ"
#: class.WpdiscuzCore.php:2617 class.WpdiscuzCore.php:2620
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:37 options/class.WpdiscuzAddons.php:38
#: options/html-options.php:29
msgid "Addons"
msgstr "Հավելվածներ"
#: class.WpdiscuzCore.php:2628 class.WpdiscuzCore.php:2631
#: class.WpdiscuzCore.php:2642
#, fuzzy
msgid "Purge All Caches"
msgstr "Մաքրել բոլոր քեշերը"
#: class.WpdiscuzCore.php:2639
#, fuzzy
msgid "Purge This Url Caches"
msgstr "Մաքրել այս URL քեշերը"
#: class.WpdiscuzCore.php:2697
#, fuzzy
msgid ""
"This is just a demo of wpDiscuz comment section.<br>\n"
" Further customization can be done in the Dashboard > wpDiscuz > "
"Settings admin page.<br>\n"
" The comment form layout can be customized in the Dashboard > "
"wpDiscuz > Forms admin page."
msgstr ""
"Սա wpDiscuz-ի մեկնաբանությունների բաժնի ընդամենը ցուցադրական տարբերակ է։<br> "
"Հետագա անհատականացումը կարող է կատարվել Dashboard > wpDiscuz > Settings "
"admin էջում։<br> Մեկնաբանության ձևի դասավորությունը կարող է հարմարեցվել "
"Dashboard > wpDiscuz > Forms admin էջում։"
#: class.WpdiscuzCore.php:2706
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz is not loaded for the following reason."
msgstr "wpDiscuz-ը չի բեռնվում հետևյալ պատճառով։"
#: class.WpdiscuzCore.php:2708
#, fuzzy
msgid "The post type doesn't support comments."
msgstr "Գրառման տեսակը չի աջակցում մեկնաբանություններ։"
#: class.WpdiscuzCore.php:2710
#, fuzzy
msgid "The comments are closed for the post."
msgstr "Մեկնաբանությունները փակ են գրառման համար։"
#: class.WpdiscuzCore.php:2712
#, fuzzy
msgid ""
"The post type is not enabled in the \"Display comment form for post types\" "
"section."
msgstr ""
"Գրառման տեսակը միացված չէ «Ցուցադրել մեկնաբանության ձևը գրառումների "
"տեսակների համար» բաժնում։"
#: forms/wpDiscuzForm.php:113
#, fuzzy
msgid "Not whitelisted value detected"
msgstr "Սպիտակ ցուցակում արժեք չի հայտնաբերվել"
#: forms/wpDiscuzForm.php:118
#, fuzzy
msgid "Invalid Data !!!"
msgstr "Անվավեր տվյալներ!!!"
#: forms/wpDiscuzForm.php:126 forms/wpDiscuzForm.php:178
msgid "Forms"
msgstr "Ձեւանմուշներ:"
#: forms/wpDiscuzForm.php:127 options/html-phrases.php:22
msgid "Form"
msgstr "Ձևաչափ"
#: forms/wpDiscuzForm.php:128
msgid "Add New"
msgstr "Ավելացնել նորը"
#: forms/wpDiscuzForm.php:129
msgid "Add New Form"
msgstr "Ավելցնել նոր ձևաչափ"
#: forms/wpDiscuzForm.php:130
msgid "Edit Form"
msgstr "Խմբագրել ձեւանմուշը"
#: forms/wpDiscuzForm.php:131
msgid "You did not create any forms yet"
msgstr "Դուք չեք ստեղծել ոչ մի ձևաչափ"
#: forms/wpDiscuzForm.php:132
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "Ոչինչ չի գտնվել աղբարկղում"
#: forms/wpDiscuzForm.php:133
msgid "Search Forms"
msgstr "Ձևափի որոնում"
#: forms/wpDiscuzForm.php:196
msgid "Title"
msgstr "Վերնագիր"
#: forms/wpDiscuzForm.php:197
#, fuzzy
msgid "Post Types"
msgstr "Գրառումների տեսակները"
#: forms/wpDiscuzForm.php:198
#, fuzzy
msgid "Post IDs"
msgstr "Գրառումների ID-ներ"
#: forms/wpDiscuzForm.php:199 forms/wpdFormAttr/Form.php:1244
msgid "Language"
msgstr "Լեզու"
#: forms/wpDiscuzForm.php:200
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:280
msgid "Date"
msgstr "Ամսաթիվ"
#: forms/wpDiscuzForm.php:245
#, fuzzy
msgid "Field Types"
msgstr "Դաշտերի տեսակները"
#: forms/wpDiscuzForm.php:246 forms/wpdFormAttr/Row.php:27
#, fuzzy
msgid "Two column"
msgstr "Երկու սյունակ"
#: forms/wpDiscuzForm.php:247 forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:76
#: forms/wpdFormAttr/Row.php:29 utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:710
msgid "Delete"
msgstr "Ջնջել"
#: forms/wpDiscuzForm.php:248 forms/wpdFormAttr/Row.php:30
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Տեղափոխել"
#: forms/wpDiscuzForm.php:249 forms/wpdFormAttr/Row.php:78
#, fuzzy
msgid "Add Field"
msgstr "Ավելացնել դաշտ"
#: forms/wpDiscuzForm.php:250 forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:73
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:397
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել"
#: forms/wpDiscuzForm.php:251
#, fuzzy
msgid "You can not delete default field."
msgstr "Դուք չեք կարող ջնջել լռելյայն դաշտը։"
#: forms/wpDiscuzForm.php:252
#, fuzzy
msgid "You really want to delete this item ?"
msgstr "Իսկապե՞ս ուզում եք ջնջել այս տարրը։"
#: forms/wpDiscuzForm.php:259
#, fuzzy
msgid "Permission Denied !!!"
msgstr "Թույլտվությունը մերժված է!!!"
#: forms/wpDiscuzForm.php:280 forms/wpdFormAttr/Form.php:1156
#: forms/wpdFormAttr/html/admin-form-fields-list.php:19
msgid "Custom Fields"
msgstr "Այլ դաշտեր"
#: forms/wpDiscuzForm.php:344
msgid "Custom CSS"
msgstr "Հատուկ CSS"
#: forms/wpDiscuzForm.php:403
#, fuzzy
msgid "Default Form"
msgstr "Լռելյայն ձև"
#: forms/wpDiscuzForm.php:438 forms/wpdFormAttr/Form.php:126
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1458 forms/wpdFormAttr/Form.php:1459
#: options/html-phrases.php:23 options/options-layouts/html-moderation.php:165
msgid "Comment"
msgstr "Մեկնաբանություն"
#: forms/wpDiscuzForm.php:439 forms/wpdFormAttr/Form.php:135
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1475 forms/wpdFormAttr/Form.php:1476
#: forms/wpdFormAttr/Tools/PersonalDataExporter.php:82
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1008
msgid "Comments"
msgstr "Մեկնաբանություններ"
#: forms/wpDiscuzForm.php:446 forms/wpdFormAttr/Form.php:191
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:664 forms/wpdFormAttr/Form.php:1637
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1638
#, fuzzy
msgid "Article Rating"
msgstr "Հոդվածի գնահատական"
#: forms/wpDiscuzForm.php:468 forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:13
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:13
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:17
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:19
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:92
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:19
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:13
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:15 forms/wpdFormAttr/Form.php:1797
msgid "Name"
msgstr "Անուն"
#: forms/wpDiscuzForm.php:470 forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:90
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1804 options/class.WpdiscuzOptions.php:384
#: options/html-phrases.php:25
msgid "Email"
msgstr "ԷԼ. փոստ"
#: forms/wpDiscuzForm.php:472
msgid "WebSite URL"
msgstr "Վեբ-կայքի հղում"
#: forms/wpDiscuzForm.php:475
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:118
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1827
msgid "Post Comment"
msgstr "Գրառել մեկնաբանություն"
#: forms/wpDiscuzForm.php:485
#, fuzzy
msgid "Clone Form"
msgstr "Կլոնային ձև"
#: forms/wpDiscuzForm.php:498
msgid "Clone"
msgstr "Կրկնօրինակել"
#: forms/wpDiscuzForm.php:534
#, fuzzy
msgid ""
"Comment Form is not detected, please navigate to form manager page to create "
"it. "
msgstr ""
"Մեկնաբանության ձևը չի հայտնաբերվել, խնդրում ենք անցնել ձևի կառավարչի էջ՝ այն "
"ստեղծելու համար։"
#: forms/wpDiscuzForm.php:536
#, fuzzy
msgid "Add Comment Form"
msgstr "Մեկնաբանության ձև ավելացնել"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:21
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:21
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:24
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:27
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:32
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:23
msgid "Description"
msgstr "Նկարագրություն"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:26
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:26
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:29
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:32
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:36
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:37
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:28
#, fuzzy
msgid ""
"Field specific short description or some rule related to inserted "
"information."
msgstr ""
"Դաշտին հատուկ կարճ նկարագրություն կամ ներմուծված տեղեկատվությանը վերաբերող "
"որևէ կանոն։"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:29
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:32
#, fuzzy
msgid "Checkbox Label"
msgstr "Նշման վանդակի պիտակ"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:31
#, fuzzy
msgid ""
"You can use HTML tags to add links to website Terms and Privacy Policy "
"pages. For example: "
msgstr ""
"Դուք կարող եք օգտագործել HTML թեգեր՝ կայքի օգտագործման կանոնների և "
"գաղտնիության քաղաքականության էջերին հղումներ ավելացնելու համար: Օրինակ՝"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:41
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:42
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:43
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:43
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:48
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:47
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:59
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:52
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:31
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:43
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:43
#, fuzzy
msgid "Field is required"
msgstr "Դաշտը պարտադիր է"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:48
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:49
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:50
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:50
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:27
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:66
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:51
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:51
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:38
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:50
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:50
#, fuzzy
msgid "Display on reply form"
msgstr "Ցուցադրել պատասխանի ձևաթղթում"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:55
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:63
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:64
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:64
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:34
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:80
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:65
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:66
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:65
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:52
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:64
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:64
#, fuzzy
msgid "Display for Guests"
msgstr "Ցուցադրում հյուրերի համար"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:62
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:70
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:71
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:71
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:41
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:87
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:72
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:73
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:72
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:59
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:71
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:71
#, fuzzy
msgid "Display for Registered Users"
msgstr "Ցուցադրել գրանցված օգտատերերի համար"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:69
#, fuzzy
msgid "Don't show again if the agreement is accepted once"
msgstr "Եթե համաձայնագիրը մեկ անգամ ընդունվի, այլևս չցուցադրել"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:134
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:197
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:163
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:164
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:179
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:175
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:179
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:164
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:138
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:158
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:165
#, fuzzy
msgid "field is required!"
msgstr "դաշտը պարտադիր է!"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:18
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:25
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:24
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:25
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:20
#, fuzzy
msgid "Also used for field placeholder"
msgstr "Նաև օգտագործվում է դաշտի տեղապահի համար"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:35
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:37
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:37
#, fuzzy
msgid "Values"
msgstr "Արժեքներ"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:39
#, fuzzy
msgid "Please insert one value per line"
msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել մեկ արժեք յուրաքանչյուր տողում"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:56
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:57
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:57
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:73
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:58
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:59
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:58
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:45
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:57
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:57
#, fuzzy
msgid "Display on comment"
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանության վրա"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:77
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:78
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:78
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:94
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:79
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:80
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:79
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:66
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:78
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:78
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "Լրացուցիչ ընտրանքներ"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:80
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:81
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:81
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:97
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:82
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:83
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:82
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:69
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:81
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:81
#, fuzzy
msgid "Meta Key"
msgstr "Մետա բանալի"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:87
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:88
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:88
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:104
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:89
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:90
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:89
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:76
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:88
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:88
#, fuzzy
msgid "Replace old meta key"
msgstr "Փոխարինեք հին մետա բանալին"
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:38
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:37
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:38
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:49
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:42
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:33
#, fuzzy
msgid "Field icon"
msgstr "Դաշտի պատկերակ"
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:40
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:40
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:45
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:45
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:56
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:49
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:40
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:40
#, fuzzy
msgid "Font-awesome icon library."
msgstr "Տառատեսակի հիանալի պատկերակների գրադարան։"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:108
#, fuzzy
msgid "Save my data for the next time I comment"
msgstr "Պահպանել իմ տվյալները հաջորդ անգամ մեկնաբանելու համար"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:19
#, fuzzy
msgid "reCAPTCHA Settings"
msgstr "reCAPTCHA-ի կարգավորումներ"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:96
#, fuzzy
msgid "reCAPTCHA verification failed."
msgstr "reCAPTCHA ստուգումը ձախողվեց։"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:101
#, fuzzy
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "Գաղտնի պարամետրը բացակայում է։"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:102
#, fuzzy
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "Գաղտնի պարամետրը անվավեր է կամ սխալ ձևակերպված։"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:103
#, fuzzy
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "Պատասխանի պարամետրը բացակայում է։"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:104
#, fuzzy
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "Պատասխանի պարամետրը անվավեր է կամ սխալ կազմված։"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:105
#, fuzzy
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "Հարցումն անվավեր է կամ սխալ ձևակերպված։"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:106
#, fuzzy
msgid ""
"The response is no longer valid: either is too old or has been used "
"previously."
msgstr ""
"Պատասխանն այլևս վավեր չէ. կամ չափազանց հին է, կամ օգտագործվել է նախկինում։"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:110
#, fuzzy
msgid "reCaptcha validation fails. "
msgstr "reCaptcha-ի վավերացումը ձախողվեց։"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:112
#, fuzzy
msgid "reCaptcha validation fails. Error code: "
msgstr "reCaptcha-ի վավերացումը ձախողվեց։ Սխալի կոդը՝"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:24
#, fuzzy
msgid "Button Text"
msgstr "Կոճակի տեքստ"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:48
#: options/html-options.php:551 options/html-options.php:567
#: options/html-options.php:667 options/options-layouts/html-live.php:34
#: options/options-layouts/html-live.php:56
#: options/options-layouts/html-live.php:108
#: options/options-layouts/html-live.php:137
#: options/options-layouts/html-live.php:200
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Միացնել"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:108
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1811
msgid "Website"
msgstr "Վեբ կայք"
#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:64
#, fuzzy
msgid " (Submit Button)"
msgstr "(Ուղարկել կոճակ)"
#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:66 options/class.WpdiscuzOptions.php:2651
#, fuzzy
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"
#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:100
#, fuzzy
msgid "Add To Form"
msgstr "Ավելացնել ձևին"
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:21
#, fuzzy
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML կոդ"
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:31
msgid "Min Value"
msgstr "Հիմնական արժեք"
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:39
#, fuzzy
msgid "Max Value"
msgstr "Առավելագույն արժեք"
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:183
#, fuzzy
msgid "value can not be less than"
msgstr "արժեքը չի կարող պակաս լինել, քան"
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:186
#, fuzzy
msgid "value can not be more than"
msgstr "արժեքը չի կարող լինել ավելի քան"
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:41
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:41
#, fuzzy
msgid "New value new line"
msgstr "Նոր արժեքի նոր տող"
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:24
#, fuzzy
msgid "Name For Total"
msgstr "Անունը ընդհանուրի համար"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:255 forms/wpdFormAttr/Form.php:660
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1444
#, fuzzy
msgid ""
"I allow to use my email address and send notification about new comments and "
"replies (you can unsubscribe at any time)."
msgstr ""
"Ես թույլատրում եմ օգտագործել իմ էլեկտրոնային փոստի հասցեն և ուղարկել "
"ծանուցումներ նոր մեկնաբանությունների և պատասխանների մասին (կարող եք "
"հրաժարվել բաժանորդագրությունից ցանկացած պահի):"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:638
msgid "Average Rating"
msgstr "Միջին գնահատականը"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:995 options/options-layouts/html-form.php:104
msgid "Bold"
msgstr "Թավ"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1004 options/options-layouts/html-form.php:109
msgid "Italic"
msgstr "Շեղ"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1013 options/options-layouts/html-form.php:114
msgid "Underline"
msgstr "Ընդգծված"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1022 options/options-layouts/html-form.php:119
#, fuzzy
msgid "Strike"
msgstr "Հարված"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1031 options/options-layouts/html-form.php:124
#, fuzzy
msgid "Ordered List"
msgstr "Դասավորված ցանկ"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1040 options/options-layouts/html-form.php:129
#, fuzzy
msgid "Unordered List"
msgstr "Չդասավորված ցանկ"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1049 options/options-layouts/html-form.php:134
#, fuzzy
msgid "Blockquote"
msgstr "Բլոկային մեջբերում"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1058 options/options-layouts/html-form.php:139
#, fuzzy
msgid "Code Block"
msgstr "Կոդի բլոկ"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1067 options/options-layouts/html-form.php:144
msgid "Link"
msgstr "Հղում"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1076 options/options-layouts/html-form.php:149
msgid "Source Code"
msgstr "Ծրագրային կոդ"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1085 options/class.WpdiscuzOptions.php:561
#: options/options-layouts/html-form.php:154
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:256
#, fuzzy
msgid "Spoiler"
msgstr "Սփոյլեր"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1252 forms/wpdFormAttr/Form.php:1280
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1301 forms/wpdFormAttr/Form.php:1367
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1389 forms/wpdFormAttr/Form.php:1435
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1463 forms/wpdFormAttr/Form.php:1480
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1519 forms/wpdFormAttr/Form.php:1535
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1597 forms/wpdFormAttr/Form.php:1625
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1661 forms/wpdFormAttr/Form.php:1683
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1693 options/options-layouts/html-content.php:16
#: options/options-layouts/html-form.php:16
#: options/options-layouts/html-inline.php:27
#: options/options-layouts/html-labels.php:16
#: options/options-layouts/html-live.php:18
#: options/options-layouts/html-login.php:16
#: options/options-layouts/html-moderation.php:16
#: options/options-layouts/html-rating.php:16
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:17
#: options/options-layouts/html-social.php:16
#: options/options-layouts/html-subscription.php:16
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:16
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:51
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:16
#, fuzzy
msgid "Read the documentation"
msgstr "Կարդացեք փաստաթղթերը"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1258
#, fuzzy
msgid "Disable commenting for roles"
msgstr "Անջատել դերերի մեկնաբանությունները"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1286
#, fuzzy
msgid "Allow guests to comment"
msgstr "Թույլատրել հյուրերին մեկնաբանել"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1294 forms/wpdFormAttr/Form.php:1342
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1360 forms/wpdFormAttr/Form.php:1381
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1427 forms/wpdFormAttr/Form.php:1616
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1653 forms/wpdFormAttr/Form.php:1675
msgid "Yes"
msgstr "Այո"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1299 forms/wpdFormAttr/Form.php:1348
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1365 forms/wpdFormAttr/Form.php:1387
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1433 forms/wpdFormAttr/Form.php:1623
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1659 forms/wpdFormAttr/Form.php:1681
msgid "No"
msgstr "Ոչ"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1307
#, fuzzy
msgid "Hide comment section for roles"
msgstr "Թաքցնել դերերի մեկնաբանությունների բաժինը"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1308
#, fuzzy
msgid ""
"This option hides the entire section of comments. Neither the comment form "
"nor the comment list will be visible for selected user roles."
msgstr ""
"Այս տարբերակը թաքցնում է մեկնաբանությունների ամբողջ բաժինը: Ընտրված "
"օգտատիրոջ դերերի համար ո՛չ մեկնաբանության ձևը, ո՛չ էլ մեկնաբանությունների "
"ցանկը տեսանելի չեն լինի:"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1333
#, fuzzy
msgid "Allow guests to view comments"
msgstr "Թույլատրել հյուրերին դիտել մեկնաբանությունները"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1334
#, fuzzy
msgid ""
"If you disable this option, it'll hide the entire section of comments. "
"Neither the comment form nor the comment list will be visible for guests."
msgstr ""
"Եթե անջատեք այս տարբերակը, այն կթաքցնի մեկնաբանությունների ամբողջ բաժինը: "
"Ո՛չ մեկնաբանության ձևը, ո՛չ էլ մեկնաբանությունների ցանկը տեսանելի չեն լինի "
"հյուրերի համար:"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1353
#, fuzzy
msgid "Enable subscription bar"
msgstr "Միացնել բաժանորդագրության գոտին"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1373
#, fuzzy
msgid "Enable subscription bar for guests"
msgstr "Միացնել բաժանորդագրության գոտին հյուրերի համար"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1394
#, fuzzy
msgid "Enable subscription bar for roles"
msgstr "Միացնել բաժանորդագրության գոտին դերերի համար"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1419
#, fuzzy
msgid "Display agreement checkbox in comment Subscription Bar"
msgstr ""
"Ցուցադրել համաձայնության նշավանդակը մեկնաբանությունների բաժանորդագրության "
"դաշտում"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1441
#, fuzzy
msgid "Comment Subscription Bar agreement checkbox label"
msgstr ""
"Մեկնաբանությունների բաժանորդագրության գոտու համաձայնագրի նշավանդակի պիտակ"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1452
#, fuzzy
msgid "Comment form header text (singular)"
msgstr "Մեկնաբանության ձևի վերնագրի տեքստ (եզակի)"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1469
#, fuzzy
msgid "Comment form header text (plural)"
msgstr "Մեկնաբանության ձևի վերնագրի տեքստ (հոգնակի)"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1485
msgid "Display comment form for post types"
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանությունների ձևաչափը գրառումների տեսակների համար"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1492
#, fuzzy
msgid ""
"The red marked post types are already attached to other comment form. If you "
"set this form too, the old forms will not be used for them."
msgstr ""
"Կարմիրով նշված գրառումների տեսակները արդեն կցված են այլ մեկնաբանության "
"ձևաթղթերին։ Եթե դուք սահմանեք նաև այս ձևաթղթը, հին ձևերը չեն օգտագործվի "
"դրանց համար։"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1525
#, fuzzy
msgid "Display comment form for post IDs"
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանության ձևը գրառումների ID-ների համար"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1526
#, fuzzy
msgid ""
"You can use this form for certain posts/pages specified by comma separated "
"IDs."
msgstr ""
"Դուք կարող եք օգտագործել այս ձևը որոշակի գրառումների/էջերի համար, որոնք "
"նշված են ստորակետերով բաժանված ID-ներով։"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1546
#, fuzzy
msgid "Theme"
msgstr "Թեմա"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1569
#, fuzzy
msgid "Comment List Layout"
msgstr "Մեկնաբանությունների ցանկի դասավորություն"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1589
msgid "Layout"
msgstr "Ակտի տեսքի և ձևի դրվածքներ "
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1607
#, fuzzy
msgid "Enable Post Rating"
msgstr "Միացնել հրապարակման գնահատականը"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1631
#, fuzzy
msgid "Post Rating Title"
msgstr "Հրապարակման գնահատման վերնագիր"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1645
#, fuzzy
msgid "Allow Guests to Rate"
msgstr "Թույլատրել հյուրերին գնահատել"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1667
#, fuzzy
msgid "Enable rate editing"
msgstr "Միացնել գնի խմբագրումը"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1698
#, fuzzy
msgid "Comment Text Field"
msgstr "Մեկնաբանության տեքստի դաշտ"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1716
#, fuzzy
msgid "ADD ROW"
msgstr "Ավելացնել տող"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1781
msgid ""
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr ""
"Միայն գրանցված և տվյալ ապրանքը գնած հաճախորդները կարող են կարծիք արտահայտել"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:48
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Նույնականացումը ձախողվեց։"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:132
#, fuzzy
msgid "Facebook access token or user ID invalid."
msgstr "Ֆեյսբուքի մուտքի տոկենը կամ օգտատիրոջ ID-ն անվավեր են։"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:136
#, fuzzy
msgid "Facebook App Secret is required."
msgstr "Facebook App Secret-ը պարտադիր է։"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:170
#, fuzzy
msgid "Facebook Application ID and Application Secret required."
msgstr "Պահանջվում են Facebook հավելվածի ID-ն և հավելվածի գաղտնիքը։"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:197
#, fuzzy
msgid "Facebook authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr ""
"Ֆեյսբուքի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կարգավիճակը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:200
#, fuzzy
msgid "Facebook authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Facebook-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կոդը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:243
#, fuzzy
msgid "Instagram Application ID and Application Secret required."
msgstr "Պահանջվում են Instagram հավելվածի ID-ն և հավելվածի գաղտնիքը։"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:272
#, fuzzy
msgid "Instagram authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr ""
"Instagram-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կարգավիճակը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:275
#, fuzzy
msgid "Instagram authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Instagram-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կոդը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:320
#, fuzzy
msgid "Google Client ID and Client Secret required."
msgstr "Պահանջվում են Google հաճախորդի ID-ն և հաճախորդի գաղտնիքը։"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:349
#, fuzzy
msgid "Google authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr ""
"Google-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կարգավիճակը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:352
#, fuzzy
msgid "Google authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Google-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կոդը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:389
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:409
#, fuzzy
msgid "Telegram token is required."
msgstr "Telegram-ի տոկենը պարտադիր է։"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:426
#, fuzzy
msgid "Data is NOT from Telegram"
msgstr "Տվյալները Telegram-ից չեն"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:429
#, fuzzy
msgid "Data is outdated"
msgstr "Տվյալները հնացած են"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:443
#, fuzzy
msgid "Linkedin Client ID and Client Secret required."
msgstr "Պահանջվում են Linkedin-ի հաճախորդի ID-ն և հաճախորդի գաղտնիքը։"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:473
#, fuzzy
msgid "Linkedin authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr ""
"Linkedin-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կարգավիճակը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:476
#, fuzzy
msgid "Linkedin authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Linkedin-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կոդը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:565
#, fuzzy
msgid "Disqus Public Key and Secret Key required."
msgstr "Անհրաժեշտ են Disqus-ի հանրային և գաղտնի բանալիներ։"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:593
#, fuzzy
msgid "Disqus authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr ""
"Disqus-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կարգավիճակը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:596
#, fuzzy
msgid "Disqus authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Disqus-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կոդը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:617
#, fuzzy
msgid "Disqus authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "Disqus-ի նույնականացումը ձախողվեց (access_token-ը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:620
#, fuzzy
msgid "Disqus authentication failed (user_id does not exist)."
msgstr "Disqus-ի նույնականացումը ձախողվեց (user_id գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:651
#, fuzzy
msgid "Wordpress Client ID and Client Secret required."
msgstr "Պահանջվում են Wordpress հաճախորդի ID-ն և հաճախորդի գաղտնիքը։"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:679
#, fuzzy
msgid "Wordpress.com authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr ""
"Wordpress.com-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth վիճակը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:682
#, fuzzy
msgid "Wordpress.com authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr ""
"Wordpress.com-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կոդը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:703
#, fuzzy
msgid "Wordpress.com authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr ""
"Wordpress.com-ի նույնականացումը ձախողվեց (access_token գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:715
#, fuzzy
msgid "Wordpress.com authentication failed (user_id does not exist)."
msgstr "Wordpress.com-ի նույնականացումը ձախողվեց (user_id գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:754
#, fuzzy
msgid "X Consumer Key and Consumer Secret required."
msgstr "Պահանջվում են X սպառողական բանալի և սպառողական գաղտնիք։"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:766
#, fuzzy
msgid "X authentication failed (OAuth secret does not exist)."
msgstr "X-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth գաղտնիքը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:781
#, fuzzy
msgid "X connection failed."
msgstr "X կապը ձախողվեց։"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:791
#, fuzzy
msgid "VK App ID required."
msgstr "Պահանջվում է VK հավելվածի ID։"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:850
#, fuzzy
msgid "VK authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "VK նույնականացումը ձախողվեց (OAuth վիճակը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:853
#, fuzzy
msgid "VK authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "VK նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կոդը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:874
#, fuzzy
msgid "VK authentication failed (user_id does not exist)."
msgstr "VK նույնականացումը ձախողվեց (օգտատիրոջ_id-ն գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:906
#, fuzzy
msgid "Yandex ID and Password required."
msgstr "Անհրաժեշտ է Yandex ID և գաղտնաբառ։"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:936
#, fuzzy
msgid "Yandex authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr ""
"Yandex-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կարգավիճակը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:939
#, fuzzy
msgid "Yandex authentication failed (code does not exist)."
msgstr "Yandex-ի նույնականացումը ձախողվեց (կոդը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:959
#, fuzzy
msgid "Yandex authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "Yandex-ի նույնականացումը ձախողվեց (access_token գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:993
#, fuzzy
msgid "WeChat AppKey and AppSecret required."
msgstr "Անհրաժեշտ են WeChat AppKey-ը և AppSecret-ը։"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1025
#, fuzzy
msgid "WeChat authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr ""
"WeChat-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կարգավիճակը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1028
#, fuzzy
msgid "WeChat authentication failed (code does not exist)."
msgstr "WeChat-ի նույնականացումը ձախողվեց (կոդը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1046
#, fuzzy
msgid "WeChat authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "WeChat-ի նույնականացումը ձախողվեց (access_token գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1078
#, fuzzy
msgid "QQ AppKey and AppSecret required."
msgstr "Պահանջվում են QQ AppKey և AppSecret:"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1110
#, fuzzy
msgid "QQ authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "QQ նույնականացումը ձախողվեց (OAuth վիճակը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1113
#, fuzzy
msgid "QQ authentication failed (code does not exist)."
msgstr "QQ նույնականացումը ձախողվեց (կոդը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1138
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1177
#, fuzzy
msgid "QQ authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "QQ նույնականացումը ձախողվեց (access_token գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1185
#, fuzzy
msgid "Weibo App Key and App Secret required."
msgstr "Անհրաժեշտ են Weibo հավելվածի բանալի և հավելվածի գաղտնի տվյալներ։"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1216
#, fuzzy
msgid "Weibo authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Weibo-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth կարգավիճակը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1219
#, fuzzy
msgid "Weibo authentication failed (code does not exist)."
msgstr "Weibo-ի նույնականացումը ձախողվեց (կոդը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1239
#, fuzzy
msgid "Weibo authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "Weibo-ի նույնականացումը ձախողվեց (access_token գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1271
#, fuzzy
msgid "Baidu Client ID and Client Secret required."
msgstr "Պահանջվում են Baidu հաճախորդի ID-ն և հաճախորդի գաղտնիքը։"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1305
#, fuzzy
msgid "Baidu authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Baidu-ի նույնականացումը ձախողվեց (OAuth վիճակը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1308
#, fuzzy
msgid "Baidu authentication failed (code does not exist)."
msgstr "Baidu-ի նույնականացումը ձախողվեց (կոդը գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1328
#, fuzzy
msgid "Baidu authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "Baidu-ի նույնականացումը ձախողվեց (access_token գոյություն չունի):"
#: forms/wpdFormAttr/Tools/PersonalDataExporter.php:36
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz Fields Data"
msgstr "wpDiscuz դաշտերի տվյալներ"
#: forms/wpdFormAttr/html/admin-form-fields-list.php:7
#, fuzzy
msgid "Comment Form Fields"
msgstr "Մեկնաբանության ձևի դաշտեր"
#: options/addons/al/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:398
#, fuzzy
msgid "Advanced Likers"
msgstr "Առաջադեմ լայքեր"
#: options/addons/cai/title.php:8 utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1004
#, fuzzy
msgid "Comment Author"
msgstr "Մեկնաբանության հեղինակ"
#: options/addons/fem/title.php:8
#, fuzzy
msgid "Frontend Moderation"
msgstr "Առաջնային մոդերացիա"
#: options/addons/more/title.php:6
#, fuzzy
msgid "More Addons..."
msgstr "Ավելի շատ հավելումներ..."
