Files

6685 lines
230 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wpDiscuz - supercharged native comments\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 17:02+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 18:06+0400\n"
"Last-Translator: fau <service@fau.org.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: class.WpdiscuzCore.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: class.WpdiscuzCore.php:289
msgid "Every 48 hours"
msgstr "每48小时"
#: class.WpdiscuzCore.php:687
#, fuzzy
msgid "Spam"
msgstr "垃圾邮件"
#: class.WpdiscuzCore.php:1896 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:72
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: class.WpdiscuzCore.php:1899 class.WpdiscuzCore.php:1912
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:74
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: class.WpdiscuzCore.php:1902 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:76
msgid "Editor"
msgstr "编辑"
#: class.WpdiscuzCore.php:1905 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:80
msgid "Member"
msgstr "成员"
#: class.WpdiscuzCore.php:1913 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:78
msgid "Guest"
msgstr "游客"
#: class.WpdiscuzCore.php:2275
msgid "Selected Text"
msgstr "所选文字"
#: class.WpdiscuzCore.php:2277
msgid "No text is selected. Please select a part of text from post content."
msgstr "未选择任何文字。 请从帖子内容中选择一部分文字。"
#: class.WpdiscuzCore.php:2282
msgid "Your Question to Readers"
msgstr "给读者的问题"
#: class.WpdiscuzCore.php:2284
msgid ""
"A simple question or a call to leave a feedback on the selected part of "
"text. Something like &quot;By the way. Do you agree with this?&quot; or "
"&quot;Would love your thoughts, please comment on this.&quot;"
msgstr ""
"一个简单的问题或调用,以留下对所选部分的文本的反馈。顺便说一下,类似\"配额"
"\"。你同意这个观点吗?"
#: class.WpdiscuzCore.php:2290
msgid "e.g: Any thoughts on this?"
msgstr "例如 :有什么想法吗?"
#: class.WpdiscuzCore.php:2295
msgid "Feedback Button Display Type"
msgstr "反馈按钮显示类型"
#: class.WpdiscuzCore.php:2297
msgid ""
"By default the inline feedback form is closed and only the button is "
"displayed. Once reader scrolled and reached to the selected text part, this "
"button animates with comment button size and color changes attracting "
"readers attention. Readers click on the button and open your question with "
"feedback form. Using this option you can keep opened the feedback form. "
"Readers can close it using [x] button."
msgstr ""
"默认情况下,相关反馈形式是封闭的,只有显示按钮。一旦读者滚动和联系到选中的文本"
"部分,这个按钮的评论按钮大小和颜色的变化吸引读者的注意力。读者点击按钮,打开你"
"的问题与反馈形式。使用这个选项您可以保持打开的反馈形式。读者可以使用[x]按钮关"
"闭它。"
#: class.WpdiscuzCore.php:2305
msgid "CLOSED"
msgstr "关闭"
#: class.WpdiscuzCore.php:2315
msgid "OPENED"
msgstr "打开"
#: class.WpdiscuzCore.php:2326
msgid "Add Inline Feedback Button"
msgstr "添加内联反馈按钮"
#: class.WpdiscuzCore.php:2575 class.WpdiscuzCore.php:2578
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"
#: class.WpdiscuzCore.php:2585 class.WpdiscuzCore.php:2588
#: options/html-options.php:724 options/html-options.php:859
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: class.WpdiscuzCore.php:2596 class.WpdiscuzCore.php:2599
msgid "Phrases"
msgstr "短语"
#: class.WpdiscuzCore.php:2607 class.WpdiscuzCore.php:2610
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: class.WpdiscuzCore.php:2617 class.WpdiscuzCore.php:2620
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:37 options/class.WpdiscuzAddons.php:38
#: options/html-options.php:29
msgid "Addons"
msgstr "附加组件"
#: class.WpdiscuzCore.php:2628 class.WpdiscuzCore.php:2631
#: class.WpdiscuzCore.php:2642
msgid "Purge All Caches"
msgstr "清除所有缓存"
#: class.WpdiscuzCore.php:2639
msgid "Purge This Url Caches"
msgstr "清除此网址缓存"
#: class.WpdiscuzCore.php:2697
#, fuzzy
msgid ""
"This is just a demo of wpDiscuz comment section.<br>\n"
" Further customization can be done in the Dashboard > wpDiscuz > "
"Settings admin page.<br>\n"
" The comment form layout can be customized in the Dashboard > "
"wpDiscuz > Forms admin page."
msgstr ""
"这只是 wpDiscuz 评论区的一个演示。<br>\n"
" 进一步定制可在仪表板 &gt; wpDiscuz &gt; 设置管理页面进行。<br>\n"
" 评论表单布局可在控制面板 &gt; wpDiscuz &gt; 表单管理页面中自定"
"义。"
#: class.WpdiscuzCore.php:2706
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz is not loaded for the following reason."
msgstr "wpDiscuz 无法加载,原因如下。"
#: class.WpdiscuzCore.php:2708
#, fuzzy
msgid "The post type doesn't support comments."
msgstr "帖子类型不支持评论。"
#: class.WpdiscuzCore.php:2710
#, fuzzy
msgid "The comments are closed for the post."
msgstr "本帖评论已关闭。"
#: class.WpdiscuzCore.php:2712
#, fuzzy
msgid ""
"The post type is not enabled in the \"Display comment form for post types\" "
"section."
msgstr "帖子类型未在 \"显示帖子类型的评论表单 \"部分启用。"
#: forms/wpDiscuzForm.php:113
msgid "Not whitelisted value detected"
msgstr "未检测到白名单值"
#: forms/wpDiscuzForm.php:118
msgid "Invalid Data !!!"
msgstr "数据无效!!!"
#: forms/wpDiscuzForm.php:126 forms/wpDiscuzForm.php:178
msgid "Forms"
msgstr "表单"
#: forms/wpDiscuzForm.php:127 options/html-phrases.php:22
msgid "Form"
msgstr "表单"
#: forms/wpDiscuzForm.php:128
msgid "Add New"
msgstr "新增"
#: forms/wpDiscuzForm.php:129
msgid "Add New Form"
msgstr "添加新表单"
#: forms/wpDiscuzForm.php:130
msgid "Edit Form"
msgstr "编辑表单"
#: forms/wpDiscuzForm.php:131
msgid "You did not create any forms yet"
msgstr "您尚未创建任何表单"
#: forms/wpDiscuzForm.php:132
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "没有发现垃圾"
#: forms/wpDiscuzForm.php:133
msgid "Search Forms"
msgstr "搜索表单"
#: forms/wpDiscuzForm.php:196
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: forms/wpDiscuzForm.php:197
msgid "Post Types"
msgstr "文章类型"
#: forms/wpDiscuzForm.php:198
msgid "Post IDs"
msgstr "文章ID"
#: forms/wpDiscuzForm.php:199 forms/wpdFormAttr/Form.php:1244
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: forms/wpDiscuzForm.php:200
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:280
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: forms/wpDiscuzForm.php:245
msgid "Field Types"
msgstr "字段类型"
#: forms/wpDiscuzForm.php:246 forms/wpdFormAttr/Row.php:27
msgid "Two column"
msgstr "两栏"
#: forms/wpDiscuzForm.php:247 forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:76
#: forms/wpdFormAttr/Row.php:29 utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:710
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: forms/wpDiscuzForm.php:248 forms/wpdFormAttr/Row.php:30
msgid "Move"
msgstr "移动"
#: forms/wpDiscuzForm.php:249 forms/wpdFormAttr/Row.php:78
msgid "Add Field"
msgstr "添加字段"
#: forms/wpDiscuzForm.php:250 forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:73
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:397
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:21
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: forms/wpDiscuzForm.php:251
msgid "You can not delete default field."
msgstr "您不能删除默认字段。"
#: forms/wpDiscuzForm.php:252
msgid "You really want to delete this item ?"
msgstr "你真的想删除这个项目吗?"
#: forms/wpDiscuzForm.php:259
msgid "Permission Denied !!!"
msgstr "没有权限 "
#: forms/wpDiscuzForm.php:280 forms/wpdFormAttr/Form.php:1156
#: forms/wpdFormAttr/html/admin-form-fields-list.php:19
msgid "Custom Fields"
msgstr "自定义字段"
#: forms/wpDiscuzForm.php:344
msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义CSS"
#: forms/wpDiscuzForm.php:403
msgid "Default Form"
msgstr "默认表单"
#: forms/wpDiscuzForm.php:438 forms/wpdFormAttr/Form.php:126
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1458 forms/wpdFormAttr/Form.php:1459
#: options/html-phrases.php:23 options/options-layouts/html-moderation.php:165
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#: forms/wpDiscuzForm.php:439 forms/wpdFormAttr/Form.php:135
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1475 forms/wpdFormAttr/Form.php:1476
#: forms/wpdFormAttr/Tools/PersonalDataExporter.php:82
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1008
msgid "Comments"
msgstr "评论"
#: forms/wpDiscuzForm.php:446 forms/wpdFormAttr/Form.php:191
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:664 forms/wpdFormAttr/Form.php:1637
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1638
msgid "Article Rating"
msgstr "文章评级"
#: forms/wpDiscuzForm.php:468 forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:13
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:13
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:17
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:19
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:92
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:19
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:13
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:15 forms/wpdFormAttr/Form.php:1797
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: forms/wpDiscuzForm.php:470 forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:90
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1804 options/class.WpdiscuzOptions.php:384
#: options/html-phrases.php:25
msgid "Email"
msgstr "邮箱"
#: forms/wpDiscuzForm.php:472
msgid "WebSite URL"
msgstr "站点"
#: forms/wpDiscuzForm.php:475
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:118
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1827
msgid "Post Comment"
msgstr "发表评论"
#: forms/wpDiscuzForm.php:485
msgid "Clone Form"
msgstr "复制表单"
#: forms/wpDiscuzForm.php:498
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
#: forms/wpDiscuzForm.php:534
msgid ""
"Comment Form is not detected, please navigate to form manager page to create "
"it. "
msgstr "未检测到评论表单,请导航至表单管理器页面以创建它。"
#: forms/wpDiscuzForm.php:536
msgid "Add Comment Form"
msgstr "添加评论表"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:21
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:21
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:24
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:27
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:32
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:23
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:26
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:26
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:29
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:32
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:36
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:37
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:28
msgid ""
"Field specific short description or some rule related to inserted "
"information."
msgstr "字段特定的简短描述或与插入的信息相关的一些规则。"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:29
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:32
msgid "Checkbox Label"
msgstr "复选框标签"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:31
msgid ""
"You can use HTML tags to add links to website Terms and Privacy Policy "
"pages. For example: "
msgstr "您可以使用HTML标记添加指向网站条款和隐私政策页面的链接。 例如: "
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:41
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:42
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:43
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:43
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:48
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:47
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:59
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:52
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:31
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:43
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:43
msgid "Field is required"
msgstr "必填字段"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:48
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:49
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:50
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:50
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:27
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:66
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:51
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:51
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:38
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:50
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:50
msgid "Display on reply form"
msgstr "在回復表單上顯示"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:55
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:63
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:64
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:64
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:34
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:80
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:65
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:66
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:65
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:52
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:64
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:64
msgid "Display for Guests"
msgstr "為訪客顯示"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:62
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:70
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:71
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:71
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:41
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:87
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:72
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:73
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:72
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:59
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:71
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:71
msgid "Display for Registered Users"
msgstr "注册用户的显示"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:69
msgid "Don't show again if the agreement is accepted once"
msgstr "如果一旦接受协议,请勿再次显示"
#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:134
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:197
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:163
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:164
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:179
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:175
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:179
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:164
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:138
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:158
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:165
msgid "field is required!"
msgstr "字段是必需的!"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:18
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:25
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:24
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:25
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:20
msgid "Also used for field placeholder"
msgstr "也用于字段占位符"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:35
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:37
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:37
msgid "Values"
msgstr "值"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:39
msgid "Please insert one value per line"
msgstr "请每行插入一个值"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:56
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:57
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:57
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:73
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:58
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:59
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:58
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:45
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:57
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:57
msgid "Display on comment"
msgstr "显示评论"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:77
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:78
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:78
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:94
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:79
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:80
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:79
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:66
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:78
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:78
msgid "Advanced Options"
msgstr "高级选项"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:80
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:81
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:81
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:97
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:82
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:83
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:82
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:69
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:81
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:81
msgid "Meta Key"
msgstr "Meta键"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:87
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:88
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:88
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:104
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:89
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:90
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:89
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:76
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:88
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:88
msgid "Replace old meta key"
msgstr "替换旧的Meta键"
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:38
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:37
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:38
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:49
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:42
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:33
msgid "Field icon"
msgstr "字段图标"
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:40
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:40
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:45
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:45
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:56
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:49
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:40
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:40
msgid "Font-awesome icon library."
msgstr "Font-awesome图标库。"
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:108
msgid "Save my data for the next time I comment"
msgstr "保存我的数据以便下次发表评论"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:19
msgid "reCAPTCHA Settings"
msgstr "reCAPTCHA设置"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:96
msgid "reCAPTCHA verification failed."
msgstr "reCAPTCHA验证失败。"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:101
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "secret参数丢失。"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:102
#, fuzzy
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "secret参数无效或格式错误。"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:103
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "缺少响应参数。"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:104
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "响应参数无效或格式错误。"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:105
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "该请求无效或格式错误。"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:106
msgid ""
"The response is no longer valid: either is too old or has been used "
"previously."
msgstr "响应不再有效:太旧或以前使用过。"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:110
msgid "reCaptcha validation fails. "
msgstr "reCaptcha 验证失败。"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:112
msgid "reCaptcha validation fails. Error code: "
msgstr "reCaptcha验证失败。 错误代码:"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:24
#, fuzzy
msgid "Button Text"
msgstr "按钮文字"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:48
#: options/html-options.php:551 options/html-options.php:567
#: options/html-options.php:667 options/options-layouts/html-live.php:34
#: options/options-layouts/html-live.php:56
#: options/options-layouts/html-live.php:108
#: options/options-layouts/html-live.php:137
#: options/options-layouts/html-live.php:200
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:108
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1811
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:64
msgid " (Submit Button)"
msgstr "(提交按钮)"
#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:66 options/class.WpdiscuzOptions.php:2651
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "谷歌验证码"
#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:100
msgid "Add To Form"
msgstr "添加到表单"
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:21
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML代码"
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:31
msgid "Min Value"
msgstr "最小值"
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:39
msgid "Max Value"
msgstr "最大值"
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:183
msgid "value can not be less than"
msgstr "值不能小于"
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:186
msgid "value can not be more than"
msgstr "值不能超过"
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:41
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:41
msgid "New value new line"
msgstr "新价值新线"
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:24
msgid "Name For Total"
msgstr "总计名称"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:255 forms/wpdFormAttr/Form.php:660
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1444
msgid ""
"I allow to use my email address and send notification about new comments and "
"replies (you can unsubscribe at any time)."
msgstr ""
"我允许使用我的电子邮件地址并发送有关新评论和回复的通知(您可以随时取消订"
"阅)。"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:638
msgid "Average Rating"
msgstr "平均评分"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:995 options/options-layouts/html-form.php:104
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1004 options/options-layouts/html-form.php:109
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1013 options/options-layouts/html-form.php:114
msgid "Underline"
msgstr "下划线"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1022 options/options-layouts/html-form.php:119
msgid "Strike"
msgstr "删除线"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1031 options/options-layouts/html-form.php:124
msgid "Ordered List"
msgstr "有序列表"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1040 options/options-layouts/html-form.php:129
msgid "Unordered List"
msgstr "无序列表"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1049 options/options-layouts/html-form.php:134
msgid "Blockquote"
msgstr "引用"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1058 options/options-layouts/html-form.php:139
msgid "Code Block"
msgstr "代码块"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1067 options/options-layouts/html-form.php:144
msgid "Link"
msgstr "链接"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1076 options/options-layouts/html-form.php:149
msgid "Source Code"
msgstr "源代码"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1085 options/class.WpdiscuzOptions.php:561
#: options/options-layouts/html-form.php:154
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:256
msgid "Spoiler"
msgstr "扰流板"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1252 forms/wpdFormAttr/Form.php:1280
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1301 forms/wpdFormAttr/Form.php:1367
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1389 forms/wpdFormAttr/Form.php:1435
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1463 forms/wpdFormAttr/Form.php:1480
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1519 forms/wpdFormAttr/Form.php:1535
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1597 forms/wpdFormAttr/Form.php:1625
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1661 forms/wpdFormAttr/Form.php:1683
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1693 options/options-layouts/html-content.php:16
#: options/options-layouts/html-form.php:16
#: options/options-layouts/html-inline.php:27
#: options/options-layouts/html-labels.php:16
#: options/options-layouts/html-live.php:18
#: options/options-layouts/html-login.php:16
#: options/options-layouts/html-moderation.php:16
#: options/options-layouts/html-rating.php:16
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:17
#: options/options-layouts/html-social.php:16
#: options/options-layouts/html-subscription.php:16
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:16
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:51
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:16
msgid "Read the documentation"
msgstr "阅读文档"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1258
msgid "Disable commenting for roles"
msgstr "禁用评论的角色"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1286
msgid "Allow guests to comment"
msgstr "允许访客评论"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1294 forms/wpdFormAttr/Form.php:1342
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1360 forms/wpdFormAttr/Form.php:1381
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1427 forms/wpdFormAttr/Form.php:1616
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1653 forms/wpdFormAttr/Form.php:1675
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1299 forms/wpdFormAttr/Form.php:1348
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1365 forms/wpdFormAttr/Form.php:1387
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1433 forms/wpdFormAttr/Form.php:1623
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1659 forms/wpdFormAttr/Form.php:1681
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "否"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1307
msgid "Hide comment section for roles"
msgstr "隐藏评论链接"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1308
msgid ""
"This option hides the entire section of comments. Neither the comment form "
"nor the comment list will be visible for selected user roles."
msgstr ""
"此选项隐藏整个注释部分。对于选定的用户角色,评论表单或评论列表均不可见。"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1333
msgid "Allow guests to view comments"
msgstr "允许游客为评论投票"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1334
msgid ""
"If you disable this option, it'll hide the entire section of comments. "
"Neither the comment form nor the comment list will be visible for guests."
msgstr ""
"如果禁用此选项,它将隐藏整个注释部分。评论表单和评论列表都不会对访客可见。"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1353
msgid "Enable subscription bar"
msgstr "启用订阅栏"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1373
#, fuzzy
msgid "Enable subscription bar for guests"
msgstr "为客人启用订阅栏"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1394
#, fuzzy
msgid "Enable subscription bar for roles"
msgstr "启用角色订阅栏"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1419
msgid "Display agreement checkbox in comment Subscription Bar"
msgstr "显示评论订阅"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1441
msgid "Comment Subscription Bar agreement checkbox label"
msgstr "注释订阅栏协议复选框标签"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1452
msgid "Comment form header text (singular)"
msgstr "注释表单标题文本(单数)"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1469
msgid "Comment form header text (plural)"
msgstr "注释表单标题文本(复数)"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1485
msgid "Display comment form for post types"
msgstr "为文章类型显示评论表单"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1492
msgid ""
"The red marked post types are already attached to other comment form. If you "
"set this form too, the old forms will not be used for them."
msgstr ""
"红色标记的帖子类型已附加到其他评论表单。 如果您也设置了此表单,则不会使用旧表"
"单。"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1525
msgid "Display comment form for post IDs"
msgstr "显示文章ID的评论表格"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1526
msgid ""
"You can use this form for certain posts/pages specified by comma separated "
"IDs."
msgstr "您可以将此表单用于以逗号分隔的ID指定的某些文章/页面。"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1546
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1569
msgid "Comment List Layout"
msgstr "评论列表布局"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1589
msgid "Layout"
msgstr "布局"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1607
msgid "Enable Post Rating"
msgstr "启用帖子评分"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1631
msgid "Post Rating Title"
msgstr "后评级标题"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1645
msgid "Allow Guests to Rate"
msgstr "允许游客评分"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1667
#, fuzzy
msgid "Enable rate editing"
msgstr "启用速率编辑"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1698
msgid "Comment Text Field"
msgstr "评论文字字段"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1716
msgid "ADD ROW"
msgstr "添加行"
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1781
msgid ""
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "只有已购买此产品的客户才可以进行审核。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:48
msgid "Authentication failed."
msgstr "认证失败。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:132
msgid "Facebook access token or user ID invalid."
msgstr "Facebook访问令牌或用户ID无效。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:136
msgid "Facebook App Secret is required."
msgstr "Facebook App秘密是必需的。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:170
msgid "Facebook Application ID and Application Secret required."
msgstr "Facebook应用程序ID和应用程序所需的秘钥。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:197
msgid "Facebook authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Facebook 身份验证失败OAuth 状态不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:200
msgid "Facebook authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Facebook 身份验证失败OAuth 代码不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:243
msgid "Instagram Application ID and Application Secret required."
msgstr "需要 Instagram 应用程序 ID 和应用程序密钥。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:272
msgid "Instagram authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Instagram 身份验证失败OAuth 状态不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:275
msgid "Instagram authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Instagram 身份验证失败OAuth 代码不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:320
msgid "Google Client ID and Client Secret required."
msgstr "需要Google用户ID和用户密码。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:349
msgid "Google authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Google 身份验证失败OAuth 状态不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:352
msgid "Google authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Google 身份验证失败OAuth 代码不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:389
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:409
#, fuzzy
msgid "Telegram token is required."
msgstr "需要 Telegram 令牌。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:426
#, fuzzy
msgid "Data is NOT from Telegram"
msgstr "数据并非来自 Telegram"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:429
#, fuzzy
msgid "Data is outdated"
msgstr "数据过时"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:443
msgid "Linkedin Client ID and Client Secret required."
msgstr "LinkedIn客户端 ID 和客户端密钥。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:473
msgid "Linkedin authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "LinkedIn身份验证失败OAuth 状态不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:476
msgid "Linkedin authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "LinkedIn身份验证失败OAuth 代码不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:565
msgid "Disqus Public Key and Secret Key required."
msgstr "要求有Disqus公钥和秘密密钥。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:593
msgid "Disqus authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Disqus 身份验证失败OAuth 状态不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:596
msgid "Disqus authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Disqus 身份验证失败OAuth 代码不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:617
msgid "Disqus authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "Disqus 身份验证access_token不存在。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:620
msgid "Disqus authentication failed (user_id does not exist)."
msgstr "取消身份验证失败user_id不存在。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:651
msgid "Wordpress Client ID and Client Secret required."
msgstr "需要WordPress客户端ID和客户端密钥。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:679
msgid "Wordpress.com authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Wordpress.com身份验证失败OAuth 状态不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:682
msgid "Wordpress.com authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Wordpress.com身份验证失败OAuth 代码不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:703
msgid "Wordpress.com authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "Wordpress.com身份验证失败access_token不存在。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:715
msgid "Wordpress.com authentication failed (user_id does not exist)."
msgstr "Wordpress.com身份验证失败user_id不存在。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:754
#, fuzzy
msgid "X Consumer Key and Consumer Secret required."
msgstr "X 需要消费者密钥和消费者秘密。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:766
#, fuzzy
msgid "X authentication failed (OAuth secret does not exist)."
msgstr "X 验证失败OAuth 秘密不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:781
#, fuzzy
msgid "X connection failed."
msgstr "X 连接失败。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:791
#, fuzzy
msgid "VK App ID required."
msgstr "需要 VK App ID。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:850
msgid "VK authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "VK 身份验证失败OAuth 状态不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:853
msgid "VK authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "VK 身份验证失败OAuth 代码不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:874
msgid "VK authentication failed (user_id does not exist)."
msgstr "VK 身份验证失败user_id不存在。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:906
msgid "Yandex ID and Password required."
msgstr "需要 Yandex ID 和密码。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:936
msgid "Yandex authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Yandex 身份验证失败OAuth 状态不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:939
msgid "Yandex authentication failed (code does not exist)."
msgstr "Yandex 身份验证失败(代码不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:959
msgid "Yandex authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "Yandex 身份验证失败access_token不存在。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:993
msgid "WeChat AppKey and AppSecret required."
msgstr "微信AppKey和AppSecret是必需的。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1025
msgid "WeChat authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "微信身份验证失败OAuth 状态不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1028
msgid "WeChat authentication failed (code does not exist)."
msgstr "微信身份验证失败(代码不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1046
msgid "WeChat authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "QQ 身份验证失败access_token不存在。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1078
msgid "QQ AppKey and AppSecret required."
msgstr "需要 QQ AppKey 和 AppSecret 。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1110
msgid "QQ authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "QQ 身份验证失败OAuth 状态不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1113
msgid "QQ authentication failed (code does not exist)."
msgstr "确定身份验证失败(代码不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1138
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1177
msgid "QQ authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "QQ 身份验证失败access_token不存在。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1185
msgid "Weibo App Key and App Secret required."
msgstr "微博应用密钥和应用程序密钥是必需的。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1216
msgid "Weibo authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "QQ 身份验证失败OAuth 状态不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1219
msgid "Weibo authentication failed (code does not exist)."
msgstr "微博身份验证失败(代码不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1239
msgid "Weibo authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "QQ 身份验证失败access_token不存在。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1271
msgid "Baidu Client ID and Client Secret required."
msgstr "需要百度客户端 ID 和客户端密钥。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1305
msgid "Baidu authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "QQ 身份验证失败OAuth 状态不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1308
msgid "Baidu authentication failed (code does not exist)."
msgstr "百度身份验证失败(代码不存在)。"
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1328
msgid "Baidu authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "百度身份验证失败access_token不存在。"
#: forms/wpdFormAttr/Tools/PersonalDataExporter.php:36
msgid "wpDiscuz Fields Data"
msgstr "wpDISCUZ字段数据"
#: forms/wpdFormAttr/html/admin-form-fields-list.php:7
msgid "Comment Form Fields"
msgstr "评论表单字段"
#: options/addons/al/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:398
msgid "Advanced Likers"
msgstr "高级Likers"
#: options/addons/cai/title.php:8 utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1004
msgid "Comment Author"
msgstr "评论作者"
#: options/addons/fem/title.php:8
msgid "Frontend Moderation"
msgstr "前端审核"
#: options/addons/more/title.php:6
msgid "More Addons..."
msgstr "更多插件..."
#: options/addons/mu/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:434
msgid "Media Uploader"
msgstr "媒体上传器"
#: options/addons/raf/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:404
msgid "Report and Flagging"
msgstr "报告和标记"
#: options/addons/ucm/title.php:8
msgid "Mentioning"
msgstr "提及"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:57
msgid ""
"All 16 addons in one bundle. Save 90% and get Unlimited Site License with "
"one year premium support."
msgstr ""
"所有16个插件都在一个捆绑中。 节省90并获得一年保费支持的无限制站点许可。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:66
msgid ""
"Ads a real-time user notification system and web push notifications in your "
"website."
msgstr "在您的网站上投放实时用户通知系统和网络推送通知。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:75
msgid ""
"Integrates wpDiscuz with BuddyPress plugin. Profile Tabs, Notifications, "
"Activities, etc..."
msgstr "将wpDiscuz与巴迪新闻插件集成。配置文件选项卡、通知、活动等。。。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:84
msgid ""
"Allows to discuss with your voice in the comment section. Adds a microphone "
"button to the comment form."
msgstr "允许在评论部分与您的声音讨论。在评论表单上添加麦克风按钮。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:93
msgid ""
"Adds Tenor [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and "
"insert them in comment content."
msgstr ""
"添加男高音 [GIF] 按钮并打开弹出窗口,您可以在此处搜索 GIF 并将它们插入评论内"
"容。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:102
msgid ""
"Adds Giphy [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and "
"insert them in comment content."
msgstr ""
"添加 Giphy [GIF] 按钮并打开弹出窗口,您可以在此处搜索 GIF 并将它们插入评论内"
"容。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:111
msgid ""
"Extended comment attachment system. Allows to upload images, videos, audios "
"and other file types."
msgstr "扩展的评论附件模块,允许上传图片、视频、音频和其他文件类型。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:120
msgid ""
"Allows to embed lots of video, social network, audio and photo content "
"providers URLs in comment content."
msgstr "允许在评论内容中嵌入大量视频社交网络音频和照片内容提供者URL。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:129
msgid ""
"Syntax highlighting for comments, automatic language detection and multi-"
"language code highlighting."
msgstr "用于注释的语法突出显示、自动语言检测和多语言代码突出显示。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:138
msgid ""
"All in one powerful yet simple admin toolkit to moderate comments on front-"
"end."
msgstr "用于前端审核评论的简单且强大的管理工具"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:147
msgid ""
"Brings an ocean of emotions to your comments. It comes with an awesome smile "
"package."
msgstr "为您的评论添加表情包。有酷酷的微笑包哦"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:156
msgid ""
"Adds Invisible reCAPTCHA on all comment forms. Stops spam and bot comments "
"with reCAPTCHA version 3"
msgstr "评论表单上不添加CAPCHA。用Google 人机验证停止垃圾评论"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:165
msgid ""
"Extended information about comment author with Profile, Activity, Votes and "
"Subscriptions Tabs on pop-up window."
msgstr ""
"有关评论作者的扩展信息,包括弹出窗口中的“个人资料”,“活动”,“投票”和“订阅”选"
"项卡。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:174
msgid ""
"Comment reporting tools. Auto-moderates comments based on number of flags "
"and dislikes."
msgstr "评论报表工具。基于赞和踩数量,自动审核评论"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:183
msgid ""
"Real-time online user checking, pop-up notification of new online users and "
"online/offline badges."
msgstr "实时在线用户检查,新在线用户的弹出通知和在线/离线徽章。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:192
msgid ""
"Allows to create private comment threads. Rich management options in "
"dashboard by user roles."
msgstr "允许创建私有注释线程。 按用户角色在仪表板中提供丰富的管理选项。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:201
msgid ""
"Total control over comment subscriptions. Full list, monitor, manage, "
"filter, unsubscribe, confirm..."
msgstr "完全控制评论订阅。 完整列表,监控,管理,过滤,取消订阅,确认......"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:210
msgid ""
"A full-fledged tool-kit for advertising in comment section of your website. "
"Separate banner and ad managment."
msgstr ""
"一个完整的工具包,可在您网站的评论部分进行广告宣传。 单独的横幅和广告管理。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:219
msgid ""
"Allows to mention comments and users in comment text using #comment-id and "
"@username tags."
msgstr "允许使用comment-id和@username标记在评论文本中提及评论和用户。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:228
msgid ""
"See comment likers and voters of each comment. Adds user reputation and "
"badges based on received likes."
msgstr "查看每条评论的评论员和选民。 根据收到的喜欢添加用户信誉和徽章。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:237
msgid ""
"AJAX powered front-end comment search. It starts searching while you type "
"search words. "
msgstr "Ajax驱动的前端评论搜索。当您输入搜索词时启动搜索。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:246
msgid ""
"Most voted comments, Active comment threads, Most commented posts, Active "
"comment authors"
msgstr "得票最多的评论,活跃的评论区,评论最多的文章,活跃的评论人"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:255
msgid ""
"Integrates myCRED Badges and Ranks. Converts wpDiscuz comment votes/likes to "
"myCRED points. "
msgstr "集成myCRED标签和级别。转化wpDiscuz评论投票/赞为myCRED积分。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:320
msgid "New wpDiscuz addon!"
msgstr "wpDiscuz附加组件"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:337
msgid "Go to the addon page"
msgstr "转到插件页面"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:361
msgid "Go to wpDiscuz Addons subMenu"
msgstr "前往wpDiscuz附加组件子菜单"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:374
msgid "Custom Comment Forms"
msgstr "自定义评论表单"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:375
msgid ""
"You can create custom comment forms with wpDiscuz. wpDiscuz 4 comes with "
"custom comment forms and fields. You can create custom comment forms for "
"each post type, each form can beceated with different form fields, for "
"eaxample: text, dropdown, rating, checkboxes, etc..."
msgstr ""
"您可以使用wpDiscuz创建自定义注释表单。 wpDiscuz 4附带自定义评论表单和字段。 "
"您可以为每种帖子类型创建自定义评论表单,每个表单可以使用不同的表单字段进行表"
"示,例如:文本,下拉列表,评级,复选框等等..."
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:380
msgid "Emoticons"
msgstr "表情"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:381
msgid ""
"You can add more emotions to your comments using wpDiscuz Emoticons addon."
msgstr "您可以使用wpDiscuz Emoticons插件为评论添加更多情感。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:386
msgid "Ads Manager"
msgstr "广告管理"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:387
msgid ""
"Increase your income using ad banners. Comment area is the most active "
"sections for advertising. wpDiscuz Ads Manager addon is designed to help you "
"add banners and control ads in this section."
msgstr ""
"使用广告横幅增加收入。 评论区域是广告中最活跃的部分。 wpDiscuz Ads Manager插"
"件旨在帮助您在此部分中添加横幅广告和控制广告。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:392
msgid "User and Comment Mentioning"
msgstr "用户和评论提及"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:393
msgid ""
"Using wpDiscuz User &amp; Comment Mentioning addon you can allow commenters "
"mention comments and users in comment text using #comment-id and @username "
"tags."
msgstr ""
"使用wpDiscuz用户amp; 注释提及插件您可以允许评论者使用comment-id和"
"@username标记在评论文本中提及评论和用户。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:399
msgid ""
"wpDiscuz Advanced Likers addon displays likers and voters of each comment. "
"Adds user reputation and badges based on received likes."
msgstr ""
"wpDiscuz Advanced Likers插件显示每个评论的喜欢者和选民。 根据收到的喜欢添加用"
"户信誉和徽章。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:405
msgid ""
"Let your commenters help you to determine and remove spam comments. wpDiscuz "
"Report and Flagging addon comes with comment reporting tools. Automaticaly "
"auto-moderates comments based on number of flags and dislikes."
msgstr ""
"让您的评论者帮助您确定并删除垃圾评论。 wpDiscuz报告和标记插件附带评论报告工"
"具。 Automaticaly根据标记和不喜欢的数量自动调节注释。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:410
msgid "Comment Translate"
msgstr "评论翻译"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:411
msgid ""
"In most cases the big part of your visitors are not a native speakers of "
"your language. Make your comments comprehensible for all visitors using "
"wpDiscuz Comment Translation addon. It adds smart and intuitive AJAX "
"'Translate' button with 60 language translation options. Uses free "
"translation API."
msgstr ""
"在大多数情况下您的访问者中有很大一部分不是以您的母语为母语的。使用wpDiscuz "
"Comment Translation插件使所有访客都可以理解您的评论。它添加了具有60种语言翻译"
"选项的智能直观的AJAX“翻译”按钮。使用免费的翻译API。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:416
msgid "Comment Search"
msgstr "评论搜索"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:417
msgid ""
"You can let website visitor search in comments. It's always more attractive "
"to find a comment about something that interest you. Using wpDiscuz Comment "
"Search addon you'll get a nice, AJAX powered front-end comment search form "
"above comment list."
msgstr ""
"您可以让网站访问者在评论中进行搜索。 找到关于你感兴趣的东西的评论总是更有吸引"
"力。 使用wpDiscuz评论搜索插件你会在评论列表上面得到一个很好的AJAX驱动的前端"
"评论搜索表单。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:422
msgid "wpDiscuz Widgets"
msgstr "wpDiscuz小工具"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:423
msgid ""
"More Comment Widgets! Most voted comments, Active comment threads, Most "
"commented posts, Active comment authors widgets are available in wpDiscuz "
"Widgets Addon"
msgstr ""
"更多评论小部件! wpDiscuz Widgets Addon中提供了投票最多的评论活动的评论主"
"题,评论最多的帖子,活动的评论作者小部件。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:428
msgid "Front-end Moderation"
msgstr "前端审核"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:429
msgid ""
"You can moderate comments on front-end using all in one powerful yet simple "
"wpDiscuz Frontend Moderation addon."
msgstr "您可以使用一个功能强大而简单的wpDiscuz前端审核插件来控制前端的评论。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:435
msgid ""
"You can let website visitors attach images and files to comments and embed "
"video/audio content using wpDiscuz Media Uploader addon."
msgstr ""
"您可以让网站访问者使用wpDiscuz Media Uploader插件将图像和文件附加到评论中并嵌"
"入视频/音频内容。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:440
msgid "Google ReCaptcha"
msgstr "Google ReCaptcha"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:441
msgid ""
"Advanced spam protection with wpDiscuz Google reCAPTCHA addon. This addon "
"adds No-CAPTCHA reCAPTCHA on all comment forms. Stops spam and bot comments."
msgstr ""
"使用wpDiscuz Google reCAPTCHA插件进行高级垃圾邮件防护。 此插件在所有评论表单"
"上添加了No-CAPTCHA reCAPTCHA。 停止垃圾邮件和机器人评论。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:820 options/class.WpdiscuzAddons.php:830
#, php-format
msgid "%s addon was deactivated, because your license isn't valid."
msgstr "%s加载项已停用因为您的许可证无效。"
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:829
#, php-format
msgid ""
"Something is wrong with %s addon license and files. Please activate it using "
"its license key. If this addon has not been purchased and downloaded from "
"the official gVectors.com website, it's probably hacked and may lead to lots "
"of security issues."
msgstr ""
"%s附加许可证和文件有问题。请使用其许可证密钥激活它。如果尚未从gVectors.com官"
"方网站上购买和下载此插件,则它可能已被黑客入侵,并可能导致许多安全问题。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:103
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz options are invalid"
msgstr "wpDiscuz 选项无效"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:117
#, fuzzy
msgid "The option not exists in the wpDiscuz options"
msgstr "wpDiscuz 选项中不存在该选项"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:378
msgid "Be the First to Comment!"
msgstr "您将是第一位评论人!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:379
msgid "Start the discussion"
msgstr "开始讨论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:380
msgid "Join the discussion"
msgstr "加入讨论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:381
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:24
msgid "Most reacted comment"
msgstr "回应最多的评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:382
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:32
msgid "Hottest comment thread"
msgstr "热门评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:383
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:39
msgid "Inline Comments"
msgstr "内联评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:385
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:50
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:386
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:55
msgid "Notify of"
msgstr "提醒"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:387
msgid "new follow-up comments"
msgstr "新跟进评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:388
msgid "new replies to my comments"
msgstr "我评论的新回复"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:389
msgid "Notify of new replies to this comment"
msgstr "有此评论的新回复则提醒我"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:390
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:83
msgid "Newest"
msgstr "最新"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:391
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:88
msgid "Oldest"
msgstr "最早"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:392
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:93
msgid "Most Voted"
msgstr "最多投票"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:393
msgid "Load More Comments"
msgstr "加载更多评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:394
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:26
msgid "Load Rest of Comments"
msgstr "加载剩余评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:395
#: options/options-layouts/html-moderation.php:169
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:11 themes/default/demo.php:60
msgid "Reply"
msgstr "回复"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:396
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:16
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:398
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:26
msgid "Share On Facebook"
msgstr "分享至脸书"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:399
#, fuzzy
#| msgid "Share On Twitter"
msgid "Share On X"
msgstr "分享至推特"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:400
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:38
msgid "Share On WhatsApp"
msgstr "分享到WhatsApp"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:401
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:55
msgid "Hide Replies"
msgstr "隐藏回复"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:402
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:61
msgid "View Replies"
msgstr "查看回复"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:403 options/class.WpdiscuzOptions.php:526
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1036
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1050
msgid "New Comment"
msgstr "新评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:404 options/class.WpdiscuzOptions.php:1037
msgid ""
"Hi [SUBSCRIBER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> on the discussion section you've "
"been interested in<br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/"
"><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Unsubscribe</a>"
msgstr ""
"嗨 [SUBSCRIBER_NAME]<br/><br/><em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</strong></em>在"
"您感兴趣的讨论部分发布了新的评论<br/><br/><a "
"href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>取消 订阅</a>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:405 options/class.WpdiscuzOptions.php:407
msgid "New Reply"
msgstr "新回复"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:406 options/class.WpdiscuzOptions.php:408
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1039
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1041
msgid ""
"Hi [SUBSCRIBER_NAME],<br/><br/> new reply has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> on the discussion section you've "
"been interested in<br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/"
"><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Unsubscribe</a>"
msgstr ""
"嗨 [SUBSCRIBER_NAME]<br/><br/><em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</strong></em>在"
"您感兴趣的讨论部分发布了新的回复<br/><br/><a "
"href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>取消 订阅</a>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:409
msgid "You're subscribed for new replies on this comment"
msgstr "您已订阅此评论上的新回复"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:410
msgid "You're subscribed for new replies on all your comments"
msgstr "您已订阅您所有评论上的新回复"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:411
msgid "You're subscribed for new follow-up comments on this post"
msgstr "您已订阅此评论上的新回复"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:412
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:185
msgid "Unsubscribe"
msgstr "不订阅"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:413
msgid "Cancel subscription"
msgstr "取消订阅"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:414
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:26
msgid "You've successfully unsubscribed."
msgstr "你已取消订阅"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:415
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:18
msgid "You've successfully subscribed."
msgstr "你已成功订阅"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:416
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:198
msgid "Confirm your subscription"
msgstr "确认您的订阅"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:417
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:205
msgid "You've successfully confirmed your subscription."
msgstr "你已成功确认订阅"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:418 options/class.WpdiscuzOptions.php:1042
msgid "Subscription Confirmation"
msgstr "订阅确认"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:419 options/class.WpdiscuzOptions.php:1043
msgid ""
"Hi, <br/> You just subscribed for new comments on our website. This means "
"you will receive an email when new comments are posted according to "
"subscription option you've chosen. <br/> To activate, click confirm below. "
"If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother "
"you again. <br/><br/><a href='[POST_URL]'>[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
"href='[CONFIRM_URL]'>Confirm Your Subscription</a><br/><br/><a "
"href='[CANCEL_URL]'>Cancel Subscription</a>"
msgstr ""
"Hi, <br/><br/> 您已经订阅了关于您评论的新回复。<br/><br/>点击下面的链接即可确"
"认您的订阅。<br/><br/>或者,您不想被打扰,可以忽略此邮件,你将不会收到您评论"
"的提醒。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:420
msgid "please fill out this field to comment"
msgstr "评论前请先填写此字段"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:421
msgid "email address is invalid"
msgstr "无效的邮箱地址"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:422
msgid "url is invalid"
msgstr "无效的URL网址"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:423
msgid "year"
msgstr "年"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:424
msgid "years"
msgstr "年"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:425
msgid "month"
msgstr "月"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:426
msgid "months"
msgstr "月"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:427
msgid "day"
msgstr "天"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:428
#: options/options-layouts/html-general.php:249
msgid "days"
msgstr "天"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:429
msgid "hour"
msgstr "小时"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:430
msgid "hours"
msgstr "小时"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:431
msgid "minute"
msgstr "分钟"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:432
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:433
msgid "second"
msgstr "秒"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:434
#: options/options-layouts/html-live.php:163
#: options/options-layouts/html-live.php:180
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:435
msgid "right now"
msgstr "马上"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:436
msgid "ago"
msgstr "之前"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:437
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:45
msgid "You must be"
msgstr "你一定是"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:438
msgid "You are logged in as"
msgstr "您是"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:439
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:33
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:440
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:39
#, php-format
msgid "Please %s to comment"
msgstr "请 %s 发表评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:441
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:68
msgid "Log out"
msgstr "登出"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:442
msgid "logged in"
msgstr "已登录"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:443
msgid "to post a comment."
msgstr "为发表评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:444
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:96
msgid "Vote Up"
msgstr "赞"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:445
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:101
msgid "Vote Down"
msgstr "踩"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:446
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:73
msgid "Vote Counted"
msgstr "计入的投票"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:447
msgid "You've already voted for this comment"
msgstr "您已对此评论投过票了"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:448
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:39
msgid "Voting Error"
msgstr "投票错误"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:449 options/class.WpdiscuzOptions.php:1157
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:44
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:45
#, fuzzy
msgid "You are banned"
msgstr "您被禁言了"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:450
msgid "You Must Be Logged In To Vote"
msgstr "您须先登录再投票"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:451
msgid "You cannot vote for your comment"
msgstr "您不能为自己的评论投票"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:452
msgid "You are not allowed to vote for this comment"
msgstr "您不能给此评论投票"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:453
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:66
msgid "Invalid Captcha Code"
msgstr "无效的验证码"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:454
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:72
msgid "Some of field value is invalid"
msgstr "一些字段值无效"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:455
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:84
msgid "Awaiting for approval"
msgstr "等待批准"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:456
msgid "Sorry, the comment was not updated"
msgstr "对不起,评论未更新"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:457
msgid "Sorry, this comment is no longer possible to edit"
msgstr "对不起,此评论已不能编辑"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:458
msgid "You've not made any changes"
msgstr "您没有做出任何更改"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:459 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1859
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:460
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:461
msgid "Input is too short"
msgstr "输入太短"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:462
msgid "Input is too long"
msgstr "输入太长"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:463
msgid "Read more &raquo;"
msgstr "阅读更多 &raquo;"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:464
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:465
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:117
msgid "Please fill out required fields"
msgstr "请填写必填字段"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:466
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:11
msgid "Connect with"
msgstr "一键登录"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:467
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:12
msgid "You're subscribed to"
msgstr "您已订阅了"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:468 utils/layouts/pagination.php:51
msgid "&rsaquo;"
msgstr "&rsaquo;"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:469 options/class.WpdiscuzOptions.php:1044
msgid "Your comment is approved!"
msgstr "您的评论已获批准!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:470
msgid ""
"Hi [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>your comment was approved.<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"
msgstr ""
"您好[COMMENT_AUTHOR]<br/> <br/>您的评论获得批准。<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:471
msgid "Comments are closed."