#: options/addons/mu/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:434
#, fuzzy
msgid "Media Uploader"
msgstr "Մեդիա վերբեռնիչ"
#: options/addons/raf/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:404
#, fuzzy
msgid "Report and Flagging"
msgstr "Հաղորդել և մատնանշել"
#: options/addons/ucm/title.php:8
#, fuzzy
msgid "Mentioning"
msgstr "Հիշատակում"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"All 16 addons in one bundle. Save 90% and get Unlimited Site License with "
"one year premium support."
msgstr ""
"Բոլոր 16 հավելումները մեկ փաթեթում։ Խնայեք 90% a և ստացեք անսահմանափակ կայքի "
"լիցենզիա մեկ տարվա պրեմիում աջակցությամբ։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:66
#, fuzzy
msgid ""
"Ads a real-time user notification system and web push notifications in your "
"website."
msgstr ""
"Գովազդում է իրական ժամանակի օգտատիրոջ ծանուցումների համակարգ և վեբ push "
"ծանուցումներ ձեր կայքում։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:75
#, fuzzy
msgid ""
"Integrates wpDiscuz with BuddyPress plugin. Profile Tabs, Notifications, "
"Activities, etc..."
msgstr ""
"Ինտեգրում է wpDiscuz-ը BuddyPress հավելվածի հետ։ Պրոֆիլային ներդիրներ, "
"ծանուցումներ, գործունեություններ և այլն..."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:84
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to discuss with your voice in the comment section. Adds a microphone "
"button to the comment form."
msgstr ""
"Թույլ է տալիս քննարկել ձեր ձայնով մեկնաբանությունների բաժնում: "
"Մեկնաբանության ձևին ավելացնում է միկրոֆոնի կոճակ:"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:93
#, fuzzy
msgid ""
"Adds Tenor [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and "
"insert them in comment content."
msgstr ""
"Ավելացնում է Tenor [GIF] կոճակը և բացում է ելնող պատուհան, որտեղ կարող եք "
"որոնել GIF-եր և տեղադրել դրանք մեկնաբանության մեջ։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:102
#, fuzzy
msgid ""
"Adds Giphy [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and "
"insert them in comment content."
msgstr ""
"Ավելացնում է Giphy [GIF] կոճակը և բացում է ելնող պատուհան, որտեղ կարող եք "
"որոնել GIF-եր և տեղադրել դրանք մեկնաբանության մեջ։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:111
#, fuzzy
msgid ""
"Extended comment attachment system. Allows to upload images, videos, audios "
"and other file types."
msgstr ""
"Ընդլայնված մեկնաբանությունների կցման համակարգ։ Թույլ է տալիս վերբեռնել "
"պատկերներ, տեսանյութեր, աուդիո ֆայլեր և այլ տեսակի ֆայլեր։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:120
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to embed lots of video, social network, audio and photo content "
"providers URLs in comment content."
msgstr ""
"Թույլ է տալիս մեկնաբանությունների մեջ ներդնել բազմաթիվ տեսանյութերի, "
"սոցիալական ցանցերի, աուդիո և լուսանկարների բովանդակության մատակարարների URL-"
"ներ։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:129
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax highlighting for comments, automatic language detection and multi-"
"language code highlighting."
msgstr ""
"Մեկնաբանությունների համար շարահյուսության ընդգծում, լեզվի ավտոմատ "
"հայտնաբերում և բազմալեզու կոդի ընդգծում։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:138
#, fuzzy
msgid ""
"All in one powerful yet simple admin toolkit to moderate comments on front-"
"end."
msgstr ""
"Ամեն ինչ մեկ հզոր, բայց պարզ ադմինիստրատորի գործիքակազմում՝ առջևի մասում "
"մեկնաբանությունները կառավարելու համար։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:147
#, fuzzy
msgid ""
"Brings an ocean of emotions to your comments. It comes with an awesome smile "
"package."
msgstr ""
"Ձեր մեկնաբանություններին հույզերի օվկիանոս է բերում։ Այն գալիս է հիանալի "
"ժպիտի փաթեթով։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:156
#, fuzzy
msgid ""
"Adds Invisible reCAPTCHA on all comment forms. Stops spam and bot comments "
"with reCAPTCHA version 3"
msgstr ""
"Բոլոր մեկնաբանությունների ձևերում ավելացվում է անտեսանելի reCAPTCHA: "
"ReCAPTCHA 3-րդ տարբերակի միջոցով կանխվում են սպամը և բոտերի "
"մեկնաբանությունները:"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:165
#, fuzzy
msgid ""
"Extended information about comment author with Profile, Activity, Votes and "
"Subscriptions Tabs on pop-up window."
msgstr ""
"Մեկնաբանության հեղինակի մասին ընդլայնված տեղեկություններ՝ իջնող պատուհանում "
"«Պրոֆիլ», «Գործունեություն», «Քվեարկություններ» և «Բաժանորդագրություններ» "
"ներդիրներով։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:174
#, fuzzy
msgid ""
"Comment reporting tools. Auto-moderates comments based on number of flags "
"and dislikes."
msgstr ""
"Մեկնաբանությունների հաղորդման գործիքներ: Ավտոմատ կերպով մոդերացնում է "
"մեկնաբանությունները՝ հիմնվելով դրոշների և «չեմ սիրում» գնահատականների քանակի "
"վրա:"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:183
#, fuzzy
msgid ""
"Real-time online user checking, pop-up notification of new online users and "
"online/offline badges."
msgstr ""
"Առցանց օգտատերերի իրական ժամանակի ստուգում, նոր առցանց օգտատերերի և առցանց/"
"օֆլայն քարտերի մասին ծանուցումներ։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:192
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to create private comment threads. Rich management options in "
"dashboard by user roles."
msgstr ""
"Թույլ է տալիս ստեղծել մասնավոր մեկնաբանությունների թեմաներ: Կառավարման "
"հարուստ տարբերակներ վահանակում՝ ըստ օգտատիրոջ դերերի:"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:201
#, fuzzy
msgid ""
"Total control over comment subscriptions. Full list, monitor, manage, "
"filter, unsubscribe, confirm..."
msgstr ""
"Մեկնաբանությունների բաժանորդագրությունների լիակատար վերահսկողություն: Լրիվ "
"ցանկ, վերահսկել, կառավարել, զտել, հրաժարվել բաժանորդագրությունից, հաստատել..."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:210
#, fuzzy
msgid ""
"A full-fledged tool-kit for advertising in comment section of your website. "
"Separate banner and ad managment."
msgstr ""
"Ձեր կայքի մեկնաբանությունների բաժնում գովազդի համար լիարժեք գործիքակազմ: "
"Առանձին բաներային և գովազդային կառավարում:"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:219
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to mention comments and users in comment text using #comment-id and "
"@username tags."
msgstr ""
"Թույլ է տալիս մեկնաբանության տեքստում նշել մեկնաբանություններ և օգտատերեր՝ "
"օգտագործելով #comment-id և @username թեգերը։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:228
#, fuzzy
msgid ""
"See comment likers and voters of each comment. Adds user reputation and "
"badges based on received likes."
msgstr ""
"Տեսեք մեկնաբանությունը հավանողների և յուրաքանչյուր մեկնաբանության "
"քվեարկողների թիվը։ Ավելացնում է օգտատիրոջ հեղինակությունը և նշանները՝ "
"ստացված հավանումների հիման վրա։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:237
#, fuzzy
msgid ""
"AJAX powered front-end comment search. It starts searching while you type "
"search words. "
msgstr ""
"AJAX-ով աշխատող առջևի մեկնաբանության որոնում։ Այն սկսում է որոնել, մինչ դուք "
"մուտքագրում եք որոնման բառերը։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:246
#, fuzzy
msgid ""
"Most voted comments, Active comment threads, Most commented posts, Active "
"comment authors"
msgstr ""
"Ամենաշատ քվեարկված մեկնաբանությունները, Ակտիվ մեկնաբանությունների թեմաները, "
"Ամենաշատ մեկնաբանված գրառումները, Ակտիվ մեկնաբանությունների հեղինակները"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:255
#, fuzzy
msgid ""
"Integrates myCRED Badges and Ranks. Converts wpDiscuz comment votes/likes to "
"myCRED points. "
msgstr ""
"Ինտեգրում է myCRED նշաններն ու կոչումները: wpDiscuz-ի մեկնաբանությունների "
"քվեները/լայքերը փոխակերպում է myCRED միավորների:"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:320
#, fuzzy
msgid "New wpDiscuz addon!"
msgstr "Նոր wpDiscuz հավելում!"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:337
#, fuzzy
msgid "Go to the addon page"
msgstr "Անցնել հավելումների էջին"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:361
msgid "Go to wpDiscuz Addons subMenu"
msgstr "Գնալ wpDiscuz-ի հավելվածների ենթամենյու"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:374
#, fuzzy
msgid "Custom Comment Forms"
msgstr "Հատուկ մեկնաբանությունների ձևեր"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:375
#, fuzzy
msgid ""
"You can create custom comment forms with wpDiscuz. wpDiscuz 4 comes with "
"custom comment forms and fields. You can create custom comment forms for "
"each post type, each form can beceated with different form fields, for "
"eaxample: text, dropdown, rating, checkboxes, etc..."
msgstr ""
"Դուք կարող եք ստեղծել հատուկ մեկնաբանության ձևեր wpDiscuz-ի միջոցով: "
"wpDiscuz 4-ը գալիս է հատուկ մեկնաբանության ձևերով և դաշտերով: Դուք կարող եք "
"ստեղծել հատուկ մեկնաբանության ձևեր յուրաքանչյուր գրառման տեսակի համար, "
"յուրաքանչյուր ձև կարող է լրացվել տարբեր դաշտերով, օրինակ՝ տեքստ, ցանկ, "
"գնահատական, նշատուփեր և այլն..."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:380
msgid "Emoticons"
msgstr "Զմայլիկներ"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:381
#, fuzzy
msgid ""
"You can add more emotions to your comments using wpDiscuz Emoticons addon."
msgstr ""
"Դուք կարող եք ձեր մեկնաբանություններին ավելացնել ավելի շատ հույզեր՝ "
"օգտագործելով wpDiscuz Emoticons հավելումը։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:386
#, fuzzy
msgid "Ads Manager"
msgstr "Գովազդի կառավարիչ"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:387
#, fuzzy
msgid ""
"Increase your income using ad banners. Comment area is the most active "
"sections for advertising. wpDiscuz Ads Manager addon is designed to help you "
"add banners and control ads in this section."
msgstr ""
"Ավելացրեք ձեր եկամուտը՝ օգտագործելով գովազդային բաներներ: "
"Մեկնաբանությունների բաժինը գովազդի ամենաակտիվ բաժիններն են: wpDiscuz Ads "
"Manager հավելումը նախատեսված է ձեզ օգնելու ավելացնել բաներներ և կառավարել "
"գովազդները այս բաժնում:"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:392
#, fuzzy
msgid "User and Comment Mentioning"
msgstr "Օգտատիրոջ և մեկնաբանության հիշատակում"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:393
#, fuzzy
msgid ""
"Using wpDiscuz User &amp; Comment Mentioning addon you can allow commenters "
"mention comments and users in comment text using #comment-id and @username "
"tags."
msgstr ""
"wpDiscuz օգտատիրոջ և մեկնաբանության հիշատակման հավելումն օգտագործելով՝ դուք "
"կարող եք թույլատրել մեկնաբանողներին հիշատակել մեկնաբանությունները և "
"օգտատերերին մեկնաբանության տեքստում՝ օգտագործելով #comment-id և @username "
"թեգերը։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:399
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz Advanced Likers addon displays likers and voters of each comment. "
"Adds user reputation and badges based on received likes."
msgstr ""
"wpDiscuz Advanced Likers հավելումը ցուցադրում է յուրաքանչյուր մեկնաբանության "
"հավանողներին և քվեարկողներին: Ավելացնում է օգտատիրոջ հեղինակություն և "
"նշաններ՝ ստացված հավանումների հիման վրա:"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:405
#, fuzzy
msgid ""
"Let your commenters help you to determine and remove spam comments. wpDiscuz "
"Report and Flagging addon comes with comment reporting tools. Automaticaly "
"auto-moderates comments based on number of flags and dislikes."
msgstr ""
"Թող ձեր մեկնաբանողները օգնեն ձեզ որոշել և հեռացնել սպամային "
"մեկնաբանությունները: wpDiscuz Report and Flagging հավելումը գալիս է "
"մեկնաբանությունների մասին հաղորդելու գործիքներով: Ավտոմատ կերպով ավտոմատ "
"կերպով մոդերացնում է մեկնաբանությունները՝ հիմնվելով դրոշների և չհավանումների "
"քանակի վրա:"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:410
#, fuzzy
msgid "Comment Translate"
msgstr "Մեկնաբանությունների թարգմանություն"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:411
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases the big part of your visitors are not a native speakers of "
"your language. Make your comments comprehensible for all visitors using "
"wpDiscuz Comment Translation addon. It adds smart and intuitive AJAX "
"'Translate' button with 60 language translation options. Uses free "
"translation API."
msgstr ""
"Շատ դեպքերում ձեր այցելուների մեծ մասը ձեր լեզվի բնիկ խոսնակներ չեն։ Դարձրեք "
"ձեր մեկնաբանությունները հասկանալի բոլոր այցելուների համար՝ օգտագործելով "
"wpDiscuz մեկնաբանությունների թարգմանության հավելումը։ Այն ավելացնում է "
"խելացի և ինտուիտիվ AJAX «Թարգմանել» կոճակ՝ 60 լեզվի թարգմանության "
"տարբերակներով։ Օգտագործում է անվճար թարգմանության API։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:416
#, fuzzy
msgid "Comment Search"
msgstr "Մեկնաբանությունների որոնում"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:417
#, fuzzy
msgid ""
"You can let website visitor search in comments. It's always more attractive "
"to find a comment about something that interest you. Using wpDiscuz Comment "
"Search addon you'll get a nice, AJAX powered front-end comment search form "
"above comment list."
msgstr ""
"Դուք կարող եք թույլ տալ կայքի այցելուին որոնել մեկնաբանություններում: Միշտ "
"ավելի գրավիչ է գտնել մեկնաբանություն ձեզ հետաքրքրող բանի մասին: wpDiscuz "
"մեկնաբանությունների որոնման հավելվածի միջոցով դուք կստանաք գեղեցիկ, AJAX-ով "
"աշխատող առջևի մեկնաբանությունների որոնման ձև մեկնաբանությունների ցանկի "
"վերևում:"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:422
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz Widgets"
msgstr "wpDiscuz վիջեթներ"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:423
#, fuzzy
msgid ""
"More Comment Widgets! Most voted comments, Active comment threads, Most "
"commented posts, Active comment authors widgets are available in wpDiscuz "
"Widgets Addon"
msgstr ""
"Մեկնաբանությունների ավելի շատ վիջեթներ։ Ամենաշատ քվեարկված "
"մեկնաբանությունները, ակտիվ մեկնաբանությունների թեմաները, ամենաշատ "
"մեկնաբանված գրառումները, ակտիվ մեկնաբանությունների հեղինակների վիջեթները "
"հասանելի են wpDiscuz Widgets հավելվածում։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:428
#, fuzzy
msgid "Front-end Moderation"
msgstr "Առաջնային մոդերացիա"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:429
#, fuzzy
msgid ""
"You can moderate comments on front-end using all in one powerful yet simple "
"wpDiscuz Frontend Moderation addon."
msgstr ""
"Դուք կարող եք մոդերացնել մեկնաբանությունները առջևի մասում՝ օգտագործելով մեկ "
"հզոր, բայց պարզ wpDiscuz Frontend Moderation հավելումը։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:435
#, fuzzy
msgid ""
"You can let website visitors attach images and files to comments and embed "
"video/audio content using wpDiscuz Media Uploader addon."
msgstr ""
"Դուք կարող եք թույլ տալ կայքի այցելուներին կցել պատկերներ և ֆայլեր "
"մեկնաբանություններին և ներկառուցել տեսանյութեր/աուդիո բովանդակություն՝ "
"օգտագործելով wpDiscuz Media Uploader հավելումը։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:440
#, fuzzy
msgid "Google ReCaptcha"
msgstr "Google ReCaptcha"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:441
#, fuzzy
msgid ""
"Advanced spam protection with wpDiscuz Google reCAPTCHA addon. This addon "
"adds No-CAPTCHA reCAPTCHA on all comment forms. Stops spam and bot comments."
msgstr ""
"Առաջադեմ սպամային պաշտպանություն wpDiscuz Google reCAPTCHA հավելումով: Այս "
"հավելումը բոլոր մեկնաբանությունների ձևերին ավելացնում է No-CAPTCHA "
"reCAPTCHA: Կանխում է սպամը և բոտերի մեկնաբանությունները:"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:820 options/class.WpdiscuzAddons.php:830
#, fuzzy, php-format
msgid "%s addon was deactivated, because your license isn't valid."
msgstr "%s հավելումը անջատվել է, քանի որ ձեր լիցենզիան վավեր չէ։"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:829
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Something is wrong with %s addon license and files. Please activate it using "
"its license key. If this addon has not been purchased and downloaded from "
"the official gVectors.com website, it's probably hacked and may lead to lots "
"of security issues."
msgstr ""
"%s հավելման լիցենզիայի և ֆայլերի հետ ինչ-որ բան այն չէ։ Խնդրում ենք "
"ակտիվացնել այն՝ օգտագործելով դրա լիցենզիայի բանալիը։ Եթե այս հավելումը չի "
"գնվել և ներբեռնվել պաշտոնական gVectors.com կայքից, ապա այն, հավանաբար, "
"կոտրվել է և կարող է հանգեցնել բազմաթիվ անվտանգության խնդիրների։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:103
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz options are invalid"
msgstr "wpDiscuz-ի ընտրանքները անվավեր են"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:117
#, fuzzy
msgid "The option not exists in the wpDiscuz options"
msgstr "Այս տարբերակը գոյություն չունի wpDiscuz-ի տարբերակներում։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:378
msgid "Be the First to Comment!"
msgstr "Եղեք առաջին մեկնաբանողը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:379
msgid "Start the discussion"
msgstr "Սկսել քննարկում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:380
msgid "Join the discussion"
msgstr "Միանալ քննարկմանը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:381
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:24
#, fuzzy
msgid "Most reacted comment"
msgstr "Ամենաշատ արձագանքված մեկնաբանությունը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:382
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:32
#, fuzzy
msgid "Hottest comment thread"
msgstr "Ամենաթեժ մեկնաբանությունների թեման"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:383
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:39
#, fuzzy
msgid "Inline Comments"
msgstr "Ներտող մեկնաբանություններ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:385
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:50
msgid "Subscribe"
msgstr "Բաժանորդագրվել"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:386
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:55
msgid "Notify of"
msgstr "Ծանուցել"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:387
msgid "new follow-up comments"
msgstr "նոր մեկնաբանությունների մասին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:388
msgid "new replies to my comments"
msgstr "իմ մեկնաբանությունների նոր պատասխանների մասին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:389
msgid "Notify of new replies to this comment"
msgstr "Ծանուցել այս մեկնաբանության նոր պատասխանների մասին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:390
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:83
#, fuzzy
msgid "Newest"
msgstr "Ամենանորը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:391
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:88
#, fuzzy
msgid "Oldest"
msgstr "Ամենահինը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:392
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:93
#, fuzzy
msgid "Most Voted"
msgstr "Ամենաշատ քվեարկվածները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:393
msgid "Load More Comments"
msgstr "Բեռնել ավելի շատ մեկնաբանություններ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:394
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:26
msgid "Load Rest of Comments"
msgstr "Բեռնել մնացած մեկնաբանությունները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:395
#: options/options-layouts/html-moderation.php:169
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:11 themes/default/demo.php:60
msgid "Reply"
msgstr "Պատասխանել"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:396
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:16
msgid "Share"
msgstr "Կիսվել"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:398
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:26
msgid "Share On Facebook"
msgstr "Կիսվել Facebook-ում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:399
#, fuzzy
#| msgid "Share On Twitter"
msgid "Share On X"
msgstr "Կիսվել Twitter-ում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:400
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:38
#, fuzzy
msgid "Share On WhatsApp"
msgstr "Կիսվել WhatsApp-ում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:401
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:55
msgid "Hide Replies"
msgstr "Թաքցնել պատասխանները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:402
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:61
#, fuzzy
msgid "View Replies"
msgstr "Դիտել պատասխանները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:403 options/class.WpdiscuzOptions.php:526
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1036
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1050
msgid "New Comment"
msgstr "Նոր մեկնաբանություն"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:404 options/class.WpdiscuzOptions.php:1037
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [SUBSCRIBER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> on the discussion section you've "
"been interested in<br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/"
"><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Unsubscribe</a>"
msgstr ""
"Բարև [ԳՐԱՆՑՎՈՂ_ԱՆՈՒՆ],<br/><br/> <em><strong>[COMMENT_AUTHOR]-</strong></em> "
"ը նոր մեկնաբանություն է հրապարակել ձեզ հետաքրքրող քննարկման բաժնում<br/><br/"
"> <a href='[COMMENT_URL]'>[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_URL]</a><br/><br/> "
"[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_ԿՈՆՏԵՆՏ]<br/><br/> <a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Հրաժարվել "
"բաժանորդագրությունից</a>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:405 options/class.WpdiscuzOptions.php:407
msgid "New Reply"
msgstr "Նոր պատասխան"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:406 options/class.WpdiscuzOptions.php:408
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1039
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [SUBSCRIBER_NAME],<br/><br/> new reply has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> on the discussion section you've "
"been interested in<br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/"
"><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Unsubscribe</a>"
msgstr ""
"Բարև [ԳՐԱՆՑՎՈՂ_ԱՆՈՒՆ],<br/><br/> <em><strong>[COMMENT_AUTHOR]-</strong></em> "
"ը նոր պատասխան է հրապարակել ձեզ հետաքրքրող քննարկման բաժնում<br/><br/> <a "
"href='[COMMENT_URL]'>[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_URL]</a><br/><br/> "
"[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_ԿՈՆՏԵՆՏ]<br/><br/> <a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Հրաժարվել "
"բաժանորդագրությունից</a>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:409
msgid "You're subscribed for new replies on this comment"
msgstr "Դուք բաժանորդագրվել եք այս մեկնաբանության նոր պատասխանների համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:410
msgid "You're subscribed for new replies on all your comments"
msgstr "Դուք բաժանորդագրված եք Ձեր մեկնաբանությունների բոլոր նոր պատասխաններին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:411
msgid "You're subscribed for new follow-up comments on this post"
msgstr "Դուք բաժանորդագրված եք այս գրառման նոր մեկնաբանություններին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:412
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:185
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Հրաժարվել բաժանորդագրությունից"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:413
msgid "Cancel subscription"
msgstr "Անջատել բաժանորդագրությունը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:414
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:26
msgid "You've successfully unsubscribed."
msgstr "Դուք հաջողությամբ ապաբաժանորդագրվել եք"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:415
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:18
msgid "You've successfully subscribed."
msgstr "Դուք հաջողությամբ բաժանորդագրվել եք"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:416
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:198
msgid "Confirm your subscription"
msgstr "Հաստատել Ձեր բաժանորդագրությունը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:417
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:205
msgid "You've successfully confirmed your subscription."
msgstr "Դուք հաջողությամբ հաստատել եք Ձեր բաժանորդագրությունը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:418 options/class.WpdiscuzOptions.php:1042
msgid "Subscription Confirmation"
msgstr "Բաժանորդագրման հաստատում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:419 options/class.WpdiscuzOptions.php:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Hi, <br/> You just subscribed for new comments on our website. This means "
"you will receive an email when new comments are posted according to "
"subscription option you've chosen. <br/> To activate, click confirm below. "
"If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother "
"you again. <br/><br/><a href='[POST_URL]'>[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
"href='[CONFIRM_URL]'>Confirm Your Subscription</a><br/><br/><a "
"href='[CANCEL_URL]'>Cancel Subscription</a>"
msgstr ""
"Բարև,<br/> Դուք հենց նոր բաժանորդագրվեցիք մեր կայքում նոր մեկնաբանություններ "
"ստանալու համար։ Սա նշանակում է, որ դուք կստանաք էլ.փոստ, երբ նոր "
"մեկնաբանություններ տեղադրվեն ձեր ընտրած բաժանորդագրության տարբերակի համաձայն։"
"<br/> Ակտիվացնելու համար սեղմեք «հաստատել» կոճակը ստորև։ Եթե կարծում եք, որ "
"սա սխալ է, անտեսեք այս հաղորդագրությունը, և մենք այլևս երբեք չենք "
"անհանգստացնի ձեզ։<br/><br/> <a href='[POST_URL]'>[ՀՐԱՊԱՐԱԿՈՒՄ_ՎԵՐՆԱԳԻՐ]</"
"a><br/><br/> <a href='[CONFIRM_URL]'>Հաստատեք ձեր բաժանորդագրությունը</a><br/"
"><br/> <a href='[CANCEL_URL]'>Բաժանորդագրության չեղարկում</a>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:420
msgid "please fill out this field to comment"
msgstr "խնդրում ենք լրացրեք այս դաշտը մեկնաբանություն կատարելու համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:421
msgid "email address is invalid"
msgstr "անվավեր էլ. փոստի հասցե"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:422
msgid "url is invalid"
msgstr "անվավեր հղում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:423
msgid "year"
msgstr "տարի"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:424
msgid "years"
msgstr "տարի"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:425
msgid "month"
msgstr "ամիս"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:426
msgid "months"
msgstr "ամիս"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:427
msgid "day"
msgstr "օր"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:428
#: options/options-layouts/html-general.php:249
msgid "days"
msgstr "օր"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:429
msgid "hour"
msgstr "ժամ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:430
msgid "hours"
msgstr "ժամ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:431
msgid "minute"
msgstr "րոպե"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:432
msgid "minutes"
msgstr "րոպե"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:433
msgid "second"
msgstr "վայրկյան"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:434
#: options/options-layouts/html-live.php:163
#: options/options-layouts/html-live.php:180
msgid "seconds"
msgstr "վայրկյան"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:435
msgid "right now"
msgstr "հենց նոր"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:436
msgid "ago"
msgstr "առաջ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:437
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:45
msgid "You must be"
msgstr "Դուք պետք է"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:438
msgid "You are logged in as"
msgstr "Դուք մուտք եք գործել որպես"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:439
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:33
msgid "Login"
msgstr "Մուտք"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:440
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:39
#, fuzzy, php-format
msgid "Please %s to comment"
msgstr "Խնդրում եմ %s մեկնաբանել"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:441
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:68
msgid "Log out"
msgstr "դուրս գալ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:442
msgid "logged in"
msgstr "մուտք գործած"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:443
msgid "to post a comment."
msgstr "մեկնաբանություն գրառելու"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:444
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:96
msgid "Vote Up"
msgstr "Հավանել"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:445
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:101
msgid "Vote Down"
msgstr "Չհավանել"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:446
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:73
#, fuzzy
msgid "Vote Counted"
msgstr "Քվեարկությունը հաշվարկված է"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:447
msgid "You've already voted for this comment"
msgstr "Դուք արդեն քվեարկել եք այս մենաբանության օգտին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:448
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:39
msgid "Voting Error"
msgstr "Սխալ քվեարկման ժամանակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:449 options/class.WpdiscuzOptions.php:1157
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:44
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:45
#, fuzzy
msgid "You are banned"
msgstr "Դուք արգելափակված եք"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:450
msgid "You Must Be Logged In To Vote"
msgstr "Դուք պետք է մուտք գործեք քվեարկելու համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:451
msgid "You cannot vote for your comment"
msgstr "Դուք չեք կարող քվեարկել Ձեր մեկնաբանության օգտին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:452
msgid "You are not allowed to vote for this comment"
msgstr "Դուք չեք կարող քվեարկել այս մեկնաբանության համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:453
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:66
msgid "Invalid Captcha Code"
msgstr "Captcha-ի կոդը սխալ է"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:454
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:72
msgid "Some of field value is invalid"
msgstr "Դաշտերից ինչ-որ մեկի արժեքը սխալ է"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:455
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:84
#, fuzzy
msgid "Awaiting for approval"
msgstr "Սպասում է հաստատման"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:456
msgid "Sorry, the comment was not updated"
msgstr "Ներողություն, մեկնաբանությունը չի թարմացվել "
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:457
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, this comment no longer possible to edit"
msgid "Sorry, this comment is no longer possible to edit"
msgstr "Ցավոք այս մեկնաբանությունը այլևս հնարավոր չէ խմբագրել"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:458
msgid "You've not made any changes"
msgstr "Դուք չեք կատարել որևէ փոփոխություն"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:459 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1859
msgid "Save"
msgstr "Պահպանել"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:460
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:461
msgid "Input is too short"
msgstr "Ներմուծվածը շատ կարճ է"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:462
msgid "Input is too long"
msgstr "Ներմուծվածը շատ երկար է"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:463
msgid "Read more &raquo;"
msgstr "Կարդալ ավելին &raquo;"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:464
msgid "Anonymous"
msgstr "Անանուն"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:465
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:117
msgid "Please fill out required fields"
msgstr "Խնդրում ենք լրացրեք պահանջվող դաշտերը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:466
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:11
msgid "Connect with"
msgstr "Մուտք գործել"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:467
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:12
msgid "You're subscribed to"
msgstr "Դուք բաժանորդագրվել եք"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:468 utils/layouts/pagination.php:51
#, fuzzy
msgid "&rsaquo;"
msgstr ""
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:469 options/class.WpdiscuzOptions.php:1044
#, fuzzy
msgid "Your comment is approved!"
msgstr "Ձեր մեկնաբանությունը հաստատված է։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:470
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>your comment was approved.<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"
msgstr ""
"Բարև [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/> Ձեր մեկնաբանությունը հաստատվել է։<br/><br/> "
"<a href=\"[COMMENT_URL]\">[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_URL]</a><br/><br/> "
"[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_ԿՈՆՏԵՆՏ]"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:471
msgid "Comments are closed."
msgstr "Մեկնաբանությունները փակ են "
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:472
#, fuzzy
msgid "Stick this comment"
msgstr "Կպցրեք այս մեկնաբանությունը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:473
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:142
#, fuzzy
msgid "Stick"
msgstr "Փայտիկ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:474
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:147
#, fuzzy
msgid "Unstick"
msgstr "Բացել"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:475
#, fuzzy
msgid "Sticky Comment Thread"
msgstr "Կպչուն մեկնաբանությունների թեմա"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:476
#, fuzzy
msgid "Close this thread"
msgstr "Փակել այս թեման"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:477 options/html-dashboard.php:35
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:168
msgid "Close"
msgstr "Փակել"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:478
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:173
msgid "Open"
msgstr "Բաց"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:479
#, fuzzy
msgid "Closed Comment Thread"
msgstr "Մեկնաբանությունների թեման փակ է"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:480
#, fuzzy
msgid "I allow to create an account"
msgstr "Ես թույլատրում եմ հաշիվ ստեղծել"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:481
#, fuzzy
msgid ""
"When you login first time using a Social Login button, we collect your "
"account public profile information shared by Social Login provider, based on "
"your privacy settings. We also get your email address to automatically "
"create an account for you in our website. Once your account is created, "
"you'll be logged-in to this account."
msgstr ""
"Երբ դուք առաջին անգամ մուտք եք գործում «Սոցիալական մուտք» կոճակի միջոցով, "
"մենք հավաքում ենք ձեր հաշվի հանրային պրոֆիլի տեղեկությունները, որոնք "
"տրամադրվում են «Սոցիալական մուտք» մատակարարի կողմից՝ ձեր գաղտնիության "
"կարգավորումների հիման վրա: Մենք նաև ստանում ենք ձեր էլեկտրոնային փոստի "
"հասցեն՝ մեր կայքում ձեզ համար ավտոմատ կերպով հաշիվ ստեղծելու համար: Հաշիվը "
"ստեղծվելուց հետո դուք մուտք կգործեք այս հաշվին:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:482
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:33
#, fuzzy
msgid "Disagree"
msgstr "Համաձայն չեմ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:483
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:38
#, fuzzy
msgid "Agree"
msgstr "Համաձայն եմ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:484
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:12
#, fuzzy
msgid "My content and settings"
msgstr "Իմ բովանդակությունը և կարգավորումները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:485
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:19
#, fuzzy
msgid "Activity"
msgstr "Գործունեություն"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:486 options/html-dashboard.php:267
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:27
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1013
#, fuzzy
msgid "Subscriptions"
msgstr "Բաժանորդագրություններ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:487
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:34
#, fuzzy
msgid "Follows"
msgstr "Հետևորդներ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:488
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:42
#, fuzzy
msgid "In response to:"
msgstr "Ի պատասխան՝"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:489 options/class.WpdiscuzOptions.php:495
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:50
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:100
#, fuzzy
msgid "Bulk management via email"
msgstr "Զանգվածային կառավարում էլփոստի միջոցով"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:490
#, fuzzy
msgid ""
"Click the button above to get an email with bulk delete and unsubscribe "
"links."
msgstr ""
"Սեղմեք վերևում գտնվող կոճակը՝ զանգվածային ջնջման և բաժանորդագրությունից "
"հրաժարվելու հղումներով էլ. նամակ ստանալու համար։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:491
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:67
#, fuzzy
msgid "No data found!"