msgstr "评论被关闭。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:472
msgid "Stick this comment"
msgstr "置顶此评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:473
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:142
msgid "Stick"
msgstr "置顶"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:474
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:147
msgid "Unstick"
msgstr "取消置顶"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:475
msgid "Sticky Comment Thread"
msgstr "置顶跟帖评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:476
msgid "Close this thread"
msgstr "关闭此对话"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:477 options/html-dashboard.php:35
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:168
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:478
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:173
msgid "Open"
msgstr "打开"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:479
msgid "Closed Comment Thread"
msgstr "关闭评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:480
msgid "I allow to create an account"
msgstr "允许创建一个帐户"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:481
msgid ""
"When you login first time using a Social Login button, we collect your "
"account public profile information shared by Social Login provider, based on "
"your privacy settings. We also get your email address to automatically "
"create an account for you in our website. Once your account is created, "
"you'll be logged-in to this account."
msgstr ""
"当您第一次使用社交登录按钮登录时,我们会根据您的隐私设置收集社交登录提供商共"
"享的您的帐户公开个人资料信息。 我们还会在您的网站上为您自动创建一个帐户。 创"
"建帐户后,您将登录此帐户。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:482
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:33
msgid "Disagree"
msgstr "不同意"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:483
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:38
msgid "Agree"
msgstr "同意"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:484
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:12
msgid "My content and settings"
msgstr "我的内容和设置"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:485
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:19
msgid "Activity"
msgstr "动态"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:486 options/html-dashboard.php:267
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:27
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1013
msgid "Subscriptions"
msgstr "订阅"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:487
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:34
msgid "Follows"
msgstr "关注"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:488
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:42
msgid "In response to:"
msgstr "回应:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:489 options/class.WpdiscuzOptions.php:495
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:50
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:100
msgid "Bulk management via email"
msgstr "通过电子邮件批量管理"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:490
msgid ""
"Click the button above to get an email with bulk delete and unsubscribe "
"links."
msgstr "单击上面的按钮以获取包含批量删除和取消订阅链接的电子邮件。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:491
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:67
msgid "No data found!"
msgstr "没有数据!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:492 options/class.WpdiscuzOptions.php:496
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:74
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:108
msgid "Delete all my comments"
msgstr "删除我的所有评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:493
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:83
msgid "Cancel all comment subscriptions"
msgstr "取消所有评论订阅"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:494
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:92
msgid "Clear cookies with my personal data"
msgstr "清除我的Cookie"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:497
msgid ""
"Please use this link to delete all your comments. Please note, that this "
"action cannot be undone.<br/><br/><a href=\"[DELETE_COMMENTS_URL]\" "
"target=\"_blank\">Delete all my comments</a><br/><br/>"
msgstr ""
"请使用此链接删除您的所有评论。 请注意,此操作无法撤消。<br/><br/><a "
"href=\"[DELETE_COMMENTS_URL]\" target=\"_blank\">删除我的所有评论</a><br/"
"><br/>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:498
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:136
msgid "Delete all my subscriptions"
msgstr "删除我的所有订阅"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:499
msgid ""
"Please use this link to cancel all subscriptions for new comments. Please "
"note, that this action cannot be undone.<br/><br/><a "
"href=\"[DELETE_SUBSCRIPTIONS_URL]\" target=\"_blank\">Delete all my "
"subscriptions</a><br/><br/>"
msgstr ""
"请使用此链接取消所有新评论的订阅。 请注意,此操作无法撤消。<br/><br/><a "
"href=\"[DELETE_SUBSCRIPTIONS_URL]\" target=\"_blank\">删除我的所有订阅</"
"a><br/><br/>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:500
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:164
msgid "Delete all my follows"
msgstr "删除所有我的关注"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:501
msgid ""
"Please use this link to cancel all follows for new comments. Please note, "
"that this action cannot be undone.<br/><br/><a href=\"[DELETE_FOLLOWS_URL]\" "
"target=\"_blank\">Delete all my follows</a><br/><br/>"
msgstr ""
"请使用此链接取消所有关注我的以获取新评论。 请注意,此操作无法撤消。<br/><br/"
"><a href=\"[DELETE_FOLLOWS_URL]\" target=\"_blank\">删除所有关注</a><br/><br/"
">"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:502
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:192
msgid "subscribed to this comment"
msgstr "订阅了这条评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:503
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:201
msgid "subscribed to my comments"
msgstr "订阅了我的评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:504
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:210
msgid "subscribed to all follow-up comments of this post"
msgstr "订阅了这篇文章的所有后续评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:505
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:219
msgid "Please check your email."
msgstr "请查看你的邮箱。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:506
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:227
msgid "Error : Can't send email."
msgstr "错误:无法发送邮件。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:507
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:235
msgid "Delete this comment"
msgstr "删除此评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:508
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:242
msgid "Cancel this subscription"
msgstr "取消此订阅"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:509
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:250
msgid "Cancel this follow"
msgstr "取消此以下内容"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:510
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:256
msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
msgstr "你确定要删除此评论吗?"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:511
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:264
msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?"
msgstr "您确定要取消此订阅吗?"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:512
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:272
msgid "Are you sure you want to cancel this follow?"
msgstr "您确定要取消此关注吗?"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:513
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:11
msgid "Follow this user"
msgstr "关注此用户"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:514
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:17
msgid "Unfollow this user"
msgstr "取消关注此用户"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:515
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:24
msgid "You started following this comment author"
msgstr "开始关注此评论作者"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:516
msgid "You stopped following this comment author."
msgstr "您已停止关注此评论作者。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:517
msgid "Please check your email and confirm the user following request."
msgstr "请检查您的电子邮件并确认用户请求。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:518
msgid "Sorry, we couldn't send confirmation email."
msgstr "抱歉,我们无法发送确认电子邮件。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:519
msgid "Please login to follow users."
msgstr "请登录以关注用户。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:520
msgid "We are sorry, but you can't follow this user."
msgstr "很抱歉,您无法关注此用户。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:521
msgid "Following failed. Please try again later."
msgstr "关注失败, 请稍后再试。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:522
msgid "Confirm user following request"
msgstr "确认用户关注请求"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:523
msgid "Cancel user following request"
msgstr "取消"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:524 options/class.WpdiscuzOptions.php:1048
msgid "User Following Confirmation"
msgstr "用户关注确认"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525
msgid "Confirm Follow"
msgstr "确认关注"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525 options/class.WpdiscuzOptions.php:527
msgid "Unfollow"
msgstr "取消关注"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525
msgid ""
"Hi, <br/> You just started following a new user. You'll get email "
"notification once new comment is posted by this user. <br/> Please click on "
"\"user following confirmation\" link to confirm your request. If you believe "
"this is an error, ignore this message and we'll never bother you again. <br/"
"><br/><a href=\"[POST_URL]\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
"href=\"[CONFIRM_URL]\">"
msgstr ""
"嗨,您刚刚开始关注新用户。 一旦此用户发布新评论,您将收到电子邮件通知。 <br/>"
"请点击“确认后的用户”链接确认您的请求。 如果您认为这是一个错误,请忽略此消息,"
"我们将再也不会打扰您。 <br/><br/><a href=\"[POST_URL]\">[POST_TITLE]</a><br/"
"><br/><a href=\"[CONFIRM_URL]\">"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:527
msgid ""
"Hi [FOLLOWER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> you are following<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">"
msgstr ""
"嗨 [FOLLOWER_NAME]<br/><br/>您关注的新评论已经COMMENT_AUTHOR "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</strong></em><br/><br/><a href=\"[COMMENT_URL]"
"\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a "
"href=\"[CANCEL_URL]\">"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:528 options/class.WpdiscuzOptions.php:1046
msgid "You have been mentioned in comment"
msgstr "您在评论中被提及"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:529 options/class.WpdiscuzOptions.php:1047
msgid ""
"Hi [MENTIONED_USER_NAME]!<br/>You have been mentioned in a comment posted on "
"\"[POST_TITLE]\" post by [COMMENT_AUTHOR].<br/><br/>Comment URL: <a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a>"
msgstr ""
"[MENTIONED_USER_NAME],您好!<br/> [COMMENT_AUTHOR]在“ [POST_TITLE]”帖子上发"
"表的评论中已经提到您。<br/> <br/>评论URL<a href=\"[COMMENT_URL]\"> "
"[COMMENT_URL] </a>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:530
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:35
msgid "Copied to clipboard!"
msgstr "已复制到剪贴板!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:531
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:42
msgid "Select a part of text and ask readers for feedback (inline commenting)"
msgstr "选择一部分文字并要求读者提供反馈(内嵌评论)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:532
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:50
msgid "Ask for Feedback"
msgstr "要求反馈"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:533
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:57
msgid "Please leave a feedback on this"
msgstr "请对此提供反馈"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:535
#: utils/deactivation-reason-modal.php:199
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "感谢您的反馈意见!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:536
msgid "Commenting is closed!"
msgstr "评论已关闭!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:537
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:89
msgid "This is closed comment thread"
msgstr "这是关闭的评论主题"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:538
msgid "Would love your thoughts, please comment."
msgstr "期待你发表的评论。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:539
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:104
msgid "vote"
msgstr "投票"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:540
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:109
msgid "votes"
msgstr "票"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:541
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:114
msgid "Comment Link"
msgstr "评论链接"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:542 options/class.WpdiscuzOptions.php:543
#, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to comment more than %d time(s)!"
msgstr "很抱歉,您发表评论的时间超过 %d "
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:544
#, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to reply more than %d time(s)!"
msgstr "很抱歉,您回覆的时间不得超过 %d 个!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:545
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:147
msgid "Your comment here..."
msgstr "您的评论在这里..."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:546
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:154
msgid "Notify me via email when a new reply is posted"
msgstr "发布新回复时通过电子邮件通知我"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:547
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:160
msgid "Your Name*"
msgstr "你的名字*"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:548
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:165
msgid "Your Email"
msgstr "你的邮箱"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:549
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:172
msgid "COMMENT"
msgstr "评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:550
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:179
msgid "View all comments"
msgstr "查看所有评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:551 options/html-dashboard.php:169
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:187
msgid "Inline Feedbacks"
msgstr "内联反馈"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:552
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:193
msgid "Unable to send an email"
msgstr "不能发送邮件"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:553
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:200
msgid "Subscription Fault"
msgstr "订阅错误"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:554
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:206
msgid "Your comments have been deleted from database"
msgstr "您的评论已从数据库中删除"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:555
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:214
msgid "You cancel all your subscriptions successfully"
msgstr "您已成功取消所有订阅"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:556
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:221
msgid "You cancel all your follows successfully"
msgstr "您已成功取消所有关注"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:557
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:229
msgid "Follow has been confirmed successfully"
msgstr "关注已成功确认"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:558
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:237
msgid "Follow has been canceled successfully"
msgstr "关注已成功取消"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:559
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:245
msgid "Please login to comment"
msgstr "请登录后发表评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:560
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:251
msgid "View Comments"
msgstr "查看评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:562
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:262
#, php-format
msgid "Last edited %1$s by %2$s"
msgstr "最近由 %2$s 编辑的 %1$s"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:563
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:267
msgid "Reply to"
msgstr "回复"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:564
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:272
msgid "Manage Comment"
msgstr "管理评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:565
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:278
msgid "Spoiler Title"
msgstr "剧透标题"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:566
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:284
msgid "You cannot rate again"
msgstr "你不能再评分了"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:567
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:291
msgid "You're not allowed to rate here"
msgstr "你不能在这里评分"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:568
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to edit your rate?"
msgstr "您确定要修改费率吗?"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:570
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr "您确定要删除此附件吗?"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:571
msgid "Not allowed file type"
msgstr "不允许的文件类型"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:572
msgid "Maximum number of uploaded files is"
msgstr "上载档案的最大数量为上载档案的最大数量为"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:573
msgid "Maximum upload file size is"
msgstr "最大上传文件大小为"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:574
msgid "Maximum post size is"
msgstr "最大帖子大小为"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:575
msgid "Uploading in progress! Please wait."
msgstr "正在上传中!请稍候。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:576
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:53
msgid "Attach an image to this comment"
msgstr "将图像附加到此评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:577
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:59
msgid "Change the attached image"
msgstr "更改附件图像"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1038
#, fuzzy
#| msgid "new replies to my comments"
msgid "New Reply ( your comments )"
msgstr "我评论的新回复"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1040
#, fuzzy
msgid "New Reply ( your specific comment )"
msgstr "新回复(您的具体评论)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1045
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>your comment has been approved.<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"
msgstr ""
"您好 [COMMENT_AUTHOR]<br/><br/>,您的评论已被批准。<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL</a>]<br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1049
#, fuzzy
msgid ""
"Hi, <br/> You just started following a new user. You'll get email "
"notification once new comment is posted by this user. <br/> Please click on "
"\"user following confirmation\" link to confirm your request. If you believe "
"this is an error, ignore this message and we'll never bother you again. <br/"
"><br/><a href=\"[POST_URL]\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
"href=\"[CONFIRM_URL]\">Confirm Follow</a><br/><br/><a href=\"[CANCEL_URL]"
"\">Unfollow</a>"
msgstr ""
"您好,<br/> 您刚刚开始关注一位新用户。一旦该用户发表新评论,您将收到电子邮件"
"通知。 <br/> 请点击 \"用户关注确认 \"链接确认您的请求。如果您认为这是一个错"
"误,请忽略此信息,我们将不再打扰您。<br/><br/><a href=\"[POST_URL]"
"\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a href=\"[CONFIRM_URL]\">确认关注</a><br/><br/"
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">取消关注</a>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1051
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [FOLLOWER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> you are following<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">Unfollow</a>"
msgstr ""
"您好 [FOLLOWER_<em>NAME</em>]<br/><br/> 新评论已由"
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> 您正在关注<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">取消关注</a>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1246
msgid ""
"File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
"also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size "
"being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr ""
"文件为空。请上传一些更充实的东西。此错误也可能是由于 php 中的上载被禁用, 或者"
"由 post_max_size 定义为小于 upload_max_filesize 的 php. ini。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1247
msgid "Post ID not exists"
msgstr "帖子ID不存在"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1248
msgid "Sorry, uploading not allowed for this post"
msgstr "抱歉,此帖子不允许上传"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1249
msgid "You do not have sufficient permissions to perform this action"
msgstr "您没有足够的权限执行此操作"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1345
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1621
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1988
msgid "Hacker?"
msgstr "黑客 ?"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1845
msgid "Stop doing this!!!"
msgstr "停止这样做!!!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1900
msgid "Settings updated"
msgstr "设置已更新"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1907
msgid "Phrases updated"
msgstr "短语已更新"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1957
msgid "Options Imported Successfully!"
msgstr "选项导入成功!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1959
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1977
msgid "Error occured! File content is empty or data is not valid!"
msgstr "发生了错误! 文件内容为空或数据无效!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1962
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1980
msgid "Error occured! Can not get file content!"
msgstr "发生了错误! 无法获取文件内容!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1965
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1983
msgid "Error occured! Please choose file!"
msgstr "发生了错误! 请选择文件!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1975
msgid "Phrases Imported Successfully!"
msgstr "短语成功导入!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2008
msgid "Please complete required steps to start using wpDiscuz 7"
msgstr "请完成所需的步骤以开始使用wpDiscuz 7"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2010
msgid "Go to Update Wizard &raquo;"
msgstr "转到更新向导raquo;"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2010
msgid "Go to Installation Wizard &raquo;"
msgstr "转到安装向导raquo;"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2019
msgid "Jetpack Comments are active."
msgstr "Jetpack注释处于活动状态。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2028
msgid "Comment votes meta data need to be regenerated"
msgstr "评论票数元数据需要重新生成"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2030
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:87
msgid "Regenerate Vote Metas"
msgstr "重新生成投票元"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2039
msgid "Closed Comments data need be regenerated"
msgstr "封闭评论数据需要重新生成"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2041
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:40
msgid "Regenerate Closed Comments"
msgstr "重新生成已关闭的评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2050
msgid "Comments votes data need to be regenerated"
msgstr "评论票数数据需要重新生成"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2052
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:63
msgid "Regenerate Vote Data"
msgstr "重新生成投票数据"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2061
msgid ""
"Please synchronize comment data for the best performance and fastest "
"experience"
msgstr "请同步评论数据以获得最佳性能和最快体验"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2064
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:109
msgid "Synchronize Commenters Data"
msgstr "同步评论者数据"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2073
msgid "Please rebuild ratings for the best performance and fastest experience"
msgstr "请重建评级以获得最佳性能和最快体验"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2076
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:11
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:24
msgid "Rebuild Ratings"
msgstr "重建评级"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2592
msgid "Comment Form Settings"
msgstr "评论表单设置"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2600
msgid "Keep guest commenter credentials in browser cookies for X days"
msgstr "在浏览器Cookie中将访客评论者凭据保留X天"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2602
msgid ""
"wpDiscuz uses WordPress functions to keep guest Name, Email and Website "
"information in cookies. Those are used to fill according fields of comment "
"form on next commenting time. Set this option value -1 to make it unlimited. "
"Set this option value 0 to clear those data when user closes browser."
msgstr ""
"wpDiscuz使用WordPress功能将访客名称电子邮件和网站信息保留在cookie中。这些用"
"于在下一次评论时根据评论表填写字段。将此选项值设置为-1使其不受限制。将此选项"
"值设置为0可在用户关闭浏览器时清除这些数据。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2607
msgid "Comment author name length (for guests only)"
msgstr "评论作者姓名的长度(仅限游客)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2614
msgid "Comment Form View"
msgstr "评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2616
msgid ""
"By default, only the comment text field is visible. When you click on the "
"comment text field it opens all other fields (Name, Email, Website, etc...). "
"If you want to keep all fields open, please set this option \"expended\"."
msgstr ""
"默认情况下,仅注释文本字段可见。当您单击注释文本字段时,它将打开所有其他字段"
"(名称,电子邮件,网站等...)。如果您希望所有字段保持打开状态,请将此选项设置"
"为“ expended”。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2621
msgid "Enable drop animation for comment form and subscription bar"
msgstr "为评论表单和订阅栏启用放动画"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2628
msgid "Load Rich Editor"
msgstr "加载富编辑器"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2630
msgid ""
"Search engines rank web pages for mobile devices totally different. For the "
"mobile devices, there are more restrictions for JS and CSS files loading. "
"This is the main reason why wpDiscuz disables the Rich Editor for mobile "
"devices by default. It's only enabled for desktop. If you have good cache "
"and website optimizer plugins you can enable the rich editor for mobile "
"devices as well."
msgstr ""
"搜索引擎对移动设备的网页进行完全不同的排名。对于移动设备,对加载 JS 和 CSS 文"
"件有更多的限制。这是 wpDiscuz 默认情况下禁用移动设备的富编辑器的主要原因。它"
"仅启用桌面。如果你有良好的缓存和网站优化插件,你可以启用丰富的编辑器的移动设"
"备。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2635
msgid "Rich Editor Toolbar Buttons"
msgstr "丰富的编辑器工具栏按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2637
msgid ""
"Please click on buttons to disable or enable. The enabled buttons are "
"colored green, the disabled buttons are gray. If you want to disable the "
"whole formatting toolbar, please click on the [Disable formatting buttons] "
"button. Options to manage Image Attachment button are located in 'Comment "
"Content and Media' setting page."
msgstr ""
"请单击按钮以禁用或启用。启用的按钮为绿色,禁用的按钮为灰色。如果要禁用整个格"
"式设置工具栏,请单击 [禁用格式设置按钮] 按钮。管理图像附件按钮的选项位于\"评"
"论内容和媒体\"设置页中。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2642
msgid "Enable Quicktags"
msgstr "启用快速标签"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2644
msgid ""
"Quicktag is a on-click button that inserts HTML in to comment textarea. For "
"example the \"b\" Quicktag will insert the HTML bold tags < b > < /b >."
msgstr ""
"QuestTAG是一个单击HTML按钮将HTML插入到评论文本中。例如“B”QueGTAG将插入"
"HTML粗体标签<b> < /b>。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2659
msgid "Site Key"
msgstr "网站密钥"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2666
msgid "Secret Key"
msgstr "密钥"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2673
msgid "reCAPTCHA Theme"
msgstr "reCAPTCHA主题"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2680
msgid "reCAPTCHA Language"
msgstr "reCAPTCHA语言"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2687
msgid "Request Method"
msgstr "请求方法"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2694
msgid "Enable for Guests"
msgstr "为游客启用"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2701
msgid "Enable for Logged-in Users"
msgstr "为登录用户启用"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2708
msgid "Display on Subscription Form"
msgstr "在订阅表格上显示"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2718
msgid "User Authorization and Profile Data"
msgstr "用户授权和配置文件数据"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2726
msgid "Display logged-in user name and logout link on comment form"
msgstr "在评论表单上显示登录的用户名和注销链接"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2733
msgid "Show \"Login\" link on comment form"
msgstr "在评论表单上显示“登录”链接"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2740
msgid "\"My Content and Settings\" button"
msgstr "“我的内容和设置”按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2742
msgid ""
"The \"My Content & Settings\" button is located in comment filter panel on "
"top of all comments, right after the [X Comments] phrase. This button opens "
"a pop-up window allowing commenters manage their content and settings."
msgstr ""
"“我的内容和设置”按钮位于所有评论顶部的评论过滤器面板中,紧接在[X评论]短语之"
"后。 此按钮将打开一个弹出窗口,允许评论者管理其内容和设置。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2747
msgid "Enable Profiles URL"
msgstr "启用个人资料网址"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2749
#, php-format
msgid ""
"By default wpDiscuz adds a link with comment author avatar to the author "
"profile page, you can disable this link using this option. However in case "
"you use some plugin with User Profile page, you should keep this option "
"enabled. wpDiscuz is well integrated with %s, BuddyPress and Ultimate Member "
"profile builder plugins."
msgstr ""
"默认情况下wpDiscuz将带有注释作者头像的链接添加到作者个人资料页面您可以使"
"用此选项禁用此链接。但是,如果您在“用户配置文件”页面上使用某些插件,则应保持"
"启用此选项。 wpDiscuz与 %sBuddyPress和Ultimate Member个人资料生成器插件很好"
"地集成在一起。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2754
msgid "Use Website URL as Profile URL"
msgstr "显示网站URL字段"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2761
msgid "Use guest email to detect registered account"
msgstr "使用游客邮箱匹配已注册账户"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2763
msgid ""
"Sometimes registered users comment as guest using the same email address. "
"wpDiscuz can detect the account role using guest email and display commenter "
"label correctly."
msgstr ""
"有时注册用户未登录时使用相同的邮箱来评论。wpDiscuz可以基于游客邮箱探测账户并"
"正确显示评论人"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2768
msgid "Login URL"
msgstr "登录网址"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2770
msgid "[REDIRECT_URL]"
msgstr "重定向至URL"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2777
msgid "Social Login and Share"
msgstr "社交登录和共享"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2785
msgid "User agreement prior to a social login action"
msgstr "社交登录操作之前的用户协议"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2787
msgid ""
"If this option is enabled, all Social Login buttons become not-clickable "
"until user accept automatic account creation process based on his/her Social "
"Network Account shared information (email, name). This checkbox and "
"appropriate information will be displayed when user click on a social login "
"button, prior to the login process. This extra step is added to comply with "
"the GDPR"
msgstr ""
"如果启用此选项,则在用户接受基于其社交网络帐户共享信息(电子邮件,姓名)的自"
"动帐户创建过程之前,所有社交登录按钮都将变为不可点击。 当用户在登录过程之前单"
"击社交登录按钮时,将显示此复选框和相应信息。 添加此额外步骤以符合GDPR"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2787
msgid ""
"The note text and the label of this checkbox can be managed in Comments > "
"Phrases > Social Login tab."
msgstr ""
"注释文本和此复选框的标签可以在“评论”>“短语”>“社交登录”选项卡中进行管理。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2792
msgid "Display social login buttons on reply forms"
msgstr "在回复表单上显示社交登录按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2799
msgid "Display Social Networks Avatars"
msgstr "显示社交网络头像"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2806
msgid "Display Social Network Icon on User Avatars"
msgstr "在用户阿凡达上显示社交网络图标"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2813
msgid "Remember Logged-in Status"
msgstr "记住登录状态"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2820
msgid "Facebook Login Button"
msgstr "Facebook 登录按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2827
msgid "Use Facebook OAuth2"
msgstr "使用 Facebook OAuth2"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2829
msgid ""
"If you enable this option, please make sure you've inserted the Valid OAuth "
"Redirect URI in according field when you create Facebook Login App. Your "
"website OAuth Redirect URI is displayed above."
msgstr ""
"如果啟用此選項,請確保在創建 Facebook Login App 時在相應欄位中插入了有效 "
"OAuth 重新導向 URI。你的網站 OAuth 重新導向 URI 顯示在上方。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2834
msgid "Facebook Share Button"
msgstr "Facebook分享按钮图标"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2841
msgid "Facebook Application ID"
msgstr "Facebook应用程序ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2848
msgid "Facebook Application Secret"
msgstr "Facebook应用密钥"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2855
#, fuzzy
#| msgid "Load More Button"
msgid "X Login Button"
msgstr "加载更多按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2862
#, fuzzy
#| msgid "Load More Button"
msgid "X Share Button"
msgstr "加载更多按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2869
#, fuzzy
msgid "X - Consumer Key (API Key)"
msgstr "X - 消费者密钥API 密钥)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2876
#, fuzzy
msgid "X - Consumer Secret (API Secret)"
msgstr "X - 消费者秘密API 秘密)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2883
msgid "Google Login Button"
msgstr "谷歌登录按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2890
msgid "Google Client ID"
msgstr "Google客户端ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2897
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Google客户端秘密"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2904
#, fuzzy
msgid "Telegram Login Button"
msgstr "Telegram 登录按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2911
#, fuzzy
msgid "Telegram API Token"
msgstr "Telegram API 令牌"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2918
msgid "Disqus Login Button"
msgstr "Disqus登录按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2925
msgid "Disqus Public Key"
msgstr "取消公钥"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2932
msgid "Disqus Secret Key"
msgstr "否认密钥"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2939
msgid "WordPress Login Button"
msgstr "WordPress登录按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2946
msgid "WordPress Client ID"
msgstr "Wordpress 客户端 ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2953
msgid "WordPress Client Secret"
msgstr "WordPress 客户端密钥"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2960
msgid "Instagram Login Button"
msgstr "Instagram登录按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2967
msgid "Instagram App ID"
msgstr "Instagram 应用ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2974
msgid "Instagram App Secret"
msgstr "Instagram 应用密钥"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2981
msgid "LinkedIn Login Button"
msgstr "隐藏投票按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2988
#, fuzzy
msgid "Sign In with LinkedIn using OpenID Connect"
msgstr "使用 OpenID Connect 登录 LinkedIn"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2995
msgid "LinkedIn Client ID"
msgstr "Instagram 客户 ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3002
msgid "LinkedIn Client Secret"
msgstr "linkedin 客户端秘钥"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3009
msgid "WhatsApp Share Button"
msgstr "WhatsApp分享按钮图标"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3016
msgid "Yandex Login Button"
msgstr "隐藏投票按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3023
msgid "Yandex ID"
msgstr "Yandex ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3030
msgid "Yandex Password"
msgstr "Yandex 密码"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3037
msgid "Weibo Login Button"
msgstr "微博登录按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3044
msgid "Weibo App Key"
msgstr "微博 - App Key"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3051
msgid "Weibo App Secret"
msgstr "微博应用秘密"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3058
msgid "WeChat Login Button"
msgstr "微信登录按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3065
msgid "WeChat App ID"
msgstr "微信应用 ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3072
msgid "WeChat Secret"
msgstr "微信密钥"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3079
msgid "QQ Login Button"
msgstr "登录按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3086
msgid "QQ AppID"
msgstr "QQ AppID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3093
msgid "QQ AppKey"
msgstr "QQ AppKey"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3100
msgid "Baidu Login Button"
msgstr "隐藏投票按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3107
msgid "Baidu Client ID"
msgstr "百度客户端 ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3114
msgid "Baidu Client Secret"
msgstr "百度客户端机密"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3121
#, fuzzy
msgid "VK ID"
msgstr "VK ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3128
#: options/options-layouts/html-social.php:613
#: options/options-layouts/html-social.php:905
#: options/options-layouts/html-social.php:1035
#: options/options-layouts/html-social.php:1100
msgid "App ID"
msgstr "App ID"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3137
msgid "Article and Comment Rating"
msgstr "文章和评论评分"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3145
msgid "Enable Aggregate Rating Schema"
msgstr "启用聚合评级架构"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3147
msgid ""
"Aggregate rating schema is a code integrated with post rating HTML. This "
"enables Google to feature your post ratings and attract customers with it. "
"When searching the internet, people will see your posts search results with "
"star ratings. Even though those results are not at the top of search engine "
"results page, those sites caught people attention first."
msgstr ""
"聚合评级架构是一个与后评级 HTML 集成的代码。这使 Google 能够提供您的帖子评"
"级,并吸引客户使用该帖子。搜索互联网时,人们会看到你的帖子搜索结果与星级。尽"
"管这些结果不在搜索引擎结果页面的顶部,但这些网站首先引起了人们的注意。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3148
#, php-format
msgid ""
"Aggregate rating schema is a code integrated with post rating HTML. This "
"enables Google to feature your post ratings and attract customers with it. "
"When searching the internet, people will see your posts search results with "
"star ratings. Even though those results are not at the top of search engine "
"results page, those sites caught people attention first. If your website "
"does not sell Products, we do not recommend activating this option. For more "
"details, please %s."
msgstr ""
"聚合评级模式是与后评级 HTML 集成的代码。这使得 Google 能够提供您的帖子评级并"
"吸引客户。搜索互联网时,人们会看到你的帖子搜索结果与星级。尽管这些结果不在搜"
"索引擎结果页面的顶部,但这些网站首先还是引起了人们的注意。如果您的网站不销售"
"产品,我们不建议激活此选项。欲了解更多详情,请%s。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3153
msgid "Display Ratings"
msgstr "显示评分"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3160
msgid "Rating Star Colors"
msgstr "评级星色"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3169
msgid "Comment Thread Displaying"
msgstr "注释线程显示"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3177
msgid "Comment List Loading Type"
msgstr "注释列表加载类型"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3179
msgid ""
"Keep your page loading speed high by disabling comments loading. Once the "
"page loading is complete, this option will initiate AJAX request and load "
"comments without affecting page loading speed. Also, you can select the "
"[View Comments] button option to allow visitors load comments manually "
"whenever they want."
msgstr ""
"通过禁用评论加载来保持页面加载速度较高。页面加载完成后此选项将启动AJAX请求"
"并加载注释,而不会影响页面加载速度。另外,您可以选择[查看评论]按钮选项,以允"
"许访问者在需要时手动加载评论。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3184
msgid "Display only parent comments and <u>view replies &or;</u> button"
msgstr "仅显示主评论和<u>查看回复&或; </ u>按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3186
msgid ""
"If this option is enabled only parent comments will be displayed. This "
"increases page load speed and keeps pages light. If visitor wants to read "
"replies he/she just need to click on [view replies (12)] button located on "
"all parent comments which have replies."
msgstr ""
"如果启用此选项,则仅显示父注释。这会增加页面加载速度并保持页面轻盈。如果访问"
"者想要阅读回复,他/她只需要点击[查看回复12]按钮,该按钮位于所有有回复的父"
"评论上。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3191
msgid "Display \"Most Reacted Comments\" filter button"
msgstr "显示“反应最多的评论”过滤器按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3198
msgid "Display \"Hottest Comment Threads\" filter button"
msgstr "显示“最热门的评论主题”过滤器按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3205
msgid "Display Comment Sorting Options"
msgstr "显示注释排序选项"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3207
msgid ""
"This option enables comment sorting buttons (newest | oldest | most voted). "
"Sorting buttons are not available for the default comments pagination type "
"[1][2][3]... It's only active for [Load more] and other AJAX pagination "
"types."
msgstr ""
"此选项启用评论排序按钮(最新|最旧|最多投票)。 排序按钮不适用于默认评论分页类"
"型[1] [2] [3] ...它仅对[加载更多]和其他AYAX分页类型有效。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3212
msgid "Set comments order to \"Most voted\" by default"
msgstr "默认情况下将注释顺序设置为\"投票最多\""
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3219
msgid "Reverse Child Comments Order"
msgstr "反向子评论排序"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3221
msgid ""
"By default child comments are sorted by oldest on top. Using this option you "
"can revers child comments order and sort them by newest on top."
msgstr ""
"默认情况下,子注释按顶部的最早排序。使用此选项,您可以对子注释顺序进行重新排"
"列,并按顶部的最新排序。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3226
msgid "Comments Pagination Type"
msgstr "注释分页类型"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3228
msgid ""
"You can manage the number of comments for [Load more] option in Settings > "
"Discussion page, using \"Break comments into pages with [X] top level "
"comments per page\" option. To show the default Wordpress comment pagination "
"you should enable the checkbox on beginning of the same option."
msgstr ""
"您可以在設置 -> 討論 頁面,為[加載更多]管理評論數量,使用\"每頁一級評論數量達"
"到 [X] 時分頁\" 的選項.若要顯示wordpress默認的評論分頁,您需要啟用相同的選項."
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3233
msgid "Highlight Unread Comments"
msgstr "突出显示未读评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3240
msgid "Scroll to the comment after posting"
msgstr "发布后滚动到注释"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3247
msgid "Newest and oldest comment ordering by"
msgstr "最新和最古老的评论订购"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3256
msgid "Comment Thread Features"
msgstr "注释线程功能"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3264
msgid "Show Comment Link"
msgstr "显示评论文字:"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3271
msgid "Show Comment Date"
msgstr "显示注释日期"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3278
msgid "Show Voting Buttons"
msgstr "显示投票按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3285
msgid "Voting Buttons Icon"
msgstr "投票按钮图标"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3292
msgid "Comment Voting Result Mode"
msgstr "评论投票结果模式"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3299
msgid "Enable down vote button (dislike)"
msgstr "启用向下投票按钮(不喜欢)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3306
msgid "Allow Guests to Vote for Comments"
msgstr "允许客人投票征求意见"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3313
msgid "Highlight Voting Buttons for Voters"
msgstr "突出显示选民的投票按钮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3315
msgid "This allows users to see own voted comments."
msgstr "这使用户可以查看自己的投票评论。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3320
msgid "Display Avatars"
msgstr "显示头像"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3322
msgid ""
"This option only related to avatars in comment system. For sitewide avatar "
"control, please use WordPress native avatar settings in Dashboard > Settings "
"> Discussions admin page."
msgstr ""
"此选项仅与注释系统中的头像相关。对于全站点的头像控件,请使用仪表板设置中的 "
"WordPress 本机>设置>讨论管理页面。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3327
msgid "Default Avatar Source URL for Users"
msgstr "用户的默认头像源URL"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3334
msgid "Default Avatar Source URL for Guests"
msgstr "来宾的默认阿凡达源 URL"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3341
msgid "Enable Sitewide Usage of Default Avatars"
msgstr "启用默认阿凡达的站点使用"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3350
msgid "Styles and Colors"
msgstr "样式和颜色"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3358
msgid "Comment Form and Comment List Style"
msgstr "评论表单和评论列表样式"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3360
msgid ""
"Starting from wpDiscuz 7 you can choose the [ Off ] option of comment style. "
"It'll remove most of wpDiscuz CSS code and allow you write your own CSS for "
"custom comment styling."
msgstr ""
"从 wpDiscuz 7 开始,您可以选择评论风格的 [关闭] 选项。它将删除大部分wpDiscuz "
"CSS代码并允许您编写自己的CSS进行自定义评论造型。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3365
msgid "Style Specific Colors"
msgstr "样式特定颜色"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3367
msgid ""
"These options allows you manage comment section colors individaly for the "
"Default and Dark Styles"
msgstr "这些选项使您可以分别管理默认样式和深色样式的注释部分颜色"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3372
msgid "General Colors"
msgstr "常规颜色"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3379
msgid "Comment Text Size"
msgstr "注释文本大小"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3386
msgid "Load Font Awesome css lib"
msgstr "加载字体真棒 css lib"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3388
msgid ""
"IMPORTANT: In case your theme uses old versions of Font-Awesome lib, you "
"should not disable this this option. The theme old version doesn't support "
"new version icons, thus some wpDiscuz icons might be lost."
msgstr ""
"重要说明如果您的主题使用旧版本的Font-Awesome lib则不应禁用此选项。主题旧"
"版本不支持新版本的图标因此某些wpDiscuz图标可能会丢失。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3393
msgid "Custom CSS Code"
msgstr "自定义CSS代码"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3402
msgid "Subscription and User Following"
msgstr "订阅和用户关注"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3410
msgid "Enable User Mentioning"
msgstr "启用用户提及"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3412
#, php-format
msgid ""
"This option allows mentioning users in comments using @nicename method. "
"Mentioned users will get notification via email if the next option is "
"enabled. To get an advanced user mentioning features and to be able mention "
"comments by #CommentID, we recommend the %s addon."
msgstr ""
"此选项允许使用@nicename方法在注释中提及用户。如果启用了下一个选项则上述用户"
"将通过电子邮件收到通知。要获得高级用户提及功能并能够通过#CommentID提及评论"
"我们建议使用%s插件。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3417
msgid "Send E-Mail Notification to Mentioned Users"
msgstr "向提及的用户发送电子邮件通知"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3424
msgid "Notify comment author once comment is approved"
msgstr "评论一经批准,即通知评论作者"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3431
msgid "Enable subscription confirmation for registered users"
msgstr "为注册用户启用订阅确认"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3438
msgid "Enable subscription confirmation for guests"
msgstr "启用访客订阅确认功能"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3445
msgid "Subscription types in Subscription Bar drop-down"
msgstr "订阅栏下拉列表中的订阅类型"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3452
msgid ""
"Display \"Notify of new replies to this comment\" option in comment form"
msgstr "以评论形式显示\"通知此评论的新回复\"选项"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3454
msgid ""
"wpDiscuz is the only comment plugin which allows you to subscribe to certain "
"comment replies. This option is located above [Post Comment] button in "
"comment form. You can disable this subscription way by unchecking this "
"option."
msgstr ""
"wpDiscuz是唯一允许您针对特定的评论订阅的评论插件。此选项在 [发表评论] 按钮前"
"显示,您可以取消勾选、禁用此功能。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3459
msgid ""
"Keep checked the \"Notify of new replies to this comment\" option by default"
msgstr "默认情况下,请选中\"通知此注释的新答复\"选项"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3466
msgid "Enable User Following Feature"
msgstr "启用用户关注功能"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3473
msgid "Follow users without email confirmation"
msgstr "关注用户,无需确认电子邮"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3480
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3494
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3508
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3522
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3536
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3550
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3564
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3578
msgid "Email subject"
msgstr "电子邮件主题"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3487
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3501
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3515
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3529
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3543
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3557
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3571
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3585
msgid "Email content"
msgstr "邮件内容"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3594
msgid "User Labels and Badges"
msgstr "用户标签和徽章"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3602
msgid "Display Comment Author Labels"
msgstr "显示评论作者标签"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3609
msgid "Comment Author Label Colors by User Role"
msgstr "注释作者标签颜色(按用户角色)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3618
msgid "Comment Moderation"
msgstr "评论审核"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3626
msgid "Edit Button - Allow comment editing for"
msgstr "编辑按钮 - 允许评论编辑给"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3633
msgid "Enable editing for replied comments"
msgstr "启用编辑已回复的评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3640
msgid "Display comment editing Information"
msgstr "显示注释编辑信息"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3647
msgid "Stick Button - Stick a comment thread"
msgstr "置顶按钮-置顶评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3654
msgid "Close Button - Close a comment thread"
msgstr "关闭按钮-关闭一条评论对话"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3661
msgid "Limit Comments per User"
msgstr "限制每个用户的注释"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3663
msgid ""
"This option allows control commenting activity per user. You can set maximum "
"number of comments users can leave per post or sitewide. It also allow to "
"set restriction for comments or for replies only."
msgstr ""
"此选项允许控制每个用户的注释活动。您可以设置用户每次帖子或在全站点范围内可以"
"留下的最大评论数量。它还允许只对评论或答复设置限制。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3670
msgid "Comment Content and Media"
msgstr "评论内容和媒体"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3678
msgid "Comment Text Length"
msgstr "注释文本长度"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3680
msgid ""
"Allows to set minimum and maximum number of chars can be inserted in comment "
"textarea. Leave the max value empty to remove the limit."
msgstr ""
"允许设置可在注释文本域中插入的最小和最大字符数。 将最大值保留为空以删除限制。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3685
msgid "Reply Text Length"
msgstr "评论文本长度"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3687
msgid ""
"Allows to set minimum and maximum number of chars can be inserted in reply "
"textarea. Leave the max value empty to remove the limit."
msgstr "允许设置最小和最大字符数可以插入回复文本区域。将最大值留空以删除限制。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3692
msgid "Image Source URL to Image Conversion"
msgstr "图片来源网址到图片的转换"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3699
msgid "Enable WordPress Shortcodes in Comment Content"
msgstr "在评论内容中启用 WordPress 短代码"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3701
msgid ""
"This option allows embedding other plugins shortcodes in comment content. "
"Some plugin shortcodes work very slow, so this may affect your page load "
"speed if the shortcode provider plugin is not well optimized."
msgstr ""
"此选项允许在注释内容中嵌入其他插件的短代码。某些插件短码工作非常缓慢,因此,"
"如果短代码提供程序插件没有很好地优化,这可能会影响您的页面加载速度。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3706
msgid "The number of words before breaking comment text (Read more)"
msgstr "断开注释文本之前的单词数(了解更多)"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3708
msgid "Set this option value 0, to turn off comment text breaking function."
msgstr "设置为0则关闭评论文本缩略功能。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3713
msgid "Enable Media Uploading"
msgstr "启用媒体上传"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3715
msgid "This option allows commenters to attach an image with comments."
msgstr "此选项使评论者可以在图像上附加评论。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3720
msgid "Allow Media Uploading for Guests"
msgstr "允许为来宾上传媒体"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3727
msgid "Enable Lightbox for Attached Images"
msgstr "为附加图像启用灯箱"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3734
msgid "Allowed File Types"
msgstr "允许的文件类型"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3741
msgid "Max Uploaded Size"
msgstr "最大上传大小"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3743
msgid ""
"You can not set this value more than 'upload_max_filesize' and "
"'post_max_size'. If you want to increase server parameters please contact to "
"your hosting service support."
msgstr ""
"不能将此值设置为\"upload_max_filesize\"和\"post_max_size\"。如果您想增加服务"
"器参数,请联系您的托管服务支持。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3748
msgid "Show Comments Media in Dashboard"
msgstr "在仪表板中显示评论媒体"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3755
msgid "Single Image Sizes in Comments"
msgstr "注释中的单个图像大小"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3762
msgid "Generate Thumbnail Sizes"
msgstr "生成缩略图大小"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3764
msgid ""
"Once image is uploaded, it'll generate thumbnails according to your selected "
"sizes. When you set up a new WordPress website, the platform gives you three "
"image sizes to play with: thumbnail, medium, and large (plus the file's "
"original resolution). You may have other options and sizes which are "
"registered by current active theme and by other plugins."
msgstr ""
"图片上传后会根据您选择的尺寸生成缩略图。当您建立新的WordPress网站时该平台"
"会为您提供三种图像尺寸供您使用:缩略图,中号和大号(加上文件的原始分辨率)。"
"您可能还有其他选项和大小,这些选项和大小由当前活动主题和其他插件注册。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3769
#, fuzzy
msgid "Generate Thumbnails via WP Cron"
msgstr "通过 WP Cron 生成缩略图"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3771
#, fuzzy
msgid ""
"Thumbnails generation according to your selected sizes will be done later, "
"via WP Cron which will significantly decrease the upload time of media files!"
msgstr ""
"稍后将通过 WP Cron 根据您选择的尺寸生成缩略图,这将大大缩短媒体文件的上传时"
"间!"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3778
msgid "Live Commenting and Notifications"
msgstr "实时评论和通知"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3786
#, fuzzy
msgid "User Interaction Check"
msgstr "用户交互检查"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3788
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"<span>If enabled, the plugin will check when the user last interacted with "
"the website and automatically determine whether to allow 'live update' "
"requests.</span><br><br><span>For example:<br><br>The requests of the live "
"update will be blocked if the user last interacted 31 seconds ago and %s is "
"set to 1 minute.</span>"
msgstr ""
"<span>如果启用,插件将检查用户最后一次与网站互动的时间,并自动决定是否允许 "
"\"实时更新 \"请求。</span><br><br><span>例如:<br><br>如果用户最后一次互动是"
"在 31 秒前,且%s 设置为 1 分钟,则实时更新请求将被阻止。</span>"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3793 options/html-options.php:534
#: options/html-options.php:545
msgid "Comment Bubble"
msgstr "评论气泡"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3795
msgid ""
"Comment Bubble is a real-time updating sticky comment icon on your web "
"pages. It invites people to comment, displays current comments information "
"and notifies current page viewers about new comments."
msgstr ""
"评论气泡是实时更新网页上的粘性注释图标。它邀请用户评论、显示当前评论信息,并"
"通知当前页面查看者有关新评论。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3800
msgid "Comment Bubble Live Update"
msgstr "评论泡泡实时更新"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3807 options/html-options.php:577
msgid "Comment Bubble Location"
msgstr "评论气泡位置"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3814
msgid "Bubble - Notify on New Comments"
msgstr "气泡 - 通知新评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3816
msgid ""
"If the Bubble live update is enabled, it shows new comments excerpts as a "
"pop-up information to article reads in real-time. This keeps website "
"visitors up to date and engages them join to the discussion."