msgstr "Տվյալներ չեն գտնվել։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:492 options/class.WpdiscuzOptions.php:496
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:74
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:108
#, fuzzy
msgid "Delete all my comments"
msgstr "Ջնջել իմ բոլոր մեկնաբանությունները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:493
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:83
#, fuzzy
msgid "Cancel all comment subscriptions"
msgstr "Չեղարկել բոլոր մեկնաբանությունների բաժանորդագրությունները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:494
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:92
#, fuzzy
msgid "Clear cookies with my personal data"
msgstr "Մաքրել թխուկները իմ անձնական տվյալներով"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:497
#, fuzzy
msgid ""
"Please use this link to delete all your comments. Please note, that this "
"action cannot be undone.<br/><br/><a href=\"[DELETE_COMMENTS_URL]\" "
"target=\"_blank\">Delete all my comments</a><br/><br/>"
msgstr ""
"Խնդրում ենք օգտագործել այս հղումը՝ ձեր բոլոր մեկնաբանությունները ջնջելու "
"համար: Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ այս գործողությունը չի կարող հետարկվել:"
"<br/><br/> <a href=\"[DELETE_COMMENTS_URL]\" target=\"_blank\">Ջնջել իմ "
"բոլոր մեկնաբանությունները</a><br/><br/>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:498
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:136
#, fuzzy
msgid "Delete all my subscriptions"
msgstr "Ջնջել իմ բոլոր բաժանորդագրությունները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:499
#, fuzzy
msgid ""
"Please use this link to cancel all subscriptions for new comments. Please "
"note, that this action cannot be undone.<br/><br/><a "
"href=\"[DELETE_SUBSCRIPTIONS_URL]\" target=\"_blank\">Delete all my "
"subscriptions</a><br/><br/>"
msgstr ""
"Խնդրում ենք օգտագործել այս հղումը՝ նոր մեկնաբանությունների բոլոր "
"բաժանորդագրությունները չեղարկելու համար: Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ այս "
"գործողությունը չի կարող հետարկվել:<br/><br/> <a "
"href=\"[DELETE_SUBSCRIPTIONS_URL]\" target=\"_blank\">Ջնջել իմ բոլոր "
"բաժանորդագրությունները</a><br/><br/>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:500
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:164
#, fuzzy
msgid "Delete all my follows"
msgstr "Ջնջել իմ բոլոր հետևորդները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:501
#, fuzzy
msgid ""
"Please use this link to cancel all follows for new comments. Please note, "
"that this action cannot be undone.<br/><br/><a href=\"[DELETE_FOLLOWS_URL]\" "
"target=\"_blank\">Delete all my follows</a><br/><br/>"
msgstr ""
"Խնդրում ենք օգտագործել այս հղումը՝ նոր մեկնաբանությունների բոլոր հետևումները "
"չեղարկելու համար: Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ այս գործողությունը չի կարող "
"հետարկվել:<br/><br/> <a href=\"[DELETE_FOLLOWS_URL]\" "
"target=\"_blank\">Ջնջել իմ բոլոր հետևորդները</a><br/><br/>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:502
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:192
#, fuzzy
msgid "subscribed to this comment"
msgstr "բաժանորդագրվել է այս մեկնաբանությանը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:503
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:201
#, fuzzy
msgid "subscribed to my comments"
msgstr "բաժանորդագրվել եմ իմ մեկնաբանություններին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:504
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:210
#, fuzzy
msgid "subscribed to all follow-up comments of this post"
msgstr "բաժանորդագրվել եք այս գրառման բոլոր հետագա մեկնաբանություններին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:505
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:219
#, fuzzy
msgid "Please check your email."
msgstr "Խնդրում ենք ստուգել ձեր էլ. փոստը։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:506
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:227
#, fuzzy
msgid "Error : Can't send email."
msgstr "Սխալ՝ Հնարավոր չէ էլ. նամակ ուղարկել։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:507
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:235
#, fuzzy
msgid "Delete this comment"
msgstr "Ջնջել այս մեկնաբանությունը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:508
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:242
#, fuzzy
msgid "Cancel this subscription"
msgstr "Չեղարկել այս բաժանորդագրությունը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:509
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:250
#, fuzzy
msgid "Cancel this follow"
msgstr "Չեղարկել այս հետևումը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:510
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:256
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
msgstr "Վստա՞հ եք, որ ուզում եք ջնջել այս մեկնաբանությունը։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:511
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:264
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?"
msgstr "Վստա՞հ եք, որ ուզում եք չեղարկել այս բաժանորդագրությունը։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:512
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:272
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel this follow?"
msgstr "Վստա՞հ եք, որ ուզում եք չեղարկել այս հետևումը։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:513
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:11
#, fuzzy
msgid "Follow this user"
msgstr "Հետևեք այս օգտատիրոջը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:514
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:17
#, fuzzy
msgid "Unfollow this user"
msgstr "Դադարեցնել այս օգտատիրոջը հետևելը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:515
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:24
#, fuzzy
msgid "You started following this comment author"
msgstr "Դուք սկսել եք հետևել այս մեկնաբանության հեղինակին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:516
#, fuzzy
msgid "You stopped following this comment author."
msgstr "Դուք դադարեցիք հետևել այս մեկնաբանության հեղինակին։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:517
#, fuzzy
msgid "Please check your email and confirm the user following request."
msgstr ""
"Խնդրում ենք ստուգել ձեր էլ. փոստը և հաստատել օգտատիրոջ հետևյալ հարցումը։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:518
#, fuzzy
msgid "Sorry, we couldn't send confirmation email."
msgstr "Կներեք, մենք չկարողացանք ուղարկել հաստատման էլ. նամակը։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:519
#, fuzzy
msgid "Please login to follow users."
msgstr "Խնդրում ենք մուտք գործել՝ օգտատերերին հետևելու համար։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:520
#, fuzzy
msgid "We are sorry, but you can't follow this user."
msgstr "Կներեք, բայց դուք չեք կարող հետևել այս օգտատիրոջը։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:521
#, fuzzy
msgid "Following failed. Please try again later."
msgstr "Հետևելը ձախողվեց։ Խնդրում ենք կրկին փորձել ավելի ուշ։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:522
#, fuzzy
msgid "Confirm user following request"
msgstr "Հաստատեք օգտատիրոջ հետևողական հարցումը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:523
#, fuzzy
msgid "Cancel user following request"
msgstr "Չեղարկել օգտատիրոջ հետևյալ հարցումը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:524 options/class.WpdiscuzOptions.php:1048
#, fuzzy
msgid "User Following Confirmation"
msgstr "Օգտատիրոջ հետևողական հաստատում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525
#, fuzzy
msgid "Confirm Follow"
msgstr "Հաստատել հետևելը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525 options/class.WpdiscuzOptions.php:527
#, fuzzy
msgid "Unfollow"
msgstr "Դադարեցնել հետևումը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525
#, fuzzy
msgid ""
"Hi, <br/> You just started following a new user. You'll get email "
"notification once new comment is posted by this user. <br/> Please click on "
"\"user following confirmation\" link to confirm your request. If you believe "
"this is an error, ignore this message and we'll never bother you again. <br/"
"><br/><a href=\"[POST_URL]\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
"href=\"[CONFIRM_URL]\">"
msgstr ""
"Բարև,<br/> Դուք հենց նոր սկսեցիք հետևել նոր օգտատիրոջ։ Դուք կստանաք "
"էլ.փոստով ծանուցում, երբ այս օգտատերը նոր մեկնաբանություն տեղադրի։<br/> "
"Խնդրում ենք սեղմել «օգտատիրոջ հետևորդների հաստատում» հղման վրա՝ Ձեր հարցումը "
"հաստատելու համար: Եթե կարծում եք, որ սա սխալ է, անտեսեք այս "
"հաղորդագրությունը, և մենք այլևս երբեք չենք անհանգստացնի Ձեզ:<br/><br/> <a "
"href=\"[POST_URL]\">[ՀՐԱՊԱՐԱԿՈՒՄ_ՎԵՐՆԱԳԻՐ]</a><br/><br/><a "
"href=\"[CONFIRM_URL]\">"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:527
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [FOLLOWER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> you are following<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">"
msgstr ""
"Բարև [ՀԵՏԵՎՈՐ_ԱՆՈՒՆ],<br/><br/> նոր մեկնաբանություն է հրապարակվել "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]-</strong></em> ի կողմից, որին դուք հետևում "
"եք<br/><br/> <a href=\"[COMMENT_URL]\">[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_URL]</a><br/><br/> "
"[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_ԿՈՆՏԵՆՏ]<br/><br/><a href=\"[CANCEL_URL]\">"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:528 options/class.WpdiscuzOptions.php:1046
#, fuzzy
msgid "You have been mentioned in comment"
msgstr "Ձեզ հիշատակել են մեկնաբանության մեջ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:529 options/class.WpdiscuzOptions.php:1047
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [MENTIONED_USER_NAME]!<br/>You have been mentioned in a comment posted on "
"\"[POST_TITLE]\" post by [COMMENT_AUTHOR].<br/><br/>Comment URL: <a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a>"
msgstr ""
"Բարև [MENTIONED_USER_NAME]!<br/> Դուք հիշատակվել եք «[POST_TITLE]» գրառման "
"մեկնաբանության մեջ [COMMENT_AUTHOR]-ի կողմից։<br/><br/> Մեկնաբանության URL-"
"ը՝ <a href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:530
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:35
#, fuzzy
msgid "Copied to clipboard!"
msgstr "Պատճենվել է սեղմատախտակին։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:531
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:42
#, fuzzy
msgid "Select a part of text and ask readers for feedback (inline commenting)"
msgstr ""
"Ընտրեք տեքստի մի մասը և խնդրեք ընթերցողներին իրենց կարծիքը հայտնել (ներքին "
"մեկնաբանություններ)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:532
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:50
#, fuzzy
msgid "Ask for Feedback"
msgstr "Հարցրեք կարծիք"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:533
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:57
#, fuzzy
msgid "Please leave a feedback on this"
msgstr "Խնդրում եմ, թողեք ձեր կարծիքը այս մասին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:535
#: utils/deactivation-reason-modal.php:199
#, fuzzy
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Շնորհակալություն ձեր կարծիքի համար։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:536
#, fuzzy
msgid "Commenting is closed!"
msgstr "Մեկնաբանությունները փակ են!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:537
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:89
#, fuzzy
msgid "This is closed comment thread"
msgstr "Սա փակված մեկնաբանությունների թեմա է"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:538
#, fuzzy
msgid "Would love your thoughts, please comment."
msgstr "Կցանկանայի գրել ձեր մտքերը, խնդրում եմ մեկնաբանեք։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:539
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:104
#, fuzzy
msgid "vote"
msgstr "քվեարկել"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:540
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:109
msgid "votes"
msgstr "ձայներ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:541
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:114
#, fuzzy
msgid "Comment Link"
msgstr "Մեկնաբանության հղում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:542 options/class.WpdiscuzOptions.php:543
#, fuzzy, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to comment more than %d time(s)!"
msgstr "Կներեք, դուք չեք կարող մեկնաբանել ավելի քան %d անգամ։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:544
#, fuzzy, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to reply more than %d time(s)!"
msgstr "Կներեք, ձեզ թույլատրված չէ պատասխանել %d անգամից ավելի։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:545
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:147
#, fuzzy
msgid "Your comment here..."
msgstr "Ձեր մեկնաբանությունը այստեղ..."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:546
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:154
#, fuzzy
msgid "Notify me via email when a new reply is posted"
msgstr "Տեղեկացնել ինձ էլ. փոստով, երբ նոր պատասխան հրապարակվի"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:547
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:160
#, fuzzy
msgid "Your Name*"
msgstr "Ձեր անունը*"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:548
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:165
msgid "Your Email"
msgstr "Էլ. Փոստ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:549
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:172
#, fuzzy
msgid "COMMENT"
msgstr "ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:550
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:179
#, fuzzy
msgid "View all comments"
msgstr "Դիտել բոլոր մեկնաբանությունները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:551 options/html-dashboard.php:169
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:187
#, fuzzy
msgid "Inline Feedbacks"
msgstr "Ներկառուցված արձագանքներ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:552
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:193
msgid "Unable to send an email"
msgstr "Անհնար է ուղարկել նամակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:553
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:200
#, fuzzy
msgid "Subscription Fault"
msgstr "Բաժանորդագրության սխալ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:554
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:206
#, fuzzy
msgid "Your comments have been deleted from database"
msgstr "Ձեր մեկնաբանությունները ջնջվել են տվյալների բազայից"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:555
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:214
#, fuzzy
msgid "You cancel all your subscriptions successfully"
msgstr "Դուք հաջողությամբ չեղարկեցիք ձեր բոլոր բաժանորդագրությունները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:556
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:221
#, fuzzy
msgid "You cancel all your follows successfully"
msgstr "Դուք հաջողությամբ չեղարկեցիք ձեր բոլոր հետևումները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:557
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:229
#, fuzzy
msgid "Follow has been confirmed successfully"
msgstr "Հետևումը հաջողությամբ հաստատվել է"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:558
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:237
#, fuzzy
msgid "Follow has been canceled successfully"
msgstr "Հետևումը հաջողությամբ չեղարկվել է"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:559
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:245
#, fuzzy
msgid "Please login to comment"
msgstr "Խնդրում ենք մուտք գործել մեկնաբանելու համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:560
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:251
#, fuzzy
msgid "View Comments"
msgstr "Դիտել մեկնաբանությունները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:562
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:262
#, fuzzy, php-format
msgid "Last edited %1$s by %2$s"
msgstr "Վերջին անգամ խմբագրվել է %1$s-ի կողմից՝ %2$s"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:563
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:267
msgid "Reply to"
msgstr "Ի պատասխան"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:564
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:272
#, fuzzy
msgid "Manage Comment"
msgstr "Կառավարել մեկնաբանությունը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:565
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:278
#, fuzzy
msgid "Spoiler Title"
msgstr "Սփոյլեր վերնագիր"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:566
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:284
#, fuzzy
msgid "You cannot rate again"
msgstr "Դուք չեք կարող կրկին գնահատել"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:567
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:291
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to rate here"
msgstr "Դուք այստեղ չեք կարող գնահատել"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:568
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to edit your rate?"
msgstr "Վստա՞հ եք, որ ուզում եք խմբագրել ձեր գինը։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:570
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr "Վստա՞հ եք, որ ուզում եք ջնջել այս կցորդը։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:571
#, fuzzy
msgid "Not allowed file type"
msgstr "Ֆայլի թույլատրելի տեսակը թույլատրված չէ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:572
#, fuzzy
msgid "Maximum number of uploaded files is"
msgstr "Վերբեռնված ֆայլերի առավելագույն քանակը՝"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:573
#, fuzzy
msgid "Maximum upload file size is"
msgstr "Ֆայլի բեռնման առավելագույն չափը՝"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:574
#, fuzzy
msgid "Maximum post size is"
msgstr "Գրառման առավելագույն չափը՝"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:575
#, fuzzy
msgid "Uploading in progress! Please wait."
msgstr "Վերբեռնումն ընթացքի մեջ է։ Խնդրում ենք սպասել։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:576
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:53
#, fuzzy
msgid "Attach an image to this comment"
msgstr "Կցեք նկար այս մեկնաբանությանը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:577
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:59
#, fuzzy
msgid "Change the attached image"
msgstr "Փոխել կցված պատկերը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1038
#, fuzzy
#| msgid "new replies to my comments"
msgid "New Reply ( your comments )"
msgstr "իմ մեկնաբանությունների նոր պատասխանների մասին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1040
#, fuzzy
msgid "New Reply ( your specific comment )"
msgstr "Նոր պատասխան (ձեր կոնկրետ մեկնաբանությունը)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1045
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>your comment has been approved.<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"
msgstr ""
"Բարև [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/> Ձեր մեկնաբանությունը հաստատվել է։<br/><br/> "
"<a href=\"[COMMENT_URL]\">[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_URL]</a><br/><br/> "
"[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_ԿՈՆՏԵՆՏ]"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1049
#, fuzzy
msgid ""
"Hi, <br/> You just started following a new user. You'll get email "
"notification once new comment is posted by this user. <br/> Please click on "
"\"user following confirmation\" link to confirm your request. If you believe "
"this is an error, ignore this message and we'll never bother you again. <br/"
"><br/><a href=\"[POST_URL]\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
"href=\"[CONFIRM_URL]\">Confirm Follow</a><br/><br/><a href=\"[CANCEL_URL]"
"\">Unfollow</a>"
msgstr ""
"Բարև,<br/> Դուք հենց նոր սկսեցիք հետևել նոր օգտատիրոջ։ Դուք կստանաք "
"էլ.փոստով ծանուցում, երբ այս օգտատերը նոր մեկնաբանություն տեղադրի։<br/> "
"Խնդրում ենք սեղմել «օգտատիրոջ հետևորդների հաստատում» հղման վրա՝ Ձեր հարցումը "
"հաստատելու համար: Եթե կարծում եք, որ սա սխալ է, անտեսեք այս "
"հաղորդագրությունը, և մենք այլևս երբեք չենք անհանգստացնի Ձեզ:<br/><br/> <a "
"href=\"[POST_URL]\">[ՀՐԱՊԱՐԱԿՈՒՄ_ՎԵՐՆԱԳԻՐ]</a><br/><br/> <a "
"href=\"[CONFIRM_URL]\">Հաստատել հետևելը</a><br/><br/> <a href=\"[CANCEL_URL]"
"\">Դադարեցնել հետևումը</a>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1051
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [FOLLOWER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> you are following<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">Unfollow</a>"
msgstr ""
"Բարև [ՀԵՏԵՎՈՐ_ԱՆՈՒՆ],<br/><br/> նոր մեկնաբանություն է հրապարակվել "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]-</strong></em> ի կողմից, որին դուք հետևում "
"եք<br/><br/> <a href=\"[COMMENT_URL]\">[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_URL]</a><br/><br/> "
"[ՄԵԿՆԱԲԱՆՈՒԹՅՈՒՆ_ԿՈՆՏԵՆՏ]<br/><br/> <a href=\"[CANCEL_URL]\">Դադարեցնել "
"հետևումը</a>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1246
#, fuzzy
msgid ""
"File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
"also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size "
"being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr ""
"Ֆայլը դատարկ է։ Խնդրում ենք վերբեռնել ավելի էական ֆայլ։ Այս սխալը կարող է "
"առաջանալ նաև ձեր php.ini ֆայլում վերբեռնումների անջատման կամ php.ini ֆայլում "
"post_max_size-ի upload_max_filesize-ից փոքր լինելու պատճառով։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1247
#, fuzzy
msgid "Post ID not exists"
msgstr "Գրառման ID-ն գոյություն չունի"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1248
#, fuzzy
msgid "Sorry, uploading not allowed for this post"
msgstr "Կներեք, այս գրառման համար վերբեռնումը թույլատրված չէ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1249
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to perform this action"
msgstr ""
"Դուք չունեք բավարար թույլտվություններ այս գործողությունը կատարելու համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1345
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1621
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1988
msgid "Hacker?"
msgstr "Հաքեր?"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1845
#, fuzzy
msgid "Stop doing this!!!"
msgstr "Դադարեք սա անել!!!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1900
#, fuzzy
msgid "Settings updated"
msgstr "Կարգավորումները թարմացվեցին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1907
#, fuzzy
msgid "Phrases updated"
msgstr "Արտահայտությունները թարմացված են"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Options Imported Successfully!"
msgstr "Ընտրանքները հաջողությամբ ներմուծվեցին։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1959
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1977
#, fuzzy
msgid "Error occured! File content is empty or data is not valid!"
msgstr ""
"Սխալ է տեղի ունեցել։ Ֆայլի պարունակությունը դատարկ է կամ տվյալները վավեր չեն։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1962
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1980
#, fuzzy
msgid "Error occured! Can not get file content!"
msgstr "Սխալ տեղի ունեցավ։ Ֆայլի պարունակությունը հնարավոր չէ ստանալ։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1965
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1983
#, fuzzy
msgid "Error occured! Please choose file!"
msgstr "Սխալ տեղի ունեցավ։ Խնդրում ենք ընտրել ֆայլը։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1975
#, fuzzy
msgid "Phrases Imported Successfully!"
msgstr "Արտահայտությունները հաջողությամբ ներմուծվեցին։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2008
#, fuzzy
msgid "Please complete required steps to start using wpDiscuz 7"
msgstr ""
"Խնդրում ենք կատարել անհրաժեշտ քայլերը՝ wpDiscuz 7-ը օգտագործել սկսելու համար։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2010
#, fuzzy
msgid "Go to Update Wizard &raquo;"
msgstr "Անցնել «Թարմացման օգնական» բաժին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2010
#, fuzzy
msgid "Go to Installation Wizard &raquo;"
msgstr "Անցնել տեղադրման օգնականին »"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2019
#, fuzzy
msgid "Jetpack Comments are active."
msgstr "Jetpack-ի մեկնաբանությունները ակտիվ են։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2028
#, fuzzy
msgid "Comment votes meta data need to be regenerated"
msgstr "Մեկնաբանությունների քվեարկության մետատվյալները պետք է վերականգնվեն"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2030
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:87
#, fuzzy
msgid "Regenerate Vote Metas"
msgstr "Վերականգնել քվեարկության մետասը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2039
#, fuzzy
msgid "Closed Comments data need be regenerated"
msgstr "Փակված մեկնաբանությունների տվյալները պետք է վերականգնվեն"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2041
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:40
#, fuzzy
msgid "Regenerate Closed Comments"
msgstr "Վերստեղծել փակված մեկնաբանությունները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2050
#, fuzzy
msgid "Comments votes data need to be regenerated"
msgstr "Մեկնաբանությունների քվեարկության տվյալները պետք է վերականգնվեն"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2052
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:63
#, fuzzy
msgid "Regenerate Vote Data"
msgstr "Վերստեղծել քվեարկության տվյալները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2061
#, fuzzy
msgid ""
"Please synchronize comment data for the best performance and fastest "
"experience"
msgstr ""
"Խնդրում ենք համաժամեցնել մեկնաբանությունների տվյալները՝ լավագույն աշխատանքի "
"և ամենաարագ փորձի համար։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2064
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:109
#, fuzzy
msgid "Synchronize Commenters Data"
msgstr "Մեկնաբանների տվյալների համաժամեցում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2073
#, fuzzy
msgid "Please rebuild ratings for the best performance and fastest experience"
msgstr ""
"Խնդրում ենք վերակառուցել գնահատականները՝ լավագույն աշխատանքի և ամենաարագ "
"փորձի համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2076
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:11
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:24
#, fuzzy
msgid "Rebuild Ratings"
msgstr "Վերակառուցել վարկանիշները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2592
#, fuzzy
msgid "Comment Form Settings"
msgstr "Մեկնաբանության ձևի կարգավորումներ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2600
#, fuzzy
msgid "Keep guest commenter credentials in browser cookies for X days"
msgstr ""
"Պահպանեք հյուր մեկնաբանողի տվյալները զննարկչի քուքիներում X օրվա ընթացքում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2602
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz uses WordPress functions to keep guest Name, Email and Website "
"information in cookies. Those are used to fill according fields of comment "
"form on next commenting time. Set this option value -1 to make it unlimited. "
"Set this option value 0 to clear those data when user closes browser."
msgstr ""
"wpDiscuz-ը օգտագործում է WordPress-ի ֆունկցիաները՝ հյուրի անունը, էլ. փոստը "
"և կայքի տեղեկությունները cookie-ներում պահելու համար: Դրանք օգտագործվում են "
"հաջորդ մեկնաբանության ժամանակ մեկնաբանության ձևի համապատասխան դաշտերը "
"լրացնելու համար: Սահմանեք այս տարբերակի արժեքը -1՝ այն անսահմանափակ "
"դարձնելու համար: Սահմանեք այս տարբերակի արժեքը 0՝ այդ տվյալները մաքրելու "
"համար, երբ օգտատերը փակում է զննարկիչը:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2607
#, fuzzy
msgid "Comment author name length (for guests only)"
msgstr "Մեկնաբանության հեղինակի անվան երկարությունը (միայն հյուրերի համար)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2614
#, fuzzy
msgid "Comment Form View"
msgstr "Մեկնաբանության ձևի դիտում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2616
#, fuzzy
msgid ""
"By default, only the comment text field is visible. When you click on the "
"comment text field it opens all other fields (Name, Email, Website, etc...). "
"If you want to keep all fields open, please set this option \"expended\"."
msgstr ""
"Ըստ լռելյայնի, միայն մեկնաբանության տեքստի դաշտն է տեսանելի: Երբ սեղմում եք "
"մեկնաբանության տեքստի դաշտի վրա, այն բացում է մնացած բոլոր դաշտերը (Անուն, "
"Էլ. փոստ, Կայք և այլն): Եթե ցանկանում եք բոլոր դաշտերը բաց պահել, խնդրում "
"ենք այս տարբերակը սահմանել «ընդարձակված»:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2621
#, fuzzy
msgid "Enable drop animation for comment form and subscription bar"
msgstr "Միացնել մեկնաբանության ձևի և բաժանորդագրության գոտու համար անիմացիան"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2628
#, fuzzy
msgid "Load Rich Editor"
msgstr "Բեռնել հարուստ խմբագրիչը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Search engines rank web pages for mobile devices totally different. For the "
"mobile devices, there are more restrictions for JS and CSS files loading. "
"This is the main reason why wpDiscuz disables the Rich Editor for mobile "
"devices by default. It's only enabled for desktop. If you have good cache "
"and website optimizer plugins you can enable the rich editor for mobile "
"devices as well."
msgstr ""
"Որոնողական համակարգերը բջջային սարքերի վեբ էջերը դասակարգում են բոլորովին "
"այլ կերպ: Բջջային սարքերի համար JS և CSS ֆայլերի բեռնման համար կան ավելի շատ "
"սահմանափակումներ: Սա է հիմնական պատճառը, որ wpDiscuz-ը լռելյայնորեն անջատում "
"է Rich Editor-ը բջջային սարքերի համար: Այն միացված է միայն աշխատասեղանի "
"համար: Եթե ունեք լավ քեշ և կայքի օպտիմալացման հավելվածներ, կարող եք միացնել "
"Rich Editor-ը նաև բջջային սարքերի համար:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2635
#, fuzzy
msgid "Rich Editor Toolbar Buttons"
msgstr "Հարուստ խմբագրիչի գործիքագոտու կոճակներ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2637
#, fuzzy
msgid ""
"Please click on buttons to disable or enable. The enabled buttons are "
"colored green, the disabled buttons are gray. If you want to disable the "
"whole formatting toolbar, please click on the [Disable formatting buttons] "
"button. Options to manage Image Attachment button are located in 'Comment "
"Content and Media' setting page."
msgstr ""
"Խնդրում ենք սեղմել կոճակների վրա՝ անջատելու կամ միացնելու համար: Ակտիվացված "
"կոճակները կանաչ գույնի են, անջատված կոճակները՝ մոխրագույն: Եթե ցանկանում եք "
"անջատել ամբողջ ձևաչափման գործիքագոտին, խնդրում ենք սեղմել [Անջատել ձևաչափման "
"կոճակները] կոճակը: Պատկերի կցման կոճակը կառավարելու ընտրանքները գտնվում են "
"«Մեկնաբանությունների բովանդակություն և մեդիա» կարգավորումների էջում:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2642
#, fuzzy
msgid "Enable Quicktags"
msgstr "Միացնել արագ պիտակները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2644
#, fuzzy
msgid ""
"Quicktag is a on-click button that inserts HTML in to comment textarea. For "
"example the \"b\" Quicktag will insert the HTML bold tags < b > < /b >."
msgstr ""
"Quicktag-ը սեղմելիս մի կոճակ է, որը մեկնաբանության տեքստային տարածքում HTML "
"է տեղադրում: Օրինակ՝ \"b\" Quicktag-ը HTML bold թեգերը կտեղադրի <b> < /b>:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2659
#, fuzzy
msgid "Site Key"
msgstr "Կայքի բանալի"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2666
msgid "Secret Key"
msgstr "Secret Key"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2673
#, fuzzy
msgid "reCAPTCHA Theme"
msgstr "reCAPTCHA թեմա"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2680
#, fuzzy
msgid "reCAPTCHA Language"
msgstr "reCAPTCHA լեզու"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2687
#, fuzzy
msgid "Request Method"
msgstr "Հարցման մեթոդ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2694
#, fuzzy
msgid "Enable for Guests"
msgstr "Միացնել հյուրերի համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2701
#, fuzzy
msgid "Enable for Logged-in Users"
msgstr "Միացնել մուտք գործած օգտատերերի համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2708
#, fuzzy
msgid "Display on Subscription Form"
msgstr "Ցուցադրել բաժանորդագրության ձևաթղթում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2718
#, fuzzy
msgid "User Authorization and Profile Data"
msgstr "Օգտատիրոջ լիազորում և պրոֆիլի տվյալներ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2726
#, fuzzy
msgid "Display logged-in user name and logout link on comment form"
msgstr ""
"Մուտք գործած օգտատիրոջ անունը և դուրս գալու հղումը ցուցադրել մեկնաբանության "
"ձևաթղթում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2733
#, fuzzy
msgid "Show \"Login\" link on comment form"
msgstr "Ցուցադրել «Մուտք գործել» հղումը մեկնաբանության ձևաթղթում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2740
#, fuzzy
msgid "\"My Content and Settings\" button"
msgstr "«Իմ բովանդակությունը և կարգավորումները» կոճակը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2742
#, fuzzy
msgid ""
"The \"My Content & Settings\" button is located in comment filter panel on "
"top of all comments, right after the [X Comments] phrase. This button opens "
"a pop-up window allowing commenters manage their content and settings."
msgstr ""
"«Իմ բովանդակությունը և կարգավորումները» կոճակը գտնվում է մեկնաբանությունների "
"ֆիլտրի վահանակում՝ բոլոր մեկնաբանությունների վերևում, [X մեկնաբանություններ] "
"արտահայտությունից անմիջապես հետո: Այս կոճակը բացում է ելնող պատուհան, որը "
"թույլ է տալիս մեկնաբանողներին կառավարել իրենց բովանդակությունը և "
"կարգավորումները:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2747
#, fuzzy
msgid "Enable Profiles URL"
msgstr "Միացնել պրոֆիլների URL-ը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2749
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"By default wpDiscuz adds a link with comment author avatar to the author "
"profile page, you can disable this link using this option. However in case "
"you use some plugin with User Profile page, you should keep this option "
"enabled. wpDiscuz is well integrated with %s, BuddyPress and Ultimate Member "
"profile builder plugins."
msgstr ""
"Ըստ լռելյայնի՝ wpDiscuz-ը հեղինակի պրոֆիլի էջին ավելացնում է հղում "
"մեկնաբանության հեղինակի ավատարով, դուք կարող եք անջատել այս հղումը՝ "
"օգտագործելով այս տարբերակը: Այնուամենայնիվ, եթե դուք օգտագործում եք որևէ "
"հավելված օգտատիրոջ պրոֆիլի էջի հետ, ապա պետք է այս տարբերակը միացված պահեք: "
"wpDiscuz-ը լավ ինտեգրված է %s, BuddyPress և Ultimate Member պրոֆիլի "
"կառուցման հավելվածների հետ:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2754
#, fuzzy
msgid "Use Website URL as Profile URL"
msgstr "Օգտագործեք կայքի URL-ը որպես պրոֆիլի URL"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2761
msgid "Use guest email to detect registered account"
msgstr "Օգտատգործել հյուրի էլ․ փոստը գրանցված հաշիվ գտնելու համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2763
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes registered users comment as guest using the same email address. "
"wpDiscuz can detect the account role using guest email and display commenter "
"label correctly."
msgstr ""
"Երբեմն գրանցված օգտատերերը մեկնաբանում են որպես հյուր՝ օգտագործելով նույն "
"էլեկտրոնային փոստի հասցեն: wpDiscuz-ը կարող է որոշել հաշվի դերը՝ "
"օգտագործելով հյուրի էլեկտրոնային փոստը և ճիշտ ցուցադրել մեկնաբանողի պիտակը:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2768
#, fuzzy
msgid "Login URL"
msgstr "Մուտքի URL"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2770
#, fuzzy
msgid "[REDIRECT_URL]"
msgstr "[ՎԵՐԱՀՂԵԼ_ՀՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ]"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2777
#, fuzzy
msgid "Social Login and Share"
msgstr "Մուտք և կիսում սոցիալական ցանցերում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2785
#, fuzzy
msgid "User agreement prior to a social login action"
msgstr "Սոցիալական ցանց մուտք գործելուց առաջ օգտատիրոջ համաձայնագիր"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2787
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled, all Social Login buttons become not-clickable "
"until user accept automatic account creation process based on his/her Social "
"Network Account shared information (email, name). This checkbox and "
"appropriate information will be displayed when user click on a social login "
"button, prior to the login process. This extra step is added to comply with "
"the GDPR"
msgstr ""
"Եթե այս տարբերակը միացված է, սոցիալական ցանցեր մուտք գործելու բոլոր "
"կոճակները կդառնան անկտտելի, մինչև օգտատերը չհամաձայնի իր սոցիալական ցանցի "
"հաշվի համօգտագործված տեղեկատվության (էլ. փոստ, անուն) հիման վրա հաշվի "
"ստեղծման ավտոմատ գործընթացը: Այս նշատուփը և համապատասխան տեղեկատվությունը "
"կցուցադրվեն, երբ օգտատերը սեղմի սոցիալական ցանցեր մուտք գործելու կոճակի վրա՝ "
"մուտք գործելու գործընթացից առաջ: Այս լրացուցիչ քայլը ավելացվել է GDPR-ին "
"համապատասխանելու համար:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2787
#, fuzzy
msgid ""
"The note text and the label of this checkbox can be managed in Comments > "
"Phrases > Social Login tab."
msgstr ""
"Նշման տեքստը և այս նշատուփի պիտակը կարող եք կառավարել «Մեկնաբանություններ» > "
"«Արտահայտություններ» > «Սոցցանցերի մուտք» ներդիրում։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2792
#, fuzzy
msgid "Display social login buttons on reply forms"
msgstr "Ցուցադրել սոցիալական մուտքի կոճակները պատասխանի ձևերի վրա"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2799
#, fuzzy
msgid "Display Social Networks Avatars"
msgstr "Ցուցադրել սոցիալական ցանցերի ավատարները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2806
#, fuzzy
msgid "Display Social Network Icon on User Avatars"
msgstr "Ցուցադրել սոցիալական ցանցի պատկերակը օգտատիրոջ ավատարների վրա"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2813
#, fuzzy
msgid "Remember Logged-in Status"
msgstr "Հիշել մուտք գործած կարգավիճակը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2820
#, fuzzy
msgid "Facebook Login Button"
msgstr "Ֆեյսբուքի մուտքի կոճակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2827
#, fuzzy
msgid "Use Facebook OAuth2"
msgstr "Օգտագործեք Facebook OAuth2-ը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2829
#, fuzzy
msgid ""
"If you enable this option, please make sure you've inserted the Valid OAuth "
"Redirect URI in according field when you create Facebook Login App. Your "
"website OAuth Redirect URI is displayed above."