msgstr ""
"如果启用了气泡实时更新,它将显示新评论摘录,作为实时阅读文章的弹出信息。这可"
"以使网站访问者保持最新状态,并吸引他们加入讨论。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3821
msgid "Bubble - Invite to comment in X seconds"
msgstr "气泡 - 邀请在 X 秒内发表评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3823
msgid ""
"In most cases article readers don't even think about leaving some comment. "
"Using this option you can enable Bubble &laquo;Invite to Comment&raquo; "
"message. Once page is loaded and visitor has read some content, it reminds "
"about comments and calls to leave a reply."
msgstr ""
"在大多数情况下,文章读者甚至都不会考虑发表评论。使用此选项,您可以启用气泡“邀"
"请发表评论”消息。加载页面并访问者阅读了某些内容后,它会提醒您有关评论和呼叫的"
"信息,以供回复。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3828
msgid "Bubble - Hide the invitation message in X seconds"
msgstr "气泡 - 在 X 秒内隐藏邀请消息"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3835
msgid "Live Update"
msgstr "在线更新"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3837
msgid ""
"wpDiscuz live update is very light and doesn't overload your server. However "
"we recommend to monitor your server resources if you're on a Shared hosting "
"plan. There are some very weak hosting plans which may not be able to "
"perform very frequently live update requests. If you found some issue you "
"can set the option below 1 minute or more."
msgstr ""
"wpDiscuz实时更新非常轻不会使服务器过载。 但是,如果您使用共享主机方案,我们"
"建议您监控服务器资源。 有一些非常弱的托管计划可能无法执行非常频繁的实时更新请"
"求。 如果您发现某些问题可以将选项设置为低于30秒或更长时间。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3842
msgid "Enable Live Update for Guests"
msgstr "为来宾启用实时更新"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3849
msgid "Update Comment List Every"
msgstr "更新評論列表,每"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3858
msgid "Inline Commenting"
msgstr "内联评论"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3866
msgid "Display filter button to load inline feedbacks"
msgstr "显示过滤器按钮以加载内联反馈"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3868
msgid ""
"This filter button appears next to all filter buttons and comment sorting "
"options. It allows to filter and display article inline feedbacks (comments "
"made while reading current article)."
msgstr ""
"该过滤器按钮出现在所有过滤器按钮和注释排序选项旁边。 它允许过滤和显示文章内联"
"反馈(阅读当前文章时发表的评论)。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3873
msgid "Animation for \"Leave a Feedback\" button in article content"
msgstr "文章内容中\"留下反馈\"按钮的动画"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3875
msgid ""
"Once a question is added in article editor (backend), readers will see a "
"small comment icon (call to leave a feedback) next to the text part you've "
"selected for your question on article (front-end). This icon calls people to "
"leave a feedback, using the type you've selected in this option. For "
"example, if you've chosen the \"Blink\" option, once reader scrolled and "
"reached to the article text with question, it animates with comment button "
"size and color changes attracting readers attention."
msgstr ""
"在文章编辑器(后端)中添加问题后,读者将看到您为文章(前端)问题选择的文本部"
"分旁边有一个小注释图标(调用以留下反馈)。此图标调用用户使用您选择的类型留下"
"反馈。例如,如果您选择了\"闪烁\"选项,一旦读者滚动并到达有问题的文章文本,它"
"将使用注释按钮大小和颜色更改来设置动画,从而吸引读者的注意。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3882
msgid "General Settings"
msgstr "通用设置"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3890
msgid "Enable wpDiscuz on Home Page"
msgstr "在主页上启用wpDiscuz"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3897
msgid "Use WordPress native AJAX functions"
msgstr "使用WordPress自带的AJAX功能"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3899
msgid ""
"By disabling this option you're automatically enabling wpDiscuz custom AJAX "
"functions, which are many times faster that the default WordPress functions. "
"Just make sure it doesn't conflict with your plugins."
msgstr ""
"通过禁用此选项您将自动启用wpDiscuz自定义AJAX函数这些函数比默认WordPress函"
"数快许多倍。 只要确保它不会与您的插件冲突。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3904
msgid "Combine JS and CSS Files to Optimize Page Loading Speed"
msgstr "组合 JS 和 CSS 文件以优化页面加载速度"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3911
msgid "Minify JS and CSS Files to Optimize Page Loading Speed"
msgstr "组合 JS 和 CSS 文件以优化页面加载速度"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3918
msgid "Secure comment content in HTTPS protocol."
msgstr "使用HTTPS协议保护评论内容。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3920
msgid ""
"This option detects images and other contents with non-https source URLs and "
"fix according to your selected logic."
msgstr "此选项使用非https源URL检测图像和其他内容并根据您选择的逻辑进行修复。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3925
msgid "Redirect First Comment to"
msgstr "将第一个注释重定向到"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3932
msgid "Use WordPress Date/Time Format"
msgstr "使用WordPress日期/時間格式"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3934
msgid ""
"wpDiscuz shows Human Readable date format. If you check this option it'll "
"show the date/time format set in WordPress General Settings."
msgstr ""
"wpDiscuz显示人机友好的日期格式。如果你勾选此项将按WordPress通用设置来显示。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3939
msgid "Structure of Human Readable Date Format"
msgstr "人类可读日期格式的结构"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3941
msgid ""
"By default, comment date is displayed with the human readable format, such "
"as [X days ago]. For some languages, you may need to change the sequence of "
"words in this date. This option provides shordcodes for each word allowing "
"you manage the order. [number] is the 'X', [time_unit] is the 'days', "
"[adjective] is the 'ago'."
msgstr ""
"默认情况下,注释日期以人类可读格式显示,例如 [X 天前]。对于某些语言,您可能需"
"要更改此日期中的单词顺序。此选项为每个单词提供密码,允许您管理订单。[数字] "
"是 \"X\" [time_unit] 是 \"天\" [形容词] 是 \"前\" 。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3946
msgid "Use Plugin .PO/.MO Files"
msgstr "使用外掛的 .PO/.MO 文件"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3948
msgid ""
"wpDiscuz phrase system allows you to translate all front-end phrases. "
"However if you have a multi-language website it'll not allow you to add more "
"than one language translation. The only way to get it is the plugin "
"translation files (.PO / .MO). If wpDiscuz has the languages you need you "
"should check this option to disable phrase system and it'll automatically "
"translate all phrases based on language files according to current language."
msgstr ""
"wpDiscuz短语设置允许你翻译所有前端字段。但是如果你有多语言站点那么你需要使"
"用 (.PO / .MO)翻译文件。wpDiscuz将根据当前语言显示前端字段。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3953
msgid ""
"Help wpDiscuz to grow allowing people to recognize which comment plugin you "
"use"
msgstr "显示wpDiscuz插件标识帮助wpDiscuz成长"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3955
msgid ""
"Please check this option on to help wpDiscuz get more popularity as your "
"thank to the hard work we do for you totally free. This option adds a very "
"small (16x16px) icon under the comment section which will allow your site "
"visitors recognize the name of comment solution you use."
msgstr ""
"勾选此项以帮助wpDiscuz更受欢迎因为您感谢我们为您完全免费的努力工作。此选"
"项在评论部分添加了一个非常小的16x16px图标这将允许您的网站访问者识别您使"
"用的评论插件名称。"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3960
msgid "Enable Cache"
msgstr "启用缓存"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3962
msgid "Enable Comments and Users Cache"
msgstr "启用注释和用户缓存"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3967
msgid "Cache Reset Frequency"
msgstr "缓存重置频率"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3974
msgid "Remove Vote Data"
msgstr "移除投票數據"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3981
#, fuzzy
msgid "Remove Social Network Avatars"
msgstr "移除社交网络头像"
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3988
msgid "Purge Comment and User Caches"
msgstr "隐藏评论人标签"
#: options/html-addons.php:13 options/html-dashboard.php:333
#: options/html-dashboard.php:336
msgid "wpDiscuz Addons"
msgstr "wpDiscuz附加组件"
#: options/html-addons.php:22
msgid "wpDiscuz Add-ons"
msgstr "wpDiscuz附加组件"
#: options/html-addons.php:25
msgid "Addons Support Forum"
msgstr "插件支持论坛"
#: options/html-addons.php:30
msgid ""
"All wpDiscuz addons are being developed by wpDiscuz developers at gVectors "
"Team. These addons help us to keep top level development of the free "
"wpDiscuz plugin. All essential and even dozens of extra-cool features are "
"already available for free in the core wpDiscuz plugin. There are not any "
"limits, any pro and paid versions of wpDiscuz. We have another dozens of "
"awesome features in our to-do list which will be added for free in the "
"future releases."
msgstr ""
"所有 wpDiscuz 插件都由 wpDiscuz 开发人员在 gVectors 团队开发。这些附加组件帮"
"助我们保持免费wpDiscuz插件的顶层开发。所有必要的甚至几十个超酷的功能已经是"
"免费的核心wpDiscuz插件。没有任何限制 任何专业和付费版本的 wpDiscuz 。我们还"
"有几十个真棒功能在我们的即用列表中,这将在未来的版本中免费添加。"
#: options/html-addons.php:33
msgid " Thank you!<br/> Sincerely yours,<br/> gVectors Team&nbsp;"
msgstr "谢谢您!<br/>此致,<br/> gvectors团队&nbsp"
#: options/html-addons.php:56
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#: options/html-addons.php:62
msgid "at least"
msgstr "至少"
#: options/html-addons.php:67
msgid "More Info &raquo;"
msgstr "阅读更多 &raquo;"
#: options/html-addons.php:71
msgid "Live Preview | Buy"
msgstr "实时预览| 购买"
#: options/html-addons.php:80
msgid "More information about"
msgstr "更多信息"
#: options/html-addons.php:103
msgid "View wpDiscuz Addons Bundle"
msgstr "查看wpDiscuz插件包"
#: options/html-addons.php:105
msgid "wpDiscuz Addons Bundle"
msgstr "wpDiscuz Addons Bundle"
#: options/html-dashboard.php:12
msgid "Welcome to wpDiscuz 7"
msgstr "欢迎来到 wpDiscuz 7"
#: options/html-dashboard.php:13
msgid "Built to Engage"
msgstr "专为参与而打造"
#: options/html-dashboard.php:15
msgid "Thank you for installing wpDiscuz!"
msgstr "感谢您安装wpDiscuz !"
#: options/html-dashboard.php:16
msgid "wpDiscuz 7 is a revolution in WordPress commenting experience."
msgstr "wordpress评论wpDiscuz 7是一个革命的经验。"
#: options/html-dashboard.php:17
msgid "This version is mostly focused on website visitors engagement,"
msgstr "这个版本主要关注网站访问者参与,"
#: options/html-dashboard.php:18
msgid ""
"It's totally improved with brand new innovative features bringing live to "
"your website and discussions."
msgstr "完全改善了全新的创新特性将活到你的网站和讨论。"
#: options/html-dashboard.php:30
msgid "What's New"
msgstr "新功能"
#: options/html-dashboard.php:41
msgid "Inline Feedback"
msgstr "内联的反馈"
#: options/html-dashboard.php:42
msgid "Live Notification, Bubble!"
msgstr "实时通知,气泡!"
#: options/html-dashboard.php:43 options/html-dashboard.php:77
msgid "Comment Layouts"
msgstr "评论布局"
#: options/html-dashboard.php:44 options/html-dashboard.php:117
msgid "Social Login and Commenting"
msgstr "社会登录和评论"
#: options/html-dashboard.php:45 options/html-dashboard.php:130
msgid "Article Rating vs Rating Field"
msgstr "文章评级和评级"
#: options/html-dashboard.php:51
msgid "Article Inline Feedback"
msgstr "内嵌条反馈"
#: options/html-dashboard.php:52
msgid ""
"First time in blog commenting experience we introduce, the Inline Feedback "
"feature. This is an interactive article reading option with questions and "
"feedback. Now article authors can add some questions for readers on certain "
"part of article content and ask for feedback while visitors read it."
msgstr ""
"第一次在博客评论我们介绍经验,内联反馈功能。这是一个互动的文章阅读选项和反馈的"
"问题。现在文章作者为读者可以添加一些问题在某些文章内容的一部分,要求反馈而游客"
"阅读它。"
#: options/html-dashboard.php:56
msgid ""
"Once a question is added in article editor (backend), on article (front-"
"end), readers will see a small comment icon next to the text part you've "
"selected. This feature engages post readers inviting them comment and leave "
"a feedback without scrolling down and using the standard comment form. Thus "
"they leave reply and react to post content or questions during the reading "
"process."
msgstr ""
"一旦问题被添加在文章编辑器(后端),在文章(前端),读者会看到旁边一个小评论图标你"
"选中的文本部分。这个特性吸引读者后邀请他们评论,留下一个反馈没有向下滚动和使用"
"标准的评论形式。因此他们离开回复和对文章内容或问题在阅读过程中。"
#: options/html-dashboard.php:57
msgid ""
"The number of already left feedbacks will be displayed next to the feedback "
"icon allowing people click and read other's feedbacks in the same place. "
"Also, those feedbacks will be displayed with other standard comments in "
"article comment section below."
msgstr ""
"已留下的反馈数量将显示在反馈图标旁边,使人们可以在同一位置单击并阅读其他人的"
"反馈。 同样,这些反馈将与其他标准评论一起显示在下面的文章评论部分。"
#: options/html-dashboard.php:63
msgid "Live Notification / Bubble"
msgstr "实时通知/气泡"
#: options/html-dashboard.php:64
msgid ""
" In wpDiscuz 7 the real-time commenting becomes more live and attractive. "
"It's based on REST API and doesn't overload your server. A specific sticky "
"comment icon on your web pages, called &laquo;Bubble&raquo; keeps article "
"readers and commenters up to date. It can display new comments as pop-up "
"notification or as number in an orange circle."
msgstr ""
" 在wpDiscuz 7中实时评论变得更加生动有趣。 它基于REST API不会使服务器过"
"载。 网页上有一个特定的即时贴评论图标,称为“气泡”,可让文章阅读者和评论者保持"
"最新状态。 它可以将新评论显示为弹出式通知,也可以显示为橙色圆圈中的数字。"
#: options/html-dashboard.php:68
msgid ""
"Once new comment is posted, Bubble shows pop-up message with the new comment "
"excerpt as it's shown on screenshot. The small &laquo;Reply&raquo; button "
"allows to reply that comment immediately or readers can click on the pop-up "
"notification and jump to that comment thread below the article. Just make "
"sure the Bubble Live Update is enabled in wpDiscuz > Settings > Live "
"Commenting and Notifications options."
msgstr ""
"发布新评论后Bubble会显示弹出消息并带有新评论摘录如屏幕截图所示。 小的"
"“答复”按钮允许立即答复该评论,或者读者可以单击弹出通知并跳至文章下方的该评论"
"线程。 只需确保在wpDiscuz>设置>实时评论和通知选项中启用了气泡实时更新。"
#: options/html-dashboard.php:71
msgid ""
"If there is no new comments while visitor read the article, in most cases "
"they don't even think about leaving some comment. The Bubble helps here too, "
"it calls article readers to join to the discussion displaying them invite "
"message. This message attracting readers attention and allows them fast and "
"easy jump to comment area. Once page is loaded and visitor has read some "
"content, it reminds about comments and calls to leave a reply."
msgstr ""
"如果访客在阅读文章时没有新的评论,则在大多数情况下,他们甚至不考虑发表评论。 "
"Bubble在这里也有帮助它呼吁文章读者加入讨论并向他们显示邀请消息。 该消息吸引"
"了读者的注意,并允许他们快速轻松地跳转到评论区域。 加载页面并访问者阅读了某些"
"内容后,它会提醒您有关评论和呼叫的信息,以供回复。"
#: options/html-dashboard.php:78
msgid ""
"wpDiscuz comment system design is totally changed. It comes with three nice "
"layouts. You can even choose different layout for different pages. Three "
"attractive, modern and clean layouts are ready to use. You can choose your "
"proffered layout in wpDiscuz > Forms > Edit Comment Forms screen. Once the "
"layout is changed, don't forget to delete all caches. Comment layouts are "
"called simply &laquo;Layout #1&raquo;, &laquo;Layout #2&raquo;, "
"&laquo;Layout #3&raquo;."
msgstr ""
"wpDiscuz 注释系统设计完全改变了。它配备了三个漂亮的布局。您甚至可以选择不同的"
"页面不同的布局。三个有吸引力的,现代和干净的布局是准备使用。您可以在 "
"wpDiscuz 窗体>选择>的布局。更改布局后,不要忘记删除所有缓存。注释布局称为简"
"单 [布局#1][布局#2][布局#3]。"
#: options/html-dashboard.php:86
msgid "Comment Layout #1"
msgstr "评论版式1"
#: options/html-dashboard.php:96
msgid "Comment Layout #2"
msgstr "注释布局#2"
#: options/html-dashboard.php:106
msgid "Comment Layout #3"
msgstr "注释布局#3"
#: options/html-dashboard.php:111
msgid ""
"The &laquo;Layout #1&raquo; is the simplest and cleanest layout. The "
"&laquo;Layout #2&raquo; is designed for narrow comment sections. It displays "
"comment content in wider area. The &laquo;Layout #3&raquo; layout is "
"designed to accent comment thread hierarchy by colored vertical lines and "
"indents."
msgstr ""
"«布局1»是最简单最干净的布局。 《布局2》是为狭窄的注释部分设计的。它在更大"
"的区域显示评论内容。 «Layout3»布局旨在通过彩色垂直线和缩进来突出注释线程的"
"层次结构。"
#: options/html-dashboard.php:118
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz comes with built-in social login and share buttons. It includes "
"Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.org, VK and OK Social Networks. You "
"can enable those by managing API Keys in wpDiscuz > Settings > Social Login "
"and Share options."
msgstr ""
"wpDiscuz 内置社交登录和分享按钮。它包括 Facebook、X、Google、Disqus、"
"WordPress.org、VK 和 OK 社交网络。您可以在 wpDiscuz > 设置 > 社交登录和共享选"
"项中通过管理 API 密钥启用这些功能。"
#: options/html-dashboard.php:131
msgid ""
"Before, you had to create a Rating field in comment form to allow users rate "
"article while they post a comment, there was no way to rate without "
"commenting. Now you can allow users rate your articles without leavening a "
"comment. wpDiscuz 7 has a built-in Post Rating system which is not based on "
"comment form custom fields. You can see that on top of comment section like "
"the left one on the screenshot below:"
msgstr ""
"之前,您必须创建一个评级在评论表单允许用户速率文章发布评论,没有评论,没有办法"
"率。现在你可以允许用户速率没有发酵评论你的文章。wpDiscuz 7有一个内置的帖子评"
"分系统不是基于评论表单定制字段。你可以看到在评论部分像左边下面的截图:"
#: options/html-dashboard.php:146
msgid "Overview & Comments Statistic"
msgstr "概述和评论统计"
#: options/html-dashboard.php:161
msgid "All Comments"
msgstr "所有评论"
#: options/html-dashboard.php:177
msgid "Comment Threads"
msgstr "评论线程"
#: options/html-dashboard.php:185
msgid "Thread Replies"
msgstr "线程中的回复"
#: options/html-dashboard.php:194
msgid "User Commenters"
msgstr "用户评论者"
#: options/html-dashboard.php:202
msgid "Guest Commenters"
msgstr "嘉宾评论员"
#: options/html-dashboard.php:213
msgid "Comment Statistic"
msgstr "评论统计"
#: options/html-dashboard.php:216
msgid "All comments"
msgstr "所有评论"
#: options/html-dashboard.php:219
msgid "Inline feedbacks"
msgstr "在线反馈"
#: options/html-dashboard.php:226
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: options/html-dashboard.php:228
msgid "Last Week"
msgstr "上周"
#: options/html-dashboard.php:230
msgid "Last Month"
msgstr "上个月"
#: options/html-dashboard.php:232
msgid "Last 6 Months"
msgstr "最近6个月"
#: options/html-dashboard.php:234
msgid "Last Year"
msgstr "去年"
#: options/html-dashboard.php:236
msgid "All Time"
msgstr "所有时间"
#: options/html-dashboard.php:249
msgid "Active Users and Guests"
msgstr "活动用户和访客"
#: options/html-dashboard.php:279
msgid "Credits"
msgstr "积分"
#: options/html-dashboard.php:285 options/html-options.php:25
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: options/html-dashboard.php:290
msgid "Getting Started"
msgstr "入门指南"
#: options/html-dashboard.php:294
msgid "Manage Comment Forms"
msgstr "管理评论表格"
#: options/html-dashboard.php:298
msgid "Manage Comment Layout"
msgstr "管理评论布局"
#: options/html-dashboard.php:302
msgid "Plugin Customization"
msgstr "插件定制"
#: options/html-dashboard.php:305
msgid "Translation"
msgstr "翻译"
#: options/html-dashboard.php:308
msgid "Privacy and GDPR"
msgstr "隐私和GDPR"
#: options/html-dashboard.php:314
msgid "Support & Community"
msgstr "支持与社区"
#: options/html-dashboard.php:318
msgid "wpDiscuz Demo"
msgstr "wpDiscuz演示版"
#: options/html-dashboard.php:321
msgid "wpDiscuz Support"
msgstr "wpDiscuz支持"
#: options/html-dashboard.php:324
msgid "wpDiscuz Addons Support"
msgstr "wpDiscuz插件支持"
#: options/html-dashboard.php:327
msgid "wpDiscuz Plugin Page"
msgstr "wpDiscuz插件页面"
#: options/html-dashboard.php:338
msgid ""
"Get all wpDiscuz premium addons with unlimited site license and save 90% with"
msgstr "获得具有无限站点许可的所有wpDiscuz高级插件并节省90的费用"
#: options/html-dashboard.php:344
msgid "Contribute"
msgstr "贡献"
#: options/html-dashboard.php:347
msgid "Help to Translate wpDiscuz"
msgstr "帮助翻译wpDiscuz"
#: options/html-dashboard.php:349
msgid ""
"We'd really appreciate if you could help translating wpDiscuz to your "
"language."
msgstr "如果您能帮助将wpDiscuz转换为您的语言我们将非常感谢。"
#: options/html-dashboard.php:351
msgid ""
"Just log in to the translation platform with your WordPress.org account, and "
"suggest translations."
msgstr "只需使用您的WordPress.org帐户登录翻译平台然后提出翻译建议。"
#: options/html-dashboard.php:354
msgid "Leave a Good Review"
msgstr "留下一个好的评论"
#: options/html-dashboard.php:362
msgid ""
"We love your reviews. This is the best way to say thank you to developers "
"and support team."
msgstr "我们喜欢您的评论。 这是对开发人员和支持团队表示感谢的最佳方式。"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: options/html-options.php:21
msgid "wpDiscuz"
msgstr "wpDiscuz"
#: options/html-options.php:27
msgid "Support"
msgstr "支持"
#: options/html-options.php:309
msgid "Just 3 Steps to Complete Update!"
msgstr "只需3个步骤即可完成更新"
#: options/html-options.php:309
msgid "Just 3 Steps to Complete Installation!"
msgstr "仅需3个步骤即可完成安装"
#: options/html-options.php:315
msgid "Step 1"
msgstr "第一步"
#: options/html-options.php:323
msgid "Step 2"
msgstr "第二步"
#: options/html-options.php:331
msgid "Step 3"
msgstr "第三步"
#: options/html-options.php:357
msgid "Custom wpDiscuz template files are detected!"
msgstr "自定义wpDiscuz模板文件被检测到"
#: options/html-options.php:361 options/html-options.php:389
#: options/html-options.php:417
msgid "Information: "
msgstr "信息:"
#: options/html-options.php:362
msgid ""
"Your customized wpDiscuz template files are no longer compatible with "
"wpDiscuz 7. This is a doable major version update (from 5.x to 7.x) with "
"totally redesigned comment system and template files. You can do the same "
"customization on the new wpDiscuz 7 template files with the same upgrade-"
"safe way in case the new comment layouts don't fit your needs. Please find "
"those below."
msgstr ""
"您自定义的wpDiscuz模板文件不再与wpDiscuz 7兼容。这是可行的主要版本更新从5.x"
"到7.x具有完全重新设计的注释系统和模板文件。 如果新的注释布局不符合您的需"
"求您可以使用相同的升级安全方式对新的wpDiscuz 7模板文件进行相同的自定义。 请"
"在下面找到这些。"
#: options/html-options.php:366 options/html-options.php:394
#: options/html-options.php:421
msgid "Fix the problem: "
msgstr "解决问题 "
#: options/html-options.php:367
msgid ""
"Please remove wpDiscuz template files from your active theme's /wpdiscuz/ "
"folder."
msgstr "请从活动主题的/ wpdiscuz /文件夹中删除wpDiscuz模板文件。"
#: options/html-options.php:368
msgid ""
"Use FTP client or hosting service cPanel > File Manager tool. WordPress "
"theme folders are located in /wp-content/themes/ directory. The active theme "
"folder can be detected by name."
msgstr ""
"使用FTP客户端或托管服务cPanel>文件管理器工具。 WordPress主题文件夹位于/ wp-"
"content / themes /目录中。 可以按名称检测活动主题文件夹。"
#: options/html-options.php:373 options/html-options.php:428
msgid "Mark as solved"
msgstr "标记为已解决"
#: options/html-options.php:385
msgid "All wpDiscuz Addons are Deactivated!"
msgstr "所有 wpDiscuz 加载项已停用!"
#: options/html-options.php:390
msgid ""
"All old versions of addons are not compatible with wpDiscuz 7, because of "
"new comment layouts and template functions. In order to avoid errors "
"wpDiscuz deactivates those during the update process."
msgstr ""
"由于新的注释布局和模板功能,所有旧版本的插件都与 wpDiscuz 7 不兼容。为了避免"
"错误wpDiscuz在更新过程中停用这些错误。"
#: options/html-options.php:395
msgid ""
"Please update wpDiscuz addons in Dashboard > Plugins admin page, then "
"activate those back."
msgstr "请更新仪表板中 wpDiscuz >插件管理页面,然后重新激活这些插件。"
#: options/html-options.php:396
msgid ""
"Prior to the wpDiscuz 7 release, we've released new versions of all wpDiscuz "
"addons. If you've already using the latest versions, just activate those "
"back. If your license key is expired and you cannot update, please renew "
"those addons at gVectors Store with 30% discount applied automatically at "
"checkout page. Just make sure you're logged-in in the store with your "
"customer account."
msgstr ""
"Prior to the wpDiscuz 7 release, weve released new versions of all wpDiscuz "
"addons. If youve already using the latest versions, just activate those "
"back. If your license key is expired and you cannot update, please renew "
"those addons at gVectors Store with 30% discount applied automatically at "
"checkout page. Just make sure youre logged-in in the store with your "
"customer account."
#: options/html-options.php:401
msgid "Ok, I understood"
msgstr "好吧, 我明白"
#: options/html-options.php:413
msgid "Jetpack comments is active, please deactivate!"
msgstr "Jetpack评论处于活动状态请停用"
#: options/html-options.php:417
msgid ""
"Jetpack Comments doesn't allow wpDiscuz comment form to be loaded on your "
"posts and pages. It overwrites wpDiscuz Comment form."
msgstr ""
"Jetpack 评论不允许将 wpDiscuz 评论表单加载到您的帖子和页面上。它覆盖 "
"wpDiscuz 注释窗体。"
#: options/html-options.php:422
msgid "Please disable Jetpack Comments."
msgstr "请禁用喷气背包评论。"
#: options/html-options.php:423
msgid ""
"Use the \"Deactivate\" button located next to the \"Learn More\" button. "
"Just click on this button and Jetpack Comments will be deactivated. Once "
"it's disabled, please delete all caches."
msgstr ""
"使用\"了解更多\"按钮旁边的\"停用\"按钮。只需点击此按钮Jetpack 评论将被停"
"用。禁用后,请删除所有缓存。"
#: options/html-options.php:440
msgid "I can't resolve the problems!"
msgstr "我解决不了!"
#: options/html-options.php:442
msgid ""
"All problems displayed above have fixing tips in the same boxes. If, for "
"some reason you can't solve those problems, we're ready to help you and fix "
"those as soon as possible. Please open a support topic at gVectors support "
"forum or contact as via support@gvectors.com email address. Our support team "
"works from 6am till 6pm in GMT+0 timezone. Please be patient when you open a "
"new support topic or when contacting us via email. We'll get back to you "
"within 3-12 hours."
msgstr ""
"上面显示的所有问题在相同的框中都有修复提示。如果由于某种原因您无法解决这些问"
"题我们将帮助您尽快解决这些问题。请在gVectors支持论坛上打开支持主题或通过"
"support@gvectors.com 电子邮件地址。我们的支持团队在GMT+0时区从早上6点工作到下"
"午6点。当您打开新的支持主题或通过电子邮件与我们联系时请耐心等待。我们会在"
"3-12小时内回复你。"
#: options/html-options.php:446
msgid "I want to downgrade to previous 5.x version!"
msgstr "我想降级到以前的 5. x 版本!"
#: options/html-options.php:448
msgid ""
"To downgrade wpDiscuz, you should deactivate and delete wpDiscuz 7 plugin. "
"Then download the previous 5.3.2 version ZIP file from wpDiscuz plugin page "
"(use dropdown menu under statistic graphics). And install the ZIP file in "
"Dashboard > Plugins > Add Plugin admin page. The downgrading is only "
"recommended to gain a time to do template customizations or wait for help "
"from our support team. Once the issues are resolved, you should update to "
"latest wpDiscuz version."
msgstr ""
"要降级 wpDiscuz 您应该停用并删除 wpDiscuz 7 插件。然后从 wpDiscuz 插件页面"
"下载以前的 5.3.2 版本 ZIP 文件(使用统计图形下的下拉菜单)。并在仪表板和插件"
"中安装 ZIP >>插件管理页面。降级仅建议获得执行模板自定义或等待支持团队的帮助"
"的时间。问题解决后,应更新到最新的 wpDiscuz 版本。"
#: options/html-options.php:456
msgid "Comments Style & Layout"
msgstr "注释样式和布局"
#: options/html-options.php:462
msgid "Comments Style"
msgstr "评论样式"
#: options/html-options.php:469 options/options-layouts/html-recaptcha.php:153
msgid "Light"
msgstr "浅色"
#: options/html-options.php:471 options/options-layouts/html-recaptcha.php:154
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:43
msgid "Dark"
msgstr "深色"
#: options/html-options.php:481
msgid "Choose Your Comments Layout"
msgstr "选择注释布局"
#: options/html-options.php:488
msgid "Layout #1"
msgstr "布局1"
#: options/html-options.php:490
msgid "Layout #2"
msgstr "布局2"
#: options/html-options.php:492
msgid "Layout #3"
msgstr "布局3"
#: options/html-options.php:504
msgid "Comments Layout #1"
msgstr "注释布局#1"
#: options/html-options.php:514
msgid "Comments Layout #2"
msgstr "评论版式2"
#: options/html-options.php:524
msgid "Comments Layout #3"
msgstr "注释布局#3"
#: options/html-options.php:540
msgid ""
"Comment Bubble is a sticky comment icon on your web pages. It keeps article "
"readers and commenters up to date. It displays new comments as pop-up "
"information or as a number in an orange circle."
msgstr ""
"评论气泡是网页上的粘性注释图标。它使文章读者和评论者保持最新。它将新注释显示"
"为弹出信息或橙色圆圈中的数字。"
#: options/html-options.php:541
msgid ""
"The Bubble is also designed to invite article readers to comment. It "
"displays invite message allowing them fast and easy jump to comment area."
msgstr ""
"此气泡还旨在邀请文章读者发表评论。它显示邀请消息,允许他们快速轻松地跳转到评"
"论区域。"
#: options/html-options.php:554 options/html-options.php:571
#: options/html-options.php:671 options/options-layouts/html-inline.php:67
#: options/options-layouts/html-live.php:37
#: options/options-layouts/html-live.php:59
#: options/options-layouts/html-live.php:113
#: options/options-layouts/html-live.php:142
#: options/options-layouts/html-live.php:205
#: options/options-layouts/html-moderation.php:143
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
#: options/html-options.php:560
msgid "Bubble Live Update"
msgstr "气泡实时更新"
#: options/html-options.php:584 options/html-options.php:603
#: options/options-layouts/html-live.php:79
msgid "Content Left"
msgstr "左侧内容"
#: options/html-options.php:588 options/html-options.php:613
#: options/options-layouts/html-live.php:83
msgid "Left Corner"
msgstr "左角落"
#: options/html-options.php:592 options/html-options.php:623
#: options/options-layouts/html-live.php:87
msgid "Right Corner"
msgstr "右角"
#: options/html-options.php:633
msgid "More News"
msgstr "更多新闻"
#: options/html-options.php:637
msgid "Increase Your Comments!"
msgstr "增加您的评论!"
#: options/html-options.php:638
msgid "Add Inline Commenting forms in article!"
msgstr "在文章中添加相关评论表单!"
#: options/html-options.php:639
msgid "Ask questions to readers and discuss directly on article content!"
msgstr "向读者提问,直接讨论文章内容!"
#: options/html-options.php:644
msgid ""
"Great News! Now you can add questions for readers on certain part of article "
"content and ask for feedback while visitors read it."
msgstr ""
"好消息!现在,您可以向读者添加文章内容某些部分的问题,并在访问者阅读时征求反"
"馈。"
#: options/html-options.php:645
msgid ""
"Select a part of text, add inline commenting form in post content using the "
"green &laquo;Comment&raquo; button on post editor toolbar. Once it's added "
"in article editor (backend), on article (front-end) readers will see a small "
"comment icon next to the text part you've selected."
msgstr ""
"选择一部分文字,使用帖子编辑器工具栏上的绿色“评论”按钮在帖子内容中添加内嵌评"
"论表单。将其添加到文章编辑器(后端)后,在文章(前端)上,读者会在您选择的文"
"本部分旁边看到一个小注释图标。"
#: options/html-options.php:656
msgid "Article Rating vs Comment Rating"
msgstr "评级和评论文章评级"
#: options/html-options.php:660
msgid "Enable Article Rating"
msgstr "使文章评级"
#: options/html-options.php:679
msgid ""
"Before, you had to create a Rating field in comment form to allow users rate "
"article while they post a comment, there was no way to rate without "
"commenting. Now you can allow users rate your articles without leaving a "
"comment. wpDiscuz 7 has a built-in Article Rating system which is not based "
"on comment form custom fields and appears on top of comment section, under "
"the article content."
msgstr ""
"之前,您必须创建一个评级在评论表单允许用户速率文章发布评论,没有评论,没有办法"
"率。现在你可以允许用户速率没有留下一个评论你的文章。wpDiscuz 7有一个内置的评"
"级系统不是基于条评论表单自定义字段和出现在评论部分,根据文章内容。"
#: options/html-options.php:696
msgid "Finish Update"
msgstr "完成更新"
#: options/html-options.php:696
msgid "Finish Installation"
msgstr "完成安装"
#: options/html-options.php:696
msgid "Next Step &raquo;"
msgstr "下一步 |"
#: options/html-options.php:707
msgid "Thank You!"
msgstr "谢谢!"
#: options/html-options.php:711
msgid "Start Using wpDiscuz"
msgstr "开始使用 wpDiscuz"
#: options/html-options.php:727
msgid "Find an option..."
msgstr "找到一个选项..."
#: options/html-options.php:748 options/html-options.php:756
#: options/html-options.php:760
msgid "Open Settings"
msgstr "打开设置"
#: options/html-options.php:776 options/html-options.php:876
msgid "Addons Settings"
msgstr "附加组件设置"
#: options/html-options.php:818
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: options/html-options.php:843
msgid "Reset Tab Options"
msgstr "重置选项"
#: options/html-options.php:846
msgid "Reset All Options"
msgstr "重置所有选项"
#: options/html-options.php:850 options/html-phrases.php:82
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"
#: options/html-phrases.php:11
msgid "wpDiscuz Front-end Phrases"
msgstr "WpDiscuz前端短语"
#: options/html-phrases.php:21 options/options-layouts/html-recaptcha.php:24
msgid "General"
msgstr "通用"
#: options/html-phrases.php:24
msgid "Date/Time"
msgstr "日期 / 时间"
#: options/html-phrases.php:26
msgid "Notification"
msgstr "提醒"
#: options/html-phrases.php:27
msgid "Follow"
msgstr "关注"
#: options/html-phrases.php:28
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:7
msgid "Social Login"
msgstr "社交登陆"
#: options/html-phrases.php:29
msgid "User Settings"
msgstr "用户设置"
#: options/html-phrases.php:30
msgid "Errors"
msgstr "错误"
#: options/html-phrases.php:31
msgid "Media"
msgstr "媒体"
#: options/html-phrases.php:80
msgid "Reset Phrases"
msgstr "重置短语"
#: options/html-tools.php:22
msgid "wpDiscuz Tools"
msgstr "wpDiscuz工具"
#: options/options-layouts/html-content.php:12
#, php-format
msgid ""
"Here you can manage comment content related options, such as comment text "
"length, comment content breaking, comment image attachment... By default "
"wpDiscuz allows to attach one image with comment. For an advanced media "
"uploading and file attachment options we recommend %s addon."
msgstr ""
"在这里,您可以管理评论内容相关的选项,如评论文本长度、评论内容中断、评论图像"
"附件。。。默认情况下wpDiscuz 允许在注释中附加一个图像。对于高级媒体上传和文"
"件附件选项,我们建议%s个插件。"
#: options/options-layouts/html-content.php:33
#: options/options-layouts/html-content.php:57
#: options/options-layouts/html-form.php:205
msgid "Min"
msgstr "最小"
#: options/options-layouts/html-content.php:38
#: options/options-layouts/html-content.php:62
#: options/options-layouts/html-form.php:209
msgid "Max"
msgstr "最大"
#: options/options-layouts/html-content.php:127
msgid "File Attachment Settings"
msgstr "文件附件设置"
#: options/options-layouts/html-content.php:218
msgid "Select All"
msgstr "全选"
#: options/options-layouts/html-content.php:220
msgid "Unselect All"
msgstr "取消全选"
#: options/options-layouts/html-content.php:222
msgid "Invert Selection"
msgstr "反选"
#: options/options-layouts/html-content.php:247
msgid "Server 'upload_max_filesize' is "
msgstr "服务器\"upload_max_filesize\"是"
#: options/options-layouts/html-content.php:248
msgid "Server 'post_max_size' is "
msgstr "服务器“post_max_size”是"
#: options/options-layouts/html-content.php:287
msgid "Width (px)"
msgstr "宽度 (px)"
#: options/options-layouts/html-content.php:291
msgid "Height (px)"
msgstr "高度px"
#: options/options-layouts/html-form.php:12
#, php-format
msgid ""
"wpDiscuz allows you to customize comment form layout and fields. You can "
"create as much comment forms as you want and attach those to certain post "
"type or page. Please navigate to %s page to manage comment form specific "
"settings."
msgstr ""
"wpDiscuz 允许您自定义注释窗体布局和字段。您可以创建尽可能多的注释表单,并将其"
"附加到某些帖子类型或页面。请导航到%s以管理注释表单的特定设置。"
#: options/options-layouts/html-form.php:12
msgid "Comment Form Manager"
msgstr "评论表格管理器"
#: options/options-layouts/html-form.php:32
msgid "collapsed"
msgstr "已折叠"
#: options/options-layouts/html-form.php:35
msgid "expanded"
msgstr "已扩张"
#: options/options-layouts/html-form.php:75
msgid "Mobile and Desktop"
msgstr "移动端和台式机"
#: options/options-layouts/html-form.php:82
msgid "Only Desktop"
msgstr "仅PC端"
#: options/options-layouts/html-form.php:89
msgid "None"
msgstr "无"
#: options/options-layouts/html-form.php:161
msgid "Disable formatting toolbar"
msgstr "禁用格式工具栏"
#: options/options-layouts/html-form.php:163
msgid "Enable formatting toolbar"
msgstr "启用格式工具栏"
#: options/options-layouts/html-form.php:167
msgid ""
"Go to \"Comment Content and Media\" admin page to manage image attachment "
"settings"
msgstr "转到“评论内容和媒体”管理页面以管理图像附件设置"
#: options/options-layouts/html-general.php:93
msgid "Replace non-https content to simple link URLs"
msgstr "将非https内容替换为简单链接网址"
#: options/options-layouts/html-general.php:99
msgid ""
"Just replace http protocols to https (https may not be supported by content "
"provider)"
msgstr "只需将http协议替换为https内容提供商可能不支持https"
#: options/options-layouts/html-general.php:105
msgid "Ignore non-https content"
msgstr "忽略非https内容"
#: options/options-layouts/html-general.php:125
msgid "Do not redirect"
msgstr "不重定向"
#: options/options-layouts/html-general.php:150
msgid "Current Wordpress date/time format"
msgstr "WordPress当前日期/时间格式"
#: options/options-layouts/html-general.php:207
msgid "Thank you!"
msgstr "谢谢!"
#: options/options-layouts/html-general.php:217
msgid "Comment and User Cache"
msgstr "评论和用户缓存"
#: options/options-layouts/html-general.php:258
msgid "Maintenance"
msgstr "维护"
#: options/options-layouts/html-general.php:271
msgid "Remove vote data"
msgstr "移除投票数据"
#: options/options-layouts/html-general.php:289
#, fuzzy
#| msgid "Remove vote data"
msgid "Remove Social Avatars"
msgstr "移除投票数据"
#: options/options-layouts/html-general.php:306
msgid "Purge comments and users caches"
msgstr "清除评论和用户缓存"
#: options/options-layouts/html-inline.php:12
msgid ""
"Article Inline Feedback feature is an interactive article reading option "
"with author's questions and readers feedback (comments). Now article authors "
"can add some questions for readers on certain part of article content and "
"ask for feedback while visitors read it."
msgstr ""
"文章在线反馈功能是一种交互式的文章阅读选项,其中包含作者的问题和读者的反馈"
"(评论)。 现在,文章作者可以在文章内容的某些部分为读者添加一些问题,并在访问"
"者阅读文章时征求反馈。"
#: options/options-layouts/html-inline.php:13
msgid ""
"You can add Inline Feedback button in post content using "
"&laquo;Comment&raquo; button on post editor toolbar."
msgstr ""
"您可以使用帖子编辑器工具栏上的 [注释] 按钮在帖子内容中添加内联反馈按钮。"
#: options/options-layouts/html-inline.php:22
msgid ""
"Once a question is added in article editor (backend), on article (front-end) "
"readers will see a small comment icon next to the text part you've selected. "
"This feature engages post readers inviting them comment and leave a feedback "
"while reading without scrolling down and using the standard comment form."
msgstr ""
"在文章编辑器(后端)中添加问题后,读者在文章(前端)上将看到所选文本部分旁边"
"的小注释图标。此功能吸引帖子读者邀请他们发表评论,并在阅读时留下反馈,无需向"
"下滚动并使用标准评论表单。"
#: options/options-layouts/html-inline.php:75
msgid "Animate (blink and wiggle)"
msgstr "动画 (闪烁和摆动)"
#: options/options-layouts/html-inline.php:83
msgid "Open the Feedback Form on scroll"
msgstr "在滚动时打开反馈表"
#: options/options-layouts/html-labels.php:12
#, php-format
msgid ""
"User Labels are small rectangles with specific background colors indicating "
"comment author role, such as Guest, Member, Author, Admin, etc... These "
"labels can be enabled and disabled for certain user role. Also you can "
"change label colors using according options below.<br> Besides labels you "
"can enable User Reputation, Badges and Ranks based on user activity, using "
"%s addon. This addon integrates wpDiscuz comment system with an adaptive "
"user points management plugin %s."
msgstr ""
"用户标签是具有特定背景颜色的小矩形,指示注释作者角色,如来宾、成员、作者、管"
"理员等。可以为某些用户角色启用和禁用这些标签。此外,您也可以根据以下选项更改"
"标签颜色。<br> 除了标签,您可以使用附加组件启用用户信誉、徽章和基于用户 %s 活"
"动的排名。此附加组件将wpDiscuz注释系统与自适应用户点管理插件集成在一起 %s 。"
#: options/options-layouts/html-labels.php:61
msgid "label color"
msgstr "标签色"
#: options/options-layouts/html-labels.php:65
#: options/options-layouts/html-rating.php:92
#: options/options-layouts/html-rating.php:99
#: options/options-layouts/html-rating.php:106
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:165
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:173
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:194
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:202
msgid "Example: #00FF00"
msgstr "例如:#00FF00"
#: options/options-layouts/html-live.php:12
msgid ""
"In wpDiscuz 7 the real-time commenting becomes more live and attractive. "
"It's based on REST API and doesn't overload your server. A specific sticky "
"comment icon on your web pages, called &laquo;Bubble&raquo; keeps article "
"readers and commenters up to date. It displays new comments as pop-up "
"information or as a number in an orange circle."
msgstr ""
"在 wpDiscuz 7 中,实时评论变得更加真实和有吸引力。它基于 REST API不会使服务"
"器过载。网页中特定的粘性评论图标称为 \"泡泡\",使文章读者和评论者保持最新状"
"态。它将新注释显示为弹出信息或橙色圆圈中的数字。"
#: options/options-layouts/html-live.php:13
msgid ""
"This Bubble is also designed to invite article readers to comment. It "
"displays invite message allowing them fast and easy jump to comment area."