msgstr ""
"Եթե միացնեք այս տարբերակը, խնդրում ենք համոզվել, որ Facebook Login App-ը "
"ստեղծելիս համապատասխան դաշտում մուտքագրել եք Valid OAuth Redirect URI-ն: Ձեր "
"կայքի OAuth Redirect URI-ն ցուցադրված է վերևում:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2834
#, fuzzy
msgid "Facebook Share Button"
msgstr "Facebook-ի «Կիսվել» կոճակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2841
#, fuzzy
msgid "Facebook Application ID"
msgstr "Ֆեյսբուքի հավելվածի ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2848
#, fuzzy
msgid "Facebook Application Secret"
msgstr "Facebook հավելվածի գաղտնիքը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2855
#, fuzzy
#| msgid "Load More Button"
msgid "X Login Button"
msgstr "Բեռնել ավելին կոճակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2862
#, fuzzy
#| msgid "Load More Button"
msgid "X Share Button"
msgstr "Բեռնել ավելին կոճակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2869
#, fuzzy
msgid "X - Consumer Key (API Key)"
msgstr "X - Սպառողի բանալի (API բանալի)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2876
#, fuzzy
msgid "X - Consumer Secret (API Secret)"
msgstr "X - Սպառողի գաղտնիք (API գաղտնիք)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2883
#, fuzzy
msgid "Google Login Button"
msgstr "Google մուտք գործելու կոճակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2890
#, fuzzy
msgid "Google Client ID"
msgstr "Google հաճախորդի ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2897
#, fuzzy
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Google-ի հաճախորդի գաղտնիքը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2904
#, fuzzy
msgid "Telegram Login Button"
msgstr "Telegram մուտքի կոճակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2911
#, fuzzy
msgid "Telegram API Token"
msgstr "Telegram API տոկեն"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2918
#, fuzzy
msgid "Disqus Login Button"
msgstr "Disqus մուտք գործելու կոճակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2925
#, fuzzy
msgid "Disqus Public Key"
msgstr "Disqus-ի հանրային բանալի"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2932
#, fuzzy
msgid "Disqus Secret Key"
msgstr "Disqus-ի գաղտնի բանալին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2939
#, fuzzy
msgid "WordPress Login Button"
msgstr "WordPress մուտք գործելու կոճակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2946
#, fuzzy
msgid "WordPress Client ID"
msgstr "WordPress հաճախորդի ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2953
#, fuzzy
msgid "WordPress Client Secret"
msgstr "WordPress հաճախորդի գաղտնիքը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2960
#, fuzzy
msgid "Instagram Login Button"
msgstr "Instagram մուտք գործելու կոճակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2967
#, fuzzy
msgid "Instagram App ID"
msgstr "Instagram հավելվածի ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2974
#, fuzzy
msgid "Instagram App Secret"
msgstr "Instagram հավելվածի գաղտնիքը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2981
#, fuzzy
msgid "LinkedIn Login Button"
msgstr "LinkedIn-ի մուտքի կոճակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2988
#, fuzzy
msgid "Sign In with LinkedIn using OpenID Connect"
msgstr "Մուտք գործեք LinkedIn-ով՝ օգտագործելով OpenID Connect-ը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2995
#, fuzzy
msgid "LinkedIn Client ID"
msgstr "LinkedIn-ի հաճախորդի ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3002
#, fuzzy
msgid "LinkedIn Client Secret"
msgstr "LinkedIn-ի հաճախորդի գաղտնիքը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3009
#, fuzzy
msgid "WhatsApp Share Button"
msgstr "WhatsApp-ի կիսվելու կոճակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3016
#, fuzzy
msgid "Yandex Login Button"
msgstr "Yandex մուտքի կոճակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3023
#, fuzzy
msgid "Yandex ID"
msgstr "Yandex ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3030
#, fuzzy
msgid "Yandex Password"
msgstr "Yandex գաղտնաբառ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3037
#, fuzzy
msgid "Weibo Login Button"
msgstr "Weibo մուտքի կոճակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3044
#, fuzzy
msgid "Weibo App Key"
msgstr "Weibo հավելվածի բանալի"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3051
#, fuzzy
msgid "Weibo App Secret"
msgstr "Weibo հավելվածի գաղտնիքը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3058
#, fuzzy
msgid "WeChat Login Button"
msgstr "WeChat մուտք գործելու կոճակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3065
#, fuzzy
msgid "WeChat App ID"
msgstr "WeChat հավելվածի ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3072
#, fuzzy
msgid "WeChat Secret"
msgstr "WeChat-ի գաղտնիքը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3079
#, fuzzy
msgid "QQ Login Button"
msgstr "QQ մուտքի կոճակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3086
#, fuzzy
msgid "QQ AppID"
msgstr "QQ հավելվածի ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3093
#, fuzzy
msgid "QQ AppKey"
msgstr "QQ AppKey"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3100
#, fuzzy
msgid "Baidu Login Button"
msgstr "Baidu մուտքի կոճակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3107
#, fuzzy
msgid "Baidu Client ID"
msgstr "Baidu հաճախորդի ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3114
#, fuzzy
msgid "Baidu Client Secret"
msgstr "Baidu-ի հաճախորդի գաղտնիքը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3121
#, fuzzy
msgid "VK ID"
msgstr "VK ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3128
#: options/options-layouts/html-social.php:613
#: options/options-layouts/html-social.php:905
#: options/options-layouts/html-social.php:1035
#: options/options-layouts/html-social.php:1100
#, fuzzy
msgid "App ID"
msgstr "Հավելվածի ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3137
#, fuzzy
msgid "Article and Comment Rating"
msgstr "Հոդվածի և մեկնաբանության գնահատական"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3145
#, fuzzy
msgid "Enable Aggregate Rating Schema"
msgstr "Միացնել ամփոփ գնահատման սխեման"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3147
#, fuzzy
msgid ""
"Aggregate rating schema is a code integrated with post rating HTML. This "
"enables Google to feature your post ratings and attract customers with it. "
"When searching the internet, people will see your posts search results with "
"star ratings. Even though those results are not at the top of search engine "
"results page, those sites caught people attention first."
msgstr ""
"Ամփոփային գնահատման սխեման կոդ է, որը ինտեգրված է գրառումների գնահատման HTML-"
"ի հետ։ Սա թույլ է տալիս Google-ին ցուցադրել ձեր գրառումների գնահատականները և "
"դրանով գրավել հաճախորդներ։ Ինտերնետում որոնելիս մարդիկ կտեսնեն ձեր "
"գրառումների որոնման արդյունքները՝ աստղային գնահատականներով։ Չնայած այդ "
"արդյունքները որոնողական համակարգի արդյունքների էջի վերևում չեն, այդ կայքերն "
"առաջինը գրավել են մարդկանց ուշադրությունը։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3148
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Aggregate rating schema is a code integrated with post rating HTML. This "
"enables Google to feature your post ratings and attract customers with it. "
"When searching the internet, people will see your posts search results with "
"star ratings. Even though those results are not at the top of search engine "
"results page, those sites caught people attention first. If your website "
"does not sell Products, we do not recommend activating this option. For more "
"details, please %s."
msgstr ""
"Ամփոփային գնահատման սխեման կոդ է, որը ինտեգրված է գրառումների գնահատման HTML-"
"ի հետ։ Սա թույլ է տալիս Google-ին ցուցադրել ձեր գրառումների գնահատականները և "
"դրանով գրավել հաճախորդներ։ Ինտերնետում որոնելիս մարդիկ կտեսնեն ձեր "
"գրառումների որոնման արդյունքները՝ աստղային գնահատականներով։ Նույնիսկ եթե այդ "
"արդյունքները որոնողական համակարգի արդյունքների էջի վերևում չեն, այդ կայքերն "
"առաջինը գրավել են մարդկանց ուշադրությունը։ Եթե ձեր կայքը չի վաճառում "
"ապրանքներ, մենք խորհուրդ չենք տալիս ակտիվացնել այս տարբերակը։ Լրացուցիչ "
"տեղեկությունների համար, խնդրում ենք %s։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3153
#, fuzzy
msgid "Display Ratings"
msgstr "Ցուցադրել գնահատականները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3160
#, fuzzy
msgid "Rating Star Colors"
msgstr "Գնահատման աստղերի գույներ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3169
#, fuzzy
msgid "Comment Thread Displaying"
msgstr "Մեկնաբանությունների թեման ցուցադրվում է"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3177
#, fuzzy
msgid "Comment List Loading Type"
msgstr "Մեկնաբանությունների ցանկի բեռնման տեսակը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3179
#, fuzzy
msgid ""
"Keep your page loading speed high by disabling comments loading. Once the "
"page loading is complete, this option will initiate AJAX request and load "
"comments without affecting page loading speed. Also, you can select the "
"[View Comments] button option to allow visitors load comments manually "
"whenever they want."
msgstr ""
"Պահպանեք ձեր էջի բեռնման արագությունը բարձր՝ անջատելով մեկնաբանությունների "
"բեռնումը: Էջի բեռնումն ավարտվելուց հետո այս տարբերակը կմեկնարկի AJAX "
"հարցումը և կբեռնի մեկնաբանությունները՝ առանց ազդելու էջի բեռնման արագության "
"վրա: Բացի այդ, կարող եք ընտրել [Դիտել մեկնաբանությունները] կոճակը՝ "
"այցելուներին թույլ տալու համար ձեռքով բեռնել մեկնաբանությունները, երբ "
"ցանկանան:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3184
#, fuzzy
msgid "Display only parent comments and <u>view replies &or;</u> button"
msgstr ""
"Ցուցադրել միայն ծնողական մեկնաբանությունները և <u>դիտել պատասխանները </u> "
"կոճակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3186
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled only parent comments will be displayed. This "
"increases page load speed and keeps pages light. If visitor wants to read "
"replies he/she just need to click on [view replies (12)] button located on "
"all parent comments which have replies."
msgstr ""
"Եթե այս տարբերակը միացված է, կցուցադրվեն միայն ծնողական մեկնաբանությունները: "
"Սա մեծացնում է էջի բեռնման արագությունը և էջերը թեթև է պահում: Եթե այցելուն "
"ցանկանում է կարդալ պատասխանները, նա պարզապես պետք է սեղմի [դիտել "
"պատասխանները (12)] կոճակը, որը գտնվում է բոլոր ծնողական մեկնաբանությունների "
"վրա, որոնք ունեն պատասխաններ:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3191
#, fuzzy
msgid "Display \"Most Reacted Comments\" filter button"
msgstr "Ցուցադրել «Ամենաշատ արձագանքված մեկնաբանություններ» ֆիլտրի կոճակը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3198
#, fuzzy
msgid "Display \"Hottest Comment Threads\" filter button"
msgstr "Ցուցադրել «Ամենատաք մեկնաբանությունների թեմաներ» ֆիլտրի կոճակը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3205
#, fuzzy
msgid "Display Comment Sorting Options"
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանությունների տեսակավորման ընտրանքները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3207
#, fuzzy
msgid ""
"This option enables comment sorting buttons (newest | oldest | most voted). "
"Sorting buttons are not available for the default comments pagination type "
"[1][2][3]... It's only active for [Load more] and other AJAX pagination "
"types."
msgstr ""
"Այս տարբերակը միացնում է մեկնաբանությունների տեսակավորման կոճակները "
"(ամենաթարմ | ամենահին | ամենաշատ քվեարկված): Տեսակավորման կոճակները հասանելի "
"չեն մեկնաբանությունների սկզբնական էջակալման տեսակի համար [1][2][3]... Այն "
"ակտիվ է միայն [Բեռնել ավելին] և AJAX էջակալման այլ տեսակների համար:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3212
#, fuzzy
msgid "Set comments order to \"Most voted\" by default"
msgstr ""
"Մեկնաբանությունների հերթականությունը սահմանել «Ամենաշատ քվեարկված»-ի՝ ըստ "
"լռելյայնի"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3219
#, fuzzy
msgid "Reverse Child Comments Order"
msgstr "Հակադարձ դուստր մեկնաբանությունների կարգը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3221
#, fuzzy
msgid ""
"By default child comments are sorted by oldest on top. Using this option you "
"can revers child comments order and sort them by newest on top."
msgstr ""
"Ըստ լռելյայնի՝ դուստր մեկնաբանությունները դասավորված են վերևում ամենահինի "
"կարգով։ Այս տարբերակն օգտագործելով՝ կարող եք փոխել դուստր "
"մեկնաբանությունների հերթականությունը և դասավորել դրանք վերևում ամենանորով։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3226
#, fuzzy
msgid "Comments Pagination Type"
msgstr "Մեկնաբանությունների էջերի տեսակը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3228
#, fuzzy
msgid ""
"You can manage the number of comments for [Load more] option in Settings > "
"Discussion page, using \"Break comments into pages with [X] top level "
"comments per page\" option. To show the default Wordpress comment pagination "
"you should enable the checkbox on beginning of the same option."
msgstr ""
"Դուք կարող եք կառավարել [Բեռնել ավելին] տարբերակի մեկնաբանությունների քանակը "
"Կարգավորումներ > Քննարկման էջում՝ օգտագործելով «Բաժանել մեկնաբանությունները "
"էջերի՝ յուրաքանչյուր էջում [X] բարձր մակարդակի մեկնաբանություններով» "
"տարբերակը: WordPress-ի մեկնաբանությունների լռելյայն էջակալումը ցուցադրելու "
"համար դուք պետք է միացնեք նույն տարբերակի սկզբում գտնվող վանդակը:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3233
#, fuzzy
msgid "Highlight Unread Comments"
msgstr "Նշել չկարդացված մեկնաբանությունները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3240
#, fuzzy
msgid "Scroll to the comment after posting"
msgstr "Հրապարակելուց հետո անցեք մեկնաբանությանը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3247
#, fuzzy
msgid "Newest and oldest comment ordering by"
msgstr "Ամենանոր և ամենահին մեկնաբանությունները՝ ըստ դասավորության"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3256
#, fuzzy
msgid "Comment Thread Features"
msgstr "Մեկնաբանությունների թեմայի առանձնահատկություններ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3264
#, fuzzy
msgid "Show Comment Link"
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանության հղումը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3271
#, fuzzy
msgid "Show Comment Date"
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանության ամսաթիվը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3278
#, fuzzy
msgid "Show Voting Buttons"
msgstr "Ցուցադրել քվեարկության կոճակները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3285
#, fuzzy
msgid "Voting Buttons Icon"
msgstr "Քվեարկության կոճակների պատկերակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3292
#, fuzzy
msgid "Comment Voting Result Mode"
msgstr "Մեկնաբանությունների քվեարկության արդյունքի ռեժիմ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3299
#, fuzzy
msgid "Enable down vote button (dislike)"
msgstr "Միացնել «դեմ քվեարկել» կոճակը (չեմ սիրում)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3306
#, fuzzy
msgid "Allow Guests to Vote for Comments"
msgstr "Թույլատրել հյուրերին քվեարկել մեկնաբանությունների համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3313
#, fuzzy
msgid "Highlight Voting Buttons for Voters"
msgstr "Ընտրողների համար քվեարկության կոճակների ընդգծում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3315
#, fuzzy
msgid "This allows users to see own voted comments."
msgstr ""
"Սա թույլ է տալիս օգտատերերին տեսնել իրենց քվեարկած մեկնաբանությունները։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3320
#, fuzzy
msgid "Display Avatars"
msgstr "Ցուցադրել ավատարները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3322
#, fuzzy
msgid ""
"This option only related to avatars in comment system. For sitewide avatar "
"control, please use WordPress native avatar settings in Dashboard > Settings "
"> Discussions admin page."
msgstr ""
"Այս տարբերակը վերաբերում է միայն մեկնաբանությունների համակարգի ավատարներին: "
"Կայքի ամբողջ տարածքում ավատարի կառավարման համար, խնդրում ենք օգտագործել "
"WordPress-ի բնիկ ավատարի կարգավորումները «Վահանակ» > «Կարգավորումներ» > "
"«Քննարկումներ» կառավարման էջում:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3327
#, fuzzy
msgid "Default Avatar Source URL for Users"
msgstr "Օգտատերերի համար նախատեսված Ավատարի սկզբնական աղբյուրի URL-ը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3334
#, fuzzy
msgid "Default Avatar Source URL for Guests"
msgstr "Հյուրերի համար նախատեսված ավատարի սկզբնական աղբյուրի URL-ը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3341
#, fuzzy
msgid "Enable Sitewide Usage of Default Avatars"
msgstr "Միացնել կայքի ողջ տարածքում լռելյայն ավատարների օգտագործումը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3350
#, fuzzy
msgid "Styles and Colors"
msgstr "Ոճեր և գույներ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3358
#, fuzzy
msgid "Comment Form and Comment List Style"
msgstr "Մեկնաբանության ձև և մեկնաբանությունների ցանկի ոճ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3360
#, fuzzy
msgid ""
"Starting from wpDiscuz 7 you can choose the [ Off ] option of comment style. "
"It'll remove most of wpDiscuz CSS code and allow you write your own CSS for "
"custom comment styling."
msgstr ""
"Սկսած wpDiscuz 7-ից՝ կարող եք ընտրել մեկնաբանության ոճի [Անջատել] տարբերակը։ "
"Այն կհեռացնի wpDiscuz CSS կոդի մեծ մասը և թույլ կտա ձեզ գրել ձեր սեփական CSS-"
"ը՝ մեկնաբանությունների ոճավորման համար։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3365
#, fuzzy
msgid "Style Specific Colors"
msgstr "Ոճին հատուկ գույներ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3367
#, fuzzy
msgid ""
"These options allows you manage comment section colors individaly for the "
"Default and Dark Styles"
msgstr ""
"Այս տարբերակները թույլ են տալիս անհատապես կառավարել մեկնաբանությունների "
"բաժնի գույները՝ լռելյայն և մուգ ոճերի համար։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3372
#, fuzzy
msgid "General Colors"
msgstr "Ընդհանուր գույներ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3379
#, fuzzy
msgid "Comment Text Size"
msgstr "Մեկնաբանության տեքստի չափը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3386
#, fuzzy
msgid "Load Font Awesome css lib"
msgstr "Բեռնել տառատեսակի հիանալի css գրադարան"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3388
#, fuzzy
msgid ""
"IMPORTANT: In case your theme uses old versions of Font-Awesome lib, you "
"should not disable this this option. The theme old version doesn't support "
"new version icons, thus some wpDiscuz icons might be lost."
msgstr ""
"ԿԱՐԵՎՈՐ. Եթե ձեր թեման օգտագործում է Font-Awesome lib-ի հին տարբերակները, "
"չպետք է անջատեք այս տարբերակը: Թեմայի հին տարբերակը չի աջակցում նոր "
"տարբերակի պատկերակները, ուստի որոշ wpDiscuz պատկերակներ կարող են կորել:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3393
msgid "Custom CSS Code"
msgstr "Օգտատիրոջ CSS կոդ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3402
#, fuzzy
msgid "Subscription and User Following"
msgstr "Բաժանորդագրություն և օգտատերերի հետևորդներ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3410
#, fuzzy
msgid "Enable User Mentioning"
msgstr "Միացնել օգտատիրոջ հիշատակումը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3412
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This option allows mentioning users in comments using @nicename method. "
"Mentioned users will get notification via email if the next option is "
"enabled. To get an advanced user mentioning features and to be able mention "
"comments by #CommentID, we recommend the %s addon."
msgstr ""
"Այս տարբերակը թույլ է տալիս մեկնաբանություններում նշել օգտատերերին՝ "
"օգտագործելով @nicename մեթոդը: Նշված օգտատերերը կստանան ծանուցում էլ. "
"փոստով, եթե հաջորդ տարբերակը միացված է: Օգտատիրոջ հիշատակման առաջադեմ "
"հնարավորություններ ստանալու և #CommentID-ով մեկնաբանություններ նշելու համար "
"խորհուրդ ենք տալիս %s հավելումը:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3417
#, fuzzy
msgid "Send E-Mail Notification to Mentioned Users"
msgstr "Ուղարկել էլ.փոստով ծանուցում նշված օգտատերերին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3424
#, fuzzy
msgid "Notify comment author once comment is approved"
msgstr "Մեկնաբանությունը հաստատվելուց հետո տեղեկացնել մեկնաբանության հեղինակին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3431
#, fuzzy
msgid "Enable subscription confirmation for registered users"
msgstr "Միացնել բաժանորդագրության հաստատումը գրանցված օգտատերերի համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3438
#, fuzzy
msgid "Enable subscription confirmation for guests"
msgstr "Միացնել հյուրերի համար բաժանորդագրության հաստատումը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3445
#, fuzzy
msgid "Subscription types in Subscription Bar drop-down"
msgstr "Բաժանորդագրության տեսակները Բաժանորդագրության վահանակի իջնող ցանկում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3452
#, fuzzy
msgid ""
"Display \"Notify of new replies to this comment\" option in comment form"
msgstr ""
"Ցուցադրել «Ծանուցել այս մեկնաբանությանը տրված նոր պատասխանների մասին» "
"տարբերակը մեկնաբանության ձևաթղթում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3454
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz is the only comment plugin which allows you to subscribe to certain "
"comment replies. This option is located above [Post Comment] button in "
"comment form. You can disable this subscription way by unchecking this "
"option."
msgstr ""
"wpDiscuz-ը միակ մեկնաբանությունների հավելվածն է, որը թույլ է տալիս "
"բաժանորդագրվել որոշակի մեկնաբանությունների պատասխաններին: Այս տարբերակը "
"գտնվում է [Տեղադրել մեկնաբանություն] կոճակի վերևում՝ մեկնաբանությունների "
"ձևաթղթում: Դուք կարող եք անջատել այս բաժանորդագրության եղանակը՝ հանելով այս "
"տարբերակի նշումը:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3459
#, fuzzy
msgid ""
"Keep checked the \"Notify of new replies to this comment\" option by default"
msgstr ""
"Լռելյայնորեն նշեք «Ծանուցել այս մեկնաբանությանը տրված նոր պատասխանների "
"մասին» տարբերակը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3466
#, fuzzy
msgid "Enable User Following Feature"
msgstr "Միացնել օգտատիրոջը հետևելու գործառույթը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3473
#, fuzzy
msgid "Follow users without email confirmation"
msgstr "Հետևեք օգտատերերին առանց էլ. փոստի հաստատման"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3480
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3494
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3508
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3522
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3536
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3550
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3564
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3578
#, fuzzy
msgid "Email subject"
msgstr "Էլ․ հասցեի թեմա"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3487
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3501
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3515
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3529
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3543
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3557
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3571
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3585
#, fuzzy
msgid "Email content"
msgstr "Էլ․փոստի բովանդակություն"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3594
#, fuzzy
msgid "User Labels and Badges"
msgstr "Օգտատիրոջ պիտակներ և նշաններ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3602
#, fuzzy
msgid "Display Comment Author Labels"
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանության հեղինակի պիտակները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3609
#, fuzzy
msgid "Comment Author Label Colors by User Role"
msgstr "Մեկնաբանության հեղինակի պիտակի գույները ըստ օգտատիրոջ դերի"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3618
#, fuzzy
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Մեկնաբանությունների մոդերացիա"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3626
#, fuzzy
msgid "Edit Button - Allow comment editing for"
msgstr "Խմբագրել կոճակ - Թույլատրել մեկնաբանության խմբագրումը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3633
#, fuzzy
msgid "Enable editing for replied comments"
msgstr "Միացնել խմբագրումը պատասխանված մեկնաբանությունների համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3640
#, fuzzy
msgid "Display comment editing Information"
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանության խմբագրման տեղեկատվությունը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3647
#, fuzzy
msgid "Stick Button - Stick a comment thread"
msgstr "Կպցնել կոճակ - Կպցնել մեկնաբանության թեմա"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3654
#, fuzzy
msgid "Close Button - Close a comment thread"
msgstr "Փակել կոճակ - փակել մեկնաբանության թեման"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3661
#, fuzzy
msgid "Limit Comments per User"
msgstr "Մեկ օգտատիրոջ համար մեկնաբանությունների սահմանափակում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3663
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows control commenting activity per user. You can set maximum "
"number of comments users can leave per post or sitewide. It also allow to "
"set restriction for comments or for replies only."
msgstr ""
"Այս տարբերակը թույլ է տալիս վերահսկել մեկնաբանությունների ակտիվությունը "
"յուրաքանչյուր օգտատիրոջ համար: Դուք կարող եք սահմանել մեկնաբանությունների "
"առավելագույն քանակը, որոնք օգտատերերը կարող են թողնել մեկ գրառման կամ կայքի "
"ողջ տարածքում: Այն նաև թույլ է տալիս սահմանափակումներ սահմանել "
"մեկնաբանությունների կամ միայն պատասխանների համար:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3670
#, fuzzy
msgid "Comment Content and Media"
msgstr "Մեկնաբանությունների բովանդակություն և մեդիա"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3678
#, fuzzy
msgid "Comment Text Length"
msgstr "Մեկնաբանության տեքստի երկարությունը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3680
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to set minimum and maximum number of chars can be inserted in comment "
"textarea. Leave the max value empty to remove the limit."
msgstr ""
"Թույլ է տալիս սահմանել մեկնաբանության տեքստային տարածքում ներմուծվող նիշերի "
"նվազագույն և առավելագույն քանակը: Սահմանաչափը հեռացնելու համար թողեք "
"առավելագույն արժեքը դատարկ:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3685
#, fuzzy
msgid "Reply Text Length"
msgstr "Պատասխանի տեքստի երկարությունը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3687
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to set minimum and maximum number of chars can be inserted in reply "
"textarea. Leave the max value empty to remove the limit."
msgstr ""
"Թույլ է տալիս սահմանել պատասխանի տեքստային տարածքում մուտքագրվող նիշերի "
"նվազագույն և առավելագույն քանակը: Սահմանաչափը հեռացնելու համար թողեք "
"առավելագույն արժեքը դատարկ:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3692
#, fuzzy
msgid "Image Source URL to Image Conversion"
msgstr "Պատկերի աղբյուրի URL-ը պատկերի փոխակերպման համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3699
#, fuzzy
msgid "Enable WordPress Shortcodes in Comment Content"
msgstr "Միացնել WordPress կարճ կոդերը մեկնաբանությունների բովանդակության մեջ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3701
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows embedding other plugins shortcodes in comment content. "
"Some plugin shortcodes work very slow, so this may affect your page load "
"speed if the shortcode provider plugin is not well optimized."
msgstr ""
"Այս տարբերակը թույլ է տալիս մեկնաբանության բովանդակության մեջ ներդնել այլ "
"պլագինների կարճ կոդեր: Որոշ պլագինների կարճ կոդեր շատ դանդաղ են աշխատում, "
"ուստի սա կարող է ազդել ձեր էջի բեռնման արագության վրա, եթե կարճ կոդ "
"մատակարարող պլագինը լավ օպտիմիզացված չէ:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3706
#, fuzzy
msgid "The number of words before breaking comment text (Read more)"
msgstr "Մեկնաբանության տեքստը բացելուց առաջ բառերի քանակը (Կարդալ ավելին)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3708
#, fuzzy
msgid "Set this option value 0, to turn off comment text breaking function."
msgstr ""
"Մեկնաբանության տեքստը կոտրելու գործառույթն անջատելու համար սահմանեք այս "
"պարամետրի արժեքը 0։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3713
#, fuzzy
msgid "Enable Media Uploading"
msgstr "Միացնել մեդիա վերբեռնումը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3715
#, fuzzy
msgid "This option allows commenters to attach an image with comments."
msgstr ""
"Այս տարբերակը թույլ է տալիս մեկնաբանողներին մեկնաբանություններին կցել պատկեր։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3720
#, fuzzy
msgid "Allow Media Uploading for Guests"
msgstr "Թույլատրել հյուրերի համար մեդիա վերբեռնումը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3727
#, fuzzy
msgid "Enable Lightbox for Attached Images"
msgstr "Միացնել Lightbox-ը կցված պատկերների համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3734
#, fuzzy
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Թույլատրված ֆայլերի տեսակներ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3741
#, fuzzy
msgid "Max Uploaded Size"
msgstr "Առավելագույն վերբեռնված չափը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3743
#, fuzzy
msgid ""
"You can not set this value more than 'upload_max_filesize' and "
"'post_max_size'. If you want to increase server parameters please contact to "
"your hosting service support."
msgstr ""
"Դուք չեք կարող այս արժեքը սահմանել «upload_max_filesize»-ից և "
"«post_max_size»-ից ավելի։ Եթե ցանկանում եք մեծացնել սերվերի պարամետրերը, "
"խնդրում ենք կապվել ձեր հոսթինգի ծառայության աջակցության հետ։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3748
#, fuzzy
msgid "Show Comments Media in Dashboard"
msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանությունների մեդիան վահանակում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3755
#, fuzzy
msgid "Single Image Sizes in Comments"
msgstr "Մեկ պատկերի չափերը մեկնաբանություններում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3762
#, fuzzy
msgid "Generate Thumbnail Sizes"
msgstr "Ստեղծել մանրապատկերների չափսեր"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3764
#, fuzzy
msgid ""
"Once image is uploaded, it'll generate thumbnails according to your selected "
"sizes. When you set up a new WordPress website, the platform gives you three "
"image sizes to play with: thumbnail, medium, and large (plus the file's "
"original resolution). You may have other options and sizes which are "
"registered by current active theme and by other plugins."
msgstr ""
"Երբ պատկերը վերբեռնվի, այն կստեղծի մանրապատկերներ՝ ըստ ձեր ընտրած չափերի: "
"Երբ դուք ստեղծում եք նոր WordPress կայք, հարթակը ձեզ առաջարկում է պատկերի "
"երեք չափս՝ մանրապատկեր, միջին և մեծ (գումարած ֆայլի սկզբնական լուծաչափը): "
"Դուք կարող եք ունենալ այլ տարբերակներ և չափսեր, որոնք գրանցվում են ընթացիկ "
"ակտիվ թեմայի և այլ պլագինների կողմից:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3769
#, fuzzy
msgid "Generate Thumbnails via WP Cron"
msgstr "Ստեղծեք մանրապատկերներ WP Cron-ի միջոցով"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3771
#, fuzzy
msgid ""
"Thumbnails generation according to your selected sizes will be done later, "
"via WP Cron which will significantly decrease the upload time of media files!"
msgstr ""
"Ձեր ընտրած չափերի համաձայն մանրապատկերների ստեղծումը կիրականացվի ավելի ուշ՝ "
"WP Cron-ի միջոցով, ինչը զգալիորեն կնվազեցնի մեդիա ֆայլերի բեռնման ժամանակը։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3778
#, fuzzy
msgid "Live Commenting and Notifications"
msgstr "Ուղիղ մեկնաբանություններ և ծանուցումներ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3786
#, fuzzy
msgid "User Interaction Check"
msgstr "Օգտատիրոջ փոխազդեցության ստուգում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3788
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"<span>If enabled, the plugin will check when the user last interacted with "
"the website and automatically determine whether to allow 'live update' "
"requests.</span><br><br><span>For example:<br><br>The requests of the live "
"update will be blocked if the user last interacted 31 seconds ago and %s is "
"set to 1 minute.</span>"
msgstr ""
"<span>Եթե միացված է, հավելվածը կստուգի, թե երբ է օգտատերը վերջին անգամ "
"փոխազդել կայքի հետ և ավտոմատ կերպով կորոշի՝ թույլատրե՞լ «ուղիղ թարմացման» "
"հարցումները, թե՞ ոչ։</span><br><br> <span>Օրինակ՝<br><br> Ուղիղ թարմացման "
"հարցումները կարգելափակվեն, եթե օգտատերը վերջին անգամ փոխազդել է 31 վայրկյան "
"առաջ, և %s-ը սահմանված է 1 րոպեի վրա։</span>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3793 options/html-options.php:534
#: options/html-options.php:545
#, fuzzy
msgid "Comment Bubble"
msgstr "Մեկնաբանությունների պղպջակ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3795
#, fuzzy
msgid ""
"Comment Bubble is a real-time updating sticky comment icon on your web "
"pages. It invites people to comment, displays current comments information "
"and notifies current page viewers about new comments."
msgstr ""
"Մեկնաբանությունների պղպջակը ձեր վեբ էջերում իրական ժամանակում թարմացվող "
"կպչուն մեկնաբանության պատկերակ է: Այն հրավիրում է մարդկանց մեկնաբանել, "
"ցուցադրում է ընթացիկ մեկնաբանությունների մասին տեղեկատվությունը և "
"տեղեկացնում ընթացիկ էջի դիտողներին նոր մեկնաբանությունների մասին:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3800
#, fuzzy
msgid "Comment Bubble Live Update"
msgstr "Մեկնաբանությունների պղպջակների ուղիղ թարմացում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3807 options/html-options.php:577
#, fuzzy
msgid "Comment Bubble Location"
msgstr "Մեկնաբանությունների պղպջակի տեղադրություն"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3814
#, fuzzy
msgid "Bubble - Notify on New Comments"
msgstr "Պղպջակ - Ծանուցել նոր մեկնաբանությունների մասին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3816
#, fuzzy
msgid ""
"If the Bubble live update is enabled, it shows new comments excerpts as a "
"pop-up information to article reads in real-time. This keeps website "
"visitors up to date and engages them join to the discussion."
msgstr ""
"Եթե Bubble Live թարմացումը միացված է, այն նոր մեկնաբանությունների հատվածները "
"ցուցադրում է որպես ցատկող պատուհան՝ հոդվածը իրական ժամանակում կարդալու "
"համար։ Սա կայքի այցելուներին տեղեկացնում է նորությունների մասին և ներգրավում "
"է նրանց քննարկմանը։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3821
#, fuzzy
msgid "Bubble - Invite to comment in X seconds"
msgstr "Bubble - Հրավիրեք մեկնաբանելու X վայրկյանում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3823
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases article readers don't even think about leaving some comment. "
"Using this option you can enable Bubble &laquo;Invite to Comment&raquo; "
"message. Once page is loaded and visitor has read some content, it reminds "
"about comments and calls to leave a reply."
msgstr ""
"Հոդվածի ընթերցողները մեծ մասամբ նույնիսկ չեն մտածում մեկնաբանություն "
"թողնելու մասին: Այս տարբերակի միջոցով կարող եք միացնել Bubble-ի «Հրավիրել "
"մեկնաբանության» հաղորդագրությունը: Երբ էջը բեռնվում է և այցելուն կարդում է "
"որոշակի բովանդակություն, այն հիշեցնում է մեկնաբանությունների մասին և կոչ է "
"անում պատասխանել:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3828
#, fuzzy
msgid "Bubble - Hide the invitation message in X seconds"
msgstr "Bubble - Թաքցնել հրավերի հաղորդագրությունը X վայրկյանում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3835
msgid "Live Update"
msgstr "Մեկնաբանությունների ընթացիկ թարմացում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3837
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz live update is very light and doesn't overload your server. However "
"we recommend to monitor your server resources if you're on a Shared hosting "
"plan. There are some very weak hosting plans which may not be able to "
"perform very frequently live update requests. If you found some issue you "
"can set the option below 1 minute or more."
msgstr ""
"wpDiscuz-ի ուղիղ թարմացումը շատ թեթև է և չի ծանրաբեռնում ձեր սերվերը։ "
"Այնուամենայնիվ, մենք խորհուրդ ենք տալիս վերահսկել ձեր սերվերի ռեսուրսները, "
"եթե դուք օգտագործում եք համօգտագործվող հոսթինգի պլան։ Կան որոշ շատ թույլ "
"հոսթինգի պլաններ, որոնք կարող են չկարողանալ կատարել շատ հաճախակի ուղիղ "
"թարմացման հարցումներ։ Եթե որևէ խնդիր եք հայտնաբերել, կարող եք տարբերակը "
"սահմանել 1 րոպեից ցածր կամ ավելի։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3842
#, fuzzy
msgid "Enable Live Update for Guests"
msgstr "Միացնել հյուրերի համար ուղիղ թարմացումը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3849
#, fuzzy
msgid "Update Comment List Every"
msgstr "Մեկնաբանությունների ցանկը թարմացնել ամեն"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3858
#, fuzzy
msgid "Inline Commenting"
msgstr "Ներտող մեկնաբանություն"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3866
#, fuzzy
msgid "Display filter button to load inline feedbacks"
msgstr "Ցուցադրել ֆիլտրի կոճակը՝ ներտողային արձագանքները բեռնելու համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3868
#, fuzzy
msgid ""
"This filter button appears next to all filter buttons and comment sorting "
"options. It allows to filter and display article inline feedbacks (comments "
"made while reading current article)."
msgstr ""
"Այս ֆիլտրի կոճակը հայտնվում է բոլոր ֆիլտրի կոճակների և մեկնաբանությունների "
"տեսակավորման տարբերակների կողքին։ Այն թույլ է տալիս ֆիլտրել և ցուցադրել "
"հոդվածի ներսում եղած արձագանքները (ընթացիկ հոդվածը կարդալիս արված "
"մեկնաբանությունները)։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3873
#, fuzzy
msgid "Animation for \"Leave a Feedback\" button in article content"
msgstr "Հոդվածի բովանդակության մեջ «Թողնել կարծիք» կոճակի անիմացիա"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3875
#, fuzzy
msgid ""
"Once a question is added in article editor (backend), readers will see a "
"small comment icon (call to leave a feedback) next to the text part you've "
"selected for your question on article (front-end). This icon calls people to "
"leave a feedback, using the type you've selected in this option. For "
"example, if you've chosen the \"Blink\" option, once reader scrolled and "
"reached to the article text with question, it animates with comment button "
"size and color changes attracting readers attention."
msgstr ""
"Հոդվածի խմբագրիչում (backend) հարց ավելացնելուց հետո ընթերցողները կտեսնեն "
"փոքրիկ մեկնաբանության պատկերակ (զանգահարեք՝ կարծիք թողնելու համար) հոդվածի "
"ձեր հարցի համար ընտրված տեքստի մասի կողքին (front-end): Այս պատկերակը կոչ է "
"անում մարդկանց թողնել կարծիք՝ օգտագործելով այս տարբերակում ընտրված տեսակը: "
"Օրինակ, եթե ընտրել եք «Թարթել» տարբերակը, երբ ընթերցողը գլորել է և հասել "
"հարց պարունակող հոդվածի տեքստին, այն անիմացիա է անում՝ մեկնաբանության կոճակի "
"չափսերով և գույնով, որը փոխվում է՝ գրավելով ընթերցողի ուշադրությունը:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3882
msgid "General Settings"
msgstr "Գլխավոր կարգավորումներ"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3890
#, fuzzy
msgid "Enable wpDiscuz on Home Page"
msgstr "Միացնել wpDiscuz-ը գլխավոր էջում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3897
#, fuzzy
msgid "Use WordPress native AJAX functions"
msgstr "Օգտագործեք WordPress-ի բնիկ AJAX ֆունկցիաները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3899
#, fuzzy
msgid ""
"By disabling this option you're automatically enabling wpDiscuz custom AJAX "
"functions, which are many times faster that the default WordPress functions. "
"Just make sure it doesn't conflict with your plugins."
msgstr ""
"Այս տարբերակը անջատելով՝ դուք ավտոմատ կերպով միացնում եք wpDiscuz-ի AJAX "
"ֆունկցիաները, որոնք մի քանի անգամ ավելի արագ են, քան WordPress-ի լռելյայն "
"ֆունկցիաները։ Պարզապես համոզվեք, որ այն չի հակասում ձեր պլագիններին։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3904
#, fuzzy
msgid "Combine JS and CSS Files to Optimize Page Loading Speed"
msgstr ""
"Միավորեք JS և CSS ֆայլերը՝ էջի բեռնման արագությունը օպտիմալացնելու համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3911
#, fuzzy
msgid "Minify JS and CSS Files to Optimize Page Loading Speed"
msgstr ""
"Փոքրացրեք JS և CSS ֆայլերը՝ էջի բեռնման արագությունը օպտիմալացնելու համար"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3918
#, fuzzy
msgid "Secure comment content in HTTPS protocol."
msgstr "Անվտանգ մեկնաբանությունների բովանդակություն HTTPS արձանագրության մեջ։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3920
#, fuzzy
msgid ""
"This option detects images and other contents with non-https source URLs and "
"fix according to your selected logic."
msgstr ""
"Այս տարբերակը հայտնաբերում է պատկերները և այլ բովանդակություն, որոնք չունեն "
"https-ից դուրս աղբյուրի URL-ներ և ուղղում է դրանք ձեր ընտրած տրամաբանությանը "
"համապատասխան։"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3925
#, fuzzy
msgid "Redirect First Comment to"
msgstr "Առաջին մեկնաբանությունը վերահասցեագրել դեպի"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3932
#, fuzzy
msgid "Use WordPress Date/Time Format"
msgstr "Օգտագործեք WordPress-ի ամսաթվի/ժամի ձևաչափը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3934
msgid ""
"wpDiscuz shows Human Readable date format. If you check this option it'll "
"show the date/time format set in WordPress General Settings."
msgstr ""
"wpDiscuz-ը ցույց է տալիս ամսաթիվը ընթռնելի ֆորմատով: Եթե Դուք միացնեք այս "
"ընտրանքը այն ցույց կտա ամսաթիվ/ժամ ձևաչափը, որը ընտրված է WordPress-ի "
"Գլխավոր Կարգավորումներից"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3939
#, fuzzy
msgid "Structure of Human Readable Date Format"
msgstr "Մարդու կողմից ընթեռնելի ամսաթվի ձևաչափի կառուցվածքը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3941
#, fuzzy
msgid ""
"By default, comment date is displayed with the human readable format, such "
"as [X days ago]. For some languages, you may need to change the sequence of "
"words in this date. This option provides shordcodes for each word allowing "
"you manage the order. [number] is the 'X', [time_unit] is the 'days', "
"[adjective] is the 'ago'."
msgstr ""
"Ըստ լռելյայնի, մեկնաբանության ամսաթիվը ցուցադրվում է մարդու համար ընթեռնելի "
"ձևաչափով, օրինակ՝ [X օր առաջ]: Որոշ լեզուների դեպքում կարող է անհրաժեշտ "
"լինել փոխել բառերի հաջորդականությունը այս ամսաթվում: Այս տարբերակը "
"յուրաքանչյուր բառի համար տրամադրում է կարճ կոդեր, որոնք թույլ են տալիս "
"կառավարել հերթականությունը: [թիվ]-ը «X»-ն է, [ժամանակի_միավորը]-ը՝ «օրերը», "
"[ածականը]-ը՝ «առաջ»-ը:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3946
#, fuzzy
msgid "Use Plugin .PO/.MO Files"
msgstr "Օգտագործեք .PO/.MO ֆայլերի հավելվածը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3948
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz phrase system allows you to translate all front-end phrases. "
"However if you have a multi-language website it'll not allow you to add more "
"than one language translation. The only way to get it is the plugin "
"translation files (.PO / .MO). If wpDiscuz has the languages you need you "
"should check this option to disable phrase system and it'll automatically "
"translate all phrases based on language files according to current language."
msgstr ""
"wpDiscuz-ի արտահայտությունների համակարգը թույլ է տալիս թարգմանել բոլոր "
"նախադրյալ արտահայտությունները: Այնուամենայնիվ, եթե դուք ունեք բազմալեզու "
"կայք, այն թույլ չի տա ձեզ ավելացնել մեկից ավելի լեզվով թարգմանություն: Այն "
"ստանալու միակ միջոցը պլագինի թարգմանության ֆայլերն են (.PO / .MO): Եթե "
"wpDiscuz-ն ունի ձեզ անհրաժեշտ լեզուները, ապա պետք է նշեք այս տարբերակը՝ "
"արտահայտությունների համակարգը անջատելու համար, և այն ավտոմատ կերպով "
"կթարգմանի բոլոր արտահայտությունները՝ հիմնվելով լեզվական ֆայլերի վրա՝ ըստ "
"ներկայիս լեզվի:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3953
msgid ""
"Help wpDiscuz to grow allowing people to recognize which comment plugin you "
"use"
msgstr ""
"Օգնեք wpDiscuz-ին զարգանալու համար, թույլ տալով մարդկանց տեսնելու թե ինչ "
"խրվակ եք դուք օգտագործում"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3955
msgid ""
"Please check this option on to help wpDiscuz get more popularity as your "
"thank to the hard work we do for you totally free. This option adds a very "
"small (16x16px) icon under the comment section which will allow your site "
"visitors recognize the name of comment solution you use."
msgstr ""
"Խնդրում ենք միացրեք այս ընտրանքը որպեսզի օգնեք wpDiscuz-ին ավելի ճանաչելի "
"դառնալու ճանապարհին"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3960
#, fuzzy
msgid "Enable Cache"
msgstr "Միացնել քեշը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3962
#, fuzzy
msgid "Enable Comments and Users Cache"
msgstr "Միացնել մեկնաբանությունները և օգտատերերի քեշը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3967
#, fuzzy
msgid "Cache Reset Frequency"
msgstr "Քեշի վերագործարկման հաճախականությունը"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3974
#, fuzzy
msgid "Remove Vote Data"
msgstr "Հեռացնել քվեարկության տվյալները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3981
#, fuzzy
msgid "Remove Social Network Avatars"
msgstr "Հեռացնել սոցիալական ցանցերի ավատարները"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3988
#, fuzzy
msgid "Purge Comment and User Caches"
msgstr "Մաքրել մեկնաբանությունները և օգտատիրոջ քեշերը"
#: options/html-addons.php:13 options/html-dashboard.php:333
#: options/html-dashboard.php:336
msgid "wpDiscuz Addons"
msgstr "wpDiscuz-ի Հավելվածներ"
#: options/html-addons.php:22
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz Add-ons"
msgstr "wpDiscuz-ի հավելումներ"
#: options/html-addons.php:25
#, fuzzy
msgid "Addons Support Forum"
msgstr "Հավելումների աջակցության ֆորում"
#: options/html-addons.php:30
#, fuzzy
msgid ""
"All wpDiscuz addons are being developed by wpDiscuz developers at gVectors "
"Team. These addons help us to keep top level development of the free "
"wpDiscuz plugin. All essential and even dozens of extra-cool features are "
"already available for free in the core wpDiscuz plugin. There are not any "
"limits, any pro and paid versions of wpDiscuz. We have another dozens of "
"awesome features in our to-do list which will be added for free in the "
"future releases."
msgstr ""
"Բոլոր wpDiscuz հավելումները մշակվում են gVectors Team-ի wpDiscuz մշակողների "
"կողմից: Այս հավելումները մեզ օգնում են պահպանել անվճար wpDiscuz հավելվածի "
"բարձր մակարդակի մշակումը: Բոլոր անհրաժեշտ և նույնիսկ տասնյակ լրացուցիչ "
"հնարավորություններ արդեն իսկ անվճար հասանելի են wpDiscuz հավելվածի հիմնական "
"տարբերակում: Չկան սահմանափակումներ wpDiscuz-ի վճարովի և պրոֆեսիոնալ "
"տարբերակների վերաբերյալ: Մենք ունենք ևս տասնյակ հիանալի հնարավորություններ "
"մեր անելիքների ցանկում, որոնք կավելացվեն անվճար ապագա թողարկումներում:"
#: options/html-addons.php:33
#, fuzzy
msgid " Thank you!<br/> Sincerely yours,<br/> gVectors Team&nbsp;"
msgstr " Շնորհակալություն!<br/> Հարգանքներով,<br/> gVectors թիմ"
#: options/html-addons.php:56
msgid "Installed"
msgstr "Տեղադրված է"
#: options/html-addons.php:62
#, fuzzy
msgid "at least"
msgstr "առնվազն"
#: options/html-addons.php:67
#, fuzzy
msgid "More Info &raquo;"
msgstr "Ավելի շատ տեղեկություններ »"
#: options/html-addons.php:71
#, fuzzy
msgid "Live Preview | Buy"
msgstr "Ուղիղ նախադիտում | Գնել"
#: options/html-addons.php:80
#, fuzzy
msgid "More information about"
msgstr "Ավելի շատ տեղեկություններ"
#: options/html-addons.php:103
#, fuzzy
msgid "View wpDiscuz Addons Bundle"
msgstr "Դիտել wpDiscuz-ի հավելումների փաթեթը"
#: options/html-addons.php:105
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz Addons Bundle"
msgstr "wpDiscuz-ի հավելումների փաթեթ"
#: options/html-dashboard.php:12
#, fuzzy
msgid "Welcome to wpDiscuz 7"
msgstr "Բարի գալուստ wpDiscuz 7"
#: options/html-dashboard.php:13
#, fuzzy
msgid "Built to Engage"
msgstr "Ստեղծված է ներգրավվելու համար"
#: options/html-dashboard.php:15
#, fuzzy
msgid "Thank you for installing wpDiscuz!"
msgstr "Շնորհակալություն wpDiscuz-ը տեղադրելու համար։"
#: options/html-dashboard.php:16
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz 7 is a revolution in WordPress commenting experience."
msgstr "wpDiscuz 7-ը հեղափոխություն է WordPress-ի մեկնաբանման փորձի մեջ։"
#: options/html-dashboard.php:17
#, fuzzy
msgid "This version is mostly focused on website visitors engagement,"
msgstr ""
"Այս տարբերակը հիմնականում կենտրոնացած է կայքի այցելուների ներգրավվածության "
"վրա,"
#: options/html-dashboard.php:18
#, fuzzy
msgid ""
"It's totally improved with brand new innovative features bringing live to "
"your website and discussions."
msgstr ""
"Այն լիովին բարելավվել է նորարարական գործառույթներով, որոնք ուղիղ հեռարձակում "
"են ապահովում ձեր կայքում և քննարկումներում։"
#: options/html-dashboard.php:30
#, fuzzy
msgid "What's New"
msgstr "Ի՞նչ կա նոր"
#: options/html-dashboard.php:41
#, fuzzy
msgid "Inline Feedback"
msgstr "Ներկառուցված արձագանք"
#: options/html-dashboard.php:42
#, fuzzy
msgid "Live Notification, Bubble!"
msgstr "Ուղիղ ծանուցում, փուչիկ։"
#: options/html-dashboard.php:43 options/html-dashboard.php:77
#, fuzzy
msgid "Comment Layouts"
msgstr "Մեկնաբանությունների դասավորություններ"
#: options/html-dashboard.php:44 options/html-dashboard.php:117
#, fuzzy
msgid "Social Login and Commenting"
msgstr "Սոցիալական մուտք և մեկնաբանություն"
#: options/html-dashboard.php:45 options/html-dashboard.php:130
#, fuzzy
msgid "Article Rating vs Rating Field"
msgstr "Հոդվածի գնահատականն ընդդեմ գնահատման դաշտի"
#: options/html-dashboard.php:51
#, fuzzy
msgid "Article Inline Feedback"
msgstr "Հոդվածի ներկառուցված արձագանք"
#: options/html-dashboard.php:52
#, fuzzy
msgid ""
"First time in blog commenting experience we introduce, the Inline Feedback "
"feature. This is an interactive article reading option with questions and "
"feedback. Now article authors can add some questions for readers on certain "
"part of article content and ask for feedback while visitors read it."
msgstr ""
"Առաջին անգամ բլոգում մեկնաբանություն թողնելու փորձառության մեջ մենք "
"ներկայացնում ենք «Inline Feedback» գործառույթը: Սա ինտերակտիվ հոդվածների "
"ընթերցման տարբերակ է՝ հարցերով և արձագանքներով: Այժմ հոդվածների հեղինակները "
"կարող են որոշ հարցեր ավելացնել ընթերցողների համար հոդվածի բովանդակության "
"որոշակի մասի վերաբերյալ և խնդրել արձագանք, մինչ այցելուները կարդում են այն:"
#: options/html-dashboard.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"Once a question is added in article editor (backend), on article (front-"
"end), readers will see a small comment icon next to the text part you've "
"selected. This feature engages post readers inviting them comment and leave "
"a feedback without scrolling down and using the standard comment form. Thus "
"they leave reply and react to post content or questions during the reading "
"process."
msgstr ""
"Հոդվածի խմբագրիչում (backend) հարց ավելացնելուց հետո, հոդվածում (front-end), "
"ընթերցողները կտեսնեն փոքրիկ մեկնաբանության պատկերակ ձեր ընտրած տեքստի մասի "
"կողքին: Այս գործառույթը ներգրավում է գրառումների ընթերցողներին՝ հրավիրելով "
"նրանց մեկնաբանել և թողնել արձագանք՝ առանց ներքև գլորելու և ստանդարտ "
"մեկնաբանության ձևը օգտագործելու: Այսպիսով, նրանք թողնում են պատասխան և "
"արձագանքում են գրառման բովանդակությանը կամ հարցերին ընթերցման ընթացքում:"
#: options/html-dashboard.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"The number of already left feedbacks will be displayed next to the feedback "
"icon allowing people click and read other's feedbacks in the same place. "
"Also, those feedbacks will be displayed with other standard comments in "
"article comment section below."
msgstr ""
"Արդեն թողնված արձագանքների քանակը կցուցադրվի արձագանքի պատկերակի կողքին, որը "
"թույլ կտա մարդկանց սեղմել և կարդալ մյուսների արձագանքները նույն տեղում: Բացի "
"այդ, այդ արձագանքները կցուցադրվեն ստորև բերված հոդվածի մեկնաբանությունների "
"բաժնում՝ այլ ստանդարտ մեկնաբանությունների հետ միասին:"
#: options/html-dashboard.php:63
#, fuzzy
msgid "Live Notification / Bubble"
msgstr "Ուղիղ ծանուցում / պղպջակ"
#: options/html-dashboard.php:64
#, fuzzy
msgid ""
" In wpDiscuz 7 the real-time commenting becomes more live and attractive. "
"It's based on REST API and doesn't overload your server. A specific sticky "
"comment icon on your web pages, called &laquo;Bubble&raquo; keeps article "
"readers and commenters up to date. It can display new comments as pop-up "
"notification or as number in an orange circle."
msgstr ""
"wpDiscuz 7-ում իրական ժամանակում մեկնաբանությունները դառնում են ավելի "
"կենդանի և գրավիչ: Այն հիմնված է REST API-ի վրա և չի ծանրաբեռնում ձեր "
"սերվերը: Ձեր վեբ էջերում կա «Bubble» անունով հատուկ կպչուն մեկնաբանության "
"պատկերակ, որը հոդվածի ընթերցողներին և մեկնաբանողներին տեղեկացնում է "
"նորությունների մասին: Այն կարող է նոր մեկնաբանությունները ցուցադրել որպես "
"ցատկող ծանուցում կամ որպես նարնջագույն շրջանակի մեջ թվանշան:"
#: options/html-dashboard.php:68
#, fuzzy
msgid ""
"Once new comment is posted, Bubble shows pop-up message with the new comment "
"excerpt as it's shown on screenshot. The small &laquo;Reply&raquo; button "
"allows to reply that comment immediately or readers can click on the pop-up "
"notification and jump to that comment thread below the article. Just make "
"sure the Bubble Live Update is enabled in wpDiscuz > Settings > Live "
"Commenting and Notifications options."
msgstr ""
"Նոր մեկնաբանություն տեղադրելուց հետո, Bubble-ը ցուցադրում է էկրանի նկարում "
"պատկերված նոր մեկնաբանության հատվածով ակնթարթային հաղորդագրություն: Փոքրիկ "
"«Պատասխանել» կոճակը թույլ է տալիս անմիջապես պատասխանել այդ մեկնաբանությանը, "
"կամ ընթերցողները կարող են սեղմել ակնթարթային ծանուցման վրա և անցնել հոդվածի "
"տակ գտնվող այդ մեկնաբանության թեմային: Պարզապես համոզվեք, որ Bubble Live "
"Update-ը միացված է wpDiscuz > Կարգավորումներ > Ուղիղ մեկնաբանություն և "
"ծանուցումներ ընտրանքներում:"
#: options/html-dashboard.php:71
#, fuzzy
msgid ""
"If there is no new comments while visitor read the article, in most cases "
"they don't even think about leaving some comment. The Bubble helps here too, "
"it calls article readers to join to the discussion displaying them invite "
"message. This message attracting readers attention and allows them fast and "
"easy jump to comment area. Once page is loaded and visitor has read some "
"content, it reminds about comments and calls to leave a reply."
msgstr ""
"Եթե այցելուի կողմից հոդվածը կարդալու ընթացքում նոր մեկնաբանություններ չկան, "
"ապա, մեծ մասամբ, նրանք նույնիսկ չեն մտածում մեկնաբանություն թողնելու մասին: "
"Այստեղ նույնպես օգնում է «Փուչիկը», որը կոչ է անում հոդվածի ընթերցողներին "
"միանալ քննարկմանը՝ ցուցադրելով նրանց հրավիրման հաղորդագրությունը: Այս "
"հաղորդագրությունը գրավում է ընթերցողների ուշադրությունը և թույլ է տալիս "
"նրանց արագ և հեշտությամբ անցնել մեկնաբանությունների բաժին: Երբ էջը բեռնվում "
"է և այցելուն կարդում է որոշակի բովանդակություն, այն հիշեցնում է "
"մեկնաբանությունների մասին և կոչ է անում թողնել պատասխան:"
#: options/html-dashboard.php:78
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz comment system design is totally changed. It comes with three nice "
"layouts. You can even choose different layout for different pages. Three "
"attractive, modern and clean layouts are ready to use. You can choose your "
"proffered layout in wpDiscuz > Forms > Edit Comment Forms screen. Once the "
"layout is changed, don't forget to delete all caches. Comment layouts are "
"called simply &laquo;Layout #1&raquo;, &laquo;Layout #2&raquo;, "
"&laquo;Layout #3&raquo;."
msgstr ""
"wpDiscuz մեկնաբանությունների համակարգի դիզայնը լիովին փոխվել է։ Այն ունի "
"երեք գեղեցիկ դասավորություն։ Դուք նույնիսկ կարող եք ընտրել տարբեր "
"դասավորություն տարբեր էջերի համար։ Երեք գրավիչ, ժամանակակից և մաքուր "
"դասավորություններ պատրաստ են օգտագործման։ Դուք կարող եք ընտրել ձեր առաջարկած "
"դասավորությունը wpDiscuz > Ձևեր > Խմբագրել մեկնաբանությունների ձևերը "
"էկրանին։ Դասավորությունը փոխելուց հետո մի մոռացեք ջնջել բոլոր քեշերը։ "
"Մեկնաբանությունների դասավորությունները պարզապես կոչվում են «Դասավորություն "
"#1», «Դասավորություն #2», «Դասավորություն #3»։"
#: options/html-dashboard.php:86
#, fuzzy
msgid "Comment Layout #1"
msgstr "Մեկնաբանությունների դասավորություն #1"
#: options/html-dashboard.php:96
#, fuzzy
msgid "Comment Layout #2"
msgstr "Մեկնաբանությունների դասավորություն #2"
#: options/html-dashboard.php:106
#, fuzzy
msgid "Comment Layout #3"
msgstr "Մեկնաբանությունների դասավորություն #3"
#: options/html-dashboard.php:111
#, fuzzy
msgid ""
"The &laquo;Layout #1&raquo; is the simplest and cleanest layout. The "
"&laquo;Layout #2&raquo; is designed for narrow comment sections. It displays "
"comment content in wider area. The &laquo;Layout #3&raquo; layout is "
"designed to accent comment thread hierarchy by colored vertical lines and "
"indents."
msgstr ""
"«Layout #1»-ը ամենապարզ և մաքուր դասավորությունն է: «Layout #2»-ը նախատեսված "
"է նեղ մեկնաբանությունների բաժինների համար: Այն մեկնաբանության "
"բովանդակությունը ցուցադրում է ավելի լայն տարածքում: «Layout #3»-ը նախատեսված "
"է մեկնաբանությունների թեմայի հիերարխիան ընդգծելու համար՝ գունավոր ուղղահայաց "
"գծերով և խորշերով:"
#: options/html-dashboard.php:118
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz comes with built-in social login and share buttons. It includes "
"Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.org, VK and OK Social Networks. You "
"can enable those by managing API Keys in wpDiscuz > Settings > Social Login "
"and Share options."
msgstr ""
"wpDiscuz-ը գալիս է ներկառուցված սոցիալական մուտքի և համօգտագործման "
"կոճակներով: Այն ներառում է Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.org, VK և "
"OK սոցիալական ցանցերը: Դուք կարող եք միացնել դրանք՝ կառավարելով API "
"բանալիները wpDiscuz > Կարգավորումներ > Սոցիալական մուտքի և համօգտագործման "
"ընտրանքներում:"
#: options/html-dashboard.php:131
#, fuzzy
msgid ""
"Before, you had to create a Rating field in comment form to allow users rate "
"article while they post a comment, there was no way to rate without "
"commenting. Now you can allow users rate your articles without leavening a "
"comment. wpDiscuz 7 has a built-in Post Rating system which is not based on "
"comment form custom fields. You can see that on top of comment section like "
"the left one on the screenshot below:"
msgstr ""
"Նախկինում դուք պետք է ստեղծեիք «Գնահատման» դաշտ մեկնաբանությունների ձևում, "
"որպեսզի օգտատերերը կարողանային գնահատել հոդվածը մեկնաբանություն թողնելիս, "
"սակայն չկար գնահատելու միջոց՝ առանց մեկնաբանելու: Այժմ դուք կարող եք թույլ "
"տալ օգտատերերին գնահատել ձեր հոդվածները՝ առանց մեկնաբանություն թողնելու: "
"wpDiscuz 7-ն ունի ներկառուցված «Գրառումների գնահատման» համակարգ, որը հիմնված "
"չէ մեկնաբանությունների ձևի հատուկ դաշտերի վրա: Դուք կարող եք տեսնել դա "
"մեկնաբանությունների բաժնի վերևում, ինչպես ձախ կողմում՝ ստորև բերված էկրանի "
"նկարում:"
#: options/html-dashboard.php:146
#, fuzzy
msgid "Overview & Comments Statistic"
msgstr "Ընդհանուր տեսք և մեկնաբանությունների վիճակագրություն"
#: options/html-dashboard.php:161
#, fuzzy
msgid "All Comments"
msgstr "Բոլոր մեկնաբանությունները"
#: options/html-dashboard.php:177
#, fuzzy
msgid "Comment Threads"
msgstr "Մեկնաբանությունների թեմաներ"
#: options/html-dashboard.php:185
#, fuzzy
msgid "Thread Replies"
msgstr "Թեմայի պատասխաններ"
#: options/html-dashboard.php:194
#, fuzzy
msgid "User Commenters"
msgstr "Օգտատերերի մեկնաբանություններ"
#: options/html-dashboard.php:202
#, fuzzy
msgid "Guest Commenters"
msgstr "Հյուր մեկնաբանողներ"
#: options/html-dashboard.php:213
#, fuzzy
msgid "Comment Statistic"
msgstr "Մեկնաբանությունների վիճակագրություն"
#: options/html-dashboard.php:216
#, fuzzy
msgid "All comments"
msgstr "Բոլոր մեկնաբանությունները"
#: options/html-dashboard.php:219
#, fuzzy
msgid "Inline feedbacks"
msgstr "Ներկառուցված արձագանքներ"
#: options/html-dashboard.php:226
msgid "Today"
msgstr "Այսօր"
#: options/html-dashboard.php:228
#, fuzzy
msgid "Last Week"
msgstr "Անցյալ շաբաթ"
#: options/html-dashboard.php:230
#, fuzzy
msgid "Last Month"
msgstr "Անցյալ ամիս"
#: options/html-dashboard.php:232
#, fuzzy
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Վերջին 6 ամիսները"
#: options/html-dashboard.php:234
msgid "Last Year"
msgstr "Նախորդ տարի"
#: options/html-dashboard.php:236
#, fuzzy
msgid "All Time"
msgstr "Բոլոր ժամանակների"
#: options/html-dashboard.php:249
#, fuzzy
msgid "Active Users and Guests"
msgstr "Ակտիվ օգտատերեր և հյուրեր"
#: options/html-dashboard.php:279
msgid "Credits"
msgstr "Մակագրեր"
#: options/html-dashboard.php:285 options/html-options.php:25
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Փաստաթղթավորում"
#: options/html-dashboard.php:290
#, fuzzy
msgid "Getting Started"
msgstr "Սկսել"
#: options/html-dashboard.php:294
#, fuzzy
msgid "Manage Comment Forms"
msgstr "Կառավարել մեկնաբանությունների ձևերը"
#: options/html-dashboard.php:298
#, fuzzy
msgid "Manage Comment Layout"
msgstr "Կառավարել մեկնաբանությունների դասավորությունը"
#: options/html-dashboard.php:302
#, fuzzy
msgid "Plugin Customization"
msgstr "Պլագինի հարմարեցում"
#: options/html-dashboard.php:305
#, fuzzy
msgid "Translation"
msgstr "Թարգմանություն"
#: options/html-dashboard.php:308
#, fuzzy
msgid "Privacy and GDPR"
msgstr "Գաղտնիություն և GDPR"
#: options/html-dashboard.php:314
#, fuzzy
msgid "Support & Community"
msgstr "Աջակցություն և համայնք"
#: options/html-dashboard.php:318
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz Demo"
msgstr "wpDiscuz-ի դեմո տարբերակը"
#: options/html-dashboard.php:321
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz Support"
msgstr "wpDiscuz-ի աջակցություն"
#: options/html-dashboard.php:324
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz Addons Support"
msgstr "wpDiscuz-ի հավելումների աջակցություն"
#: options/html-dashboard.php:327
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz Plugin Page"
msgstr "wpDiscuz պլագինի էջ"
#: options/html-dashboard.php:338
#, fuzzy
msgid ""
"Get all wpDiscuz premium addons with unlimited site license and save 90% with"
msgstr ""
"Ստացեք wpDiscuz-ի բոլոր պրեմիում հավելումները անսահմանափակ կայքի լիցենզիայով "
"և խնայեք 90%՝"
#: options/html-dashboard.php:344
#, fuzzy
msgid "Contribute"
msgstr "Նվիրաբերել"
#: options/html-dashboard.php:347
#, fuzzy
msgid "Help to Translate wpDiscuz"
msgstr "Օգնություն թարգմանելու wpDiscuz-ը"
#: options/html-dashboard.php:349
#, fuzzy
msgid ""
"We'd really appreciate if you could help translating wpDiscuz to your "
"language."