msgstr ""
"此气泡还旨在邀请文章读者发表评论。它显示邀请消息,允许他们快速轻松地跳转到评"
"论区域。"
#: options/options-layouts/html-live.php:14
msgid ""
"You can enabled comments live update without the Bubble too. There is a "
"separate live update option to keep comment list real-time updating."
msgstr ""
"您也可以启用实时评论更新,而无需冒泡。有一个单独的实时更新选项,可以使评论列"
"表实时更新。"
#: options/options-layouts/html-live.php:243
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
#: options/options-layouts/html-live.php:245
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:55
msgid "Minute"
msgstr "分钟"
#: options/options-layouts/html-live.php:247
#: options/options-layouts/html-live.php:249
#: options/options-layouts/html-live.php:251
#: options/options-layouts/html-moderation.php:33
#: options/options-layouts/html-moderation.php:35
msgid "Minutes"
msgstr "分钟"
#: options/options-layouts/html-login.php:12
#, php-format
msgid ""
"Here you can manage commenters authorization and data control related "
"settings. wpDiscuz is focused on user engagement and community building "
"ideas, therefore it's integrated with community builder plugins like wpForo "
"Forum, BuddyPress, etc... With these plugins comment authors are linked to "
"their profile pages. In case you want to display commenters profile and "
"activity information directly on comment list, please be sure to check out "
"the %s addon."
msgstr ""
"在这里您可以管理注释者授权和数据控制相关设置。wpDiscuz 专注于用户参与和社区"
"建设理念, 因此它与社区构建者插件集成, 如 wpForo 论坛, BuddyPress 等...有了"
"这些插件,评论作者被链接到他们的个人资料页面。如果您要直接在评论列表中显示评"
"论者配置文件和活动信息,请务必在添加%s。"
#: options/options-layouts/html-login.php:92
msgid "Enable button"
msgstr "启用按钮"
#: options/options-layouts/html-login.php:102
msgid "Show Activity Tab"
msgstr "显示活动标签"
#: options/options-layouts/html-login.php:113
msgid "Show Subscriptions Tab"
msgstr "显示订阅选项卡"
#: options/options-layouts/html-login.php:123
msgid "Show Follows Tab"
msgstr "显示跟随标签"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:12
#, php-format
msgid ""
"WordPress has already all necessary tools to moderate commends. You can "
"approve, unapprove, mark as spam, delete and do other things with comments "
"in WordPress Dashboard > Comments admin page. <br><br>On front-end you can "
"only edit, close and stick comments. In case you want to have all moderation "
"options on front-end, we recommend checkout %s addon. Besides the comment "
"editing, closing and sticking options, here you can limit users commenting "
"activity. You can set max number of comments per user per post or sitewide, "
"allow them only comment or only reply."
msgstr ""
"WordPress 已经拥有了一切必要的工具来缓和赞扬。您可以批准,未经批准,标记为垃"
"圾邮件删除和做其他事情与WordPress仪表板&gt;评论管理页面的评论。 <br><br>在"
"前端,您只能编辑、关闭和粘注注释。如果您想在前端拥有所有节制选项,我们建议 "
"%s 结账插件。除了评论编辑,关闭和坚持选项,在这里你可以限制用户的评论活动。您"
"可以设置每个用户每个帖子或站点的最大评论次数,只允许他们发表评论或只回复。"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:31
msgid "Do not allow"
msgstr "不允许"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:37
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:44
msgid "Hour"
msgstr "小时"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:39
#: options/options-layouts/html-moderation.php:41
msgid "Hours"
msgstr "小时"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:42
msgid "Unlimit"
msgstr "无限"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:148
msgid "Per Post"
msgstr "每个文章的最大%s次数"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:153
msgid "Sitewide"
msgstr "全部网站"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:160
#: options/options-layouts/html-subscription.php:148
msgid "Both"
msgstr "两者"
#: options/options-layouts/html-moderation.php:176
msgid "Max number of comments"
msgstr "评论数"
#: options/options-layouts/html-rating.php:12
msgid ""
"You have two ways to add Post Rating for your blog posts and articles. The "
"first, comment independent type is enabled by default and appears on top of "
"comment section. It allows people rate your articles without leaving "
"comments. "
msgstr ""
"有两种方法可以为您的博客文章和文章添加帖子评级。第一个注释独立类型默认启用,"
"显示在注释部分的顶部。它允许人们评价你的文章,而不留下评论。"
#: options/options-layouts/html-rating.php:12
#, php-format
msgid ""
"The second type, is the old, comment depended way. You should create a "
"\"Rating\" custom field in comment form allowing people to rate while they "
"leave a comment. If you've already configured the second type (Rating "
"comment field) in comment form, the first type will be automatically "
"disabled. Both types of ratings can be managed in %s"
msgstr ""
"第二种类型,是老的,评论靠的方式。您应该在注释窗体中创建\"评级\"自定义字段,"
"允许人们在发表评论时进行评级。如果在注释窗体中配置了第二种类型(评级注释字"
"段),则将自动禁用第一个类型。两种类型的评级都可以在%s"
#: options/options-layouts/html-rating.php:12
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:47
msgid "Comment Form Manager &raquo;"
msgstr "评论表管理器"
#: options/options-layouts/html-rating.php:54
msgid "Before Comment Form"
msgstr "注释表单前"
#: options/options-layouts/html-rating.php:60
msgid "Before Content"
msgstr "内容之前"
#: options/options-layouts/html-rating.php:66
msgid "After Content"
msgstr "内容之后"
#: options/options-layouts/html-rating.php:72
msgid "Display ratings on non-singular pages"
msgstr "在任何单一页面上显示评级"
#: options/options-layouts/html-rating.php:93
msgid "Rating Stars Hover Color"
msgstr "评级星星悬停颜色"
#: options/options-layouts/html-rating.php:100
msgid "Rating Stars Inactive Color"
msgstr "评级星星非活动颜色"
#: options/options-layouts/html-rating.php:107
msgid "Rating Stars Active Color"
msgstr "评级星级活跃颜色"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
#, php-format
msgid ""
"Please %s with Google to obtain the Site Key and Secret Key for %s. Then "
"insert those keys in according fields below."
msgstr "请%s谷歌获取网站密钥和密钥以便%s。然后根据下面的字段在中插入这些键。"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
msgid "register your domain"
msgstr "注册您的域"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
msgid "reCAPTCHA Version 2"
msgstr "reCAPTCHA 版本2"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:13
#, php-format
msgid ""
"If you want to use the latest Version 3 - Invisible Google reCAPTCHA with "
"comment form, please checkout %s addon. This will make your commenters life "
"easier, letting them pass through with ease."
msgstr ""
"如果您想使用最新的版本3-带注释表单的Invisible Google reCAPTCHA请签出%s插"
"件。这将使您的评论者的生活更轻松,使他们轻松通过。"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:35
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:36
msgid "SocketPost"
msgstr "套接字"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:37
msgid "CurlPost"
msgstr "卷曲柱"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:38
msgid "Post"
msgstr "文章"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:106
msgid "reCAPTCHA v2"
msgstr "reCAPTCHA v2"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:117
msgid "reCAPTCHA V2 Site Key"
msgstr "reCAPTCHA V2 站点密钥"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:135
msgid "reCAPTCHA V2 Secret Key"
msgstr "CAPTCHA v2 密钥"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:172
msgid "Example en"
msgstr "例如en"
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:175
msgid "Language codes"
msgstr "语言代码"
#: options/options-layouts/html-social.php:12
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz comes with built-in social login and share buttons. It includes "
"Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.com, VK and OK Social Networks. Here "
"you can configure App IDs and Keys to enable those. Once IDs and Keys are "
"configured you'll see social login buttons on top of the main comment form. "
"Social Login buttons are only available for guests, so make sure you're "
"logged-out before checking those."
msgstr ""
"wpDiscuz 内置社交登录和分享按钮。它包括 Facebook、X、Google、Disqus、"
"WordPress.com、VK 和 OK 社交网络。您可以在此配置应用程序 ID 和密钥,以启用这"
"些功能。配置好 ID 和密钥后,您就可以在主评论表单的顶部看到社交登录按钮。社交"
"登录按钮只对访客有效,因此在查看这些按钮前,请确保您已注销。"
#: options/options-layouts/html-social.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"To use social login, you must enable the 'Anyone can register' option. "
"Please navigate to Settings -> General in your dashboard. Scroll down until "
"you see the option that reads Membership. Tick the Anyone can register box."
msgstr ""
"要使用社交登录,您必须启用 \"任何人都可以注册 \"选项。请在仪表板中导航至 \"设"
"置\"->\"常规\"。向下滚动,直到看到 \"会员 \"选项。勾选 \"任何人都可以注册 "
"\"框。"
#: options/options-layouts/html-social.php:139
msgid ""
"To start using Facebook Login and Share Buttons you should get Facebook "
"Application Key and Secret for your website. Please follow to this"
msgstr ""
"要开始使用Facebook登录和共享按钮您应该获得您的网站的Facebook应用程序密钥和"
"秘密。 请按照这个"
#: options/options-layouts/html-social.php:141
#: options/options-layouts/html-social.php:247
#: options/options-layouts/html-social.php:333
#: options/options-layouts/html-social.php:400
#: options/options-layouts/html-social.php:449
#: options/options-layouts/html-social.php:515
#: options/options-layouts/html-social.php:582
#: options/options-layouts/html-social.php:648
#: options/options-layouts/html-social.php:761
#: options/options-layouts/html-social.php:826
#: options/options-layouts/html-social.php:875
#: options/options-layouts/html-social.php:940
#: options/options-layouts/html-social.php:1005
#: options/options-layouts/html-social.php:1070
msgid "instruction &raquo;"
msgstr "說明操作 &raquo;"
#: options/options-layouts/html-social.php:142
msgid "Valid OAuth Redirect URI"
msgstr "有效的OAuth重定向URI"
#: options/options-layouts/html-social.php:211
#: options/options-layouts/html-social.php:857
msgid "Application ID"
msgstr "应用程序ID"
#: options/options-layouts/html-social.php:228
msgid "Application Secret"
msgstr "应用秘钥"
#: options/options-layouts/html-social.php:245
#, fuzzy
msgid ""
"To start using X Login Button you should get Consumer Key and Secret for "
"your website. Please follow to this"
msgstr ""
"要开始使用 X 登录按钮,您需要为自己的网站获取用户密钥和秘密。请按照以下步骤操"
"作"
#: options/options-layouts/html-social.php:248
#, fuzzy
msgid "X Callback URL"
msgstr "X 回调 URL"
#: options/options-layouts/html-social.php:297
msgid "Consumer Key (API Key)"
msgstr "Consumer Key (API Key)"
#: options/options-layouts/html-social.php:314
msgid "Consumer Secret (API Secret)"
msgstr "Consumer Secret (API Secret)"
#: options/options-layouts/html-social.php:331
msgid ""
"To start using Google Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret for your website. Please follow to this"
msgstr ""
"要开始使用谷歌登录按钮你应该得到您的客户ID和客户机密为您的网站。请关注此"
#: options/options-layouts/html-social.php:334
msgid "Permitted URI redirects"
msgstr "允许的 URI 重定向"
#: options/options-layouts/html-social.php:363
#: options/options-layouts/html-social.php:546
#: options/options-layouts/html-social.php:699
msgid "Client ID"
msgstr "客户端ID"
#: options/options-layouts/html-social.php:380
#: options/options-layouts/html-social.php:564
#: options/options-layouts/html-social.php:716
msgid "Client Secret"
msgstr "客户端密钥"
#: options/options-layouts/html-social.php:398
#, fuzzy
msgid ""
"To start using Telegram Login Button you should get Telegram API Token for "
"your website. Please follow to this"
msgstr ""
"要开始使用 Telegram 登录按钮,您需要为自己的网站获取 Telegram API 令牌。请按"
"照以下步骤操作"
#: options/options-layouts/html-social.php:401
msgid "Origin URL"
msgstr "原生网址"
#: options/options-layouts/html-social.php:431
msgid "API Token"
msgstr "API令牌"
#: options/options-layouts/html-social.php:447
msgid ""
"To start using Disqus Login Button you should get Public Key and Secret Key. "
"Please follow to this "
msgstr "要开始使用 Disqus 登录按钮,您应该获取公钥和密钥。请关注此"
#: options/options-layouts/html-social.php:450
#: options/options-layouts/html-social.php:516
#: options/options-layouts/html-social.php:583
#: options/options-layouts/html-social.php:649
#: options/options-layouts/html-social.php:762
#: options/options-layouts/html-social.php:827
#: options/options-layouts/html-social.php:876
#: options/options-layouts/html-social.php:941
#: options/options-layouts/html-social.php:1006
#: options/options-layouts/html-social.php:1071
msgid "Redirect URI"
msgstr "重定向URI"
#: options/options-layouts/html-social.php:479
msgid "Public Key"
msgstr "公钥"
#: options/options-layouts/html-social.php:496
msgid "Secure Key"
msgstr "安全密钥"
#: options/options-layouts/html-social.php:513
msgid ""
"To start using Wordpress.com Login Button you should get Client ID and "
"Client Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"若要开始使用Wordpress.com登录按钮应获取客户端 ID 和客户端密钥。请关注此"
#: options/options-layouts/html-social.php:580
msgid ""
"To start using Instagram Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr "若要开始使用LinkedIn登录按钮应获取客户端 ID 和客户端密钥。请关注此"
#: options/options-layouts/html-social.php:630
msgid "App Secret"
msgstr "App 密钥"
#: options/options-layouts/html-social.php:646
msgid ""
"To start using Linkedin Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr "若要开始使用LinkedIn登录按钮应获取客户端 ID 和客户端密钥。请关注此"
#: options/options-layouts/html-social.php:759
msgid ""
"To start using Yandex Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr "若要开始使用LinkedIn登录按钮应获取客户端 ID 和客户端密钥。请关注此"
#: options/options-layouts/html-social.php:791
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:275
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: options/options-layouts/html-social.php:808
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: options/options-layouts/html-social.php:824
#, fuzzy
msgid "To start using VK ID you should get App ID. Please follow to this "
msgstr "要开始使用 VK ID您需要获取 App ID。请按照以下步骤操作"
#: options/options-layouts/html-social.php:873
msgid ""
"To start using WeChat Login Button you should get AppID and Secret. Please "
"follow to this "
msgstr "要开始使用微信登录按钮,您应该获得应用和秘密。请遵循这一点"
#: options/options-layouts/html-social.php:922
#: options/options-layouts/html-social.php:987
#: options/options-layouts/html-social.php:1052
#: options/options-layouts/html-social.php:1117
msgid "Secret"
msgstr "密钥"
#: options/options-layouts/html-social.php:938
msgid ""
"To start using Weibo Login Button you should get App Key and App Secret. "
"Please follow to this "
msgstr "要开始使用微博登录按钮,您应该获取应用密钥和应用程序机密。请关注此"
#: options/options-layouts/html-social.php:970
msgid "Key"
msgstr "键"
#: options/options-layouts/html-social.php:1003
msgid ""
"To start using Tencent QQ Login Button you should get AppID and AppKey. "
"Please follow to this "
msgstr "要开始使用腾讯QQ登录按钮你应该得到 AppID 和 AppKey 。请关注此"
#: options/options-layouts/html-social.php:1068
msgid ""
"To start using Baidu Login Button you should get Client Id and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr "若要开始使用LinkedIn登录按钮应获取客户端 ID 和客户端密钥。请关注此"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:12
#, php-format
msgid ""
"wpDiscuz allows users to get all kind of news from your website comment "
"system, such as new comments, new replies, double opt-in subscription, user "
"mentioning, user following and new comments by followed users. You can "
"manage all those options here. All those options are based on email "
"notifications. You can manage email templates in wpDiscuz > Phrases > Email "
"Tab. <br>In wpDiscuz > Dashboard page, you can find a quick overview of user "
"subscriptions. For an advanced subscriptions management tool, please "
"checkout %s addon."
msgstr ""
"wpDiscuz 允许用户从您的网站评论系统获取各种新闻,例如新评论、新回复、双重选择"
"加入订阅、用户提及、用户关注以及以下用户的新评论。您可以在这里管理所有这些选"
"项。所有这些选项都基于电子邮件通知。您可以在 wpDiscuz 和短语>中管理>模板。 "
"<br>在 wpDiscuz >仪表板页面中,您可以快速查看用户订阅。对于高级订阅管理工具,"
"请查看 %s 加载项。"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:134
msgid "Subscribe to all comments of this post"
msgstr "订阅此帖子的所有评论"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:141
msgid "Subscribe to all replies to my comments"
msgstr "订阅所有回复我的评论"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:242
#, fuzzy
#| msgid "Subscription Confirmation"
msgid "Subscription email templates"
msgstr "订阅确认"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:248
#, fuzzy
#| msgid "to post a comment."
msgid "Subscription Type: Post new comment"
msgstr "为发表评论"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:256
#: options/options-layouts/html-subscription.php:280
#: options/options-layouts/html-subscription.php:318
#: options/options-layouts/html-subscription.php:342
#: options/options-layouts/html-subscription.php:380
#: options/options-layouts/html-subscription.php:404
#: options/options-layouts/html-subscription.php:442
#: options/options-layouts/html-subscription.php:465
#: options/options-layouts/html-subscription.php:512
#: options/options-layouts/html-subscription.php:534
#: options/options-layouts/html-subscription.php:581
#: options/options-layouts/html-subscription.php:603
#: options/options-layouts/html-subscription.php:651
#: options/options-layouts/html-subscription.php:674
#: options/options-layouts/html-subscription.php:708
#: options/options-layouts/html-subscription.php:732
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:24
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:37
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:58
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:72
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:93
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:107
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:126
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:138
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:154
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:170
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:221
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:91
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:105
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:121
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:134
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:109
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:124
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:137
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:152
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:165
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:180
msgid "Available shortcodes"
msgstr "可用的短代码"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:286
#: options/options-layouts/html-subscription.php:348
#: options/options-layouts/html-subscription.php:410
#, fuzzy
msgid "Shortcodes above will work for registered users only"
msgstr "上述简码仅对注册用户有效"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:310
#, fuzzy
msgid "Subscription Type: Subscriber's comments"
msgstr "订阅类型:订阅者评论"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:372
#, fuzzy
msgid "Subscription Type: Subscriber's specific comment"
msgstr "订阅类型:订阅者的具体评论"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:434
#, fuzzy
#| msgid "Subscription Confirmation"
msgid "Subscription confirmation"
msgstr "订阅确认"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:498
#, fuzzy
msgid "Comment status email templates"
msgstr "评论状态电子邮件模板"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:504
msgid "Approved"
msgstr "批准"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:567
#, fuzzy
msgid "Mentioning email templates"
msgstr "提及电子邮件模板"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:573
#, fuzzy
msgid "A user have been mentioned"
msgstr "有用户提到"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:637
#, fuzzy
msgid "Follow email templates"
msgstr "遵循电子邮件模板"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:643
#, fuzzy
msgid "Follow confirmation"
msgstr "跟进确认"
#: options/options-layouts/html-subscription.php:700
#, fuzzy
#| msgid "new follow-up comments"
msgid "Following comment"
msgstr "新跟进评论"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:12
msgid ""
"Here you can find all necessary options to control comment threads loading, "
"displaying and sorting functions. Using \"Comment List Loading Type\", "
"\"Comments Pagination Type\" and \"Display only parent comments\" options, "
"you can get the highest page loading speed. Also you can manage comment "
"thread filtering buttons."
msgstr ""
"在这里,您可以找到所有必要的选项来控制注释线程的加载,显示和排序功能。 使用"
"“评论列表加载类型”,“评论分页类型”和“仅显示父评论”选项,可以获得最快的页面加"
"载速度。 您还可以管理注释线程过滤按钮。"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:34
msgid "Load with page"
msgstr "使用页面加载"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:42
msgid "Initiates AJAX loading once page loading is complete"
msgstr "页面加载完成后启动 AJAX 加载"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:42
msgid "Initiate AJAX loading after page"
msgstr "在页面后启动 AJAX 加载"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:50
msgid "Display [View Comments] button to load comments manually"
msgstr "显示 [查看注释] 按钮以手动加载注释"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:50
msgid "Display [View Comments] button"
msgstr "显示 [查看注释] 按钮"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:72
msgid "[Load more] Button"
msgstr "[加载更多] 按钮"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:79
msgid "[Load rest of all comments] Button"
msgstr "[加载剩余评论] 按钮"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:86
msgid "Load all comments"
msgstr "加载所有评论"
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:93
msgid "Lazy load comments on scrolling"
msgstr "滚动式延迟加载评论"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:12
msgid ""
"Here you can manage comment layout components. You can display/hide certain "
"button or information on comment threads, as well as commenters' avatars and "
"comment voting options."
msgstr ""
"您可以在此处管理评论布局组件。 您可以显示/隐藏评论线程上的某些按钮或信息,以"
"及评论者的头像和评论投票选项。"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:14
msgid ""
"wpDiscuz 7 comes with three modern and totally different comment thread "
"layouts. They are called Layout #1, Layout #2 and Layout #3."
msgstr ""
"wpDiscuz 7 附带三个现代和完全不同的注释线程布局。它们称为\"布局#1布局、#2布局"
"和布局#3。"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:22
msgid "Comment Thread Layout #1"
msgstr "注释线程布局#1"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:32
msgid "Comment Thread Layout #2"
msgstr "注释线程布局#2"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:42
msgid "Comment Thread Layout #3"
msgstr "注释线程布局#3"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:47
#, php-format
msgid ""
"You can select different comment thread layout for different comment forms "
"in %s"
msgstr "您可以在其中为不同的注释窗体选择不同的注释%s"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:59
msgid "Avatar Settings"
msgstr "头像设置"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:136
msgid "Comment Voting Buttons"
msgstr "评论投票按钮"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:213
msgid "total count"
msgstr "合计数"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:217
msgid "separate count"
msgstr "区分计数"
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:287
msgid "Layout Components"
msgstr "布局组件"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:12
msgid ""
"Here you can manage comment thread styles, custom colors and add custom CSS. "
"By default wpDiscuz comes with &laquo;Light&raquo; style. If your theme "
"style is dark, we recommend choose the &laquo;Dark&raquo; option for "
"comments too. In case you want to totally customize comment style or create "
"it from scratch, we recommend choose the &laquo;Off&raquo; option to stop "
"loading wpDiscuz core CSS. In this case only basic CSS code will be loaded "
"allowing you add your custom style easier."