msgstr ""
"Մենք շատ կգնահատենք, եթե կարողանաք օգնել wpDiscuz-ը ձեր լեզվով թարգմանելու "
"հարցում։"
#: options/html-dashboard.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"Just log in to the translation platform with your WordPress.org account, and "
"suggest translations."
msgstr ""
"Պարզապես մուտք գործեք թարգմանչական հարթակ ձեր WordPress.org հաշվով և "
"առաջարկեք թարգմանություններ։"
#: options/html-dashboard.php:354
#, fuzzy
msgid "Leave a Good Review"
msgstr "Թողեք լավ կարծիք"
#: options/html-dashboard.php:362
#, fuzzy
msgid ""
"We love your reviews. This is the best way to say thank you to developers "
"and support team."
msgstr ""
"Մենք սիրում ենք Ձեր կարծիքները։ Սա լավագույն ձևն է շնորհակալություն "
"հայտնելու մշակողներին և աջակցության թիմին։"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: options/html-options.php:21
msgid "wpDiscuz"
msgstr "wpDiscuz"
#: options/html-options.php:27
msgid "Support"
msgstr "Աջակցություն"
#: options/html-options.php:309
#, fuzzy
msgid "Just 3 Steps to Complete Update!"
msgstr "Ընդամենը 3 քայլ՝ թարմացումն ավարտելու համար։"
#: options/html-options.php:309
#, fuzzy
msgid "Just 3 Steps to Complete Installation!"
msgstr "Ընդամենը 3 քայլ՝ տեղադրումն ավարտելու համար։"
#: options/html-options.php:315
msgid "Step 1"
msgstr "Քայլ 1"
#: options/html-options.php:323
msgid "Step 2"
msgstr "Քայլ 2"
#: options/html-options.php:331
msgid "Step 3"
msgstr "Քայլ 2"
#: options/html-options.php:357
#, fuzzy
msgid "Custom wpDiscuz template files are detected!"
msgstr "Հայտնաբերվել են wpDiscuz-ի հատուկ ձևանմուշի ֆայլեր։"
#: options/html-options.php:361 options/html-options.php:389
#: options/html-options.php:417
#, fuzzy
msgid "Information: "
msgstr "Տեղեկատվություն՝"
#: options/html-options.php:362
#, fuzzy
msgid ""
"Your customized wpDiscuz template files are no longer compatible with "
"wpDiscuz 7. This is a doable major version update (from 5.x to 7.x) with "
"totally redesigned comment system and template files. You can do the same "
"customization on the new wpDiscuz 7 template files with the same upgrade-"
"safe way in case the new comment layouts don't fit your needs. Please find "
"those below."
msgstr ""
"Ձեր հարմարեցված wpDiscuz ձևանմուշի ֆայլերը այլևս համատեղելի չեն wpDiscuz 7-ի "
"հետ: Սա հնարավոր հիմնական տարբերակի թարմացում է (5.x-ից մինչև 7.x)՝ "
"ամբողջությամբ վերաձևավորված մեկնաբանությունների համակարգով և ձևանմուշի "
"ֆայլերով: Դուք կարող եք նույն կարգավորումը կատարել նոր wpDiscuz 7 ձևանմուշի "
"ֆայլերի վրա՝ նույն թարմացման համար անվտանգ եղանակով, եթե նոր "
"մեկնաբանությունների դասավորությունները չեն համապատասխանում ձեր կարիքներին: "
"Խնդրում ենք գտնել դրանք ստորև:"
#: options/html-options.php:366 options/html-options.php:394
#: options/html-options.php:421
#, fuzzy
msgid "Fix the problem: "
msgstr "Լուծել խնդիրը՝"
#: options/html-options.php:367
#, fuzzy
msgid ""
"Please remove wpDiscuz template files from your active theme's /wpdiscuz/ "
"folder."
msgstr ""
"Խնդրում ենք հեռացնել wpDiscuz ձևանմուշի ֆայլերը ձեր ակտիվ թեմայի /wpdiscuz/ "
"պանակից։"
#: options/html-options.php:368
#, fuzzy
msgid ""
"Use FTP client or hosting service cPanel > File Manager tool. WordPress "
"theme folders are located in /wp-content/themes/ directory. The active theme "
"folder can be detected by name."
msgstr ""
"Օգտագործեք FTP հաճախորդ կամ cPanel > File Manager հոսթինգային ծառայություն "
"գործիքը: WordPress թեմաների թղթապանակները գտնվում են /wp-content/themes/ "
"գրացուցակում: Ակտիվ թեմայի թղթապանակը կարելի է գտնել անունով:"
#: options/html-options.php:373 options/html-options.php:428
#, fuzzy
msgid "Mark as solved"
msgstr "Նշել որպես լուծված"
#: options/html-options.php:385
#, fuzzy
msgid "All wpDiscuz Addons are Deactivated!"
msgstr "Բոլոր wpDiscuz հավելումները անջատված են։"
#: options/html-options.php:390
#, fuzzy
msgid ""
"All old versions of addons are not compatible with wpDiscuz 7, because of "
"new comment layouts and template functions. In order to avoid errors "
"wpDiscuz deactivates those during the update process."
msgstr ""
"Հավելումների բոլոր հին տարբերակները համատեղելի չեն wpDiscuz 7-ի հետ՝ նոր "
"մեկնաբանությունների դասավորությունների և ձևանմուշի գործառույթների պատճառով: "
"Սխալներից խուսափելու համար wpDiscuz-ը անջատում է դրանք թարմացման ընթացքում:"
#: options/html-options.php:395
#, fuzzy
msgid ""
"Please update wpDiscuz addons in Dashboard > Plugins admin page, then "
"activate those back."
msgstr ""
"Խնդրում ենք թարմացնել wpDiscuz հավելումները Dashboard > Plugins admin էջում, "
"այնուհետև կրկին ակտիվացնել դրանք։"
#: options/html-options.php:396
#, fuzzy
msgid ""
"Prior to the wpDiscuz 7 release, we've released new versions of all wpDiscuz "
"addons. If you've already using the latest versions, just activate those "
"back. If your license key is expired and you cannot update, please renew "
"those addons at gVectors Store with 30% discount applied automatically at "
"checkout page. Just make sure you're logged-in in the store with your "
"customer account."
msgstr ""
"Մինչև wpDiscuz 7-ի թողարկումը, մենք թողարկել ենք wpDiscuz-ի բոլոր "
"հավելումների նոր տարբերակները: Եթե արդեն օգտագործում եք վերջին տարբերակները, "
"պարզապես ակտիվացրեք դրանք: Եթե ձեր լիցենզիայի բանալին ժամկետանց է, և դուք "
"չեք կարող թարմացնել, խնդրում ենք թարմացնել այդ հավելումները gVectors Store-"
"ում՝ ավտոմատ կերպով կիրառելով 30% d զեղչը վճարման էջում: Պարզապես համոզվեք, "
"որ մուտք եք գործել խանութ ձեր հաճախորդի հաշվով:"
#: options/html-options.php:401
#, fuzzy
msgid "Ok, I understood"
msgstr "Լավ, հասկացա"
#: options/html-options.php:413
#, fuzzy
msgid "Jetpack comments is active, please deactivate!"
msgstr "Jetpack-ի մեկնաբանությունները ակտիվ են, խնդրում ենք անջատել։"
#: options/html-options.php:417
#, fuzzy
msgid ""
"Jetpack Comments doesn't allow wpDiscuz comment form to be loaded on your "
"posts and pages. It overwrites wpDiscuz Comment form."
msgstr ""
"Jetpack-ի մեկնաբանությունները թույլ չեն տալիս wpDiscuz մեկնաբանության ձևը "
"բեռնել ձեր գրառումներում և էջերում: Այն վերագրում է wpDiscuz մեկնաբանության "
"ձևը:"
#: options/html-options.php:422
#, fuzzy
msgid "Please disable Jetpack Comments."
msgstr "Խնդրում ենք անջատել Jetpack-ի մեկնաբանությունները։"
#: options/html-options.php:423
#, fuzzy
msgid ""
"Use the \"Deactivate\" button located next to the \"Learn More\" button. "
"Just click on this button and Jetpack Comments will be deactivated. Once "
"it's disabled, please delete all caches."
msgstr ""
"Օգտագործեք «Անջատել» կոճակը, որը գտնվում է «Իմանալ ավելին» կոճակի կողքին: "
"Պարզապես սեղմեք այս կոճակի վրա, և Jetpack-ի մեկնաբանությունները կանջատվեն: "
"Անջատելուց հետո, խնդրում ենք ջնջել բոլոր քեշերը:"
#: options/html-options.php:440
#, fuzzy
msgid "I can't resolve the problems!"
msgstr "Ես չեմ կարող լուծել խնդիրները!"
#: options/html-options.php:442
#, fuzzy
msgid ""
"All problems displayed above have fixing tips in the same boxes. If, for "
"some reason you can't solve those problems, we're ready to help you and fix "
"those as soon as possible. Please open a support topic at gVectors support "
"forum or contact as via support@gvectors.com email address. Our support team "
"works from 6am till 6pm in GMT+0 timezone. Please be patient when you open a "
"new support topic or when contacting us via email. We'll get back to you "
"within 3-12 hours."
msgstr ""
"Վերևում ներկայացված բոլոր խնդիրների լուծման խորհուրդները նույն վանդակներում "
"են։ Եթե որևէ պատճառով չեք կարողանում լուծել այդ խնդիրները, մենք պատրաստ ենք "
"օգնել ձեզ և հնարավորինս շուտ շտկել դրանք։ Խնդրում ենք բացել աջակցության թեմա "
"gVectors աջակցության ֆորումում կամ կապվել մեզ հետ support@gvectors.com "
"էլեկտրոնային հասցեով։ Մեր աջակցության թիմը աշխատում է ժամը 6:00-ից մինչև "
"18:00՝ GMT+0 ժամային գոտում։ Խնդրում ենք համբերատար լինել, երբ բացում եք "
"աջակցության նոր թեմա կամ կապվում եք մեզ հետ էլեկտրոնային փոստով։ Մենք "
"կկապնվենք ձեզ հետ 3-12 ժամվա ընթացքում։"
#: options/html-options.php:446
#, fuzzy
msgid "I want to downgrade to previous 5.x version!"
msgstr "Ես ուզում եմ անցնել նախորդ 5.x տարբերակին։"
#: options/html-options.php:448
#, fuzzy
msgid ""
"To downgrade wpDiscuz, you should deactivate and delete wpDiscuz 7 plugin. "
"Then download the previous 5.3.2 version ZIP file from wpDiscuz plugin page "
"(use dropdown menu under statistic graphics). And install the ZIP file in "
"Dashboard > Plugins > Add Plugin admin page. The downgrading is only "
"recommended to gain a time to do template customizations or wait for help "
"from our support team. Once the issues are resolved, you should update to "
"latest wpDiscuz version."
msgstr ""
"WpDiscuz-ի տարբերակը իջեցնելու համար դուք պետք է անջատեք և ջնջեք wpDiscuz 7 "
"պլագինը։ Այնուհետև ներբեռնեք նախորդ 5.3.2 տարբերակի ZIP ֆայլը wpDiscuz "
"պլագինի էջից (օգտագործեք վիճակագրական գրաֆիկայի տակ գտնվող ցանկը)։ Եվ "
"տեղադրեք ZIP ֆայլը Dashboard > Plugins > Add Plugin admin էջում։ Պտտվող "
"տարբերակը իջեցնելը խորհուրդ է տրվում միայն ձևանմուշի կարգավորումներ "
"կատարելու կամ մեր աջակցության թիմի օգնությունը սպասելու համար։ Խնդիրները "
"լուծելուց հետո դուք պետք է թարմացնեք wpDiscuz-ի վերջին տարբերակին։"
#: options/html-options.php:456
#, fuzzy
msgid "Comments Style & Layout"
msgstr "Մեկնաբանությունների ոճ և դասավորություն"
#: options/html-options.php:462
#, fuzzy
msgid "Comments Style"
msgstr "Մեկնաբանությունների ոճ"
#: options/html-options.php:469 options/options-layouts/html-recaptcha.php:153
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Լույս"
#: options/html-options.php:471 options/options-layouts/html-recaptcha.php:154
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:43
#, fuzzy
msgid "Dark"
msgstr "Մութ"
#: options/html-options.php:481
#, fuzzy
msgid "Choose Your Comments Layout"
msgstr "Ընտրեք ձեր մեկնաբանությունների դասավորությունը"
#: options/html-options.php:488
#, fuzzy
msgid "Layout #1"
msgstr "Դասավորություն #1"
#: options/html-options.php:490
#, fuzzy
msgid "Layout #2"
msgstr "Դասավորություն #2"
#: options/html-options.php:492
#, fuzzy
msgid "Layout #3"
msgstr "Դասավորություն #3"
#: options/html-options.php:504
#, fuzzy
msgid "Comments Layout #1"
msgstr "Մեկնաբանությունների դասավորություն #1"
#: options/html-options.php:514
#, fuzzy
msgid "Comments Layout #2"
msgstr "Մեկնաբանությունների դասավորություն #2"
#: options/html-options.php:524
#, fuzzy
msgid "Comments Layout #3"
msgstr "Մեկնաբանությունների դասավորություն #3"
#: options/html-options.php:540
#, fuzzy
msgid ""
"Comment Bubble is a sticky comment icon on your web pages. It keeps article "
"readers and commenters up to date. It displays new comments as pop-up "
"information or as a number in an orange circle."
msgstr ""
"Մեկնաբանությունների պղպջակը կպչուն մեկնաբանության պատկերակ է ձեր վեբ "
"էջերում: Այն հոդվածների ընթերցողներին և մեկնաբանողներին տեղեկացնում է "
"նորությունների մասին: Այն նոր մեկնաբանությունները ցուցադրում է որպես ցատկող "
"պատուհանում տեղեկատվություն կամ որպես թիվ նարնջագույն շրջանակի մեջ:"
#: options/html-options.php:541
#, fuzzy
msgid ""
"The Bubble is also designed to invite article readers to comment. It "
"displays invite message allowing them fast and easy jump to comment area."
msgstr ""
"Փուչիկը նաև նախատեսված է հոդվածի ընթերցողներին մեկնաբանություններ հրավիրելու "
"համար: Այն ցուցադրում է հրավերի հաղորդագրություն՝ թույլ տալով նրանց արագ և "
"հեշտությամբ անցնել մեկնաբանությունների տարածք:"
#: options/html-options.php:554 options/html-options.php:571
#: options/html-options.php:671 options/options-layouts/html-inline.php:67
#: options/options-layouts/html-live.php:37
#: options/options-layouts/html-live.php:59
#: options/options-layouts/html-live.php:113
#: options/options-layouts/html-live.php:142
#: options/options-layouts/html-live.php:205
#: options/options-layouts/html-moderation.php:143
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Անջատել"
#: options/html-options.php:560
#, fuzzy
msgid "Bubble Live Update"
msgstr "Bubble Live թարմացում"
#: options/html-options.php:584 options/html-options.php:603
#: options/options-layouts/html-live.php:79
#, fuzzy
msgid "Content Left"
msgstr "Բովանդակությունը մնացել է"
#: options/html-options.php:588 options/html-options.php:613
#: options/options-layouts/html-live.php:83
#, fuzzy
msgid "Left Corner"
msgstr "Ձախ անկյուն"
#: options/html-options.php:592 options/html-options.php:623
#: options/options-layouts/html-live.php:87
#, fuzzy
msgid "Right Corner"
msgstr "Աջ անկյուն"
#: options/html-options.php:633
#, fuzzy
msgid "More News"
msgstr "Ավելի շատ նորություններ"
#: options/html-options.php:637
#, fuzzy
msgid "Increase Your Comments!"
msgstr "Ավելացրեք ձեր մեկնաբանությունները։"
#: options/html-options.php:638
#, fuzzy
msgid "Add Inline Commenting forms in article!"
msgstr "Հոդվածում ավելացրեք տողային մեկնաբանության ձևեր։"
#: options/html-options.php:639
#, fuzzy
msgid "Ask questions to readers and discuss directly on article content!"
msgstr ""
"Հարցեր տվեք ընթերցողներին և անմիջապես քննարկեք հոդվածի բովանդակությունը։"
#: options/html-options.php:644
#, fuzzy
msgid ""
"Great News! Now you can add questions for readers on certain part of article "
"content and ask for feedback while visitors read it."
msgstr ""
"Հիանալի նորություն։ Այժմ դուք կարող եք հարցեր ավելացնել ընթերցողներին "
"հոդվածի որոշակի մասի վերաբերյալ և խնդրել արձագանք, մինչ այցելուները կարդում "
"են այն։"
#: options/html-options.php:645
#, fuzzy
msgid ""
"Select a part of text, add inline commenting form in post content using the "
"green &laquo;Comment&raquo; button on post editor toolbar. Once it's added "
"in article editor (backend), on article (front-end) readers will see a small "
"comment icon next to the text part you've selected."
msgstr ""
"Ընտրեք տեքստի մի մասը, ավելացրեք ներկառուցված մեկնաբանության ձևը գրառման "
"բովանդակության մեջ՝ օգտագործելով գրառման խմբագրիչի գործիքագոտու կանաչ "
"«Մեկնաբանություն» կոճակը: Հոդվածի խմբագրիչում (backend) այն ավելացնելուց "
"հետո, հոդվածի (front-end) վրա ընթերցողները կտեսնեն փոքրիկ մեկնաբանության "
"պատկերակ՝ ձեր ընտրած տեքստի մասի կողքին:"
#: options/html-options.php:656
#, fuzzy
msgid "Article Rating vs Comment Rating"
msgstr "Հոդվածի գնահատականն ընդդեմ մեկնաբանության գնահատականի"
#: options/html-options.php:660
#, fuzzy
msgid "Enable Article Rating"
msgstr "Միացնել հոդվածների գնահատումը"
#: options/html-options.php:679
#, fuzzy
msgid ""
"Before, you had to create a Rating field in comment form to allow users rate "
"article while they post a comment, there was no way to rate without "
"commenting. Now you can allow users rate your articles without leaving a "
"comment. wpDiscuz 7 has a built-in Article Rating system which is not based "
"on comment form custom fields and appears on top of comment section, under "
"the article content."
msgstr ""
"Նախկինում դուք պետք է ստեղծեիք «Գնահատման» դաշտ մեկնաբանությունների "
"ձևաթղթում, որպեսզի օգտատերերը կարողանային գնահատել հոդվածը մեկնաբանություն "
"թողնելիս, սակայն չկար գնահատելու միջոց՝ առանց մեկնաբանելու: Այժմ դուք կարող "
"եք թույլ տալ օգտատերերին գնահատել ձեր հոդվածները՝ առանց մեկնաբանություն "
"թողնելու: wpDiscuz 7-ն ունի ներկառուցված հոդվածների գնահատման համակարգ, որը "
"հիմնված չէ մեկնաբանությունների ձևաթղթի հատուկ դաշտերի վրա և հայտնվում է "
"մեկնաբանությունների բաժնի վերևում՝ հոդվածի բովանդակության տակ:"
#: options/html-options.php:696
#, fuzzy
msgid "Finish Update"
msgstr "Ավարտել թարմացումը"
#: options/html-options.php:696
#, fuzzy
msgid "Finish Installation"
msgstr "Ավարտել տեղադրումը"
#: options/html-options.php:696
#, fuzzy
msgid "Next Step &raquo;"
msgstr "Հաջորդ քայլը »"
#: options/html-options.php:707
msgid "Thank You!"
msgstr "Շհնորհակալություն!"
#: options/html-options.php:711
#, fuzzy
msgid "Start Using wpDiscuz"
msgstr "Սկսեք օգտագործել wpDiscuz-ը"
#: options/html-options.php:727
#, fuzzy
msgid "Find an option..."
msgstr "Գտեք տարբերակ..."
#: options/html-options.php:748 options/html-options.php:756
#: options/html-options.php:760
#, fuzzy
msgid "Open Settings"
msgstr "Բացել կարգավորումները"
#: options/html-options.php:776 options/html-options.php:876
#, fuzzy
msgid "Addons Settings"
msgstr "Հավելումների կարգավորումներ"
#: options/html-options.php:818
msgid "Back"
msgstr "Նախորդը"
#: options/html-options.php:843
#, fuzzy
#| msgid "Reset Options"
msgid "Reset Tab Options"
msgstr "Զրոյացնել ընտրանքները"
#: options/html-options.php:846
#, fuzzy
msgid "Reset All Options"
msgstr "Վերագործարկեք բոլոր տարբերակները"
#: options/html-options.php:850 options/html-phrases.php:82
msgid "Save Changes"
msgstr "Պահպանել փոփոխությունները"
#: options/html-phrases.php:11
msgid "wpDiscuz Front-end Phrases"
msgstr "wpDiscuz-ի դիմամասի արտահայտություններ"
#: options/html-phrases.php:21 options/options-layouts/html-recaptcha.php:24
msgid "General"
msgstr "Գլխավոր"
#: options/html-phrases.php:24
msgid "Date/Time"
msgstr "Ամսաթիվ/Ժամանակ"
#: options/html-phrases.php:26
msgid "Notification"
msgstr "Ծանուցում"
#: options/html-phrases.php:27
msgid "Follow"
msgstr "Հետևել"
#: options/html-phrases.php:28
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:7
msgid "Social Login"
msgstr "Սոց. մուտք"
#: options/html-phrases.php:29
msgid "User Settings"
msgstr "Դրվածքներ"
#: options/html-phrases.php:30
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "Սխալներ"
#: options/html-phrases.php:31
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Մեդիա"
#: options/html-phrases.php:80
#, fuzzy
msgid "Reset Phrases"
msgstr "Վերականգնել արտահայտությունները"
#: options/html-tools.php:22
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz Tools"
msgstr "wpDiscuz գործիքներ"
#: options/options-layouts/html-content.php:12
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Here you can manage comment content related options, such as comment text "
"length, comment content breaking, comment image attachment... By default "
"wpDiscuz allows to attach one image with comment. For an advanced media "
"uploading and file attachment options we recommend %s addon."
msgstr ""
"Այստեղ կարող եք կառավարել մեկնաբանության բովանդակությանը վերաբերող "
"տարբերակները, ինչպիսիք են մեկնաբանության տեքստի երկարությունը, "
"մեկնաբանության բովանդակության բաժանումը, մեկնաբանության պատկերի կցումը... "
"Ըստ լռելյայնի՝ wpDiscuz-ը թույլ է տալիս կցել մեկ պատկեր մեկնաբանությամբ: "
"Մեդիա վերբեռնման և ֆայլերի կցման առաջադեմ տարբերակների համար խորհուրդ ենք "
"տալիս %s հավելումը:"
#: options/options-layouts/html-content.php:33
#: options/options-layouts/html-content.php:57
#: options/options-layouts/html-form.php:205
msgid "Min"
msgstr "Մինիմում"
#: options/options-layouts/html-content.php:38
#: options/options-layouts/html-content.php:62
#: options/options-layouts/html-form.php:209
msgid "Max"
msgstr "Մաքսիմում"
#: options/options-layouts/html-content.php:127
#, fuzzy
msgid "File Attachment Settings"
msgstr "Ֆայլի կցման կարգավորումներ"
#: options/options-layouts/html-content.php:218
msgid "Select All"
msgstr "Նշել բոլորը"
#: options/options-layouts/html-content.php:220
#, fuzzy
msgid "Unselect All"
msgstr "Հանել բոլորի ընտրությունը"
#: options/options-layouts/html-content.php:222
msgid "Invert Selection"
msgstr "Հակադարձել ընտրումը"
#: options/options-layouts/html-content.php:247
#, fuzzy
msgid "Server 'upload_max_filesize' is "
msgstr "'upload_max_filesize' սերվերը հետևյալն է"
#: options/options-layouts/html-content.php:248
#, fuzzy
msgid "Server 'post_max_size' is "
msgstr "'post_max_size' սերվերը"
#: options/options-layouts/html-content.php:287
#, fuzzy
msgid "Width (px)"
msgstr "Լայնություն (պիքսել)"
#: options/options-layouts/html-content.php:291
#, fuzzy
msgid "Height (px)"
msgstr "Բարձրություն (պիքսել)"
#: options/options-layouts/html-form.php:12
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"wpDiscuz allows you to customize comment form layout and fields. You can "
"create as much comment forms as you want and attach those to certain post "
"type or page. Please navigate to %s page to manage comment form specific "
"settings."
msgstr ""
"wpDiscuz-ը թույլ է տալիս հարմարեցնել մեկնաբանության ձևի դասավորությունը և "
"դաշտերը: Կարող եք ստեղծել այնքան մեկնաբանության ձև, որքան ցանկանում եք, և "
"կցել դրանք որոշակի գրառման տեսակի կամ էջի: Խնդրում ենք անցնել %s էջ՝ "
"մեկնաբանության ձևի կարգավորումները կառավարելու համար:"
#: options/options-layouts/html-form.php:12
#, fuzzy
msgid "Comment Form Manager"
msgstr "Մեկնաբանությունների ձևի կառավարիչ"
#: options/options-layouts/html-form.php:32
#, fuzzy
msgid "collapsed"
msgstr "փլուզվել է"
#: options/options-layouts/html-form.php:35
#, fuzzy
msgid "expanded"
msgstr "ընդարձակված"
#: options/options-layouts/html-form.php:75
#, fuzzy
msgid "Mobile and Desktop"
msgstr "Բջջային և համակարգչային"
#: options/options-layouts/html-form.php:82
#, fuzzy
msgid "Only Desktop"
msgstr "Միայն աշխատասեղան"
#: options/options-layouts/html-form.php:89
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ոչ մեկը"
#: options/options-layouts/html-form.php:161
#, fuzzy
msgid "Disable formatting toolbar"
msgstr "Անջատել ձևաչափման գործիքագոտին"
#: options/options-layouts/html-form.php:163
#, fuzzy
msgid "Enable formatting toolbar"
msgstr "Միացնել ձևաչափման գործիքագոտին"
#: options/options-layouts/html-form.php:167
#, fuzzy
msgid ""
"Go to \"Comment Content and Media\" admin page to manage image attachment "
"settings"
msgstr ""
"Պատկերի կցման կարգավորումները կառավարելու համար անցեք «Մեկնաբանությունների "
"բովանդակություն և մեդիա» ադմինիստրատորի էջ"
#: options/options-layouts/html-general.php:93
#, fuzzy
msgid "Replace non-https content to simple link URLs"
msgstr "Փոխարինեք ոչ https բովանդակությունը պարզ հղումներով URL-ներով"
#: options/options-layouts/html-general.php:99
#, fuzzy
msgid ""
"Just replace http protocols to https (https may not be supported by content "
"provider)"
msgstr ""
"Պարզապես փոխարինեք http արձանագրությունները https-ով (https-ը կարող է "
"չաջակցվել բովանդակության մատակարարի կողմից):"
#: options/options-layouts/html-general.php:105
#, fuzzy
msgid "Ignore non-https content"
msgstr "Անտեսել ոչ https բովանդակությունը"
#: options/options-layouts/html-general.php:125
msgid "Do not redirect"
msgstr "Չվերահղել"
#: options/options-layouts/html-general.php:150
msgid "Current Wordpress date/time format"
msgstr "Wordpress-ի Ընթացիկ ամսաթվային ֆորմատ"
#: options/options-layouts/html-general.php:207
msgid "Thank you!"
msgstr "Շնորհակալություն"
#: options/options-layouts/html-general.php:217
#, fuzzy
msgid "Comment and User Cache"
msgstr "Մեկնաբանություն և օգտատիրոջ քեշ"
#: options/options-layouts/html-general.php:258
#, fuzzy
msgid "Maintenance"
msgstr "Սպասարկում"
#: options/options-layouts/html-general.php:271
msgid "Remove vote data"
msgstr "Ջնջել քվեարկության տվյալները"
#: options/options-layouts/html-general.php:289
#, fuzzy
#| msgid "Remove vote data"
msgid "Remove Social Avatars"
msgstr "Ջնջել քվեարկության տվյալները"
#: options/options-layouts/html-general.php:306
#, fuzzy
msgid "Purge comments and users caches"
msgstr "Մաքրել մեկնաբանությունները և օգտատերերի քեշերը"
#: options/options-layouts/html-inline.php:12
#, fuzzy
msgid ""
"Article Inline Feedback feature is an interactive article reading option "
"with author's questions and readers feedback (comments). Now article authors "
"can add some questions for readers on certain part of article content and "
"ask for feedback while visitors read it."
msgstr ""
"Հոդվածի ներտողային արձագանքի գործառույթը հոդվածի ընթերցման ինտերակտիվ "
"տարբերակ է՝ հեղինակի հարցերով և ընթերցողների արձագանքներով "
"(մեկնաբանություններով): Այժմ հոդվածի հեղինակները կարող են որոշ հարցեր "
"ավելացնել ընթերցողների համար հոդվածի բովանդակության որոշակի մասի վերաբերյալ "
"և խնդրել արձագանք, մինչ այցելուները կարդում են այն:"
#: options/options-layouts/html-inline.php:13
#, fuzzy
msgid ""
"You can add Inline Feedback button in post content using "
"&laquo;Comment&raquo; button on post editor toolbar."
msgstr ""
"Դուք կարող եք գրառման բովանդակության մեջ ավելացնել «Տողային արձագանք» "
"կոճակը՝ օգտագործելով գրառումների խմբագրիչի գործիքագոտու «Մեկնաբանություն» "
"կոճակը։"
#: options/options-layouts/html-inline.php:22
#, fuzzy
msgid ""
"Once a question is added in article editor (backend), on article (front-end) "
"readers will see a small comment icon next to the text part you've selected. "
"This feature engages post readers inviting them comment and leave a feedback "
"while reading without scrolling down and using the standard comment form."
msgstr ""
"Հոդվածի խմբագրիչում (backend) հարց ավելացնելուց հետո, հոդվածի առջևի մասում "
"(front-end) ընթերցողները կտեսնեն փոքրիկ մեկնաբանության պատկերակ՝ ձեր ընտրած "
"տեքստի մասի կողքին: Այս գործառույթը ներգրավում է գրառումների ընթերցողներին՝ "
"հրավիրելով նրանց մեկնաբանել և թողնել կարծիք՝ առանց ներքև գլորելու և ստանդարտ "
"մեկնաբանության ձևը օգտագործելու:"
#: options/options-layouts/html-inline.php:75
#, fuzzy
msgid "Animate (blink and wiggle)"
msgstr "Անիմացիա (թարթել և շարժել)"
#: options/options-layouts/html-inline.php:83
#, fuzzy
msgid "Open the Feedback Form on scroll"
msgstr "Բացեք հետադարձ կապի ձևը ոլորման վրա"
#: options/options-layouts/html-labels.php:12
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"User Labels are small rectangles with specific background colors indicating "
"comment author role, such as Guest, Member, Author, Admin, etc... These "
"labels can be enabled and disabled for certain user role. Also you can "
"change label colors using according options below.<br> Besides labels you "
"can enable User Reputation, Badges and Ranks based on user activity, using "
"%s addon. This addon integrates wpDiscuz comment system with an adaptive "
"user points management plugin %s."
msgstr ""
"Օգտատիրոջ պիտակները փոքր ուղղանկյուններ են՝ որոշակի ֆոնային գույներով, որոնք "
"ցույց են տալիս մեկնաբանության հեղինակի դերը, օրինակ՝ հյուր, անդամ, հեղինակ, "
"ադմինիստրատոր և այլն... Այս պիտակները կարող են միացվել և անջատվել որոշակի "
"օգտատիրոջ դերի համար: Կարող եք նաև փոխել պիտակների գույները՝ օգտագործելով "
"ստորև նշված տարբերակները:<br> Բացի պիտակներից, դուք կարող եք միացնել "
"օգտատիրոջ հեղինակությունը, նշանները և կոչումները՝ հիմնվելով օգտատիրոջ "
"գործունեության վրա՝ օգտագործելով %s հավելումը: Այս հավելումը ինտեգրում է "
"wpDiscuz մեկնաբանությունների համակարգը ադապտիվ օգտատիրոջ միավորների "
"կառավարման հավելվածի հետ՝ %s:"
#: options/options-layouts/html-labels.php:61
msgid "label color"
msgstr "պիտակի գույն"
#: options/options-layouts/html-labels.php:65
#: options/options-layouts/html-rating.php:92
#: options/options-layouts/html-rating.php:99
#: options/options-layouts/html-rating.php:106
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:165
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:173
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:194
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:202
msgid "Example: #00FF00"
msgstr "Օրինակ՝ #00FF00"
#: options/options-layouts/html-live.php:12
#, fuzzy
msgid ""
"In wpDiscuz 7 the real-time commenting becomes more live and attractive. "
"It's based on REST API and doesn't overload your server. A specific sticky "
"comment icon on your web pages, called &laquo;Bubble&raquo; keeps article "
"readers and commenters up to date. It displays new comments as pop-up "
"information or as a number in an orange circle."
msgstr ""
"wpDiscuz 7-ում իրական ժամանակում մեկնաբանությունները դառնում են ավելի "
"կենդանի և գրավիչ: Այն հիմնված է REST API-ի վրա և չի ծանրաբեռնում ձեր "
"սերվերը: Ձեր վեբ էջերում կա «Bubble» անունով հատուկ կպչուն մեկնաբանության "
"պատկերակ, որը հոդվածի ընթերցողներին և մեկնաբանողներին տեղեկացնում է "
"նորությունների մասին: Այն նոր մեկնաբանությունները ցուցադրում է որպես ցատկող "
"պատուհանի տեղեկատվություն կամ որպես թիվ նարնջագույն շրջանակի մեջ:"
#: options/options-layouts/html-live.php:13
#, fuzzy
msgid ""
"This Bubble is also designed to invite article readers to comment. It "
"displays invite message allowing them fast and easy jump to comment area."
msgstr ""
"Այս փուչիկը նախատեսված է նաև հոդվածի ընթերցողներին մեկնաբանություններ "
"հրավիրելու համար։ Այն ցուցադրում է հրավերի հաղորդագրություն՝ թույլ տալով "
"նրանց արագ և հեշտությամբ անցնել մեկնաբանությունների տարածք։"
#: options/options-layouts/html-live.php:14
#, fuzzy
msgid ""
"You can enabled comments live update without the Bubble too. There is a "
"separate live update option to keep comment list real-time updating."
msgstr ""
"Կարող եք միացնել մեկնաբանությունների ուղիղ թարմացումը նաև առանց Bubble-ի: Կա "
"առանձին ուղիղ թարմացման տարբերակ՝ մեկնաբանությունների ցանկը իրական "
"ժամանակում թարմացնելու համար:"
#: options/options-layouts/html-live.php:243
msgid "Seconds"
msgstr "Վայրկյան"
#: options/options-layouts/html-live.php:245
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:55
msgid "Minute"
msgstr "Րոպե"
#: options/options-layouts/html-live.php:247
#: options/options-layouts/html-live.php:249
#: options/options-layouts/html-live.php:251
#: options/options-layouts/html-moderation.php:33
#: options/options-layouts/html-moderation.php:35
msgid "Minutes"
msgstr "Րոպե"
#: options/options-layouts/html-login.php:12
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Here you can manage commenters authorization and data control related "
"settings. wpDiscuz is focused on user engagement and community building "
"ideas, therefore it's integrated with community builder plugins like wpForo "
"Forum, BuddyPress, etc... With these plugins comment authors are linked to "
"their profile pages. In case you want to display commenters profile and "
"activity information directly on comment list, please be sure to check out "
"the %s addon."
msgstr ""
"Այստեղ դուք կարող եք կառավարել մեկնաբանողների լիազորման և տվյալների "
"վերահսկման հետ կապված կարգավորումները: wpDiscuz-ը կենտրոնացած է օգտատերերի "
"ներգրավվածության և համայնքի կառուցման գաղափարների վրա, հետևաբար այն "
"ինտեգրված է համայնքի կառուցման պլագինների հետ, ինչպիսիք են wpForo Forum-ը, "
"BuddyPress-ը և այլն... Այս պլագինների միջոցով մեկնաբանությունների "
"հեղինակները կապված են իրենց պրոֆիլի էջերի հետ: Եթե ցանկանում եք "
"մեկնաբանողների պրոֆիլի և գործունեության մասին տեղեկատվությունը ցուցադրել "
"անմիջապես մեկնաբանությունների ցանկում, խնդրում ենք անպայման ստուգել %s "
"հավելումը:"
#: options/options-layouts/html-login.php:92
#, fuzzy
msgid "Enable button"
msgstr "Միացնել կոճակը"
#: options/options-layouts/html-login.php:102
#, fuzzy
msgid "Show Activity Tab"
msgstr "Ցուցադրել գործունեության ներդիրը"
#: options/options-layouts/html-login.php:113
#, fuzzy
msgid "Show Subscriptions Tab"
msgstr "Ցուցադրել բաժանորդագրությունների ներդիրը"
#: options/options-layouts/html-login.php:123
#, fuzzy
msgid "Show Follows Tab"
msgstr "Ցուցադրել «Հետևումներ» ներդիրը"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:12
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"WordPress has already all necessary tools to moderate commends. You can "
"approve, unapprove, mark as spam, delete and do other things with comments "
"in WordPress Dashboard > Comments admin page. <br><br>On front-end you can "
"only edit, close and stick comments. In case you want to have all moderation "
"options on front-end, we recommend checkout %s addon. Besides the comment "
"editing, closing and sticking options, here you can limit users commenting "
"activity. You can set max number of comments per user per post or sitewide, "
"allow them only comment or only reply."
msgstr ""
"WordPress-ն արդեն ունի բոլոր անհրաժեշտ գործիքները մեկնաբանությունները "
"մոդերացնելու համար: Դուք կարող եք հաստատել, չհաստատել, նշել որպես սպամ, "
"ջնջել և այլ գործողություններ կատարել մեկնաբանությունների հետ WordPress "
"Dashboard > Comments admin էջում:<br><br> Մուտքային մասում կարող եք միայն "
"խմբագրել, փակել և կպցնել մեկնաբանությունները: Եթե ցանկանում եք ունենալ բոլոր "
"մոդերացիայի տարբերակները մուտքային մասում, խորհուրդ ենք տալիս ստուգել %s "
"հավելումը: Բացի մեկնաբանությունների խմբագրման, փակման և կպցնելու "
"տարբերակներից, այստեղ կարող եք սահմանափակել օգտատերերի մեկնաբանությունների "
"ակտիվությունը: Կարող եք սահմանել մեկ օգտատիրոջ համար մեկ գրառման կամ կայքի "
"ողջ տարածքում մեկնաբանությունների առավելագույն քանակը, թույլատրել նրանց "
"միայն մեկնաբանել կամ միայն պատասխանել:"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:31
msgid "Do not allow"
msgstr "Թույլ չտալ"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:37
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:44
msgid "Hour"
msgstr "Ժամ"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:39
#: options/options-layouts/html-moderation.php:41
msgid "Hours"
msgstr "Ժամ"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:42
msgid "Unlimit"
msgstr "Անսահման"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:148
#, fuzzy
msgid "Per Post"
msgstr "Յուրաքանչյուր գրառման համար"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:153
#, fuzzy
msgid "Sitewide"
msgstr "Կայքի ամբողջ տարածքում"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:160
#: options/options-layouts/html-subscription.php:148
msgid "Both"
msgstr "Երկուսն"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:176
#, fuzzy
msgid "Max number of comments"
msgstr "Մեկնաբանությունների առավելագույն քանակը"
#: options/options-layouts/html-rating.php:12
#, fuzzy
msgid ""
"You have two ways to add Post Rating for your blog posts and articles. The "
"first, comment independent type is enabled by default and appears on top of "
"comment section. It allows people rate your articles without leaving "
"comments. "
msgstr ""
"Դուք ունեք երկու եղանակ՝ ձեր բլոգի գրառումների և հոդվածների համար "
"գրառումների գնահատական ավելացնելու համար: Առաջինը՝ մեկնաբանություններից "
"անկախ տեսակը, միացված է լռելյայնորեն և հայտնվում է մեկնաբանությունների բաժնի "
"վերևում: Այն թույլ է տալիս մարդկանց գնահատել ձեր հոդվածները՝ առանց "
"մեկնաբանություն թողնելու:"
#: options/options-layouts/html-rating.php:12
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The second type, is the old, comment depended way. You should create a "
"\"Rating\" custom field in comment form allowing people to rate while they "
"leave a comment. If you've already configured the second type (Rating "
"comment field) in comment form, the first type will be automatically "
"disabled. Both types of ratings can be managed in %s"
msgstr ""
"Երկրորդ տեսակը հին, մեկնաբանությունից կախված եղանակն է։ Դուք պետք է "
"մեկնաբանության ձևում ստեղծեք «Գնահատական» հատուկ դաշտ, որը թույլ կտա "
"մարդկանց գնահատել մեկնաբանություն թողնելիս։ Եթե դուք արդեն կարգավորել եք "
"երկրորդ տեսակը (Գնահատական մեկնաբանության դաշտ) մեկնաբանության ձևում, առաջին "
"տեսակը ավտոմատ կերպով կանջատվի։ Գնահատականների երկու տեսակներն էլ կարելի է "
"կառավարել %s-ում։"
#: options/options-layouts/html-rating.php:12
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:47
#, fuzzy
msgid "Comment Form Manager &raquo;"
msgstr "Մեկնաբանությունների ձևի կառավարիչ »"
#: options/options-layouts/html-rating.php:54
#, fuzzy
msgid "Before Comment Form"
msgstr "Մեկնաբանության ձևաթուղթից առաջ"
#: options/options-layouts/html-rating.php:60
#, fuzzy
msgid "Before Content"
msgstr "Բովանդակությունից առաջ"
#: options/options-layouts/html-rating.php:66
#, fuzzy
msgid "After Content"
msgstr "Բովանդակությունից հետո"
#: options/options-layouts/html-rating.php:72
#, fuzzy
msgid "Display ratings on non-singular pages"
msgstr "Ցուցադրել գնահատականները ոչ եզակի էջերում"
#: options/options-layouts/html-rating.php:93
#, fuzzy
msgid "Rating Stars Hover Color"
msgstr "Գնահատական Աստղեր Մկնիկի կուրսորը Գույն"
#: options/options-layouts/html-rating.php:100
#, fuzzy
msgid "Rating Stars Inactive Color"
msgstr "Գնահատական Աստղեր Անգործուն Գույն"
#: options/options-layouts/html-rating.php:107
#, fuzzy
msgid "Rating Stars Active Color"
msgstr "Գնահատման աստղեր Ակտիվ գույն"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Please %s with Google to obtain the Site Key and Secret Key for %s. Then "
"insert those keys in according fields below."
msgstr ""
"Խնդրում ենք %s կապ հաստատել Google-ի հետ՝ %s կայքի բանալին և գաղտնի բանալին "
"ստանալու համար։ Այնուհետև մուտքագրեք այդ բանալիները ստորև նշված համապատասխան "
"դաշտերում։"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
#, fuzzy
msgid "register your domain"
msgstr "գրանցեք ձեր դոմեյնը"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
#, fuzzy
msgid "reCAPTCHA Version 2"
msgstr "reCAPTCHA տարբերակ 2"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:13
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"If you want to use the latest Version 3 - Invisible Google reCAPTCHA with "
"comment form, please checkout %s addon. This will make your commenters life "
"easier, letting them pass through with ease."
msgstr ""
"Եթե ցանկանում եք օգտագործել վերջին 3-րդ տարբերակը՝ անտեսանելի Google "
"reCAPTCHA-ն մեկնաբանության ձևաթղթով, խնդրում ենք ծանոթանալ %s հավելմանը։ Սա "
"կհեշտացնի ձեր մեկնաբանողների կյանքը՝ թույլ տալով նրանց հեշտությամբ անցնել "
"մեկնաբանությունների միջով։"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:35
msgid "Auto"
msgstr "Ավտոմեքենա"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:36
#, fuzzy
msgid "SocketPost"
msgstr "SocketPost"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:37
#, fuzzy
msgid "CurlPost"
msgstr "CurlPost"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:38
#, fuzzy
msgid "Post"
msgstr "Հաղորդագրություն"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:106
#, fuzzy
msgid "reCAPTCHA v2"
msgstr "reCAPTCHA v2"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:117
#, fuzzy
msgid "reCAPTCHA V2 Site Key"
msgstr "reCAPTCHA V2 կայքի բանալի"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:135
#, fuzzy
msgid "reCAPTCHA V2 Secret Key"
msgstr "reCAPTCHA V2 գաղտնի բանալի"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:172
#, fuzzy
msgid "Example en"
msgstr "Օրինակ՝ անգլերեն"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:175
#, fuzzy
msgid "Language codes"
msgstr "Լեզվի կոդեր"
#: options/options-layouts/html-social.php:12
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz comes with built-in social login and share buttons. It includes "
"Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.com, VK and OK Social Networks. Here "
"you can configure App IDs and Keys to enable those. Once IDs and Keys are "
"configured you'll see social login buttons on top of the main comment form. "
"Social Login buttons are only available for guests, so make sure you're "
"logged-out before checking those."
msgstr ""
"wpDiscuz-ը գալիս է ներկառուցված սոցիալական մուտքի և համօգտագործման "
"կոճակներով: Այն ներառում է Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.com, VK և "
"OK սոցիալական ցանցեր: Այստեղ դուք կարող եք կարգավորել հավելվածի ID-ները և "
"բանալիները՝ դրանք միացնելու համար: ID-ները և բանալիները կարգավորելուց հետո "
"դուք կտեսնեք սոցիալական մուտքի կոճակները գլխավոր մեկնաբանության ձևի վերևում: "
"Սոցիալական մուտքի կոճակները հասանելի են միայն հյուրերի համար, ուստի "
"համոզվեք, որ դուրս եք եկել դրանք ստուգելուց առաջ:"
#: options/options-layouts/html-social.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"To use social login, you must enable the 'Anyone can register' option. "
"Please navigate to Settings -> General in your dashboard. Scroll down until "
"you see the option that reads Membership. Tick the Anyone can register box."
msgstr ""
"Սոցցանցերում մուտք գործելու համար պետք է միացնեք «Յուրաքանչյուրը կարող է "
"գրանցվել» տարբերակը։ Խնդրում ենք ձեր վահանակում անցնել «Կարգավորումներ» -> "
"«Ընդհանուր» բաժին։ Գլորեք ներքև, մինչև տեսնեք «Անդամակցություն» տարբերակը։ "
"Նշեք «Յուրաքանչյուրը կարող է գրանցվել» վանդակը։"
#: options/options-layouts/html-social.php:139
#, fuzzy
msgid ""
"To start using Facebook Login and Share Buttons you should get Facebook "
"Application Key and Secret for your website. Please follow to this"
msgstr ""
"Facebook-ի մուտքի և համօգտագործման կոճակները օգտագործել սկսելու համար դուք "
"պետք է ստանաք Facebook-ի հավելվածի բանալին և գաղտնի կոդը ձեր կայքի համար։ "
"Խնդրում ենք հետևել սրան։"
#: options/options-layouts/html-social.php:141
#: options/options-layouts/html-social.php:247
#: options/options-layouts/html-social.php:333
#: options/options-layouts/html-social.php:400
#: options/options-layouts/html-social.php:449
#: options/options-layouts/html-social.php:515
#: options/options-layouts/html-social.php:582
#: options/options-layouts/html-social.php:648
#: options/options-layouts/html-social.php:761
#: options/options-layouts/html-social.php:826
#: options/options-layouts/html-social.php:875
#: options/options-layouts/html-social.php:940
#: options/options-layouts/html-social.php:1005
#: options/options-layouts/html-social.php:1070
#, fuzzy
msgid "instruction &raquo;"
msgstr "հրահանգ »"
#: options/options-layouts/html-social.php:142
#, fuzzy
msgid "Valid OAuth Redirect URI"
msgstr "Գործող OAuth վերահասցեավորման URI"
#: options/options-layouts/html-social.php:211
#: options/options-layouts/html-social.php:857
msgid "Application ID"
msgstr "Դիմումի Ն/Հ"
#: options/options-layouts/html-social.php:228
#, fuzzy
msgid "Application Secret"
msgstr "Դիմումի գաղտնիքը"
#: options/options-layouts/html-social.php:245
#, fuzzy
msgid ""
"To start using X Login Button you should get Consumer Key and Secret for "
"your website. Please follow to this"
msgstr ""
"X Մուտքի կոճակը օգտագործել սկսելու համար դուք պետք է ստանաք ձեր կայքի "
"սպառողական բանալի և գաղտնի կոդ։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
#: options/options-layouts/html-social.php:248
#, fuzzy
msgid "X Callback URL"
msgstr "X հետադարձ զանգի URL"
#: options/options-layouts/html-social.php:297
#, fuzzy
msgid "Consumer Key (API Key)"
msgstr "Սպառողի բանալի (API բանալի)"
#: options/options-layouts/html-social.php:314
#, fuzzy
msgid "Consumer Secret (API Secret)"
msgstr "Սպառողի գաղտնիք (API գաղտնիք)"
#: options/options-layouts/html-social.php:331
#, fuzzy
msgid ""
"To start using Google Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret for your website. Please follow to this"
msgstr ""
"Google Login Button-ը օգտագործել սկսելու համար դուք պետք է ստանաք ձեր կայքի "
"հաճախորդի ID-ն և հաճախորդի գաղտնիքը։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
#: options/options-layouts/html-social.php:334
#, fuzzy
msgid "Permitted URI redirects"
msgstr "Թույլատրված URI վերահղումներ"
#: options/options-layouts/html-social.php:363
#: options/options-layouts/html-social.php:546
#: options/options-layouts/html-social.php:699
#, fuzzy
msgid "Client ID"
msgstr "Հաճախորդի ID"
#: options/options-layouts/html-social.php:380
#: options/options-layouts/html-social.php:564
#: options/options-layouts/html-social.php:716
#, fuzzy
msgid "Client Secret"
msgstr "Հաճախորդի գաղտնիք"
#: options/options-layouts/html-social.php:398
#, fuzzy
msgid ""
"To start using Telegram Login Button you should get Telegram API Token for "
"your website. Please follow to this"
msgstr ""
"Telegram Login Button-ը օգտագործել սկսելու համար դուք պետք է ստանաք Telegram "
"API Token ձեր կայքի համար։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
#: options/options-layouts/html-social.php:401
#, fuzzy
msgid "Origin URL"
msgstr "Սկզբնական URL"
#: options/options-layouts/html-social.php:431
#, fuzzy
msgid "API Token"
msgstr "API տոկեն"
#: options/options-layouts/html-social.php:447
#, fuzzy
msgid ""
"To start using Disqus Login Button you should get Public Key and Secret Key. "
"Please follow to this "
msgstr ""
"Disqus-ի մուտքի կոճակը օգտագործելու համար դուք պետք է ստանաք հանրային և "
"գաղտնի բանալիներ։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
#: options/options-layouts/html-social.php:450
#: options/options-layouts/html-social.php:516
#: options/options-layouts/html-social.php:583
#: options/options-layouts/html-social.php:649
#: options/options-layouts/html-social.php:762
#: options/options-layouts/html-social.php:827
#: options/options-layouts/html-social.php:876
#: options/options-layouts/html-social.php:941
#: options/options-layouts/html-social.php:1006
#: options/options-layouts/html-social.php:1071
#, fuzzy
msgid "Redirect URI"
msgstr "Վերահղման URI"
#: options/options-layouts/html-social.php:479
#, fuzzy
msgid "Public Key"
msgstr "Հանրային բանալի"
#: options/options-layouts/html-social.php:496
#, fuzzy
msgid "Secure Key"
msgstr "Անվտանգության բանալի"
#: options/options-layouts/html-social.php:513
#, fuzzy
msgid ""
"To start using Wordpress.com Login Button you should get Client ID and "
"Client Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Wordpress.com մուտքի կոճակը օգտագործելու համար դուք պետք է ստանաք հաճախորդի "
"ID-ն և հաճախորդի գաղտնիքը։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
#: options/options-layouts/html-social.php:580
#, fuzzy
msgid ""
"To start using Instagram Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Instagram-ի մուտքի կոճակը օգտագործելու համար դուք պետք է ստանաք հաճախորդի ID-"
"ն և հաճախորդի գաղտնիքը։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
#: options/options-layouts/html-social.php:630
#, fuzzy
msgid "App Secret"
msgstr "Հավելվածի գաղտնիքը"
#: options/options-layouts/html-social.php:646
#, fuzzy
msgid ""
"To start using Linkedin Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Linkedin-ի մուտքի կոճակը օգտագործել սկսելու համար դուք պետք է ստանաք "
"հաճախորդի ID-ն և հաճախորդի գաղտնիքը։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
#: options/options-layouts/html-social.php:759
#, fuzzy
msgid ""
"To start using Yandex Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Yandex Մուտքի Կոճակը օգտագործել սկսելու համար դուք պետք է ստանաք Հաճախորդի "
"ID-ն և Հաճախորդի Գաղտնիքը։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
#: options/options-layouts/html-social.php:791
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:275
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: options/options-layouts/html-social.php:808
msgid "Password"
msgstr "Գաղտնաբառ"
#: options/options-layouts/html-social.php:824
#, fuzzy
msgid "To start using VK ID you should get App ID. Please follow to this "
msgstr ""
"VK ID-ն օգտագործել սկսելու համար դուք պետք է ստանաք հավելվածի ID: Խնդրում "
"ենք հետևել սրան:"
#: options/options-layouts/html-social.php:873
#, fuzzy
msgid ""
"To start using WeChat Login Button you should get AppID and Secret. Please "
"follow to this "
msgstr ""
"WeChat մուտք գործելու կոճակը օգտագործելու համար դուք պետք է ստանաք AppID և "
"Secret: Խնդրում ենք հետևել սրան"
#: options/options-layouts/html-social.php:922
#: options/options-layouts/html-social.php:987
#: options/options-layouts/html-social.php:1052
#: options/options-layouts/html-social.php:1117
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Գաղտնի"
#: options/options-layouts/html-social.php:938
#, fuzzy
msgid ""
"To start using Weibo Login Button you should get App Key and App Secret. "
"Please follow to this "
msgstr ""
"Weibo մուտքի կոճակը օգտագործել սկսելու համար դուք պետք է ստանաք հավելվածի "
"բանալի և հավելվածի գաղտնի կոդ։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
#: options/options-layouts/html-social.php:970
msgid "Key"
msgstr "Բանալի"
#: options/options-layouts/html-social.php:1003
#, fuzzy
msgid ""
"To start using Tencent QQ Login Button you should get AppID and AppKey. "
"Please follow to this "
msgstr ""
"Tencent QQ մուտքի կոճակը օգտագործել սկսելու համար դուք պետք է ստանաք AppID և "
"AppKey: Խնդրում ենք հետևել սրան"
#: options/options-layouts/html-social.php:1068
#, fuzzy
msgid ""
"To start using Baidu Login Button you should get Client Id and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Baidu մուտքի կոճակը օգտագործելը սկսելու համար դուք պետք է ստանաք հաճախորդի "
"ID-ն և հաճախորդի գաղտնիքը։ Խնդրում ենք հետևել սրան։"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:12
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"wpDiscuz allows users to get all kind of news from your website comment "
"system, such as new comments, new replies, double opt-in subscription, user "
"mentioning, user following and new comments by followed users. You can "
"manage all those options here. All those options are based on email "
"notifications. You can manage email templates in wpDiscuz > Phrases > Email "
"Tab. <br>In wpDiscuz > Dashboard page, you can find a quick overview of user "
"subscriptions. For an advanced subscriptions management tool, please "
"checkout %s addon."
msgstr ""
"wpDiscuz-ը թույլ է տալիս օգտատերերին ստանալ բոլոր տեսակի նորություններ ձեր "
"կայքի մեկնաբանությունների համակարգից, ինչպիսիք են նոր մեկնաբանությունները, "
"նոր պատասխանները, կրկնակի գրանցման բաժանորդագրությունը, օգտատիրոջ "
"հիշատակումը, օգտատիրոջ հետևորդները և հետևորդ օգտատերերի կողմից նոր "
"մեկնաբանությունները: Դուք կարող եք կառավարել այս բոլոր տարբերակները այստեղ: "
"Այս բոլոր տարբերակները հիմնված են էլ.փոստի ծանուցումների վրա: Դուք կարող եք "
"կառավարել էլ.փոստի ձևանմուշները wpDiscuz > Արտահայտություններ > Էլ.փոստի "
"ներդիրում:<br> wpDiscuz > «Վահանակ» էջում կարող եք գտնել օգտատերերի "
"բաժանորդագրությունների համառոտ ակնարկը: Բաժանորդագրությունների կառավարման "
"առաջադեմ գործիքի համար, խնդրում ենք ծանոթանալ %s հավելմանը:"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:134
#, fuzzy
msgid "Subscribe to all comments of this post"
msgstr "Բաժանորդագրվեք այս գրառման բոլոր մեկնաբանություններին"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:141
#, fuzzy
msgid "Subscribe to all replies to my comments"
msgstr "Բաժանորդագրվեք իմ մեկնաբանությունների բոլոր պատասխաններին"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:242
#, fuzzy
#| msgid "Subscription Confirmation"
msgid "Subscription email templates"
msgstr "Բաժանորդագրման հաստատում"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:248
#, fuzzy
#| msgid "to post a comment."
msgid "Subscription Type: Post new comment"
msgstr "մեկնաբանություն գրառելու"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:256
#: options/options-layouts/html-subscription.php:280
#: options/options-layouts/html-subscription.php:318
#: options/options-layouts/html-subscription.php:342
#: options/options-layouts/html-subscription.php:380
#: options/options-layouts/html-subscription.php:404
#: options/options-layouts/html-subscription.php:442
#: options/options-layouts/html-subscription.php:465
#: options/options-layouts/html-subscription.php:512
#: options/options-layouts/html-subscription.php:534
#: options/options-layouts/html-subscription.php:581
#: options/options-layouts/html-subscription.php:603
#: options/options-layouts/html-subscription.php:651
#: options/options-layouts/html-subscription.php:674
#: options/options-layouts/html-subscription.php:708
#: options/options-layouts/html-subscription.php:732
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:24
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:37
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:58
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:72
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:93
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:107
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:126
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:138
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:154
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:170
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:221
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:91
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:105
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:121
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:134
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:109
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:124
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:137
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:152
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:165
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:180
#, fuzzy
msgid "Available shortcodes"
msgstr "Հասանելի կարճ կոդեր"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:286
#: options/options-layouts/html-subscription.php:348
#: options/options-layouts/html-subscription.php:410
#, fuzzy
msgid "Shortcodes above will work for registered users only"
msgstr "Վերը նշված կարճ կոդերը կաշխատեն միայն գրանցված օգտատերերի համար"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:310
#, fuzzy
msgid "Subscription Type: Subscriber's comments"
msgstr "Բաժանորդագրության տեսակը՝ Բաժանորդի մեկնաբանություններ"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:372
#, fuzzy
msgid "Subscription Type: Subscriber's specific comment"
msgstr "Բաժանորդագրության տեսակը՝ Բաժանորդի հատուկ մեկնաբանություն"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:434
#, fuzzy
#| msgid "Subscription Confirmation"
msgid "Subscription confirmation"
msgstr "Բաժանորդագրման հաստատում"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:498
#, fuzzy
msgid "Comment status email templates"
msgstr "Մեկնաբանության կարգավիճակի էլփոստի ձևանմուշներ"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:504
msgid "Approved"
msgstr "Հաստատված"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:567
#, fuzzy
msgid "Mentioning email templates"
msgstr "Էլփոստի ձևանմուշների հիշատակում"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:573
#, fuzzy
msgid "A user have been mentioned"
msgstr "Մի օգտատիրոջ հիշատակում է արվել"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:637
#, fuzzy
msgid "Follow email templates"
msgstr "Հետևեք էլփոստի ձևանմուշներին"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:643
#, fuzzy
msgid "Follow confirmation"
msgstr "Հետևեք հաստատմանը"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:700
#, fuzzy
#| msgid "new follow-up comments"
msgid "Following comment"
msgstr "նոր մեկնաբանությունների մասին"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:12
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can find all necessary options to control comment threads loading, "
"displaying and sorting functions. Using \"Comment List Loading Type\", "
"\"Comments Pagination Type\" and \"Display only parent comments\" options, "
"you can get the highest page loading speed. Also you can manage comment "
"thread filtering buttons."
msgstr ""
"Այստեղ կարող եք գտնել բոլոր անհրաժեշտ տարբերակները՝ մեկնաբանությունների "
"թեմաների բեռնման, ցուցադրման և տեսակավորման գործառույթները կառավարելու "
"համար: «Մեկնաբանությունների ցանկի բեռնման տեսակը», «Մեկնաբանությունների "
"էջակալման տեսակը» և «Ցուցադրել միայն ծնողական մեկնաբանությունները» "
"տարբերակների միջոցով կարող եք ստանալ էջի բեռնման ամենաբարձր արագությունը: "
"Կարող եք նաև կառավարել մեկնաբանությունների թեմաների զտման կոճակները:"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:34
#, fuzzy
msgid "Load with page"
msgstr "Բեռնել էջով"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:42
#, fuzzy
msgid "Initiates AJAX loading once page loading is complete"
msgstr "Էջի բեռնման ավարտից հետո սկսում է AJAX բեռնումը"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:42
#, fuzzy
msgid "Initiate AJAX loading after page"
msgstr "Սկսեք AJAX բեռնումը էջից հետո"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:50
#, fuzzy
msgid "Display [View Comments] button to load comments manually"
msgstr ""
"Ցուցադրել [Դիտել մեկնաբանությունները] կոճակը՝ մեկնաբանությունները ձեռքով "
"բեռնելու համար"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:50
#, fuzzy
msgid "Display [View Comments] button"
msgstr "Ցուցադրել [Դիտել մեկնաբանությունները] կոճակը"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:72
msgid "[Load more] Button"
msgstr "[Բեռնել ավելին] կոճակ"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:79
msgid "[Load rest of all comments] Button"
msgstr "[Բեռնել մնացած բոլոր մեկնաբանությունները] կոճակ"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:86
#, fuzzy
msgid "Load all comments"
msgstr "Բեռնել բոլոր մեկնաբանությունները"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:93
#, fuzzy
msgid "Lazy load comments on scrolling"
msgstr "Մեկնաբանությունները դանդաղ բեռնվում են ոլորման ժամանակ"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:12
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can manage comment layout components. You can display/hide certain "
"button or information on comment threads, as well as commenters' avatars and "
"comment voting options."
msgstr ""
"Այստեղ կարող եք կառավարել մեկնաբանությունների դասավորության բաղադրիչները: "
"Կարող եք ցուցադրել/թաքցնել մեկնաբանությունների թեմաներում որոշակի կոճակներ "
"կամ տեղեկություններ, ինչպես նաև մեկնաբանողների ավատարները և "
"մեկնաբանությունների քվեարկության տարբերակները:"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:14
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz 7 comes with three modern and totally different comment thread "
"layouts. They are called Layout #1, Layout #2 and Layout #3."
msgstr ""
"wpDiscuz 7-ը գալիս է մեկնաբանությունների թեմայի երեք ժամանակակից և բոլորովին "
"տարբեր դասավորություններով։ Դրանք կոչվում են Layout #1, Layout #2 և Layout "
"#3։"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:22
#, fuzzy
msgid "Comment Thread Layout #1"
msgstr "Մեկնաբանությունների թեմայի դասավորություն #1"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:32
#, fuzzy
msgid "Comment Thread Layout #2"
msgstr "Մեկնաբանությունների թեմայի դասավորություն #2"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:42
#, fuzzy
msgid "Comment Thread Layout #3"
msgstr "Մեկնաբանությունների թեմայի դասավորություն #3"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:47
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can select different comment thread layout for different comment forms "
"in %s"
msgstr ""
"Դուք կարող եք ընտրել մեկնաբանությունների թեմայի տարբեր դասավորություն տարբեր "
"մեկնաբանությունների ձևերի համար %s-ում"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:59
#, fuzzy
msgid "Avatar Settings"
msgstr "Ավատարի կարգավորումներ"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:136
#, fuzzy
msgid "Comment Voting Buttons"
msgstr "Մեկնաբանությունների քվեարկության կոճակներ"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:213
#, fuzzy
msgid "total count"
msgstr "ընդհանուր քանակը"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:217
#, fuzzy
msgid "separate count"
msgstr "առանձին հաշվարկ"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:287
#, fuzzy
msgid "Layout Components"
msgstr "Դասավորության բաղադրիչներ"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:12
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can manage comment thread styles, custom colors and add custom CSS. "
"By default wpDiscuz comes with &laquo;Light&raquo; style. If your theme "
"style is dark, we recommend choose the &laquo;Dark&raquo; option for "
"comments too. In case you want to totally customize comment style or create "
"it from scratch, we recommend choose the &laquo;Off&raquo; option to stop "
"loading wpDiscuz core CSS. In this case only basic CSS code will be loaded "
"allowing you add your custom style easier."