msgstr ""
"在这里,您可以管理评论进程样式、自定义颜色并添加自定义 CSS。默认情况下 "
"wpDiscuz 带有 \"光\" 风格。如果您的主题风格是黑暗的,我们建议选择 \"黑暗\" 选"
"项发表评论。如果您想完全自定义评论风格或从零开始创建评论风格,我们建议选择 "
"\"关闭\"选项,停止加载 wpDiscuz 核心 CSS。在这种情况下将只加载基本的 CSS 代"
"码,以便您轻松添加自定义样式。"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:34
msgid "Off"
msgstr "关闭"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:39
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:58
msgid "Default Style"
msgstr "默认样式"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:63
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:70
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:77
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:84
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:91
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:98
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:108
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:115
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:122
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:129
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:136
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:143
msgid "default"
msgstr "默认"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:64
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:109
msgid "Comment Area Background"
msgstr "评论表单背景色"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:71
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:116
msgid "Comment Text"
msgstr "评论文本"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:78
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:123
msgid "Comment Fields Background"
msgstr "评论字段连接"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:85
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:130
msgid "Comment Fields Border"
msgstr "评论字段连接"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:92
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:137
msgid "Comment Fields Text"
msgstr "评论字段开始"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:99
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:144
msgid "Comment Fields Placeholder"
msgstr "评论字段开始"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:103
msgid "Dark Style"
msgstr "深色风格"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:166
msgid "Primary Color"
msgstr "主色"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:174
msgid "Unread comments background"
msgstr "未读评论背景"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:180
msgid "Text Color"
msgstr "文本颜色"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:181
msgid "Primary buttons text"
msgstr "主要按钮文本"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:187
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:188
msgid "Primary buttons background"
msgstr "主要按鈕背景"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:195
msgid "Comment Bubble Colors"
msgstr "评论气泡颜色"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:203
msgid "Inline Feedback Icon Colors"
msgstr "内联反馈图标颜色"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:214
msgid "Comment Rating Colors"
msgstr "评论文本色"
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:216
msgid "Comment Author Label Colors"
msgstr "评论文本色"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:7
msgid "Comment Template Phrases"
msgstr "评论模板短语"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:32
msgid "Share On Twitter"
msgstr "分享至推特"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:44
msgid "Share On VKontakte"
msgstr "分享至VK社区"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:49
msgid "Share On Odnoklassniki"
msgstr "分享至Odnoklassniki"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:107
msgid "Save edited comment button text"
msgstr "保存编辑的评论按钮文本"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:115
msgid "Cancel comment editing button text"
msgstr "取消评论编辑按钮文本"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:123
msgid "Comment read more link text"
msgstr "评论阅读更多的链接文本"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:129
msgid "Anonymous commenter name"
msgstr "匿名评论人名字"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:135
msgid "Stick button title"
msgstr "插入按钮标题"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:153
msgid "Sticky comment icon title"
msgstr "粘性的评论图标标题"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:161
msgid "Close button title"
msgstr "关闭按钮标题"
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:179
msgid "Closed comment icon title"
msgstr "已关闭的评论图标标题"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:7
msgid "Date/Time Phrases"
msgstr "日期/时间 短语"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:11
msgid "Year"
msgstr "年"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:17
msgid "Years (Plural Form)"
msgstr "年"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:22
msgid "Month"
msgstr "月"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:28
msgid "Months (Plural Form)"
msgstr "月"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:33
msgid "Day"
msgstr "天"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:39
msgid "Days (Plural Form)"
msgstr "天"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:50
msgid "Hours (Plural Form)"
msgstr "小时"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:61
msgid "Minutes (Plural Form)"
msgstr "分钟"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:67
msgid "Second"
msgstr "秒"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:73
msgid "Seconds (Plural Form)"
msgstr "秒"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:80
msgid "Commented \"right now\" text"
msgstr "已评论的 \"马上\" 文本"
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:86
msgid "Ago text"
msgstr "之前文本"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:17
msgid "Email Template Phrases"
msgstr "邮件模板短语"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:22
msgid "Subscription type: Post comments"
msgstr "订阅类型:发表评论"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:23
msgid "Post comment notification subject"
msgstr "发表评论通知主题"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:36
msgid "Post comment notification content"
msgstr "发表评论通知内容"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:44
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:79
msgid "Shortcode above will work for registered users only"
msgstr "上面的短代码仅适用于注册用户"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:56
msgid "Subscription type: All my comments"
msgstr "订阅类型:我的所有评论"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:57
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:92
msgid "New reply notification subject"
msgstr "新的回复通知主题"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:71
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:106
msgid "New Reply notification content"
msgstr "新的回复通知内容"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:91
msgid "Subscription type: Single comment"
msgstr "订阅类型:单一评论"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:125
msgid "Subscription confirmation email subject"
msgstr "订阅确认电子邮件主题"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:137
msgid "Subscription confirmation email content"
msgstr "订阅确认电子邮件内容"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:153
msgid "Comment approved subject"
msgstr "评论批准的主题"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:168
msgid "Comment approved message"
msgstr "评论批准的消息"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:191
msgid "Ignore subscription"
msgstr "忽略订阅"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:213
msgid "Mentioned email subject"
msgstr "提及的电子邮件主题"
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:220
msgid "Mentioned email content"
msgstr "提及的电子邮件内容"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:7
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:7
msgid "Notification Phrases"
msgstr "提醒短语"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:12
msgid "Error message for empty field"
msgstr "空字段的错误消息"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:19
msgid "Error message for invalid email field"
msgstr "无效邮箱字段的错误消息"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:26
msgid "Error message for invalid website url field"
msgstr "无效URL字段的错误消息"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:33
msgid "You can vote only 1 time"
msgstr "你只能投一次"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:51
msgid "You Cannot Vote On Your Comment"
msgstr "你不能给自己的评论投票"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:58
msgid "You are not allowed to vote for this comment (Voting from same IP)"
msgstr "你不能从同一IP对此评论投票"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:79
msgid "Message if input text length is too short"
msgstr "评论内容长度过短的消息"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:87
msgid "Message if input text length is too long"
msgstr "评论内容长度过长的消息"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:95
msgid "Message if comment was not updated"
msgstr "评论未更新的消息"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:102
msgid "Message if comment no longer possible to edit"
msgstr "评论不能编辑的消息"
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:110
msgid "Message if comment text not changed"
msgstr "评论内容未更改的消息"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:7
msgid "Follow Users Phrases"
msgstr "关注用户短语"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:31
msgid "You stopped following this comment author"
msgstr "您已停止关注此评论作者"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:38
msgid "Please check your email and confirm the follow"
msgstr "请检查您的电子邮件并确认以下内容"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:46
msgid "Sorry, we couldn't send confirmation email"
msgstr "抱歉,我们无法发送确认电子邮件"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:54
msgid "Please login to follow users"
msgstr "请登录以关注用户"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:62
msgid "We are sorry, following this user is impossible"
msgstr "很抱歉,您无法关注此用户"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:69
msgid "We are sorry, following failed. Please try again later."
msgstr "对不起,我们很抱歉。 请稍后再试。"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:76
msgid "Confirm following link text"
msgstr "确认以下链接文字"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:83
msgid "Cancel following link text"
msgstr "取消关注链接文字"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:90
msgid "Follow confirmation email subject"
msgstr "关注确认邮件主题"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:104
msgid "Follow confirmation email content"
msgstr "关注确认邮件内容"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:120
msgid "Following email subject"
msgstr "关注邮件主题"
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:133
msgid "Follow email content"
msgstr "关注邮件内容"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:7
msgid "Form Template Phrases"
msgstr "表单模板短语"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:12
msgid "Comment Field Start"
msgstr "评论字段开始"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:18
msgid "Comment Field Join"
msgstr "评论字段连接"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:45
msgid "Email Field"
msgstr "邮箱字段"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:61
msgid "Notify on new comments"
msgstr "新评论的提醒"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:69
msgid "Notify on all new replies"
msgstr "新回复的提醒"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:77
msgid "Notify on new replies to this comment"
msgstr "通知对此评论的新回复"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:99
msgid "Subscribed on this comment replies"
msgstr "订阅此评论的回复"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:107
msgid "Subscribed on all your comments replies"
msgstr "有评论的回复则提醒"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:115
msgid "Subscribed on this post"
msgstr "已订阅此文章的评论"
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:123
msgid "Form subscription button"
msgstr "表单订阅按钮"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:7
msgid "General Phrases"
msgstr "通用短语"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:12
msgid "Be the first to comment"
msgstr "您将是第一位评论人"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:19
msgid "Load More Button"
msgstr "加载更多按钮"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:65
msgid "Feedback on post content"
msgstr "对帖子内容的反馈"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:73
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr "感谢您的反馈意见"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:81
msgid "Commenting is closed"
msgstr "评论已关闭"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:97
msgid "Would love your thoughts, please comment"
msgstr "期待你发表的评论"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:120
#, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to comment more than %d time(s)"
msgstr "很抱歉,您不能发表超过 %d time(s)"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:129
#, php-format
msgid ""
"We are sorry, you are not allowed to create a new comment thread more than "
"%d time(s)"
msgstr "很抱歉,您创建的新评论线程不得超过 %d time(s)"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:138
#, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to reply more than %d time(s)"
msgstr "很抱歉,您的回复不超过 %d time(s)!"
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:298
#, fuzzy
msgid "Rate edit confirmation"
msgstr "费率编辑确认"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:7
msgid "Media Upload Phrases"
msgstr "媒体上传短语"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:12
msgid "Alert message before deleting attached file"
msgstr "删除附加文件之前弹出提醒"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:19
msgid "Message if one or more file types are not allowed"
msgstr "如果不允许一个或多个文件类型, 则提醒"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:26
msgid "Message if attached more files than allowed"
msgstr "如果附加了超过允许的文件, 则提醒"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:33
msgid "Message if upload file size is bigger than allowed"
msgstr "如果上传文件的大小大于允许的大小,则会显示此消息"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:40
msgid "Message if post size is bigger than allowed"
msgstr "如果帖子大小大于允许大小,则发送消息"
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:47
msgid "Message if submitting comment while uploading"
msgstr "评论未更新的消息"
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:51
msgid "Logged In"
msgstr "已登录"
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:57
msgid "To post a comment"
msgstr "为发表评论"
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:63
msgid "Logged in as"
msgstr "登录者"
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:78
msgid "Login To Vote"
msgstr "登录投票"
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:92
msgid "Message if commenting disabled by user role"
msgstr "如果用户角色禁用了注释,则显示消息"
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:17
msgid "Social login agreement label"
msgstr "社交登录协议标签"
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:25
msgid "Social login agreement description"
msgstr "社交登录协议说明"
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:7
msgid "User Settings Phrases"
msgstr "用户设置短语"
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:59
msgid "\"Bulk management via email\" description"
msgstr "“通过电子邮件批量管理”说明"
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:123
msgid "Delete all comments email text"
msgstr "删除所有评论电子邮件文本"
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:151
msgid "Delete all subscriptions email text"
msgstr "删除所有订阅电子邮件文本"
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:179
msgid "Delete all follows email text"
msgstr "删除所有以下电子邮件文本"
#: options/tools-layouts/tool-database.php:9
msgid "Database Operations"
msgstr "数据库操作"
#: options/tools-layouts/tool-database.php:16
msgid "Using this tool you can fix database tables."
msgstr "使用此工具可以修复数据库表。"
#: options/tools-layouts/tool-database.php:21
#: options/tools-layouts/tool-database.php:22
msgid "Fix Tables"
msgstr "修复表"
#: options/tools-layouts/tool-images.php:53
msgid "Import Comment Images"
msgstr "发表评论"
#: options/tools-layouts/tool-images.php:59
msgid ""
"These tools are available only in <a href='https://gvectors.com/product/"
"wpdiscuz-media-uploader/'><strong><i>wpDiscuz Media Uploader</i></strong></"
"a> addon! Please install and activate it to use importer!"
msgstr ""
"这些工具仅在 <a href='https://gvectors.com/product/wpdiscuz-media-"
"uploader/'><strong><i>wpDiscuz 媒体上传器插件</i></strong></a> 中可用!请安装"
"并激活它使用进口商!"
#: options/tools-layouts/tool-images.php:64
msgid ""
"Here you can import comments' images from <strong><i>Comment Images "
"Reloaded</i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"在这里,你可以导入评论的图像从 <strong><i>评论图像重新加载</i></strong> 插件"
"到wpDiscuz。"
#: options/tools-layouts/tool-images.php:70
#: options/tools-layouts/tool-images.php:88
msgid "Import images"
msgstr "导入图片"
#: options/tools-layouts/tool-images.php:82
msgid ""
"Here you can import comments' images from <strong><i>DCO Comment Attachment</"
"i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"在这里,您可以将评论的图像从<strong><i>DCO评论附件</i></strong>插件导入到"
"wpDiscuz。"
#: options/tools-layouts/tool-options.php:8
msgid "Export / Import options"
msgstr "导出/导入主题选项"
#: options/tools-layouts/tool-options.php:14
msgid ""
"Using this tool you can backup wpDiscuz options or migrate them from one "
"WordPress to another."
msgstr ""
"使用此工具您可以备份wpDiscuz选项或将它们从一个WordPress迁移到另一个。"
#: options/tools-layouts/tool-options.php:20
msgid "Backup Options"
msgstr "备份选项"
#: options/tools-layouts/tool-options.php:29
msgid ""
"Here you can import and restore wpDiscuz options. You just need to choose "
"backup file and click import options."
msgstr ""
"在这里您可以导入和恢复wpDiscuz选项。 您只需选择备份文件并单击导入选项即可。"
#: options/tools-layouts/tool-options.php:38
msgid "Import Options"
msgstr "导入选项"
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:8
msgid "Export / Import phrases"
msgstr "导出/导入短语"
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:15
msgid ""
"Using this tool you can backup wpDiscuz phrases or migrate them from one "
"WordPress to another."
msgstr ""
"使用此工具,您可以备份 wpDiscuz 短语或将它们从一个 WordPress 迁移到另一个 "
"WordPress。"
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:21
msgid "Backup Phrases"
msgstr "备份短语"
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:30
msgid ""
"Here you can import and restore wpDiscuz phrases. You just need to choose "
"backup file and click import phrases."
msgstr ""
"在这里您可以导入和恢复wpDiscuz选项。 您只需选择备份文件并单击导入选项即可。"
#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:39
msgid "Import Phrases"
msgstr "导入短语"
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:17
msgid "Using this tool you can rebuild ratings."
msgstr "使用此工具,您可以重新生成评级。"
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:23
msgid "Start Rebuild"
msgstr "开始重建"
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:27
msgid "Regenerate Comments' Data"
msgstr "重新生成注释的数据"
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:33
msgid "Using this tool you can regenerate closed comments."
msgstr "使用此工具,您可以重新生成关闭的注释。"
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:39
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:62
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:86
msgid "Start Regenerate"
msgstr "开始生成"
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:56
msgid "Using this tool you can regenerate comment vote data."
msgstr "使用此工具,您可以重新生成注释投票数据。"
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:80
msgid "Using this tool you can regenerate comment vote metas."
msgstr "使用此工具,您可以重新生成注释投票元。"
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:102
msgid "Using this tool you can synchronize comment author data."
msgstr "使用此工具,您可以同步注释作者数据。"
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:108
msgid "Start Sync"
msgstr "开始同步"
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:15
msgid "Import Subscriptions"
msgstr "忽略订阅"
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:21
msgid ""
"Here you can import subscriptions from <strong><i>Subscribe To Comments "
"Reloaded</i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"在这里,您可以将订阅从 <strong><i>订阅注释重新加载的</i></strong> 插件导入 "
"wpDiscuz。"
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:26
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:43
msgid "Import subscriptions"
msgstr "导入订阅"
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:38
msgid ""
"Here you can import subscriptions from <strong><i>Lightweight Subscribe To "
"Comments</i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"在这里,您可以将订阅从轻量级 <strong><i>订阅注释插件</i></strong> 导入 "
"wpDiscuz。"
#: themes/default/comment-form.php:435
msgid "wpdiscuz-loading-bar-auth"
msgstr "wpdiscuz-loading-bar-auth"
#: themes/default/comment-form.php:437
msgid "wpdiscuz-comment-message-auth"
msgstr "wpdiscuz-comment-message-auth"
#: themes/default/demo.php:12
msgid "User"
msgstr "用户"
#: themes/default/demo.php:18
msgid "User Name"
msgstr "用户名"
#: utils/WpdiscuzElementorIntegration.php:14
#, fuzzy
msgid "Comments wpDiscuz"
msgstr "评论 - wpDiscuz"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:191
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "随机数无效。"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:240
#, php-format
msgid "%sM"
msgstr "%sM"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:242
#, php-format
msgid "%sK"
msgstr "%sK"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:529
msgid "Sticky"
msgstr "置顶"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1683
msgid "Are you sure you want to reset fields ratings?"
msgstr "您确定要重置字段等级吗?"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1713
msgid "Reset Fields Ratings"
msgstr "重置字段等级"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1715
msgid "Working..."
msgstr "工作..."
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1717
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1858
msgid "Enter link:"
msgstr "输入链接更多"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1923 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1929
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1955 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1961
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1975 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1983
#, fuzzy
msgid "Current post doesn't found."
msgstr "未找到当前职位。"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1946
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, the comment was not updated"
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr "对不起,评论未更新"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1970
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "对不起,工单已关闭。"
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1981 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1989
#, fuzzy
#| msgid "You are not allowed to vote for this comment"
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "您不能给此评论投票"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:798
msgid "Read More"
msgstr "阅读更多"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:928
msgid "Subscribers"
msgstr "订阅者"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:932
msgid "Subscription - posts"
msgstr "订阅-帖子"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:936
msgid "Subscription - all comments"
msgstr "订阅-所有评论"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:940
msgid "Subscription - comment"
msgstr "订阅-评论"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:944
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1023
msgid "Followers"
msgstr "关注者"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:948
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1018
msgid "Following"
msgstr "关注"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1028
msgid "Last Activity"
msgstr "最近活动"
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1062
msgid "Something is wrong"
msgstr "出了些问题"
#: utils/class.WpdiscuzHelperEmail.php:110
msgid "Something is wrong."
msgstr "出了些问题!"
#: utils/class.WpdiscuzHelperEmail.php:112
msgid "Email sent successfully."
msgstr "邮件发送成功."
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:479
#, fuzzy
msgid "The attachment does not exist"
msgstr "附件不存在"
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:770
msgid "Attached Images"
msgstr "图像附件"
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:826
msgid "Every 3 hours"
msgstr "每3小时"
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:913
msgid "All Media Items"
msgstr "所有媒体项目"
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:914
#, fuzzy
#| msgid "wpDiscuz Addons"
msgid "wpDiscuz Media Items"
msgstr "wpDiscuz附加组件"
#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:933
#, fuzzy
#| msgid "Load More Comments"
msgid "Attached To Comment"
msgstr "加载更多评论"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:12
msgid "Plugin Usage Feedback"
msgstr "插件使用反馈"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:15
msgid ""
"Please let us know why you are deactivating. Choosing one of the options "
"below you will help us make it better for you and for other users."
msgstr ""
"请告诉我们您停用的原因。 选择以下选项之一,将有助于我们为您和其他用户提供更好"
"的选择。"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:22
msgid "I'll reactivate it later"
msgstr "我稍后会重新激活它"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:27
msgid "The plugin is not working"
msgstr "该插件无法正常工作"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:30
msgid "What kind of problems do you have?"
msgstr "你有什么问题?"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:32
#: utils/deactivation-reason-modal.php:60
#: utils/deactivation-reason-modal.php:83
#: utils/deactivation-reason-modal.php:106
#: utils/deactivation-reason-modal.php:129
#: utils/deactivation-reason-modal.php:152
#: utils/deactivation-reason-modal.php:175
msgid ""
"If you want us to contact you please click on \"I agree to receive email\" "
"checkbox, then fill out your email. We'll try to do our best to help you "
"with problems."
msgstr ""
"如果您希望我们联系您,请单击“我同意接收电子邮件”复选框,然后填写您的电子邮"
"件。我们会尽力帮助你解决问题。"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:35
#: utils/deactivation-reason-modal.php:63
#: utils/deactivation-reason-modal.php:86
#: utils/deactivation-reason-modal.php:109
#: utils/deactivation-reason-modal.php:132
#: utils/deactivation-reason-modal.php:155
#: utils/deactivation-reason-modal.php:178
msgid "I agree to receive email"
msgstr "我同意接收电子邮件"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:42
#: utils/deactivation-reason-modal.php:70
#: utils/deactivation-reason-modal.php:93
#: utils/deactivation-reason-modal.php:116
#: utils/deactivation-reason-modal.php:139
#: utils/deactivation-reason-modal.php:162
#: utils/deactivation-reason-modal.php:185
msgid "email for feedback"
msgstr "反馈电子邮件"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:50
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "这不是我想要的"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:55
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "我不明白如何使它工作"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:58
#: utils/deactivation-reason-modal.php:81
msgid "What type of features you want to be in the plugin?"
msgstr "您希望在插件中使用哪些类型的功能?"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:78
msgid "The plugin is great, but I need specific features"
msgstr "该插件很棒,但我需要特定的功能"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:101
msgid "I didn't like plugin design"
msgstr "我不喜欢插件设计"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:104
msgid "What part of design you don't like or want to change?"
msgstr "您不喜欢或想要改变的设计部分是什么?"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:124
msgid "The plugin works very slow"
msgstr "该插件工作非常慢"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:127
msgid ""
"Could you please describe which features of the plugin slows down your "
"website?"
msgstr "您能否描述一下插件的哪些功能会降低您的网站速度?"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:147
msgid "I found a better plugin"
msgstr "我找到了一个更好的插件"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:150
msgid "Please provide a plugin name or URL"
msgstr "请提供插件名称或URL"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:170
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:173
msgid "Please provide more information"
msgstr "请提供更多信息"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:193
msgid "Dismiss and never show again"
msgstr "忽略并不再提示"
#: utils/deactivation-reason-modal.php:195
msgid "Submit &amp; Deactivate"
msgstr "提交 停用"
#: utils/layouts/pagination.php:24
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
#: utils/layouts/pagination.php:30
msgid "&lsaquo;"
msgstr "&lsaquo;"
#: utils/layouts/pagination.php:57
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://wpdiscuz.com/"
msgstr "http://wpdiscuz.com/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"#1 WordPress Comment Plugin. Innovative, modern and feature-rich comment "
"system to supercharge your website comment section."
msgstr ""
"#1 WordPress 评论插件。创新,现代和功能丰富的评论系统,以增加您的网站评论部"
"分。 | By <a href=\"https://www.gouwo8.com\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">狗窝吧汉化</a>"
#. Author of the plugin/theme
msgid "gVectors Team"
msgstr "gVectors Team"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://gvectors.com/"
msgstr "https://gvectors.com/"
#~ msgid "Participate in this discussion via email"
#~ msgstr "用邮箱参与此讨论"
#~ msgid ""
#~ "Postmatic allows your users subscribe to comments. Instead of just being "
#~ "notified, they add a reply right from their inbox."
#~ msgstr ""
#~ "Postmatic允许您的用户订阅评论。比之仅仅收到提醒他们可以在收件箱中直接回"
#~ "复评论。"
#~ msgid "Postmatic subscription label"
#~ msgstr "Postmatic订阅标签"
#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "排序"
#~ msgid "Use Postmatic for subscriptions and commenting by email"
#~ msgstr "为订阅和邮箱评论使用Postmatic "