msgstr ""
"Այստեղ դուք կարող եք կառավարել մեկնաբանությունների թեմայի ոճերը, հատուկ "
"գույները և ավելացնել հատուկ CSS: Ըստ լռելյայնի՝ wpDiscuz-ը գալիս է «Բաց» "
"ոճով: Եթե ձեր թեմայի ոճը մուգ է, խորհուրդ ենք տալիս ընտրել «Մուգ» տարբերակը "
"նաև մեկնաբանությունների համար: Եթե ցանկանում եք ամբողջությամբ անհատականացնել "
"մեկնաբանության ոճը կամ ստեղծել այն զրոյից, խորհուրդ ենք տալիս ընտրել "
"«Անջատել» տարբերակը՝ wpDiscuz-ի հիմնական CSS-ի բեռնումը դադարեցնելու համար: "
"Այս դեպքում կբեռնվի միայն հիմնական CSS կոդը, որը թույլ կտա ձեզ ավելի հեշտ "
"ավելացնել ձեր հատուկ ոճը:"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:34
msgid "Off"
msgstr "Անջատել"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:39
msgid "Default"
msgstr "Սկզբնադիր"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:58
#, fuzzy
msgid "Default Style"
msgstr "Լռելյայն ոճ"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:63
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:70
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:77
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:84
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:91
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:98
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:108
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:115
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:122
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:129
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:136
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:143
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "լռելյայն"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:64
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:109
#, fuzzy
msgid "Comment Area Background"
msgstr "Մեկնաբանությունների տարածքի ֆոն"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:71
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:116
#, fuzzy
msgid "Comment Text"
msgstr "Մեկնաբանության տեքստ"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:78
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:123
#, fuzzy
msgid "Comment Fields Background"
msgstr "Մեկնաբանությունների դաշտերի ֆոն"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:85
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:130
#, fuzzy
msgid "Comment Fields Border"
msgstr "Մեկնաբանությունների դաշտերի սահման"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:92
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:137
#, fuzzy
msgid "Comment Fields Text"
msgstr "Մեկնաբանության դաշտերի տեքստ"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:99
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:144
#, fuzzy
msgid "Comment Fields Placeholder"
msgstr "Մեկնաբանությունների դաշտերի տեղապահ"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:103
#, fuzzy
msgid "Dark Style"
msgstr "Մուգ ոճ"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:166
msgid "Primary Color"
msgstr "Առաջնային գույն"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:174
#, fuzzy
msgid "Unread comments background"
msgstr "Չկարդացված մեկնաբանությունների ֆոն"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:180
msgid "Text Color"
msgstr "Տեքստի գույն"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:181
#, fuzzy
msgid "Primary buttons text"
msgstr "Հիմնական կոճակների տեքստ"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:187
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "Ֆոնի գույնը"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:188
#, fuzzy
msgid "Primary buttons background"
msgstr "Հիմնական կոճակների ֆոն"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:195
#, fuzzy
msgid "Comment Bubble Colors"
msgstr "Մեկնաբանությունների պղպջակների գույներ"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:203
#, fuzzy
msgid "Inline Feedback Icon Colors"
msgstr "Ներտողային արձագանքի պատկերակի գույներ"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:214
#, fuzzy
msgid "Comment Rating Colors"
msgstr "Մեկնաբանությունների գնահատման գույներ"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:216
#, fuzzy
msgid "Comment Author Label Colors"
msgstr "Մեկնաբանության հեղինակի պիտակի գույները"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:7
msgid "Comment Template Phrases"
msgstr "Մեկնաբանության կաղապարի արտահայտություններ"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:32
msgid "Share On Twitter"
msgstr "Կիսվել Twitter-ում"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:44
msgid "Share On VKontakte"
msgstr "Կիսվել VKontakte-ում"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:49
msgid "Share On Odnoklassniki"
msgstr "Կիսվել Odnoklassniki-ում"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:107
msgid "Save edited comment button text"
msgstr "Պահպանել կոճակի տեքստը(խմբագրման ժամանակ)"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:115
msgid "Cancel comment editing button text"
msgstr "Չեղարկել կոճակի տեքստը(խմբագրման ժամանակ)"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:123
msgid "Comment read more link text"
msgstr "Մեկնաբանության կարդալ ավելին հղման տեքստ"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:129
#, fuzzy
msgid "Anonymous commenter name"
msgstr "Անանուն մեկնաբանողի անունը"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:135
#, fuzzy
msgid "Stick button title"
msgstr "Կպչուն կոճակի վերնագիր"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:153
#, fuzzy
msgid "Sticky comment icon title"
msgstr "Կպչուն մեկնաբանության պատկերակի վերնագիր"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:161
#, fuzzy
msgid "Close button title"
msgstr "Փակել կոճակի վերնագիրը"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:179
#, fuzzy
msgid "Closed comment icon title"
msgstr "Փակված մեկնաբանության պատկերակի վերնագիր"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:7
msgid "Date/Time Phrases"
msgstr "Ամսաթիվ/Ժամանակ Արտահայտություններ"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:11
msgid "Year"
msgstr "Տարի"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:17
msgid "Years (Plural Form)"
msgstr "Տարի(հոգնակի ձևաչափ)"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:22
msgid "Month"
msgstr "Ամիս"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:28
msgid "Months (Plural Form)"
msgstr "Ամիս(հոգնակի ձևաչափ)"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:33
msgid "Day"
msgstr "Օր"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:39
msgid "Days (Plural Form)"
msgstr "Օր(հոգնակի ձևաչափ)"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:50
msgid "Hours (Plural Form)"
msgstr "Ժամ(հոգնակի ձևաչափ)"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:61
msgid "Minutes (Plural Form)"
msgstr "Րոպե(հոգնակի ձևաչափ)"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:67
msgid "Second"
msgstr "Վայրկյան"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:73
msgid "Seconds (Plural Form)"
msgstr "Վայրկյան(հոգնակի ձևաչափ)"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:80
msgid "Commented \"right now\" text"
msgstr "Մեկնաբանաբանության <<հենց նոր>> տեքստը"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:86
msgid "Ago text"
msgstr "<<Առաջ>> տեքստը"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:17
msgid "Email Template Phrases"
msgstr "Էլ․ փոստի տեսաձևի արտահայտություններ"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:22
#, fuzzy
msgid "Subscription type: Post comments"
msgstr "Բաժանորդագրության տեսակը՝ Մեկնաբանություններ տեղադրել"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:23
#, fuzzy
msgid "Post comment notification subject"
msgstr "Մեկնաբանության հրապարակման ծանուցման թեմա"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:36
#, fuzzy
msgid "Post comment notification content"
msgstr "Մեկնաբանություն հրապարակելու ծանուցման բովանդակությունը"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:44
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:79
#, fuzzy
msgid "Shortcode above will work for registered users only"
msgstr "Վերևում նշված կարճ կոդը կաշխատի միայն գրանցված օգտատերերի համար"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:56
#, fuzzy
msgid "Subscription type: All my comments"
msgstr "Բաժանորդագրության տեսակը՝ Իմ բոլոր մեկնաբանությունները"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:57
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:92
#, fuzzy
msgid "New reply notification subject"
msgstr "Նոր պատասխանի ծանուցման թեմա"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:71
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:106
#, fuzzy
msgid "New Reply notification content"
msgstr "Նոր պատասխանի ծանուցման բովանդակություն"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:91
#, fuzzy
msgid "Subscription type: Single comment"
msgstr "Բաժանորդագրության տեսակը՝ Մեկ մեկնաբանություն"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:125
#, fuzzy
msgid "Subscription confirmation email subject"
msgstr "Բաժանորդագրության հաստատման էլ. նամակի թեմա"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:137
#, fuzzy
msgid "Subscription confirmation email content"
msgstr "Բաժանորդագրության հաստատման էլ. նամակի բովանդակությունը"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:153
#, fuzzy
msgid "Comment approved subject"
msgstr "Մեկնաբանության հաստատված թեմա"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:168
#, fuzzy
msgid "Comment approved message"
msgstr "Մեկնաբանությունը հաստատված է"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:191
#, fuzzy
msgid "Ignore subscription"
msgstr "Անտեսել բաժանորդագրությունը"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:213
#, fuzzy
msgid "Mentioned email subject"
msgstr "Նշված էլ. նամակի թեման"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:220
#, fuzzy
msgid "Mentioned email content"
msgstr "Նշված էլ.փոստի բովանդակությունը"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:7
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:7
msgid "Notification Phrases"
msgstr "Ծանուցման արտահայտւթյուններ"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:12
msgid "Error message for empty field"
msgstr "Դատարկ դաշտի սխալի հաղորդագրություն"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:19
msgid "Error message for invalid email field"
msgstr "Անվավեր էլ․փոստի դաշտի սխալի հաղորդագրություն"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:26
msgid "Error message for invalid website url field"
msgstr "Անվավեր վեբ-կայքի հղման դաշտի սխալի հաղորդագրություն"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:33
msgid "You can vote only 1 time"
msgstr "Դուք կարող եք քվեարկել միայն մեկ անգամ"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:51
msgid "You Cannot Vote On Your Comment"
msgstr "Դուք չեք կարող քվեարկել Ձեր մեկնաբանության օգտին"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:58
msgid "You are not allowed to vote for this comment (Voting from same IP)"
msgstr ""
"Դուք չեք կարող քվեարկել այս մեկնաբանության համար(քվեարվել է նույն IP-ից)"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:79
msgid "Message if input text length is too short"
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե ներմուծված տեքստի երկարությունը շատ կարճ է"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:87
msgid "Message if input text length is too long"
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե ներմուծված տեքստի երկարությունը շատ երկար է"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:95
msgid "Message if comment was not updated"
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե մեկնաբանությունը չի թարմացվել"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:102
msgid "Message if comment no longer possible to edit"
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե մեկնաբանությունը հնարավոր չէ խմբագրել"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:110
msgid "Message if comment text not changed"
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե մեկնաբանությունը չի փոփոխվել"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:7
#, fuzzy
msgid "Follow Users Phrases"
msgstr "Հետևեք օգտատերերի արտահայտություններին"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:31
#, fuzzy
msgid "You stopped following this comment author"
msgstr "Դուք դադարեցիք հետևել այս մեկնաբանության հեղինակին"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:38
#, fuzzy
msgid "Please check your email and confirm the follow"
msgstr "Խնդրում ենք ստուգել ձեր էլ. փոստը և հաստատել հետևումը"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:46
#, fuzzy
msgid "Sorry, we couldn't send confirmation email"
msgstr "Կներեք, մենք չկարողացանք ուղարկել հաստատման էլ. նամակ"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:54
#, fuzzy
msgid "Please login to follow users"
msgstr "Մուտք գործեք՝ օգտատերերին հետևելու համար"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:62
#, fuzzy
msgid "We are sorry, following this user is impossible"
msgstr "Կներեք, այս օգտատիրոջը հետևելը անհնար է"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:69
#, fuzzy
msgid "We are sorry, following failed. Please try again later."
msgstr "Կներեք, հետևելը ձախողվեց։ Խնդրում ենք կրկին փորձել ավելի ուշ։"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:76
#, fuzzy
msgid "Confirm following link text"
msgstr "Հաստատեք հետևյալ հղման տեքստը"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:83
#, fuzzy
msgid "Cancel following link text"
msgstr "Չեղարկել հետևյալ հղման տեքստը"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:90
#, fuzzy
msgid "Follow confirmation email subject"
msgstr "Հետևեք հաստատման էլ. նամակի թեմային"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:104
#, fuzzy
msgid "Follow confirmation email content"
msgstr "Հետևեք հաստատման էլ. նամակի բովանդակությանը"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:120
#, fuzzy
msgid "Following email subject"
msgstr "Հաջորդող էլ. նամակի թեման"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:133
#, fuzzy
msgid "Follow email content"
msgstr "Հետևեք էլփոստի բովանդակությանը"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:7
msgid "Form Template Phrases"
msgstr "Ձևաչափի տեսաձևի արտահայտություններ"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:12
msgid "Comment Field Start"
msgstr "Քննարկում սկսելու դաշտ"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:18
msgid "Comment Field Join"
msgstr "Քննարկմանը միանալու դաշտ"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:45
msgid "Email Field"
msgstr "Էլ. փոստի դաշտ"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:61
msgid "Notify on new comments"
msgstr "Ծանուցել նոր մեկնաբանությունների մասին"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:69
msgid "Notify on all new replies"
msgstr "Ծանուցել բոլոր նոր պատասխանների մասին"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:77
#, fuzzy
msgid "Notify on new replies to this comment"
msgstr "Ծանուցել այս մեկնաբանությանը տրված նոր պատասխանների մասին"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:99
msgid "Subscribed on this comment replies"
msgstr "Բաժանորդագրված եք այս մեկնաբանության նոր պատասխաններին"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:107
msgid "Subscribed on all your comments replies"
msgstr "Բաժանորդագրված եք Ձեր բոլոր մեկնաբանությունների նոր պատասխաններին"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:115
msgid "Subscribed on this post"
msgstr "Բաժանորդագրված եք այս գրառմանը"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:123
#, fuzzy
msgid "Form subscription button"
msgstr "Ձևաթղթի բաժանորդագրության կոճակ"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:7
msgid "General Phrases"
msgstr "Գլխավոր արտահայտություններ"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:12
msgid "Be the first to comment"
msgstr "Եղեք առաջին մեկնաբանողը"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:19
msgid "Load More Button"
msgstr "Բեռնել ավելին կոճակ"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:65
#, fuzzy
msgid "Feedback on post content"
msgstr "Կարծիք գրառման բովանդակության վերաբերյալ"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:73
#, fuzzy
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr "Շնորհակալություն ձեր կարծիքի համար"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:81
#, fuzzy
msgid "Commenting is closed"
msgstr "Մեկնաբանությունը փակ է"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:97
#, fuzzy
msgid "Would love your thoughts, please comment"
msgstr "Կցանկանայի ձեր մտքերը, խնդրում եմ մեկնաբանեք"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:120
#, fuzzy, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to comment more than %d time(s)"
msgstr "Կներեք, դուք չեք կարող մեկնաբանել ավելի քան %d անգամ"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:129
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"We are sorry, you are not allowed to create a new comment thread more than "
"%d time(s)"
msgstr ""
"Կներեք, ձեզ թույլատրված չէ ստեղծել նոր մեկնաբանության թեմա %d-ից ավելի անգամ"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:138
#, fuzzy, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to reply more than %d time(s)"
msgstr "Կներեք, ձեզ թույլատրված չէ պատասխանել %d անգամից ավելի"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:298
#, fuzzy
msgid "Rate edit confirmation"
msgstr "Գնահատեք խմբագրման հաստատումը"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:7
#, fuzzy
msgid "Media Upload Phrases"
msgstr "Մեդիա վերբեռնման արտահայտություններ"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:12
#, fuzzy
msgid "Alert message before deleting attached file"
msgstr "Կից ֆայլը ջնջելուց առաջ զգուշացնող հաղորդագրություն"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:19
#, fuzzy
msgid "Message if one or more file types are not allowed"
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե մեկ կամ մի քանի ֆայլի տեսակներ թույլատրված չեն"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:26
#, fuzzy
msgid "Message if attached more files than allowed"
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե կցված է թույլատրելիից ավելի շատ ֆայլեր"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:33
#, fuzzy
msgid "Message if upload file size is bigger than allowed"
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե վերբեռնված ֆայլի չափը թույլատրելիից մեծ է"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:40
#, fuzzy
msgid "Message if post size is bigger than allowed"
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե գրառման չափը թույլատրելիից մեծ է, ուղարկեք"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Message if comment was not updated"
msgid "Message if submitting comment while uploading"
msgstr "Հաղորդագրություն, եթե մեկնաբանությունը չի թարմացվել"
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:51
msgid "Logged In"
msgstr "Մուտք գործած"
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:57
msgid "To post a comment"
msgstr "Մեկնաբանություն գրառելու"
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:63
msgid "Logged in as"
msgstr "Մուտք գործած որպես"
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:78
msgid "Login To Vote"
msgstr "Մուտք գործեք քվեարկելու համար"
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:92
#, fuzzy
msgid "Message if commenting disabled by user role"
msgstr ""
"Հաղորդագրություն, եթե մեկնաբանությունն անջատված է օգտատիրոջ դերի պատճառով"
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:17
#, fuzzy
msgid "Social login agreement label"
msgstr "Սոցիալական մուտքի համաձայնագրի պիտակ"
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:25
#, fuzzy
msgid "Social login agreement description"
msgstr "Սոցիալական մուտքի համաձայնագրի նկարագրությունը"
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:7
#, fuzzy
msgid "User Settings Phrases"
msgstr "Օգտատիրոջ կարգավորումների արտահայտություններ"
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:59
#, fuzzy
msgid "\"Bulk management via email\" description"
msgstr "«Զանգվածային կառավարում էլ. փոստի միջոցով» նկարագրությունը"
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:123
#, fuzzy
msgid "Delete all comments email text"
msgstr "Ջնջել բոլոր մեկնաբանությունների էլ.փոստի տեքստը"
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:151
#, fuzzy
msgid "Delete all subscriptions email text"
msgstr "Ջնջել բոլոր բաժանորդագրությունների մասին էլ. նամակի տեքստը"
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:179
#, fuzzy
msgid "Delete all follows email text"
msgstr "Ջնջել բոլոր հետևորդների էլ. նամակի տեքստը"
#: options/tools-layouts/tool-database.php:9
#, fuzzy
msgid "Database Operations"
msgstr "Տվյալների բազայի գործողություններ"
#: options/tools-layouts/tool-database.php:16
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can fix database tables."
msgstr "Այս գործիքի միջոցով դուք կարող եք շտկել տվյալների բազայի աղյուսակները։"
#: options/tools-layouts/tool-database.php:21
#: options/tools-layouts/tool-database.php:22
#, fuzzy
msgid "Fix Tables"
msgstr "Աղյուսակների շտկում"
#: options/tools-layouts/tool-images.php:53
#, fuzzy
msgid "Import Comment Images"
msgstr "Ներմուծել մեկնաբանությունների պատկերներ"
#: options/tools-layouts/tool-images.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"These tools are available only in <a href='https://gvectors.com/product/"
"wpdiscuz-media-uploader/'><strong><i>wpDiscuz Media Uploader</i></strong></"
"a> addon! Please install and activate it to use importer!"
msgstr ""
"Այս գործիքները հասանելի են միայն <a href='https://gvectors.com/product/"
"wpdiscuz-media-uploader/'><strong><i>wpDiscuz Media Uploader</i></strong></"
"a> հավելման մեջ։ Խնդրում ենք տեղադրել և ակտիվացնել այն՝ ներմուծողն "
"օգտագործելու համար։"
#: options/tools-layouts/tool-images.php:64
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can import comments' images from <strong><i>Comment Images "
"Reloaded</i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"Այստեղ դուք կարող եք մեկնաբանությունների պատկերները ներմուծել "
"<strong><i>Comment Images Reloaded</i></strong> հավելվածից wpDiscuz։"
#: options/tools-layouts/tool-images.php:70
#: options/tools-layouts/tool-images.php:88
#, fuzzy
msgid "Import images"
msgstr "Ներմուծել պատկերներ"
#: options/tools-layouts/tool-images.php:82
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can import comments' images from <strong><i>DCO Comment Attachment</"
"i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"Այստեղ դուք կարող եք մեկնաբանությունների պատկերները ներմուծել <strong><i>DCO "
"Comment Attachment</i></strong> հավելվածից wpDiscuz։"
#: options/tools-layouts/tool-options.php:8
#, fuzzy
msgid "Export / Import options"
msgstr "Արտահանման/ներմուծման տարբերակներ"
#: options/tools-layouts/tool-options.php:14
#, fuzzy
msgid ""
"Using this tool you can backup wpDiscuz options or migrate them from one "
"WordPress to another."
msgstr ""
"Այս գործիքի միջոցով դուք կարող եք պահուստավորել wpDiscuz-ի ընտրանքները կամ "
"տեղափոխել դրանք մեկ WordPress-ից մյուսը։"
#: options/tools-layouts/tool-options.php:20
#, fuzzy
msgid "Backup Options"
msgstr "Պահուստավորման տարբերակներ"
#: options/tools-layouts/tool-options.php:29
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can import and restore wpDiscuz options. You just need to choose "
"backup file and click import options."
msgstr ""
"Այստեղ դուք կարող եք ներմուծել և վերականգնել wpDiscuz-ի տարբերակները։ Դուք "
"պարզապես պետք է ընտրեք պահուստային ֆայլը և սեղմեք ներմուծման տարբերակները։"
#: options/tools-layouts/tool-options.php:38
#, fuzzy
msgid "Import Options"
msgstr "Ներմուծման ընտրանքներ"
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:8
#, fuzzy
msgid "Export / Import phrases"
msgstr "Արտահանել / ներմուծել արտահայտություններ"
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:15
#, fuzzy
msgid ""
"Using this tool you can backup wpDiscuz phrases or migrate them from one "
"WordPress to another."
msgstr ""
"Այս գործիքի միջոցով դուք կարող եք պահուստավորել wpDiscuz արտահայտությունները "
"կամ տեղափոխել դրանք մեկ WordPress-ից մյուսը։"
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:21
#, fuzzy
msgid "Backup Phrases"
msgstr "Պահուստային արտահայտություններ"
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:30
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can import and restore wpDiscuz phrases. You just need to choose "
"backup file and click import phrases."
msgstr ""
"Այստեղ դուք կարող եք ներմուծել և վերականգնել wpDiscuz արտահայտություններ։ "
"Դուք պարզապես պետք է ընտրեք պահուստային ֆայլը և սեղմեք ներմուծել "
"արտահայտություններ։"
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:39
#, fuzzy
msgid "Import Phrases"
msgstr "Արտահայտությունների ներմուծում"
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:17
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can rebuild ratings."
msgstr "Այս գործիքի միջոցով դուք կարող եք վերակառուցել գնահատականները։"
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:23
#, fuzzy
msgid "Start Rebuild"
msgstr "Սկսել վերակառուցումը"
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:27
#, fuzzy
msgid "Regenerate Comments' Data"
msgstr "Վերստեղծել մեկնաբանությունների տվյալները"
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:33
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can regenerate closed comments."
msgstr "Այս գործիքի միջոցով դուք կարող եք վերականգնել փակ մեկնաբանությունները։"
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:39
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:62
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:86
#, fuzzy
msgid "Start Regenerate"
msgstr "Սկսել վերականգնումը"
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:56
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can regenerate comment vote data."
msgstr ""
"Այս գործիքի միջոցով դուք կարող եք վերականգնել մեկնաբանությունների "
"քվեարկության տվյալները։"
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:80
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can regenerate comment vote metas."
msgstr ""
"Այս գործիքի միջոցով դուք կարող եք վերականգնել մեկնաբանությունների "
"քվեարկության մետատվյալները։"
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:102
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can synchronize comment author data."
msgstr ""
"Այս գործիքի միջոցով դուք կարող եք համաժամեցնել մեկնաբանության հեղինակի "
"տվյալները։"
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:108
#, fuzzy
msgid "Start Sync"
msgstr "Սկսել համաժամեցումը"
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:15
#, fuzzy
msgid "Import Subscriptions"
msgstr "Ներմուծել բաժանորդագրություններ"
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:21
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can import subscriptions from <strong><i>Subscribe To Comments "
"Reloaded</i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"Այստեղ դուք կարող եք ներմուծել բաժանորդագրություններ <strong><i>Subscribe To "
"Comments Reloaded</i></strong> հավելվածից wpDiscuz։"
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:26
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:43
#, fuzzy
msgid "Import subscriptions"
msgstr "Ներմուծել բաժանորդագրություններ"
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:38
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can import subscriptions from <strong><i>Lightweight Subscribe To "
"Comments</i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"Այստեղ դուք կարող եք wpDiscuz ներմուծել բաժանորդագրություններ "
"<strong><i>Lightweight Subscribe To Comments</i></strong> պլագինից։"
#: themes/default/comment-form.php:435
#, fuzzy
msgid "wpdiscuz-loading-bar-auth"
msgstr "wpdiscuz-loading-bar-auth"
#: themes/default/comment-form.php:437
#, fuzzy
msgid "wpdiscuz-comment-message-auth"
msgstr "wpdiscuz-մեկնաբանություն-հաղորդագրություն-հավաստագրում"
#: themes/default/demo.php:12
msgid "User"
msgstr "Օգտվող"
#: themes/default/demo.php:18
msgid "User Name"
msgstr "Օգտանուն"
#: utils/WpdiscuzElementorIntegration.php:14
#, fuzzy
msgid "Comments wpDiscuz"
msgstr "Մեկնաբանություններ wpDiscuz"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:191
#, fuzzy
#| msgid "url is invalid"
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "անվավեր հղում"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:240
#, fuzzy, php-format
msgid "%sM"
msgstr "%sՄ"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:242
#, fuzzy, php-format
msgid "%sK"
msgstr "%s հազար"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:529
#, fuzzy
msgid "Sticky"
msgstr "Կպչուն"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1683
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset fields ratings?"
msgstr "Վստա՞հ եք, որ ուզում եք վերակայել դաշտերի գնահատականները։"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1713
#, fuzzy
msgid "Reset Fields Ratings"
msgstr "Վերագործարկել դաշտերի գնահատականները"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1715
msgid "Working..."
msgstr "Աշխատանք.. "
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1717
msgid "Done"
msgstr "Ավարտված"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1858
#, fuzzy
msgid "Enter link:"
msgstr "Մուտքագրեք հղումը՝"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1923 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1929
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1955 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1961
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1975 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1983
#, fuzzy
msgid "Current post doesn't found."
msgstr "Ընթացիկ գրառումը չի գտնվել։"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1946
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, the comment was not updated"
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr "Ներողություն, մեկնաբանությունը չի թարմացվել "
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1970
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, the comment was not updated"
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Ներողություն, մեկնաբանությունը չի թարմացվել "
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1981 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1989
#, fuzzy
#| msgid "You are not allowed to vote for this comment"
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Դուք չեք կարող քվեարկել այս մեկնաբանության համար"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:798
msgid "Read More"
msgstr "Կարդալ ավելին"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:928
msgid "Subscribers"
msgstr "բաժանորդները"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:932
#, fuzzy
msgid "Subscription - posts"
msgstr "Բաժանորդագրություն - գրառումներ"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:936
#, fuzzy
msgid "Subscription - all comments"
msgstr "Բաժանորդագրություն - բոլոր մեկնաբանությունները"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:940
#, fuzzy
msgid "Subscription - comment"
msgstr "Բաժանորդագրություն - մեկնաբանություն"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:944
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1023
msgid "Followers"
msgstr "Հետեւողները"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:948
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1018
msgid "Following"
msgstr "Հետևորդներ"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1028
#, fuzzy
msgid "Last Activity"
msgstr "Վերջին ակտիվությունը"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1062
#, fuzzy
msgid "Something is wrong"
msgstr "Ինչ-որ բան այն չէ"
#: utils/class.WpdiscuzHelperEmail.php:110
#, fuzzy
msgid "Something is wrong."
msgstr "Ինչ-որ բան այն չէ։"
#: utils/class.WpdiscuzHelperEmail.php:112
#, fuzzy
msgid "Email sent successfully."
msgstr "Էլ․փոստը հաջողությամբ ուղարկվեց։"
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:479
#, fuzzy
msgid "The attachment does not exist"
msgstr "Կիցը գոյություն չունի"
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:770
#, fuzzy
msgid "Attached Images"
msgstr "Կցված պատկերներ"
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:826
#, fuzzy
msgid "Every 3 hours"
msgstr "Յուրաքանչյուր 3 ժամը մեկ"
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:913
#, fuzzy
msgid "All Media Items"
msgstr "Բոլոր մեդիա տարրերը"
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:914
#, fuzzy
#| msgid "wpDiscuz Addons"
msgid "wpDiscuz Media Items"
msgstr "wpDiscuz-ի Հավելվածներ"
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:933
#, fuzzy
#| msgid "Load More Comments"
msgid "Attached To Comment"
msgstr "Բեռնել ավելի շատ մեկնաբանություններ"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:12
#, fuzzy
msgid "Plugin Usage Feedback"
msgstr "Միակցիչի օգտագործման հետադարձ կապ"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:15
#, fuzzy
msgid ""
"Please let us know why you are deactivating. Choosing one of the options "
"below you will help us make it better for you and for other users."
msgstr ""
"Խնդրում ենք տեղեկացնել մեզ, թե ինչու եք անջատում ծառայությունը։ Ստորև նշված "
"տարբերակներից մեկը ընտրելով՝ դուք կօգնեք մեզ այն ավելի լավը դարձնել ձեզ և "
"մյուս օգտատերերի համար։"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:22
#, fuzzy
msgid "I'll reactivate it later"
msgstr "Ես այն կվերաակտիվացնեմ ավելի ուշ"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:27
#, fuzzy
msgid "The plugin is not working"
msgstr "Պլագինը չի աշխատում"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:30
#, fuzzy
msgid "What kind of problems do you have?"
msgstr "Ի՞նչ տեսակի խնդիրներ ունեք։"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:32
#: utils/deactivation-reason-modal.php:60
#: utils/deactivation-reason-modal.php:83
#: utils/deactivation-reason-modal.php:106
#: utils/deactivation-reason-modal.php:129
#: utils/deactivation-reason-modal.php:152
#: utils/deactivation-reason-modal.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"If you want us to contact you please click on \"I agree to receive email\" "
"checkbox, then fill out your email. We'll try to do our best to help you "
"with problems."
msgstr ""
"Եթե ցանկանում եք, որ մենք կապնվենք ձեզ հետ, խնդրում ենք սեղմել «Ես համաձայն "
"եմ էլ. փոստ ստանալուն» նշատուփի վրա, այնուհետև լրացնել ձեր էլ. փոստի հասցեն։ "
"Մենք կփորձենք անել մեր լավագույնը՝ ձեզ օգնելու խնդիրների դեպքում։"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:35
#: utils/deactivation-reason-modal.php:63
#: utils/deactivation-reason-modal.php:86
#: utils/deactivation-reason-modal.php:109
#: utils/deactivation-reason-modal.php:132
#: utils/deactivation-reason-modal.php:155
#: utils/deactivation-reason-modal.php:178
#, fuzzy
msgid "I agree to receive email"
msgstr "Ես համաձայն եմ էլ. փոստ ստանալ"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:42
#: utils/deactivation-reason-modal.php:70
#: utils/deactivation-reason-modal.php:93
#: utils/deactivation-reason-modal.php:116
#: utils/deactivation-reason-modal.php:139
#: utils/deactivation-reason-modal.php:162
#: utils/deactivation-reason-modal.php:185
#, fuzzy
msgid "email for feedback"
msgstr "էլ.փոստ՝ արձագանքի համար"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:50
#, fuzzy
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "Սա այն չէ, ինչ ես փնտրում էի"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:55
#, fuzzy
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "Ես չէի կարողանում հասկանալ, թե ինչպես այն աշխատեցնել"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:58
#: utils/deactivation-reason-modal.php:81
#, fuzzy
msgid "What type of features you want to be in the plugin?"
msgstr "Ի՞նչ տեսակի գործառույթներ եք ուզում, որ լինեն հավելվածում։"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:78
#, fuzzy
msgid "The plugin is great, but I need specific features"
msgstr "Հավելվածը հիանալի է, բայց ինձ անհրաժեշտ են հատուկ գործառույթներ"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:101
#, fuzzy
msgid "I didn't like plugin design"
msgstr "Ինձ դուր չեկավ պլագինի դիզայնը"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:104
#, fuzzy
msgid "What part of design you don't like or want to change?"
msgstr "Դիզայնի որ մասը չեք սիրում կամ կցանկանայիք փոխել։"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:124
#, fuzzy
msgid "The plugin works very slow"
msgstr "Պլագինը շատ դանդաղ է աշխատում"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:127
#, fuzzy
msgid ""
"Could you please describe which features of the plugin slows down your "
"website?"
msgstr ""
"Կարո՞ղ եք խնդրեմ նկարագրել, թե պլագինի որ գործառույթներն են դանդաղեցնում ձեր "
"կայքը։"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:147
#, fuzzy
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Ես ավելի լավ հավելված գտա"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:150
#, fuzzy
msgid "Please provide a plugin name or URL"
msgstr "Խնդրում ենք տրամադրել պլագինի անունը կամ URL-ը"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:170
msgid "Other"
msgstr "Այլ"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:173
#, fuzzy
msgid "Please provide more information"
msgstr "Խնդրում եմ տրամադրել ավելի շատ տեղեկություններ"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:193
#, fuzzy
msgid "Dismiss and never show again"
msgstr "Փակել և այլևս երբեք չցուցադրել"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:195
#, fuzzy
msgid "Submit &amp; Deactivate"
msgstr "Ուղարկել և անջատել"
#: utils/layouts/pagination.php:24
#, fuzzy
msgid "&laquo;"
msgstr "«"
#: utils/layouts/pagination.php:30
#, fuzzy
msgid "&lsaquo;"
msgstr ""
#: utils/layouts/pagination.php:57
#, fuzzy
msgid "&raquo;"
msgstr "»"
#. Plugin URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "https://wpdiscuz.com/"
msgstr "https://wpdiscuz.com/"
#. Description of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid ""
"#1 WordPress Comment Plugin. Innovative, modern and feature-rich comment "
"system to supercharge your website comment section."
msgstr ""
"#1 WordPress մեկնաբանությունների հավելված։ Նորարարական, ժամանակակից և "
"ֆունկցիոնալությամբ հարուստ մեկնաբանությունների համակարգ՝ ձեր կայքի "
"մեկնաբանությունների բաժինը հզորացնելու համար։"
#. Author of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "gVectors Team"
msgstr "gVectors թիմ"
#. Author URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "https://gvectors.com/"
msgstr "https://gvectors.com/"
#~ msgid "Participate in this discussion via email"
#~ msgstr "Մասնակցել այս քննարկմանը էլ-փոստով"
#~ msgid ""
#~ "Postmatic allows your users subscribe to comments. Instead of just being "
#~ "notified, they add a reply right from their inbox."
#~ msgstr ""
#~ "Postmatic-ը հնարավորություն է տալիս Ձեր օգտատերերին բաժանորդագրվել "
#~ "մեկնաբանություններին։ Ծանուցվելուց հետո նրանք կարող են պատասխանել դրանց "
#~ "հենց իրենց հաշիվներից"
#~ msgid "Postmatic subscription label"
#~ msgstr "Postmatic բաժանորդագրության պիտակ"
#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "Տեսակավորել ըստ"
#~ msgid "Use Postmatic for subscriptions and commenting by email"
#~ msgstr ""
#~ "Օգտագօրծեք Postmatic-ը բաժանորդագրման և էլ․փոստով մեկնաբանելու համար"